diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 2b99390457b..af4f9d633f4 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "كل قيود اليومية المختارة سيتم التحقق من msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تتم معالجة جميع بنود القيود من أجل إقفال القائمة." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "خيارات التطابق" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "رمز قابل للتطبيق" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "تطبق فقط في حال كان الشريك حاصل على رقم ضريبة مبيعات VAT" #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "بنك" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54 #, python-format msgid "Back to statements list" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى قائمة الكشوف" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "كشوف حساب البنك" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "كشوف الحساب البنكية تمت تسويتها بالكامل" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الفاتورة.\nمن الممكن أن تك msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على أي شجرة حسابات لهذه المؤسسة. يجب عليك اعدادها. الرجاء الذهاب الى اعدادات حساب" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على أي حساب دفتر يومية من نوع \"%s\" لهذه المؤسسة. يجب عليك انشاء واحد. الرجاء الذهاب لإعدادات دفتر يومية" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على أي حساب دفتر يومية من نوع \"%s\" لهذه المؤسسة. يجب عليك انشاء واحد. الرجاء الذهاب لإعدادات دفتر يومية" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3455 @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "" "Check this box to automatically post entries of this journal. Note that " "legally, some entries may be automatically posted when the source document " "is validated (Invoices), whatever the status of this field." -msgstr "" +msgstr "حدد هذا المربع للترحيل الفوري للقيود من دفتر اليومية. مع ملاحظة أن قانونا بعض القيود قد يتم ترحيلها فوريا اذا كان أصل المستند تم اعتماده (الفواتير) مهما كانت حالة هذا الحقل." #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "مرشحات مفصلة..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "تسوية سريعة" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgid "" "reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to " "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." -msgstr "" +msgstr "لكي يتم اعتبار الفاتورة مدفوعة ، قيد الفاتورة يجب تسويته مع قيود نظيرة عادة دفع. بالتسوية الأوتوماتيكية اودو يبحث لوحده في القيود للتسوية في عدة حسابات حيث تجد قيد لكل شريك بنفس القيمة المناظرة." #. module: account #: help:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "حالة الفاتورة" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Invoice Tasks by Month" -msgstr "" +msgstr "مهام فاتورة لشهر" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "تسوية المبالغ المعدومة" #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "التسوية على كشف الحساب البنكي التجريبي" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "إرسال بالبريد الالكتروني" #. module: account #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation" -msgstr "" +msgstr "أرسل أدوات و معلومات المنتجات عند تأكيد الفاتورة" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "قد تم تأكيد كشف %s، تم انشاء اليومية." #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template msgid "Statement Operation Templates" -msgstr "" +msgstr "قوالب بيان عملية" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr "سحب نقد" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "" +msgstr "سيأخذ بالمتوسط اقل من 5 ثوان لتسوية عملية" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "الحركات الهدف:" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "مهمات شهر" #. module: account #. openerp-web @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "تمت تسوية قيد كشف الحساب البنكي من قبل" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -9912,13 +9912,13 @@ msgstr "لا يوجد شركات بدون دليل حسابات. لذا لن ي #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد حساب خسائر في دفتر اليومية %s. " #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد حساب أرباح في دفتر اليومية %s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgstr "لا يوجد رمز لنموذج الحساب الرئيسي" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد هناك فترة معرفة لهذا التاريخ : %s. الرجاء الذهاب الى اعدادات/فترة و اعداد سنة مالية." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1039 @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد هناك فترة معرفة لهذا التاريخ %s. الرجاء الذهاب الى اعدادات/فترة." #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgstr "" msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" "-This installs the module account_check_writing." -msgstr "" +msgstr "هذا يسمح لك بكتابة الشيكات وطباعتها. هذا سيقوم بتنصيب الموديول account_check_writing " #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "التصريح القانوني للضريبة" #. module: account #: field:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "VAT required" -msgstr "" +msgstr "الضريبة مطلوبة" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -11000,7 +11000,7 @@ msgstr "عند انشاء قائمة تكون الحالة 'مسودة'\nو بع #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 #, python-format msgid "Whew, that was fast !" -msgstr "" +msgstr "اووه، لقد كان هذا سريعاً!" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgstr "برصيد لا يساوي صفر" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "برصيد لا يساوي صفر" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgstr "لا يمكن إعادة فتح فترة في سنة مالية مغلق #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 msgid "You can not select a country and a group of countries" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك تحديد دولة ومجموعة من الدول" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgstr "يجب تحديد دفتر / يومية لقيود الاغلاق لهذ #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 #, python-format msgid "You must balance the reconciliation" -msgstr "" +msgstr "يجيب تحقيق تسوية موزونة." #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index 9aa79fbc55b..83bc6de0747 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "бр. фактури" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "30 дена за край на месеца" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 дни чисто" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Допълнителна информация" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Допълнителни бележки ..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Всички публикувани записи" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Всички сметки" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на Проформа Фактури" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Автоматично равняване" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Автоматично форматиране" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -2014,17 +2014,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "По държава" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "По продукт" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "По продуктова категория" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Може ли да се вижда?" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Шаблон на графика" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблон на графика" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Предприятие свързано с този дневник" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Сравнение" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Съставяне на имейл" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Потвърден" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "Поздравления, Вие приключихте!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Централизиране на кредити" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Кредитно известие" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Имейл шаблони" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Помощник за създаване на имейл" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Възможности" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: account #: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 diff --git a/addons/account/i18n/bs.po b/addons/account/i18n/bs.po index 34f47c655d6..747b2a9ab03 100644 --- a/addons/account/i18n/bs.po +++ b/addons/account/i18n/bs.po @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" -msgstr "" +msgstr "# Zapisa" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Broj znamenki" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Entries" -msgstr "" +msgstr "# Zapisa" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Faktura" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "# stavki" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Products Qty" -msgstr "" +msgstr "# Kol. Proizvoda " #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Kopija)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "30% avans, ostatak kroz 30 dana" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": Glavna knjiga" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Današnji datum" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 875d433f483..95a7aa26589 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr "centralització" #. module: account #. openerp-web @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Tipus aplicable" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Rebutgi" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Característiques" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Import fix" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar per" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgstr "Impost utilitzat en" msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." -msgstr "" +msgstr "Base imposable diferent!\nFeu clic en còmput per actualitzar la base imposable." #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "Canvi" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturació electrònica i pagaments" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -11662,7 +11662,7 @@ msgstr "mes" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close diff --git a/addons/account/i18n/cs.po b/addons/account/i18n/cs.po index 6d68127ea0e..a0533c06465 100644 --- a/addons/account/i18n/cs.po +++ b/addons/account/i18n/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ": Hlavní kniha" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": Předvaha" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index a6871f20591..e0afbac07ad 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -7,13 +7,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Rudolf Schnapka , 2015 # Stefan Reisich , 2015 +# Thomas A. Jaeger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Thomas A. Jaeger\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n\n

Hallo ${object.partner_id.name},

\n\n

Eine neue Rechnung steht für Sie bereit:

\n \n

\n   ECKDATEN
\n   Rechnungs Nummer: ${object.number}
\n   Rechnungstotal: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n   Rechnungsdatum: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n   Auftragsreferenz: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Ihr Kontakt: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n \n % if object.paypal_url:\n
\n

Bezahlen Sie direkt mit Paypal:

\n \n \n \n % endif\n \n
\n

Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

\n

Danke für Ihr Vertrauen. ${object.company_id.name or 'us'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

\n
\n
\n " #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr " Zusammenfassung" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "Anwenden" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." -msgstr "" +msgstr "Diese Steuerposition automatisch verwenden, wenn die Bedingungen stimmen." #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 @@ -1622,14 +1623,14 @@ msgstr "Nur anwenden, wenn der Partner eine UstID hat." msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " "no position matches the country directly." -msgstr "" +msgstr "Wird verwendet, wenn das Land der Lieferungs- oder Rechnungsadresse in dieser Ländergruppe ist, aber keine Position dem Land entspricht." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " "positions matching on a country group." -msgstr "" +msgstr "Wird verwendet, wenn das Land der Lieferungs- oder Rechnungsadresse übereinstimmt. Hat Vorrang vor Positionen, die auf eine Ländergruppe zutreffen würden." #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view @@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr "Wähle Geschäftsjahr" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Wähle das Gegenkonto" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2997,7 +2998,7 @@ msgstr "Gegenbuchung" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -3055,7 +3056,7 @@ msgstr "Gutschrift anlegen" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Abschreibung erstellen" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -5962,7 +5963,7 @@ msgstr "Keinen Wert eintragen, wenn das Datum der Rechnung verwendet werden soll #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Offen halten" #. module: account #. openerp-web @@ -8366,7 +8367,7 @@ msgstr "Runden per Zeile" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 #, python-format msgid "Rounding error from currency conversion" -msgstr "" +msgstr "Rundungsdifferenz bei der Währungsumrechnung" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -9188,7 +9189,7 @@ msgstr "Lieferanten" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "USt-ID-Nr." #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9664,14 +9665,14 @@ msgstr "Dieser Geschäftspartner, wird als Debitor oder Kreditor bei der Buchung msgid "" "The company of the gain exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "Das Unternehmen des Währungsgewinnkontos muss dem gewählten Unternehmen entsprechen." #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 msgid "" "The company of the loss exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "Das Unternehmen des Währungsverlustkontos muss dem gewählten Unternehmen entsprechen." #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -9705,7 +9706,7 @@ msgstr "Die Steuerzuordnung steuert die zu benutzenden Steuern und Konten für d #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." -msgstr "" +msgstr "Das Geschäftsjahr wird während der Installation eines Kontenplans erstellt." #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 @@ -10023,24 +10024,24 @@ msgstr "Aktuelles Jahr" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "In der Faktura wird statt dem Standardkonto dieses Konto für die Spesenverrechnung des vorliegenden Produktes benutzt." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "In der Faktura wird statt dem Standardkonto dieses Konto für den Verkaufsumsatz des vorliegenden Produktes benutzt." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "In der Faktura wird dieses Konto für die Spesenverrechnung benutzt." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "In der Faktura wird dieses Konto für den Verkaufsumsatz benutzt." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10371,7 +10372,7 @@ msgstr "Der Assistent wird alle Buchungen für eine bestimmtes Journal innerhalb #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." -msgstr "" +msgstr "Tip: Benutze ctrl-enter um alle offenen Posten auszugleichen. " #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -11143,7 +11144,7 @@ msgstr "Sie können nicht in eine abgeschlossenen Periode %s des Journals %s buc msgid "" "You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " "period is closed." -msgstr "" +msgstr "Sie können Abschlussbuchungen nicht löschen, wenn die Periode des Abschluss-Journals geschlossen ist." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1057 @@ -11750,4 +11751,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Sehr geehrte Damen und Herren,\n\nunsere Aufzeichnungen zeigen, dass einige Zahlungen auf Ihrem Konto noch unbeglichen sind. Details finden Sie unten.\nWurde der Betrag zwischenzeitlich bezahlt, betrachten Sie diese Nachricht als gegenstandslos. Ansonsten weisen Sie den unten angegeben Betrag zur Zahlung an uns an. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Konto haben, sprechen Sie uns bitte an.\n\nVielen Dank für Ihre Kooperation.\n\nMit freundlichen Grüßen" diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 4892972e79d..fd733d83a84 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Ημερομηνία ημέρας" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po index a1680b9824f..ca43d3d9185 100644 --- a/addons/account/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account/i18n/en_GB.po @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "A period is a fiscal period of time during which accounting entries shou #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "A selected move line was already reconciled." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Applicability Options" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Applicable Code" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "Bank Details" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Bank Reconciliation Move Presets" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Bank Reconciliation Move preset" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -2009,32 +2009,32 @@ msgstr "Budgets" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Button Label" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "By Country" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "By Product" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "By Product Category" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "By Refund" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "By Salespersons" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Cancel Entry" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Cannot create the invoice.\nThe related payment term is probably misconf msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \nPlease go to Account Configuration." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n Please go to Journal Configuration" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Close states of Fiscal year and periods" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Close the statement" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Confirmed" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "Congrats, you're all done !" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -2999,12 +2999,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Country Group" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Country of the Partner Company" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Customer Taxes" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Customer ref:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Date of the day" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Date of the last message posted on the record." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Description" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Description:" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3879,12 +3879,12 @@ msgstr "Due Date Computation" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Due Month" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Due Payments" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Effective date" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Efficiency at its finest" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Extended Filters..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Fast reconciler" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Last Closing Balance" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Last Message Date" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "Next supplier invoice number" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" +msgstr "No Analytic Journal!" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "Printed" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Printing Date:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "This Period" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "This Year" #. module: account #: help:product.template,property_account_expense:0 @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgstr "This account will be used instead of the default one as the receivable a msgid "" "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" "-This installs the module account_budget." -msgstr "" +msgstr "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n-This installs the module account_budget." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "This field is used to record the third party name when importing bank statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the database (or cannot be found)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "This optional field allow you to link an account template to a specific msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and provides with a neat interface to do so." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgid "" "This technical field can be used at the statement line creation/import time " "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " "line will simply create a counterpart on this account" -msgstr "" +msgstr "This technical field can be used at the statement line creation/import time in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement line will simply create a counterpart on this account" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgstr "Total:" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 #, python-format msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transaction" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "VAT Legal Statement" #. module: account #: field:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "VAT required" -msgstr "" +msgstr "VAT required" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "When new statement is created the status will be 'Draft'.\nAnd after get #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 #, python-format msgid "Whew, that was fast !" -msgstr "" +msgstr "Whew, that was fast !" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr "With balance is not equal to 0" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "With balance not equal to zero" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "With movements" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "With tax" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11311,7 +11311,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should refund it instead." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgstr "You must define an analytic journal of type '%s'!" #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "" +msgstr "You must first select a partner!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting settings, to manage automatically the booking of accounting entries related to differences between exchange rates." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11539,7 +11539,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting settings, to manage automatically the booking of accounting entries related to differences between exchange rates." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -11548,14 +11548,14 @@ msgstr "" msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "" +msgstr "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash register's journal!" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "You validated" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "the parent company" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -11708,14 +11708,14 @@ msgstr "title" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "to reconcile" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transactions." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index 533421bf6b1..a2df134f913 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Carles Antolí , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Jose Manuel , 2015 +# Juan Cristobal Lopez , 2015 # Martin Trigaux, 2015 # Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Jose Manuel \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Juan Cristobal Lopez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr " Centralización" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." -msgstr "" +msgstr "Aplicar automáticamente esta posición fiscal si las condiciones son satisfechas" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Selecciona contrapartida" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "Contrapartida" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -5964,7 +5965,7 @@ msgstr "Dejarlo vacío para utilizar el período de la fecha de validación (fac #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Mantener abierto" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/es_BO.po b/addons/account/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..6d2d7f874d7 --- /dev/null +++ b/addons/account/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,11753 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +# Translators: +# Alejandro Santana , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2014 +# Grover Menacho , 2015 +# Martin Trigaux, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account +#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n" +" * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have an invoice number.\n" +" * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" +" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" +" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." +msgstr " * \"Borrador\" se utiliza durante la elaboración de una nueva factura, aún no confirmada.\n* \"Pro-forma\" es para asociar ese estado a la factura, y no tiene asignado un número de factura.\n* \"Abierta\" son aquellas facturas ya tramitadas, a las que se les ha asignado un número, y que están pendientes de pago.\n* \"Pagada\" son las que ya han sido registradas como pagadas. Sus apuntes contables pueden o no haber sido conciliados.\n* \"Cancelada\" es el estado para las facturas canceladas por el usuario." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1477 +#, python-format +msgid " Centralisation" +msgstr " Centralización" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 +#, python-format +msgid " seconds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:analytic.entries.report,nbr:0 +msgid "# Entries" +msgstr "Nº de entradas" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,code_digits:0 +#: field:account.config.settings,code_digits:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "# of Digits" +msgstr "Núm. de dígitos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree +msgid "# of Entries" +msgstr "# Entradas" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,nbr:0 +msgid "# of Invoices" +msgstr "Nº de facturas" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,nbr:0 +msgid "# of Items" +msgstr "Nº de elementos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree +msgid "# of Products Qty" +msgstr "# Productos" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 +msgid "# of Transaction" +msgstr "# de transacción" + +#. module: account +#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1861 +#, python-format +msgid "%s (Copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 +#: code:addons/account/account.py:787 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: account +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "(Account/Partner) Name" +msgstr "Nombre de Cuenta/Empresa" + +#. module: account +#: view:account.chart:account.view_account_chart +msgid "" +"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be " +"selected.)" +msgstr "(si no selecciona un año fiscal, se trabajará sobre todos)" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +msgid "" +"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)" +msgstr "(si no selecciona un periodo, se trabajará sobre todos los periodos abiertos del ejercicio actual)" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "(debería romper la conciliación si desea abrir la factura)" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +msgid "(Keep empty to open the current situation)" +msgstr "(dejarlo vacío para abrir la situación actual)" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "(change)" +msgstr "(cambiar)" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "+ Transactions" +msgstr "+ Transacciones" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days +msgid "15 Days" +msgstr "15 días" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "3 Monthly" +msgstr "Trimestral" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term +msgid "30 Days End of Month" +msgstr "30 días fin de mes" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net +msgid "30 Net Days" +msgstr "30 días netos" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance +msgid "30% Advance End 30 Days" +msgstr "30% adelando después de 30 días" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid ": General ledger" +msgstr ": Libro mayor" + +#. module: account +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid ": Trial Balance" +msgstr "Balance de sumas y saldos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period +msgid "" +"

\n" +" Click to add a fiscal period.\n" +"

\n" +" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n" +" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Pulse para añadir un periodo fiscal.\n

\n Un período fiscal es habitualmente un mes o un trimestre. \n Normalmente se corresponde con los periodos de presentación de impuestos\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a journal.\n" +"

\n" +" A journal is used to record transactions of all accounting data\n" +" related to the day-to-day business.\n" +"

\n" +" A typical company may use one journal per payment method (cash,\n" +" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale journal\n" +" and one for miscellaneous information.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para añadir un diario.\n

\nLos diarios son usados para registrar transacciones de todos los datos contables relacionados con el negocio del día a día.\n

\nUna compañía típica puede usar un diario por método de pago (efectivo, cuentas bancarias, cheques), un diario de compra, uno de ventas y uno para información miscelánea.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add an account.\n" +"

\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para añadir una cuenta.\n

\nLas cuentas son parte de un libro mayor que permiten a la empresa registrar todos los tipos de transacciones de débito o crédito. Las compañías presentan sus cuentas anuales en dos parte principales: el balance de situación y la cuenta de pérdidas y ganancias. La ley exige presentar las cuentas anuales de la compañía para revelar cierta cantidad de información.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss +msgid "" +"

\n" +" Click to add an account.\n" +"

\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para añadir una cuenta.\n

\nCuando se realizan transacciones con múltiples monedas, puede perder o ganar algún importe debido a las variaciones en el tipo de cambio. Este menú le da una previsión de las pérdidas y ganancias que se efectuaría si estas transacciones se finalizaran hoy. Sólo para cuentas que tengan una moneda secundaria configurada.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a customer invoice.\n" +"

\n" +" Odoo's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n" +" collection of customer payments. Your customer receives the\n" +" invoice by email and he can pay online and/or import it\n" +" in his own system.\n" +"

\n" +" The discussions with your customer are automatically displayed at\n" +" the bottom of each invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "Click para crear una factura al cliente.\n

\nLa facturación electrónica de Odoo permite realizar los cobros de los pagos de los clientes con comodidad y facilidad. Su cliente recibe la factura por email y puede pagarla online y/o importarla a su propio sistema.\n

\nLos acuerdos con su cliente se muestran automáticamente en la parte inferior de cada factura.\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a customer refund.\n" +"

\n" +" A refund is a document that credits an invoice completely or\n" +" partially.\n" +"

\n" +" Instead of manually creating a customer refund, you\n" +" can generate it directly from the related customer invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para crear una factura rectificativa de cliente.\n

\nUna factura rectificativa es un documento que abona una factura completa o parcialmente.\n

\nEn lugar de generar manualmente una factura rectificativa, puede generarla directamente\ndesde la factura de cliente relacionada.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line +msgid "" +"

\n" +" Click to create a journal entry.\n" +"

\n" +" A journal entry consists of several journal items, each of\n" +" which is either a debit or a credit transaction.\n" +"

\n" +" Odoo automatically creates one journal entry per accounting\n" +" document: invoice, refund, supplier payment, bank statements,\n" +" etc. So, you should record journal entries manually only/mainly\n" +" for miscellaneous operations.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para crear una entrada en el diario.\n

\nUna entrada en el diario consiste en varios apuntes en dicho diario, cada uno de los cuales puede ser una tarjeta de débito o una operación de crédito.\n

\nOdoo automáticamente creará un apunte en el diario por cada documento financiero: factura, reembolso, pago a proveedores, extractos de cuentas, etc. Por lo que únicamente se deberían realizar entradas de asientos manuales solo para operaciones adicionales.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new cash log.\n" +"

\n" +" A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n" +" journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n" +" payments on a daily basis. You can enter the coins that are in\n" +" your cash box, and then post entries when money comes in or\n" +" goes out of the cash box.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para crear un nuevo registro de caja.\n

\nLos registros de caja le permiten gestionar entradas de efectivo en sus diarios de caja. Esta función le proporciona una forma fácil de revisar los pagos en efectivo diariamente. Puede introducir las monedas que hay en su caja registradora, y después realizar registros cuando el dinero entra o sale de la caja.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template +msgid "" +"

\n" +" Click to create a statement operation template.\n" +"

\n" +" Those can be used to quickly create a move line when reconciling\n" +" your bank statements.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para crear un modelo de extracto bancario.\n

\nEstos pueden usarse para crear un asiento contable al conciliar extractos bancarios.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new account type.\n" +"

\n" +" An account type is used to determine how an account is used in\n" +" each journal. The deferral method of an account type determines\n" +" the process for the annual closing. Reports such as the Balance\n" +" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" +" (profit/loss or balance sheet).\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para definir un nuevo tipo de cuenta.\n

\nSe usa los tipos de cuenta para determinar cómo es usada una cuenta en cada diario. El método de cierre de un tipo de cuenta determina el proceso para el cierre anual. Informes como el balance y la cuenta de Resultados usan la categoría (Ganancia/Pérdida o balance).\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new recurring entry.\n" +"

\n" +" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a specific\n" +" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or an\n" +" agreement with a customer or a supplier. You can create such\n" +" entries to automate the postings in the system.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para definir un asiento recurrente.\n

\nUn asiento recurrente ocurre en un plazo recurrente desde una fecha específica, por ejemplo correspondiendo con la firma de un contrato con un empleado, un cliente o un proveedor. Puede crear dichas entradas para automatizar las entradas en el sistema.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new tax code.\n" +"

\n" +" Depending on the country, a tax code is usually a cell to fill\n" +" in your legal tax statement. Odoo allows you to define the\n" +" tax structure and each tax computation will be registered in\n" +" one or several tax code.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para definir un código de impuesto.\n

\nDependiendo del país, un código de impuesto es normalmente una celda para rellenar su declaración de impuestos. Odoo le permite definir la declaración de impuesto de la estructura tributaria y el computo de cada impuesto se registrará en uno o varios código de impuestos.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 +msgid "" +"

\n" +" Click to record a new supplier invoice.\n" +"

\n" +" You can control the invoice from your supplier according to\n" +" what you purchased or received. Odoo can also generate\n" +" draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para registrar una nueva factura de proveedor.\n

\nPuede controlar una factura de proveedor conforme a los que haya comprado o recibido. Odoo puede generar también facturas en estado borrador automáticamente desde las órdenes de compra o albaranes de recepción.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to register a bank statement.\n" +"

\n" +" A bank statement is a summary of all financial transactions\n" +" occurring over a given period of time on a bank account. You\n" +" should receive this periodicaly from your bank.\n" +"

\n" +" Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" +" the related sale or puchase invoices.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para registrar un extracto bancario.\n

\nUn extracto bancario es un resumen de todas las transacciones\nde una cuenta bancaria ocurridas en un periodo de tiempo dado.\nDebería recibirlos periódicamente desde su banco.\n

\nOdoo le permite conciliar una linea de extracto directamente con las ventas relacionadas o las facturas de compras.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 +msgid "" +"

\n" +" Click to register a refund you received from a supplier.\n" +"

\n" +" Instead of creating the supplier refund manually, you can generate\n" +" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para registrar una factura rectificativa de proveedor.\n

\nEn lugar de crear la factura rectificativa de proveedor manualmente, puede generarla y conciliarla directamente desde la factura de proveedor relacionada.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new fiscal year.\n" +"

\n" +" Define your company's financial year according to your needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para comenzar un nuevo ejercicio fiscal.\n

\nDefina el ejercicio fiscal para su compañía de acuerdo a sus necesidades. Un ejercicio fiscal es un periodo al final del cual se realiza el balance (normalmente 12 meses). Normalmente, el ejercicio fiscal se referencia por la fecha en la que acaba. Por ejemplo, si el ejercicio fiscal de una empresa acaba el 30 de noviembre de 2011, todo el periodo comprendido entre el 1 de diciembre de 2010 y el 30 de noviembre de 2011 sería referido como EF 2011.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a +msgid "" +"

\n" +" Select the period and the journal you want to fill.\n" +"

\n" +" This view can be used by accountants in order to quickly record\n" +" entries in Odoo. If you want to record a supplier invoice,\n" +" start by recording the line of the expense account. Odoo\n" +" will propose to you automatically the Tax related to this\n" +" account and the counterpart \"Account Payable\".\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Seleccione el periodo y el diario a rellenar\n

\n Esta vista puede ser usada por los contables para registrar automáticamente apuntes en Odoo\n Si quiere registrar una factura de un proveedor empiece por registrar la linea en la cuenta de gastos. Odoo propondrá automáticamente el impuesto relacionado con esta cuenta y la contrapartida \"Cuenta a pagar\"\n \n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new bank account. \n" +"

\n" +" Configure your company's bank account and select those that must\n" +" appear on the report footer.\n" +"

\n" +" If you use the accounting application of Odoo, journals and\n" +" accounts will be created automatically based on these data.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para configurar una cuenta bancaria.\n

\nConfigure una cuenta bancaria para su compañía y seleccione cuál\nde estas cuentas debe aparecer en el pie de página de los informes.\n

\nSi usa la aplicación de contabilidad y finanzas de Odoo,\nlos diarios y cuentas serán creados automáticamente basándose\nen esos datos.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile +msgid "" +"

\n" +" No journal items found.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nNo se han encontrado asientos en el diario.\n

\n " + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new analytic account.\n" +"

\n" +" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n" +" legal requirement of the country. The analytic chart of\n" +" accounts structure should reflect your own business needs in\n" +" term of costs/revenues reporting.\n" +"

\n" +" They are usually structured by contracts, projects, products or\n" +" departements. Most of the Odoo operations (invoices,\n" +" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n" +" related account.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nPulse para añadir una cuenta analítica.\n

\nLa estructura/árbol de cuentas financieras tiene una estructura definida por los requisitos legales del país. La estructura/árbol de cuentas analíticas debería reflejar las necesidades de nuestro negocio en términos de informes de ingresos /gastos\nNormalmente esta estructurada por contratos, proyectos, productos o departamentos. La mayoría de las operaciones de Odoo (facturas, imputaciones de tiempos costes, etc) generan apuntes analíticos en la cuenta analítica relacionada.\n

\n " + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "= Saldo teórico de cierre" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_temp_range +msgid "A Temporary table used for Dashboard view" +msgstr "Una tabla temporal utilizada para la vista de tablero" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree +msgid "" +"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " +"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " +"but depending on your countries or company needs, you could also have " +"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " +"accounting entries, all new entries should then be made on the following " +"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " +"want to lock this period for tax related calculation." +msgstr "Un periodo es un plazo de tiempo fiscal durante la cual se deben registrar en asientos las actividades relacionadas con la contabilidad. Lo normal es un periodo mensual pero, dependiendo del país y las necesidades de su compañía, podría usar también periodos trimestrales (por ejemplo en España las PYMES habitualmente usan periodos trimestrales). Cerrar un periodo impide registrar nuevos asientos, cualquier nuevo asiento deberá anotarse en el siguiente periodo abierto. Cierre un periodo cuando no vaya a escribir nuevos asientos y desee bloquear este periodo por motivos relacionados con el cálculo de impuestos." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 +#, python-format +msgid "A selected move line was already reconciled." +msgstr "Alguna de las líneas a mover ya fue conciliada." + +#. module: account +#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 +msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." +msgstr "Una posición fiscal podría ser definida una única vez en los mismos impuestos" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +msgid "A/C No." +msgstr "Nº cuenta" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Acc.Type" +msgstr "Tipo cuenta" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.account:account.view_account_form +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,account_id:0 +#: field:account.entries.report,account_id:0 +#: field:account.invoice,account_id:0 field:account.invoice.line,account_id:0 +#: field:account.invoice.report,account_id:0 +#: field:account.journal,account_control_ids:0 +#: field:account.model.line,account_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0 +#: field:account.statement.operation.template,account_id:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:60 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:66 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:139 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:161 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account +#: field:report.account.sales,account_id:0 view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "Informe de balance de comprobación de vencimientos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance +msgid "Account Analytic Balance" +msgstr "Contabilidad. Saldo analítico" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart +msgid "Account Analytic Chart" +msgstr "Contabilidad. Plan analítico" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger +msgid "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "Contabilidad. Diario de costes analíticos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report +msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "Contabilidad. Libro de costes analíticos para informe diario" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance +msgid "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "Contabilidad. Saldo analítico invertido" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report +msgid "Account Analytic Journal" +msgstr "Diario analítico" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile +msgid "Account Automatic Reconcile" +msgstr "Contabilidad. Conciliación automática" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_code_id:0 +msgid "Account Base Code" +msgstr "Código base cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal +msgid "Account Central Journal" +msgstr "Diario central contable" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_form +msgid "Account Code and Name" +msgstr "Código y nombre de cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Contabilidad. Informe contable común" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report +msgid "Account Common Journal Report" +msgstr "Contabilidad. Informe diario común" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "Informe de la cuenta común de empresa" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "Contabilidad. Informe común" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "Account Currency" +msgstr "Cuenta de la moneda" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 +msgid "Account Destination" +msgstr "Cuenta destino" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: model:ir.model,name:account.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal +msgid "Account General Journal" +msgstr "Contabilidad. Diario general" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: view:account.journal:account.view_account_journal_tree +#: field:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "Diario de contabilidad" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select +msgid "Account Journal Select" +msgstr "Contabilidad. Seleccionar diario" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,account_line_id:0 +msgid "Account Line" +msgstr "Linea de asiento" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: field:account.fiscal.position,account_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 +msgid "Account Mapping" +msgstr "Mapeo de cuentas" + +#. module: account +#: field:account.use.model,model:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_model +msgid "Account Model" +msgstr "Modelo de asiento" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line +msgid "Account Model Entries" +msgstr "Contabilidad. Líneas de modelo" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +msgid "Account Name" +msgstr "Nombre de cuenta" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 +msgid "Account Name." +msgstr "Nombre cuenta." + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "Contabilidad. Libro mayor empresa" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "Account Payable" +msgstr "Cuenta a pagar" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +msgid "Account Period" +msgstr "Periodo contable" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "Contabilidad. Imprimir diario" + +#. module: account +#: view:product.category:account.view_category_property_form +msgid "Account Properties" +msgstr "Propiedades de la cuenta" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "Account Receivable" +msgstr "Cuenta a cobrar" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "Contabilidad. Conciliación" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_tree +#: field:account.financial.report,children_ids:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report +msgid "Account Report" +msgstr "Informe financiero" + +#. module: account +#: field:accounting.report,account_report_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "Informes de cuentas" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy +msgid "Account Reports Hierarchy" +msgstr "Jerarquía de informes contables" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 +msgid "Account Source" +msgstr "Origen cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open +msgid "Account State Open" +msgstr "Contabilidad. Abrir estado" + +#. module: account +#: view:account.account:account.account_account_graph +#: view:account.bank.statement:account.account_cash_statement_graph +#: view:account.move.line:account.account_move_line_graph +msgid "Account Statistics" +msgstr "Estadísticas de cuentas" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription +msgid "Account Subscription" +msgstr "Asiento periódico" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line +msgid "Account Subscription Line" +msgstr "Contabilidad. Línea de subscripción" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax:account.view_tax_tree +msgid "Account Tax" +msgstr "Cuenta de impuestos" + +#. module: account +#: field:account.tax,tax_code_id:0 +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_tree +msgid "Account Tax Code" +msgstr "Código impuesto contable" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree +msgid "Account Tax Code Template" +msgstr "Plantilla códigos impuestos contables" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration +msgid "Account Tax Declaration" +msgstr "Declaración de cuentas de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree +msgid "Account Tax Template" +msgstr "Plantilla de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_tree +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Account Template" +msgstr "Plantilla de cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form +msgid "Account Templates" +msgstr "Plantillas de cuentas" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "Total de la cuenta" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.account,user_type:0 +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: field:account.account.template,user_type:0 +#: view:account.account.type:account.view_account_type_form +#: view:account.account.type:account.view_account_type_search +#: view:account.account.type:account.view_account_type_tree +#: field:account.account.type,name:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: field:account.entries.report,user_type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type +#: field:report.account.receivable,type:0 +#: field:report.account_type.sales,user_type:0 +msgid "Account Type" +msgstr "Tipo de cuenta" + +#. module: account +#: help:account.account,user_type:0 +msgid "" +"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " +"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" +" entries." +msgstr "El tipo de cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un ejercicio fiscal y generar los apuntes de apertura." + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_type_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form +msgid "Account Types" +msgstr "Tipos de cuentas" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile +msgid "Account Unreconcile" +msgstr "Desconciliar cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile +msgid "Account Unreconcile Reconcile" +msgstr "Contabilidad. Romper conciliación. Conciliar" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration +msgid "Account Vat Declaration" +msgstr "Contabilidad. Declaración IVA" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Account and Period must belong to the same company." +msgstr "Cuenta y periodo deben pertenecer a la misma compañía" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart +msgid "Account chart" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account +#: view:account.chart:account.view_account_chart +msgid "Account charts" +msgstr "Planes contables" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_form +msgid "Account code" +msgstr "Código contable" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile +msgid "Account move line reconcile" +msgstr "Contabilidad. Conciliar línea movimiento" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Account move line reconcile (writeoff)" +msgstr "Conciliación linea de asiento (desajuste)" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_form +msgid "Account name" +msgstr "Nombre de la cuenta" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Account n°" +msgstr "Cuenta n°" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period +msgid "Account period" +msgstr "Periodo contable" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat +msgid "Account tax" +msgstr "Cuenta de impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart +msgid "Account tax chart" +msgstr "Contabilidad. Plan de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +msgid "Account tax charts" +msgstr "Plan de impuestos contables" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "Account used in this journal" +msgstr "Cuenta utilizada en este diario" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_user +msgid "Accountant" +msgstr "Contable" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting +#: view:product.template:account.product_template_form_view +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "Contabilidad y finanzas" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "Accounting Application Configuration" +msgstr "Configuración aplicaciones contabilidad" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +msgid "Accounting Documents" +msgstr "Documentos contables" + +#. module: account +#: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información contable" + +#. module: account +#: field:account.installer,charts:0 +msgid "Accounting Package" +msgstr "Paquete contable" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Accounting Period" +msgstr "Periodo contable" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report +msgid "Accounting Report" +msgstr "Informe financiero" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports +msgid "Accounting Reports" +msgstr "Informes contables" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "Accounting-related settings are managed on" +msgstr "La configuración relativa a contabilidad es gestionada en" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.financial.report,account_ids:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" +msgstr "Cuentas permitidas (vacío para ningún control)" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account +msgid "Accounts Fiscal Position" +msgstr "Contabilidad. Posición fiscal" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form +msgid "Accounts Mapping" +msgstr "Mapeo de cuentas" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" +msgstr "Tipo de cuentas permitidas (vacío para ningún control)" + +#. module: account +#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form +#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_graph +#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_tree +msgid "Accounts by Type" +msgstr "Cuentas por tipo" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 +msgid "Accounts to Reconcile" +msgstr "Cuentas a conciliar" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view +msgid "Accounts to Renew" +msgstr "Cuentas a renovar" + +#. module: account +#: field:account.account,active:0 field:account.analytic.journal,active:0 +#: field:account.fiscal.position,active:0 +#: field:account.journal.period,active:0 field:account.payment.term,active:0 +#: field:account.tax,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Añadir una nota interna..." + +#. module: account +#: field:account.invoice,comment:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "Información adicional" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Additional notes..." +msgstr "Notas adicionales..." + +#. module: account +#: field:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "Adjusted Balance" +msgstr "Saldo ajustado" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "Saldos vencidos de empresa" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +msgid "" +"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by " +"intervals. When opening that report, Odoo asks for the name of the company, " +"the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in days). " +"Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request " +"an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past " +"month, past two months, and so on." +msgstr "El saldo de empresa es un informe más detallado de sus ingresos por intervalos. Al abrir este informe, Odoo pregunta el nombre de la compañía, periodo fiscal y el tamaño del intervalo a analizar (en días). Entonces, Odoo calcula una tabla de saldo por periodo. Por lo que si solicita un intervalo de 30 días, Odoo generará un análisis de deuda para el mes pasado, hace 2 meses, hace 3, etc." + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph +#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph +#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree +msgid "Aged Receivable" +msgstr "A cobrar vencido" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable +msgid "Aged Receivable Till Today" +msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Trial Balance" +msgstr "Balance de comprobación anterior" + +#. module: account +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Todos los asientos" + +#. module: account +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "All Partners" +msgstr "Todas empresas" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todos los asientos asentados" + +#. module: account +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "All accounts" +msgstr "Todas las cuentas" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "All accounts'" +msgstr "Todas la cuentas" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 +msgid "All lines reconciled" +msgstr "Todas las lineas conciliadas" + +#. module: account +#: help:account.move,state:0 +msgid "" +"All manually created new journal entries are usually in the status " +"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related " +"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " +"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " +"and will be created in 'Posted' status." +msgstr "Todos los asientos creados manualmente suelen estar en el estado 'Sin asentar', salvo cuando se establece la opción de saltar ese estado en el diario relacionado. En ese caso, se comportarán como los asientos creados automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, extractos bancarios...) y serán creados en el estado 'Asentado'." + +#. module: account +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "" +"All selected journal entries will be validated and posted. It means you " +"won't be able to modify their accounting fields anymore." +msgstr "Todos los asientos seleccionados serán validados y asentados. Esto significa que ya no podrá modificar sus campos contables." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 +#, python-format +msgid "" +"All the account entries lines must be processed in order to close the " +"statement." +msgstr "Todas las lineas de apuntes deben ser procesadas a fin de cerrar el extracto." + +#. module: account +#: field:account.journal,update_posted:0 +msgid "Allow Cancelling Entries" +msgstr "Permitir cancelación de asientos" + +#. module: account +#: field:account.account,reconcile:0 +#: field:account.account.template,reconcile:0 +msgid "Allow Reconciliation" +msgstr "Permitir conciliación" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allow multi currencies" +msgstr "Permitir multi divisa" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allow pro-forma invoices" +msgstr "Permitir facturas pro-forma" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 +msgid "Allow write off" +msgstr "Permitir desfase" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allows you multi currency environment" +msgstr "Permite un entorno multi compañía" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." +msgstr "Permite poner las facturas es estado pro-forma." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Allows you to use the analytic accounting." +msgstr "Le permite usar la contabilidad analítica" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +#: field:account.bank.statement.line,amount:0 +#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0 +#: field:account.invoice.tax,amount:0 view:account.move:account.view_move_form +#: field:account.move,amount:0 +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: field:account.statement.operation.template,amount:0 +#: field:account.tax,amount:0 field:account.tax.template,amount:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:103 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:108 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:138 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:171 +#: field:analytic.entries.report,amount:0 field:cash.box.in,amount:0 +#: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +msgid "Amount Computation" +msgstr "Calculo importe" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,amount_currency:0 +#: field:account.bank.statement.line,amount_currency:0 +#: field:account.entries.report,amount_currency:0 +#: field:account.model.line,amount_currency:0 +#: field:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "Amount Currency" +msgstr "Importe divisa" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +#: field:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "Amount To Pay" +msgstr "Cantidad a pagar" + +#. module: account +#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 +msgid "Amount type" +msgstr "Tipo de importe" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 +msgid "" +"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." +msgstr "Una posición fiscal sólo puede estar definida una vez en las mismas cuentas." + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Analysis Direction" +msgstr "Dirección análisis" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Analysis Direction:" +msgstr "Dirección de analisis" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Analytic" +msgstr "Analítico" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:116 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0 +#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0 +#: field:account.model.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 +#: field:account.statement.operation.template,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +msgid "Analytic Account Charts" +msgstr "Planes de cuentas analíticas" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "Contabilidad analítica" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account +msgid "Analytic Accounts" +msgstr "Cuentas analíticas" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance +msgid "Analytic Balance" +msgstr "Saldo analítico" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticbalance +msgid "Analytic Balance -" +msgstr "Saldo analítico -" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entries" +msgstr "Asientos analíticos" + +#. module: account +#: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Analysis" +msgstr "Análisis asientos analíticos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Statistics" +msgstr "Estadísticas asientos analíticos" + +#. module: account +#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 +#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line +#, python-format +msgid "Analytic Entries by line" +msgstr "Asientos analíticos por línea" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entry" +msgstr "Asiento analítico" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 +msgid "Analytic Items" +msgstr "Apuntes analíticos" + +#. module: account +#: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form +#: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_tree +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: field:account.analytic.line,journal_id:0 +#: field:account.journal,analytic_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Diario analítico" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries +msgid "Analytic Journal Items" +msgstr "Apuntes analíticos" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." +msgstr "Apuntes analíticos relacionados con un diario de compra" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." +msgstr "Apuntes contables analíticos referidos a un diario de ventas." + +#. module: account +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal +msgid "Analytic Journals" +msgstr "Diarios analíticos" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Analytic Lines" +msgstr "Líneas analíticas" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree +#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Analytic accounting" +msgstr "Contabilidad analítica" + +#. module: account +#: field:account.move.line,analytic_lines:0 +msgid "Analytic lines" +msgstr "Líneas analíticas" + +#. module: account +#: field:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Applicability" +msgstr "Aplicación" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Applicability Options" +msgstr "Opciones para su aplicación" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_applicable:0 +#: field:account.tax.template,python_applicable:0 +msgid "Applicable Code" +msgstr "Código aplicable" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Applicable Code (if type=code)" +msgstr "Código aplicable (si tipo=código)" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "Applicable Type" +msgstr "Tipo aplicable" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 +msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,vat_required:0 +msgid "Apply only if partner has a VAT number." +msgstr "Aplicar solo si el cliente tiene un número de identificación fiscal" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " +"no position matches the country directly." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " +"positions matching on a country group." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +msgid "Are you sure you want to create entries?" +msgstr "¿Está seguro que desea crear los asientos?" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere abrir los asientos?" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" +msgstr "¿Está seguro de que desea abrir esta factura?" + +#. module: account +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " +"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like:" +" 0.0231 EUR." +msgstr "Como ejemplo, un precisión decimal de 2 permite al diario entradas como: 9.99 EUR, y una precisión decimal de 4 permitiría entradas como: 0.0231 EUR." + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Ask Refund" +msgstr "Pedir reembolso" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 +msgid "Asset View" +msgstr "Vista de activo" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 +msgid "Assets" +msgstr "Activo" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "Assets management" +msgstr "Gestión de activos" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "Empresa asociada" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "At Date" +msgstr "En fecha" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconcile" +msgstr "Conciliación automática" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconciliation" +msgstr "Conciliación automática" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "Formateo automático" + +#. module: account +#: field:account.journal,entry_posted:0 +msgid "Autopost Created Moves" +msgstr "Movimientos creados por asentamiento automático" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Available Coins" +msgstr "Monedas disponibles" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,price_average:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Precio promedio" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "Average Rate" +msgstr "Tasa promedio" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94 +#, python-format +msgid "BNK" +msgstr "BAN" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54 +#, python-format +msgid "Back to statements list" +msgstr "Regresar a la lista de extractos" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1173 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1257 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1324 +#, python-format +msgid "Bad Account!" +msgstr "¡Cuenta errónea!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:819 +#, python-format +msgid "Bad Total!" +msgstr "¡Total incorrecto!" + +#. module: account +#: field:account.account,balance:0 +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: field:account.entries.report,balance:0 field:account.invoice,residual:0 +#: field:account.move.line,balance:0 +#: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +#: field:account.treasury.report,balance:0 +#: field:report.account.receivable,balance:0 +#: field:report.aged.receivable,balance:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Balance :" +msgstr "Saldo :" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance de situación" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:208 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Asset account)" +msgstr "Balance (Cuenta activos)" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:209 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Liability account)" +msgstr "Balance (Cuenta de pasivo)" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" +msgstr "El saldo se ha calculado basado en el saldo de apertura y las líneas de transacción" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph +msgid "Balance by Type of Account" +msgstr "Saldo por tipo de cuenta" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Balanced" +msgstr "Cuadrado" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: code:addons/account/account.py:3071 +#, python-format +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Bank & Cash" +msgstr "Banco y efectivo" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,bank_account_id:0 +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0 +#: field:account.invoice,partner_bank_id:0 +#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta bancaria" + +#. module: account +#: help:account.invoice,partner_bank_id:0 +msgid "" +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " +"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " +"Partner bank account number." +msgstr "Numero de cuenta bancaria contra el que será pagada la factura. Una cuenta bancaria de la compañía si esta es una factura de cliente o devolución de proveedor, en otro caso una cuenta bancaria del cliente/proveedor." + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas de banco" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "Bank Details" +msgstr "Detalles del banco" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree +msgid "Bank Reconciliation Move Presets" +msgstr "Preconfiguración del asiento de conciliación bancaria" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search +msgid "Bank Reconciliation Move preset" +msgstr "Preconfiguración del asiento de conciliación bancaria" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree +msgid "Bank Statements" +msgstr "Extractos bancarios" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" +msgstr "Números de cuenta para imprimir en el pie de página de cada documento impreso" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts footer preview" +msgstr "Vista previa números de cuenta en pie de página" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banco y caja" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Bank and Checks" +msgstr "Banco y cheques" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree +msgid "Bank reconciliation" +msgstr "Conciliación bancaria" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement +msgid "Bank statements" +msgstr "Extractos bancarios" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Bank statements are fully reconciled." +msgstr "Los extractos bancarios han sido completamente conciliados" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,base_code_id:0 +msgid "Base Code" +msgstr "Código base" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_amount:0 +msgid "Base Code Amount" +msgstr "Importe código base" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0 +msgid "Base Code Sign" +msgstr "Signo código base" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Based On:" +msgstr "Basado en:" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: account +#: field:account.treasury.report,date:0 +msgid "Beginning of Period Date" +msgstr "Inicio de fecha de periodo" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports +msgid "Belgian Reports" +msgstr "Informes Belgas" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing +msgid "Billing" +msgstr "Facturación" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "Budget management" +msgstr "Gestión de presupuestos" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets +msgid "Budgets" +msgstr "Presupuestos" + +#. module: account +#: field:account.statement.operation.template,name:0 +msgid "Button Label" +msgstr "Etiqueta de botón" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country +msgid "By Country" +msgstr "Por país" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product +msgid "By Product" +msgstr "Por producto" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category +msgid "By Product Category" +msgstr "Por categoría de producto" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund +msgid "By Refund" +msgstr "Por devolución" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons +msgid "By Salespersons" +msgstr "Por comerciales" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " +"deleting it." +msgstr "Desmarcando el campo actual, esconderá la posición fiscal sin borrarla." + +#. module: account +#: field:account.chart.template,visible:0 +msgid "Can be Visible?" +msgstr "¿Puede ser visible?" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Cancel CashBox" +msgstr "Cancelar caja" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Cancel Closing Entries" +msgstr "Cancelar apuntes de cierre" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +msgid "Cancel Entry" +msgstr "Cancelar apunte" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" +msgstr "Cancelar los apuntes de cierre de año fiscal" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Cancel Invoice" +msgstr "Cancelar factura" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +msgid "Cancel Invoices" +msgstr "Cancelar facturas" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel +msgid "Cancel Selected Invoices" +msgstr "Cancelar facturas seleccionadas" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Cancel Statement" +msgstr "Cancelar extracto" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel +msgid "Cancel the Selected Invoices" +msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Cancel: create refund and reconcile" +msgstr "Cancelar: crea la factura rectificativa y concilia" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "Factura cancelada" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 +#, python-format +msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." +msgstr "No se puede %s una factura borrador/pro-forma/cancelada." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " +"unreconciled first. You can only refund this invoice." +msgstr "No puede %s factura que está ya conciliada, primero debería romper la conciliación. Solo puede realizar una devolución de esta factura." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1299 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" +"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." +msgstr "No se puede crear una secuencia automatica para este elemento.\nPonga una secuencia en la definición del diario para numeración automática o cree una secuencia manual para este elemento." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1554 +#, python-format +msgid "Cannot create move with currency different from .." +msgstr "No se puede crear un movimiento con divisa distinta de .." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1550 +#, python-format +msgid "Cannot create moves for different companies." +msgstr "No se pueden crear apuntes de compañías diferentes." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:830 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create the invoice.\n" +"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." +msgstr "No se puede crear la factura\nLa forma de pago relacionada está probablemente mal configurada puesto que da un importe calculado mayor que el total de importe facturado. Para evitar problemas de redondeo, la última línea de su forma de pago debe ser de tipo 'saldo pendiente'" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:453 +#: code:addons/account/account_invoice.py:547 +#: code:addons/account/account_invoice.py:566 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" +"Please go to Account Configuration." +msgstr "No se ha podido encontrar un árbol de cuentas de esta compañía, debería configurar una. Por favor, diríjase a la configuración de cuentas." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" +" Please go to Journal Configuration" +msgstr "No se pudo encontrar ningún diario del tipo \"%s\" para esta compañía. Debería configurar uno. \n Por favor, vaya la configuración de diarios." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n" +" Please go to Journal Configuration" +msgstr "No se pudo encontrar ningún diario del tipo \"%s\" para esta compañía. Debería configurar uno. \n Por favor, vaya la configuración de diarios." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3455 +#, python-format +msgid "Cannot generate an unused journal code." +msgstr "No puede generar un código de diario que no ha sido usado" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,code:0 field:account.tax.code.template,code:0 +msgid "Case Code" +msgstr "Código" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 selection:account.journal,type:0 +#: code:addons/account/account.py:3071 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.journal,cash_control:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "Control de efectivo" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registros de caja" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Cash Transactions" +msgstr "Transacciones de caja" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 +msgid "Cash and Banks" +msgstr "Caja y bancos" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,cash_control:0 +msgid "Cash control" +msgstr "Control de caja" + +#. module: account +#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 +msgid "CashBox" +msgstr "Caja" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line +msgid "CashBox Line" +msgstr "Línea de caja" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,details_ids:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "CashBox Lines" +msgstr "Asientos de caja" + +#. module: account +#: view:product.template:account.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal +msgid "Central Journal" +msgstr "Diario central" + +#. module: account +#: field:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Centralisation" +msgstr "Centralización" + +#. module: account +#: field:account.journal,centralisation:0 +msgid "Centralized Counterpart" +msgstr "Contrapartida centralizada" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +msgid "Centralized Journal" +msgstr "Diario centralizado" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal +msgid "Centralizing Journal" +msgstr "Diario centralizado" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency +#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency +msgid "Change Currency" +msgstr "Cambiar moneda" + +#. module: account +#: field:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Change to" +msgstr "Cambiar a" + +#. module: account +#: field:account.account.template,chart_template_id:0 +#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0 +#: field:account.tax.template,chart_template_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 +msgid "Chart Template" +msgstr "Plantilla plan contable" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules +msgid "Chart Templates" +msgstr "Plantillas de plan" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: field:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.report,chart_account_id:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: field:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: field:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree +msgid "Chart of Accounts Template" +msgstr "Plantilla del plan contable" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form +msgid "Chart of Accounts Templates" +msgstr "Plantillas para el plan contable" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Chart of Accounts:" +msgstr "Árbol de cuentas" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 +msgid "Chart of Analytic Accounts" +msgstr "Plan de cuentas analíticas" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 +msgid "Chart of Tax" +msgstr "Plan de impuestos" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Chart of Tax:" +msgstr "Árbol de impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree +msgid "Chart of Taxes" +msgstr "Tabla de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_list +#: view:account.account:account.view_account_tree +msgid "Chart of accounts" +msgstr "Plan contable" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts +msgid "Charts" +msgstr "Planes contables" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +msgid "Check" +msgstr "Comprobar" + +#. module: account +#: field:account.journal,allow_date:0 +msgid "Check Date in Period" +msgstr "Validar fecha en periodo" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total +msgid "Check Total on supplier invoices" +msgstr "Verificar total en facturas de proveedor" + +#. module: account +#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "Compruebe si también desea mostrar cuentas con saldo 0." + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 +msgid "Check the total of supplier invoices" +msgstr "Compruebe el total de las facturas de proveedores" + +#. module: account +#: field:account.period.close,sure:0 +msgid "Check this box" +msgstr "Marque esta opción" + +#. module: account +#: help:res.partner,vat_subjected:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " +"the VAT legal statement." +msgstr "Marque esta opción si la empresa está sujeta al IVA. Será utilizado para la declaración legal del IVA." + +#. module: account +#: help:account.account,reconcile:0 +msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." +msgstr "Haz click en esta casilla si la cuenta permite conciliación de asientos" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Check this box if this company is a legal entity." +msgstr "Marque esta casilla si la compañía es una entidad legal." + +#. module: account +#: help:account.move,to_check:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como 'Para ser revisado' por un experto contable." + +#. module: account +#: help:account.tax.code.template,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " +"on invoices." +msgstr "Marque esta casilla si no quiere que ningún impuesto relacionado con este código de impuesto aparezca en las facturas." + +#. module: account +#: help:account.tax.code,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " +"on invoices" +msgstr "Utilice esta caja si no quiere que ningún impuesto asociado a este código de impuesto aparezca en las facturas" + +#. module: account +#: help:account.journal,update_posted:0 +msgid "" +"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " +"this journal or of the invoice related to this journal" +msgstr "Marque esta opción si quiere permitir la cancelación de asientos relacionados con este diario o de la factura relacionada con este diario." + +#. module: account +#: help:account.journal,entry_posted:0 +msgid "" +"Check this box to automatically post entries of this journal. Note that " +"legally, some entries may be automatically posted when the source document " +"is validated (Invoices), whatever the status of this field." +msgstr "Active esta casilla para asentar automáticamente los apuntes en este diario. Tenga en cuenta que legalmente algunos registros pueden ser automáticamente asentados al validar el documento de origen (facturas), sea cual sea el estado de este campo." + +#. module: account +#: help:account.journal,centralisation:0 +msgid "" +"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " +"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " +"year closing." +msgstr "Marque esta opción para que cada asiento de este diario no crea una nueva contrapartida, sino que comparta la misma contrapartida. Se usa en el cierre del ejercicio fiscal." + +#. module: account +#: help:account.tax,price_include:0 help:account.tax.template,price_include:0 +msgid "" +"Check this if the price you use on the product and invoices includes this " +"tax." +msgstr "Marque esta opción si el precio que utiliza en el producto y en las facturas incluye este impuesto." + +#. module: account +#: help:account.account.template,reconcile:0 +msgid "" +"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." +msgstr "Marque esta opción si desea que el usuario concilie asientos en esta cuenta." + +#. module: account +#: field:account.account,child_id:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "Cuentas hijas" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,child_ids:0 +#: field:account.tax.code.template,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "Códigos hijos" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_ids:0 +msgid "Child Tax Accounts" +msgstr "Cuentas impuestos hijas" + +#. module: account +#: field:account.account,child_parent_ids:0 +#: field:account.account.template,child_parent_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "Hijos" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Children/Sub Taxes" +msgstr "Impuestos hijos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Choose Fiscal Year" +msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 +#, python-format +msgid "Choose counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Close CashBox" +msgstr "Cerrar caja" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +msgid "Close Fiscal Year" +msgstr "Cerrar ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +msgid "Close Period" +msgstr "Cerrar periodo" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state +msgid "Close a Fiscal Year" +msgstr "Cerrar un ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree +msgid "Close a Period" +msgstr "Cerrar un periodo" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +msgid "Close states of Fiscal year and periods" +msgstr "Cerrar estados de ejercicio fiscal y periodos" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 +#, python-format +msgid "Close the statement" +msgstr "Cerrar el extracto" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,closing_date:0 +msgid "Closed On" +msgstr "Cerrado en" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "Cierre del control de caja" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 +msgid "Closing Cashbox Lines" +msgstr "Líneas de cierre de caja" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "Subtotal de cierre" + +#. module: account +#: help:account.cashbox.line,number_closing:0 +msgid "Closing Unit Numbers" +msgstr "Números de unidades de cierre" + +#. module: account +#: field:account.account,code:0 field:account.account.template,code:0 +#: field:account.account.type,code:0 field:account.analytic.line,code:0 +#: field:account.fiscalyear,code:0 field:account.journal,code:0 +#: field:account.period,code:0 view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticjournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sign:0 +msgid "Coefficent for parent" +msgstr "Coeficiente para padre" + +#. module: account +#: field:accounting.report,label_filter:0 +msgid "Column Label" +msgstr "Etiqueta de columna" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#. module: account +#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 +#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entidad comercial" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "Informe común" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,name:0 +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: account +#: field:res.partner,ref_companies:0 +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "Compañías que se refieren a la empresa" + +#. module: account +#: field:account.account,company_id:0 +#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 +#: field:account.analytic.journal,company_id:0 +#: field:account.balance.report,company_id:0 +#: field:account.bank.statement,company_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,company_id:0 +#: field:account.central.journal,company_id:0 +#: field:account.common.account.report,company_id:0 +#: field:account.common.journal.report,company_id:0 +#: field:account.common.partner.report,company_id:0 +#: field:account.common.report,company_id:0 +#: field:account.config.settings,company_id:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: field:account.entries.report,company_id:0 +#: field:account.fiscal.position,company_id:0 +#: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: field:account.general.journal,company_id:0 +#: field:account.installer,company_id:0 field:account.invoice,company_id:0 +#: field:account.invoice.line,company_id:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,company_id:0 +#: field:account.invoice.tax,company_id:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal,company_id:0 +#: field:account.journal.period,company_id:0 field:account.model,company_id:0 +#: field:account.move,company_id:0 field:account.move.line,company_id:0 +#: field:account.partner.balance,company_id:0 +#: field:account.partner.ledger,company_id:0 field:account.period,company_id:0 +#: field:account.print.journal,company_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,company_id:0 +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: field:account.tax,company_id:0 field:account.tax.code,company_id:0 +#: field:account.treasury.report,company_id:0 +#: field:account.vat.declaration,company_id:0 +#: field:accounting.report,company_id:0 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,company_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree +msgid "Company Analysis" +msgstr "Análisis compañía" + +#. module: account +#: field:account.account,company_currency_id:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "Divisa de la compañía" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 +msgid "Company has a chart of accounts" +msgstr "La compañía tiene un árbol de cuentas" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 +msgid "Company has a fiscal year" +msgstr "La compañía tiene un ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: help:account.journal,company_id:0 +msgid "Company related to this journal" +msgstr "Compañía relacionada con este diario" + +#. module: account +#: view:accounting.report:account.accounting_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "Comparación" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "Complete Set of Taxes" +msgstr "Conjunto de impuestos completo" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 +msgid "Complete set of taxes" +msgstr "Conjunto completo de impuestos" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:402 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: account +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form +#: field:account.payment.term.line,value:0 +msgid "Computation" +msgstr "Cálculo" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Compute Code (if type=code)" +msgstr "Código para calcular (si tipo=código)" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Compute Code for Taxes Included Prices" +msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Computed Balance" +msgstr "Saldo calculado" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 +msgid "Computed using the cash control lines" +msgstr "Calculado usando las líneas de control de caja" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 +#, python-format +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3531 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:575 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"." +msgstr "¡Error de configuración!\nNo puede definir hijos de una cuenta con tipo interno diferente a \"Vista\"." + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." +msgstr "¡Error de configuración!\nNo puede seleccionar un tipo de cuenta con un método de cierre diferente de \"No conciliado\" para cuentas con tipo interno \"A pagar/A cobrar\"." + +#. module: account +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error!\n" +"The currency chosen should be shared by the default accounts too." +msgstr "¡Error de configuración!\nLa moneda escogida debería ser compartida también por las cuentas por defecto." + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config +msgid "Configure Accounting" +msgstr "Configurar contabilidad" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer +msgid "Configure Accounting Data" +msgstr "Configurar datos de contabilidad" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "Configure your Fiscal Year" +msgstr "Configurar su ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Configure your company bank accounts" +msgstr "Configure los números de cuenta bancaria de su compañía" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm +msgid "Confirm Draft Invoices" +msgstr "Confirmar facturas borrador" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +msgid "Confirm Invoices" +msgstr "Confirmar facturas" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm +msgid "Confirm the selected invoices" +msgstr "Confirmar las facturas seleccionadas" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done !" +msgstr "¡Felicidades, no tiene tareas pendientes!" + +#. module: account +#: field:account.account,child_consol_ids:0 +msgid "Consolidated Children" +msgstr "Hijos consolidados" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Consolidation" +msgstr "Consolidación" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.partner_view_buttons +#: field:res.partner,contract_ids:0 field:res.partner,contracts_count:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts +msgid "Contracts/Analytic Accounts" +msgstr "Contratos/cuentas analíticas" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledger +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Cost Ledger" +msgstr "Costo contable" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity +msgid "Cost Ledger (Only quantities)" +msgstr "Costo contable (sólo cantidades)" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +msgid "Cost Ledger for Period" +msgstr "Resumen de costes por periodo" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Counterpart" +msgstr "Contrapartida" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "Country Group" +msgstr "Grupo de países" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,country_id:0 +msgid "Country of the Partner Company" +msgstr "País de la compañía de la empresa" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +msgid "Create 3 Months Periods" +msgstr "Crear periodos trimestrales" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Create Account" +msgstr "Crear cuenta" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +msgid "Create Entries" +msgstr "Crear asientos" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +msgid "Create Entries From Models" +msgstr "Crear asientos desde modelos" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +msgid "Create Monthly Periods" +msgstr "Crear periodos mensuales" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "Create Refund" +msgstr "Crear factura rectificativa" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 +#, python-format +msgid "Create Write-off" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Create a draft refund" +msgstr "Crear una factura rectificativa borrador" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Create an Account Based on this Template" +msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla" + +#. module: account +#: view:account.model:account.view_model_form +msgid "Create entries" +msgstr "Crear asientos" + +#. module: account +#: field:account.account,create_uid:0 +#: field:account.account.template,create_uid:0 +#: field:account.account.type,create_uid:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,create_uid:0 +#: field:account.aged.trial.balance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.balance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.chart,create_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,create_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_uid:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.journal,create_uid:0 +#: field:account.analytic.journal.report,create_uid:0 +#: field:account.automatic.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.balance.report,create_uid:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,create_uid:0 +#: field:account.bank.statement,create_uid:0 +#: field:account.bank.statement.line,create_uid:0 +#: field:account.cashbox.line,create_uid:0 +#: field:account.central.journal,create_uid:0 +#: field:account.change.currency,create_uid:0 field:account.chart,create_uid:0 +#: field:account.chart.template,create_uid:0 +#: field:account.common.account.report,create_uid:0 +#: field:account.common.journal.report,create_uid:0 +#: field:account.common.partner.report,create_uid:0 +#: field:account.common.report,create_uid:0 +#: field:account.config.settings,create_uid:0 +#: field:account.financial.report,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.template,create_uid:0 +#: field:account.fiscalyear,create_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close,create_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,create_uid:0 +#: field:account.general.journal,create_uid:0 +#: field:account.installer,create_uid:0 field:account.invoice,create_uid:0 +#: field:account.invoice.cancel,create_uid:0 +#: field:account.invoice.confirm,create_uid:0 +#: field:account.invoice.line,create_uid:0 +#: field:account.invoice.refund,create_uid:0 +#: field:account.invoice.tax,create_uid:0 field:account.journal,create_uid:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,create_uid:0 +#: field:account.journal.period,create_uid:0 +#: field:account.journal.select,create_uid:0 field:account.model,create_uid:0 +#: field:account.model.line,create_uid:0 field:account.move,create_uid:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.move.line,create_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,create_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_uid:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,create_uid:0 +#: field:account.move.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,create_uid:0 +#: field:account.partner.balance,create_uid:0 +#: field:account.partner.ledger,create_uid:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,create_uid:0 +#: field:account.payment.term,create_uid:0 +#: field:account.payment.term.line,create_uid:0 +#: field:account.period,create_uid:0 field:account.period.close,create_uid:0 +#: field:account.print.journal,create_uid:0 +#: field:account.report.general.ledger,create_uid:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,create_uid:0 +#: field:account.state.open,create_uid:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,create_uid:0 +#: field:account.statement.operation.template,create_uid:0 +#: field:account.subscription,create_uid:0 +#: field:account.subscription.generate,create_uid:0 +#: field:account.subscription.line,create_uid:0 field:account.tax,create_uid:0 +#: field:account.tax.chart,create_uid:0 field:account.tax.code,create_uid:0 +#: field:account.tax.code.template,create_uid:0 +#: field:account.tax.template,create_uid:0 +#: field:account.unreconcile,create_uid:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.use.model,create_uid:0 +#: field:account.vat.declaration,create_uid:0 +#: field:accounting.report,create_uid:0 field:cash.box.in,create_uid:0 +#: field:cash.box.out,create_uid:0 +#: field:project.account.analytic.line,create_uid:0 +#: field:temp.range,create_uid:0 field:validate.account.move,create_uid:0 +#: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account +#: field:account.account,create_date:0 +#: field:account.account.template,create_date:0 +#: field:account.account.type,create_date:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,create_date:0 +#: field:account.aged.trial.balance,create_date:0 +#: field:account.analytic.balance,create_date:0 +#: field:account.analytic.chart,create_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,create_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_date:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,create_date:0 +#: field:account.analytic.journal,create_date:0 +#: field:account.analytic.journal.report,create_date:0 +#: field:account.automatic.reconcile,create_date:0 +#: field:account.balance.report,create_date:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,create_date:0 +#: field:account.bank.statement,create_date:0 +#: field:account.bank.statement.line,create_date:0 +#: field:account.cashbox.line,create_date:0 +#: field:account.central.journal,create_date:0 +#: field:account.change.currency,create_date:0 +#: field:account.chart,create_date:0 +#: field:account.chart.template,create_date:0 +#: field:account.common.account.report,create_date:0 +#: field:account.common.journal.report,create_date:0 +#: field:account.common.partner.report,create_date:0 +#: field:account.common.report,create_date:0 +#: field:account.config.settings,create_date:0 +#: field:account.financial.report,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.template,create_date:0 +#: field:account.fiscalyear,create_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close,create_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,create_date:0 +#: field:account.general.journal,create_date:0 +#: field:account.installer,create_date:0 field:account.invoice,create_date:0 +#: field:account.invoice.cancel,create_date:0 +#: field:account.invoice.confirm,create_date:0 +#: field:account.invoice.line,create_date:0 +#: field:account.invoice.refund,create_date:0 +#: field:account.invoice.tax,create_date:0 field:account.journal,create_date:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,create_date:0 +#: field:account.journal.period,create_date:0 +#: field:account.journal.select,create_date:0 +#: field:account.model,create_date:0 field:account.model.line,create_date:0 +#: field:account.move,create_date:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,create_date:0 +#: field:account.move.line,create_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile,create_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,create_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_date:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,create_date:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,create_date:0 +#: field:account.partner.balance,create_date:0 +#: field:account.partner.ledger,create_date:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,create_date:0 +#: field:account.payment.term,create_date:0 +#: field:account.payment.term.line,create_date:0 +#: field:account.period,create_date:0 field:account.period.close,create_date:0 +#: field:account.print.journal,create_date:0 +#: field:account.report.general.ledger,create_date:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,create_date:0 +#: field:account.state.open,create_date:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,create_date:0 +#: field:account.statement.operation.template,create_date:0 +#: field:account.subscription,create_date:0 +#: field:account.subscription.generate,create_date:0 +#: field:account.subscription.line,create_date:0 +#: field:account.tax,create_date:0 field:account.tax.chart,create_date:0 +#: field:account.tax.code,create_date:0 +#: field:account.tax.code.template,create_date:0 +#: field:account.tax.template,create_date:0 +#: field:account.unreconcile,create_date:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,create_date:0 +#: field:account.use.model,create_date:0 +#: field:account.vat.declaration,create_date:0 +#: field:accounting.report,create_date:0 field:cash.box.in,create_date:0 +#: field:cash.box.out,create_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,create_date:0 +#: field:temp.range,create_date:0 field:validate.account.move,create_date:0 +#: field:validate.account.move.lines,create_date:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account +#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "" +"Creates an account with the selected template under this existing parent." +msgstr "Crea una cuenta con la plantilla seleccionada debajo el padre existente." + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_created:0 +#: field:account.move.reconcile,create_date:0 +msgid "Creation date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: account +#: field:account.account,credit:0 field:account.entries.report,credit:0 +#: field:account.model.line,credit:0 field:account.move.line,credit:0 +#: field:account.treasury.report,credit:0 +#: field:report.account.receivable,credit:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Credit Centralisation" +msgstr "Centralización del haber" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "Credit Note" +msgstr "Factura rectificativa (abono)" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Credit Notes" +msgstr "Facturas rectificativas" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,credit:0 +msgid "Credit amount" +msgstr "Importe haber" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Credit note sequence" +msgstr "Secuena de las facturas rectificativas" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,currency:0 +#: field:account.bank.statement.line,currency_id:0 +#: field:account.chart.template,currency_id:0 +#: field:account.entries.report,currency_id:0 +#: field:account.invoice,currency_id:0 +#: field:account.invoice.report,currency_id:0 field:account.journal,currency:0 +#: field:account.model.line,currency_id:0 +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: field:account.move.line,currency_id:0 +#: field:analytic.entries.report,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_currency +#: field:report.account.sales,currency_id:0 +#: field:report.account_type.sales,currency_id:0 +#: field:report.invoice.created,currency_id:0 +#: field:res.partner.bank,currency_id:0 +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +#: code:addons/account/account.py:1509 +#, python-format +msgid "Currency Adjustment" +msgstr "Ajustes de moneda" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,currency_rate:0 +msgid "Currency Rate" +msgstr "Tipo de cambio" + +#. module: account +#: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency as per company's country." +msgstr "Moneda por país de la compañía" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,currency_id:0 +msgid "Currency of the related account journal." +msgstr "Moneda del diario relacionado" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Currency:" +msgstr "Moneda:" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Current Accounts" +msgstr "Cuentas actuales" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#, python-format +msgid "Current currency is not configured properly." +msgstr "La divisa actual no está configurada correctamente" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:69 +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: code:addons/account/account_invoice.py:365 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Customer Code:" +msgstr "Código de cliente" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Factura de cliente" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 +msgid "Customer Invoices" +msgstr "Facturas de cliente" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "Plazo de pago de cliente" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Refund" +msgstr "Factura rectificativa de cliente" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 +msgid "Customer Refunds" +msgstr "Facturas rectificativas de cliente" + +#. module: account +#: field:product.template,taxes_id:0 +msgid "Customer Taxes" +msgstr "Impuestos cliente" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Customer ref:" +msgstr "Ref. cliente:" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: account +#. openerp-web +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.bank.statement,date:0 +#: field:account.bank.statement.line,date:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.invoice.refund,date:0 field:account.invoice.report,date:0 +#: field:account.move,date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +#: field:account.subscription.line,date:0 xsl:account.transfer:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:134 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:164 +#: field:analytic.entries.report,date:0 +#: view:website:account.report_analyticjournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_overdue_document +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Date / Period" +msgstr "Fecha / Periodo" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_created:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_maturity:0 +msgid "Date Maturity" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "Date Range" +msgstr "Rango de Fechas" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Date from :" +msgstr "Fecha desde:" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Date of the day" +msgstr "Fecha del día" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_last_post:0 +#: help:account.invoice,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: account +#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "" +"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last " +"time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for" +" this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be " +"reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either " +"the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, " +"either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " +"manual reconciliation process." +msgstr "Fecha en la que los apuntes de la empresa fueron completamente conciliados por última vez. Difiere de la última fecha en la que una conciliación fue realizada para esta empresa, ya que aquí se muestra el hecho de que no había nada más a conciliar en esta fecha. Esto se puede alcanzar de dos formas: bien que el último apunte sin conciliar fue conciliado, o que el usuario pulsó el botón \"Nada más a conciliar\" durante el proceso de conciliación manual." + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Date to :" +msgstr "Fecha hasta:" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Date/Code" +msgstr "Fecha/Código" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#. module: account +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:accounting.report:account.accounting_report_view +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "Day of the Month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "" +"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's " +"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " +"it's based on the beginning of the month)." +msgstr "Día del mes, introduzca -1 para el último día del mes actual. Si es positivo, indica el día del próximo mes. Introduzca 0 para días netos (de lo contrario se calcula desde principio del mes)." + +#. module: account +#: field:account.account,debit:0 field:account.entries.report,debit:0 +#: field:account.model.line,debit:0 field:account.move.line,debit:0 +#: field:account.treasury.report,debit:0 +#: field:report.account.receivable,debit:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Debit Centralisation" +msgstr "Centralización del debe" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,debit:0 +msgid "Debit amount" +msgstr "Importe debe" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "Decimal precision on journal entries" +msgstr "Precisión decimal en movimientos contables" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "Default Credit Account" +msgstr "Cuenta acreedora por defecto" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "Default Debit Account" +msgstr "Cuenta deudora por defecto" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 +msgid "Default Purchase Tax" +msgstr "Impuesto de compra por defecto" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 +msgid "Default Sale Tax" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" + +#. module: account +#: field:account.account,tax_ids:0 +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +#: field:account.account.template,tax_ids:0 +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form +msgid "Default Taxes" +msgstr "Impuestos por defecto" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Default company currency" +msgstr "Moneda por defecto de la compañía" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +#: field:account.config.settings,purchase_tax:0 +msgid "Default purchase tax" +msgstr "Impuesto de compra por defecto" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 +#: field:account.config.settings,sale_tax:0 +msgid "Default sale tax" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" + +#. module: account +#: field:account.account.type,close_method:0 +msgid "Deferral Method" +msgstr "Método cierre" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form +msgid "Define Recurring Entries" +msgstr "Definir asientos recurrentes" + +#. module: account +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +msgid "Describe why you take money from the cash register:" +msgstr "Indique por qué retira dinero de la caja registradora:" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.account.type:account.view_account_type_form +#: field:account.account.type,note:0 field:account.invoice.line,name:0 +#: field:account.payment.term,note:0 +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +#: field:account.tax.code,info:0 +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form +#: field:account.tax.code.template,info:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:137 +#: field:analytic.entries.report,name:0 field:report.invoice.created,name:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:account.report_overdue_document +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +msgid "Detail" +msgstr "Detalle" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,sequence:0 help:account.tax.code.template,sequence:0 +msgid "" +"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " +"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" +msgstr "Determine el órden de visualización en el informe 'Contabilidad\\informes\\ informes genéricos\\ impuestos \\ informes de impuestos'" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "Diferencia entre el saldo de cierre teórico y el saldo de cierre real" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,discount:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Display Account" +msgstr "Mostrar cuenta" + +#. module: account +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Display Account:" +msgstr "Mostrar cuenta" + +#. module: account +#: field:account.balance.report,display_account:0 +#: field:account.common.account.report,display_account:0 +#: field:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "Mostrar cuentas" + +#. module: account +#: field:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "Mostrar columnas debe/haber" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,display_detail:0 +msgid "Display Detail" +msgstr "Mostrar detalles" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "Display Ledger Report with One partner per page" +msgstr "Mostrar informe libro mayor con una empresa por página." + +#. module: account +#: field:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "Display Partners" +msgstr "Mostrar empresas" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children flat" +msgstr "Mostrar hijos sin jerarquía" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "Mostrar hijos con jerarquía" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display details" +msgstr "Muestra detalles" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "Documento: Estado contable del cliente" + +#. module: account +#: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation +msgid "Draft Entries" +msgstr "Asientos borrador" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Factura borrador" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Draft Invoices" +msgstr "Facturas borrador" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Draft Refund" +msgstr "Borrador de factura rectificativa" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +msgid "Draft Subscription" +msgstr "Inscripcion borrador" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree +msgid "Draft statements" +msgstr "Extractos bancarios borrador" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Due" +msgstr "Vencido" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.invoice,date_due:0 field:account.invoice.report,date_due:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:165 +#: field:report.invoice.created,date_due:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +msgid "Due Date Computation" +msgstr "Cómputo de fechas de vencimiento" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Due Month" +msgstr "Mes de vencimiento" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue +msgid "Due Payments" +msgstr "Pagos pendientes" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "Due date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3197 +#, python-format +msgid "ECNJ" +msgstr "ACOMPRA" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3195 +#, python-format +msgid "EXJ" +msgstr "COMPRA" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "Fecha efectiva" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date:0 +msgid "Effective date" +msgstr "Fecha vigencia" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 +#, python-format +msgid "Efficiency at its finest" +msgstr "Eficiencia en su máxima expresión" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "Plantillas de correo electrónico" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Empty Accounts ? " +msgstr "¿Cuentas vacías? " + +#. module: account +#: field:accounting.report,enable_filter:0 +msgid "Enable Comparison" +msgstr "Habilitar comparación" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 +#: field:account.balance.report,date_to:0 +#: field:account.central.journal,date_to:0 +#: field:account.common.account.report,date_to:0 +#: field:account.common.journal.report,date_to:0 +#: field:account.common.partner.report,date_to:0 +#: field:account.common.report,date_to:0 field:account.fiscalyear,date_stop:0 +#: field:account.general.journal,date_to:0 field:account.installer,date_stop:0 +#: field:account.partner.balance,date_to:0 +#: field:account.partner.ledger,date_to:0 +#: field:account.print.journal,date_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_to:0 +#: field:account.vat.declaration,date_to:0 field:accounting.report,date_to:0 +#: field:accounting.report,date_to_cmp:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 +#: field:account.balance.report,period_to:0 +#: field:account.central.journal,period_to:0 +#: field:account.common.account.report,period_to:0 +#: field:account.common.journal.report,period_to:0 +#: field:account.common.partner.report,period_to:0 +#: field:account.common.report,period_to:0 +#: field:account.general.journal,period_to:0 +#: field:account.partner.balance,period_to:0 +#: field:account.partner.ledger,period_to:0 +#: field:account.print.journal,period_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_to:0 +#: field:account.vat.declaration,period_to:0 +#: field:accounting.report,period_to:0 field:accounting.report,period_to_cmp:0 +msgid "End Period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "End Period:" +msgstr "Periodo fin:" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,date_stop:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 +#, python-format +msgid "End of Fiscal Year Entry" +msgstr "Asiento fin de ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: field:account.period,date_stop:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments +msgid "End of Period" +msgstr "Fin del periodo" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 +msgid "End of Year Entries Journal" +msgstr "Diario asientos cierre del ejercicio" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date2:0 +msgid "End of period" +msgstr "Fin del periodo" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 +#: field:account.treasury.report,ending_balance:0 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Saldo final" + +#. module: account +#: field:account.move,line_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form +msgid "Entries" +msgstr "Asientos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all +msgid "Entries Analysis" +msgstr "Análisis asientos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form +msgid "Entries By Line" +msgstr "Asientos por línea" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Entries Date by Month" +msgstr "Fechas apuntes por mes" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Entries Month" +msgstr "Mes de apunte" + +#. module: account +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr "Apuntes ordenados por:" + +#. module: account +#: field:account.print.journal,sort_selection:0 +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "Asientos ordenados por" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:964 +#, python-format +msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " +msgstr "¡Asientos no son de la misma cuenta o ya están conciliados! " + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Entries by Statement from Invoices" +msgstr "Apuntes por extracto desde facturas" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:148 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1069 +#, python-format +msgid "Entries: " +msgstr "Asientos: " + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,move_id:0 +msgid "Entry" +msgstr "Asiento" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:942 +#, python-format +msgid "Entry \"%s\" is not valid !" +msgstr "¡El asiento \"%s\" no es válido!" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Entry Controls" +msgstr "Controles de asiento" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Entry Label" +msgstr "Etiqueta asiento" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,line_id:0 +msgid "Entry Lines" +msgstr "Apuntes" + +#. module: account +#: field:account.journal,sequence_id:0 +msgid "Entry Sequence" +msgstr "Secuencia del asiento" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: view:account.subscription:account.view_subscription_tree +msgid "Entry Subscription" +msgstr "Asiento periódico" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:966 +#, python-format +msgid "Entry is already reconciled." +msgstr "El apunte ya está conciliado" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 +msgid "Entry lines" +msgstr "Apuntes" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:964 +#: code:addons/account/account_move_line.py:969 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:422 code:addons/account/account.py:427 +#: code:addons/account/account.py:444 code:addons/account/account.py:657 +#: code:addons/account/account.py:659 code:addons/account/account.py:1080 +#: code:addons/account/account.py:1082 code:addons/account/account.py:1124 +#: code:addons/account/account.py:1307 code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1345 code:addons/account/account.py:1352 +#: code:addons/account/account.py:1550 code:addons/account/account.py:1554 +#: code:addons/account/account.py:1641 code:addons/account/account.py:2328 +#: code:addons/account/account.py:2642 code:addons/account/account.py:3455 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:95 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:104 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:308 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 +#: code:addons/account/account_invoice.py:797 +#: code:addons/account/account_invoice.py:830 +#: code:addons/account/account_invoice.py:996 +#: code:addons/account/account_move_line.py:599 +#: code:addons/account/account_move_line.py:941 +#: code:addons/account/account_move_line.py:966 +#: code:addons/account/account_move_line.py:971 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1220 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1234 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1236 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1270 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118 +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The duration of the Period(s) is/are invalid." +msgstr "¡Error!\nLa duración del periodo es inválida." + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's dates are not matching the scope of the fiscal year." +msgstr "¡Error!\nEl periodo no es válido. O bien algunos periodos se solapan o las fechas de los periodos no entran dentro del alcance del ejercicio fiscal." + +#. module: account +#: constraint:account.fiscalyear:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The start date of a fiscal year must precede its end date." +msgstr "¡Error!\nLa fecha de inicio de un ejercicio fiscal debe preceder a su fecha final." + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create an account which has parent account of different company." +msgstr "¡Error!\nNo puede crear una cuenta cuya cuenta padre es de otra compañía." + +#. module: account +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "¡Error!\nNo puede crear códigos de impuestos recursivos." + +#. module: account +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive account templates." +msgstr "¡Error!\nNo puede crear plantillas de cuentas recursivas." + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "¡Error!\nNo puede crear cuentas recursivas." + +#. module: account +#: field:account.account,exchange_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Cambio de divisa" + +#. module: account +#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Expects a Chart of Accounts" +msgstr "Se esperaba un plan de cuentas" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:product.category,property_account_expense_categ:0 +#: field:product.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account" +msgstr "Cuenta de gastos" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account on Product Template" +msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 +msgid "Expense Category Account" +msgstr "Cuenta categoría gastos" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 +msgid "Expense View" +msgstr "Vista de gastos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 +#, python-format +msgid "Fast reconciler" +msgstr "Conciliador rápido" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" +msgstr "Rellene este formulario si pone dinero en la caja registradora:" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101 +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrado por:" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: field:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.central.journal,filter:0 +#: field:account.common.account.report,filter:0 +#: field:account.common.journal.report,filter:0 +#: field:account.common.partner.report,filter:0 +#: field:account.common.report,filter:0 field:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.partner.balance,filter:0 +#: field:account.partner.ledger,filter:0 field:account.print.journal,filter:0 +#: field:account.report.general.ledger,filter:0 +#: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 +#: field:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrar por" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Filtered by date" +msgstr "Filtrado por fecha:" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Filtered by period" +msgstr "Filtrado por periodo" + +#. module: account +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Fin. Account" +msgstr "Cuenta financiera" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting +msgid "Financial Accounting" +msgstr "Contabilidad financiera" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_manager +msgid "Financial Manager" +msgstr "Gestor financiero" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report +msgid "Financial Report" +msgstr "Informe financiero" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Financial Report Style" +msgstr "Estilo de informe financiero" + +#. module: account +#: field:account.account,financial_report_ids:0 +#: field:account.account.template,financial_report_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports +msgid "Financial Reports" +msgstr "Informes financieros" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy +msgid "Financial Reports Hierarchy" +msgstr "Jerarquía de informes financieros" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial +msgid "Financial report" +msgstr "Informe financiero" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 +msgid "Fiscal Mapping" +msgstr "Mapeo fiscal" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_tree +#: field:account.fiscal.position,name:0 +#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0 +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_tree +#: field:account.invoice,fiscal_position:0 +#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position +#: field:res.partner,property_account_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición fiscal" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Fiscal Position Remark:" +msgstr "Observaciones de la posición fiscal" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search +#: field:account.fiscal.position.template,name:0 +msgid "Fiscal Position Template" +msgstr "Plantilla de posición fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template +msgid "Fiscal Position Templates" +msgstr "Plantillas de posiciones fiscales" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form +msgid "Fiscal Positions" +msgstr "Posiciones fiscales" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: field:account.fiscalyear,name:0 +#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.period,fiscalyear_id:0 +#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0 +#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form +msgid "Fiscal Year Sequence" +msgstr "Secuencia ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form +msgid "Fiscal Year Sequences" +msgstr "Secuencias ejercicios fiscales" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to Close" +msgstr "Ejercicio fiscal a cerrar" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to close" +msgstr "Ejercicio fiscal a cerrar" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Fiscal Year:" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear +#: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Years" +msgstr "Ejercicios fiscales" + +#. module: account +#: field:account.chart,fiscalyear:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +msgid "Fiscal year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_tree +#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscalyear" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close +msgid "Fiscalyear Close" +msgstr "Cierre ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state +msgid "Fiscalyear Close state" +msgstr "Cerrar estado ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "Importe fijo" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 +#: field:account.invoice,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,amount:0 +msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." +msgstr "Para los porcentaje del tipo de pago introduzca valor % entre 0-1." + +#. module: account +#: help:account.financial.report,sign:0 +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "Para cuentas que tipicamente tienen más débito que crédito y que desea imprimir con importes negativos en sus informes, debería revertir el signo en el balance;p.e: cuenta de gasto. La misma aplica para cuentas que tipicamente tienen más crédito que débito y que desea imprimir con importes positivos en sus informes. p.e: cuenta de ingresos." + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +msgid "" +"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be " +"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic " +"reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to " +"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " +"the amounts correspond." +msgstr "Para que una factura se considere pagada, el asiento de factura debe estar conciliado con sus contrapartidas normalmente pagos. Con la funcionalidad conciliación automática, Odoo realiza su propia búsqueda de asientos a en una serie de cuentas. Busca asientos para cada empresa donde los importes coinciden." + +#. module: account +#: help:account.journal,with_last_closing_balance:0 +msgid "" +"For cash or bank journal, this option should be unchecked when the starting " +"balance should always set to 0 for new documents." +msgstr "Para diarios de banco o caja, esta opción no deberá ser clickada cuando al iniciar un saldo debería inicializarse a cero para nuevos documentos." + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "For percent enter a ratio between 0-1." +msgstr "Para porcentaje introduzca un ratio entre 0-1" + +#. module: account +#: help:account.tax,amount:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "Para impuestos de tipo porcentaj, introduzca valor % entre 0-1." + +#. module: account +#: field:account.invoice,period_id:0 field:account.invoice.report,period_id:0 +#: field:report.account.sales,period_id:0 +#: field:report.account_type.sales,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "Forzar período" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,period:0 +msgid "Force period" +msgstr "Forzar período" + +#. module: account +#: help:account.account,currency_id:0 +#: help:account.account.template,currency_id:0 +#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 +msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." +msgstr "Fuerza a todos los movimientos de esta cuenta tener esta moneda secundaria." + +#. module: account +#: field:account.account,foreign_balance:0 +msgid "Foreign Balance" +msgstr "Saldo extranjero" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:105 +#, python-format +msgid "Free Reference" +msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,from_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "Desde este informa, puede tener una vista general de la cantidad facturada a su cliente. La herramienta de búsqueda también puede ser usada para personalizar los informes de facturas y, de esa forma, casar este análisis con sus necesidades." + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different analytic entries " +"following the analytic account you defined matching your business need. Use " +"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " +"the system." +msgstr "Desde esta vista, dispone de un análisis de los distintos asientos analíticos de la cuenta analítica que ha definido para ajustarse a sus necesidades del negocio. Utilice la herramienta de búsqueda para analizar la información sobre los asientos analíticos generados en el sistema." + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " +"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " +"you can choose by using the search tool." +msgstr "Desde esta vista obtiene un análisis de sus distintas cuentas financieras. El documento muestra el debe y haber teniendo en consideración algún criterio que puede seleccionar usando la herramienta de búsqueda." + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " +"every accounting entries made on liquidity accounts per period." +msgstr "En esta vista, visualice un análisis de su tesorería. El total es el balance de todos los apuntes contables realizados en cuentas de liquidez, por periodo." + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " +"etc." +msgstr "Funcionalidad completa de contabilidad: Diarios, informes legales, árbol de cuentas, etc." + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 +#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "Ingresos por diferencia de cambio" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,general_account_id:0 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "Cuenta general" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +msgid "General Accounting" +msgstr "Contabilidad general" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal +#: view:website:account.report_generaljournal +msgid "General Journal" +msgstr "Diario general" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal +msgid "General Journals" +msgstr "Diarios generales" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "Libro mayor" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "Informe del libro mayor" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription +msgid "Generate Entries" +msgstr "Generar asientos" + +#. module: account +#: field:account.subscription.generate,date:0 +msgid "Generate Entries Before" +msgstr "Generar asientos antes" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" +msgstr "Generar asientos apertura ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close +msgid "Generate Opening Entries" +msgstr "Generar asientos apertura" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting +msgid "Generic Reporting" +msgstr "Informes genéricos" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Give name of the new entries" +msgstr "Indique el nombre de los nuevos asientos." + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Given by Python Code" +msgstr "Calculado por código Python" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." +msgstr "Presenta la secuencia de esta línea cuando muestra la factura" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de extracto bancario." + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de impuestos de factura." + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,type:0 +msgid "" +"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" +" invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " +"of the same type." +msgstr "Muestra el tipo de un diario analítico. Cuando se necesite (p.e: Una factura) para crear una entrada analítica desde un documento, Odoo buscará un diario del mismo tipo." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:726 +#, python-format +msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" +msgstr "¡Impuestos globales definidos, pero no están en las líneas de factura!" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view +msgid "Go to Next Partner" +msgstr "Ir a la siguiente empresa" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:947 code:addons/account/account.py:1040 +#: code:addons/account/account_invoice.py:454 +#: code:addons/account/account_invoice.py:548 +#: code:addons/account/account_invoice.py:567 +#: code:addons/account/account_invoice.py:592 +#: code:addons/account/account_move_line.py:552 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "¡Buen trabajo!" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Good job!" +msgstr "¡Buen trabajo!" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account +#: field:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "Group Invoice Lines" +msgstr "Agrupar líneas de factura" + +#. module: account +#: field:account.journal,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. module: account +#: field:account.installer,has_default_company:0 +msgid "Has Default Company" +msgstr "Tiene compañía por defecto" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_default_company:0 +msgid "Has default company" +msgstr "Tiene compañía por defecto" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_summary:0 +#: help:account.invoice,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: account +#: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 +#: field:account.account.type,id:0 field:account.addtmpl.wizard,id:0 +#: field:account.aged.trial.balance,id:0 field:account.analytic.balance,id:0 +#: field:account.analytic.chart,id:0 field:account.analytic.cost.ledger,id:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,id:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,id:0 +#: field:account.analytic.journal,id:0 +#: field:account.analytic.journal.report,id:0 +#: field:account.automatic.reconcile,id:0 field:account.balance.report,id:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,id:0 field:account.bank.statement,id:0 +#: field:account.bank.statement.line,id:0 field:account.cashbox.line,id:0 +#: field:account.central.journal,id:0 field:account.change.currency,id:0 +#: field:account.chart,id:0 field:account.chart.template,id:0 +#: field:account.common.account.report,id:0 +#: field:account.common.journal.report,id:0 +#: field:account.common.partner.report,id:0 field:account.common.report,id:0 +#: field:account.config.settings,id:0 field:account.entries.report,id:0 +#: field:account.financial.report,id:0 field:account.fiscal.position,id:0 +#: field:account.fiscal.position.account,id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,id:0 +#: field:account.fiscal.position.template,id:0 field:account.fiscalyear,id:0 +#: field:account.fiscalyear.close,id:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,id:0 +#: field:account.general.journal,id:0 field:account.installer,id:0 +#: field:account.invoice,id:0 field:account.invoice.cancel,id:0 +#: field:account.invoice.confirm,id:0 field:account.invoice.line,id:0 +#: field:account.invoice.refund,id:0 field:account.invoice.report,id:0 +#: field:account.invoice.tax,id:0 field:account.journal,id:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,id:0 field:account.journal.period,id:0 +#: field:account.journal.select,id:0 field:account.model,id:0 +#: field:account.model.line,id:0 field:account.move,id:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,id:0 field:account.move.line,id:0 +#: field:account.move.line.reconcile,id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,id:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,id:0 +#: field:account.move.reconcile,id:0 field:account.open.closed.fiscalyear,id:0 +#: field:account.partner.balance,id:0 field:account.partner.ledger,id:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,id:0 +#: field:account.payment.term,id:0 field:account.payment.term.line,id:0 +#: field:account.period,id:0 field:account.period.close,id:0 +#: field:account.print.journal,id:0 field:account.report.general.ledger,id:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,id:0 field:account.state.open,id:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,id:0 +#: field:account.statement.operation.template,id:0 +#: field:account.subscription,id:0 field:account.subscription.generate,id:0 +#: field:account.subscription.line,id:0 field:account.tax,id:0 +#: field:account.tax.chart,id:0 field:account.tax.code,id:0 +#: field:account.tax.code.template,id:0 field:account.tax.template,id:0 +#: field:account.treasury.report,id:0 field:account.unreconcile,id:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,id:0 field:account.use.model,id:0 +#: field:account.vat.declaration,id:0 field:accounting.report,id:0 +#: field:analytic.entries.report,id:0 field:cash.box.in,id:0 +#: field:cash.box.out,id:0 field:project.account.analytic.line,id:0 +#: field:report.account.receivable,id:0 +#: field:report.account.report_agedpartnerbalance,id:0 +#: field:report.account.report_analyticbalance,id:0 +#: field:report.account.report_analyticcostledger,id:0 +#: field:report.account.report_analyticcostledgerquantity,id:0 +#: field:report.account.report_analyticjournal,id:0 +#: field:report.account.report_centraljournal,id:0 +#: field:report.account.report_financial,id:0 +#: field:report.account.report_generaljournal,id:0 +#: field:report.account.report_generalledger,id:0 +#: field:report.account.report_invertedanalyticbalance,id:0 +#: field:report.account.report_journal,id:0 +#: field:report.account.report_overdue,id:0 +#: field:report.account.report_partnerbalance,id:0 +#: field:report.account.report_partnerledger,id:0 +#: field:report.account.report_partnerledgerother,id:0 +#: field:report.account.report_salepurchasejournal,id:0 +#: field:report.account.report_trialbalance,id:0 +#: field:report.account.report_vat,id:0 field:report.account.sales,id:0 +#: field:report.account_type.sales,id:0 field:report.aged.receivable,id:0 +#: field:report.invoice.created,id:0 field:temp.range,id:0 +#: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 +#, python-format +msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." +msgstr "Si se especifica \"Importe en moneda\", entonces el \"Importe\" debe estar también." + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_unread:0 +#: help:account.invoice,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: account +#: help:account.journal,allow_date:0 +msgid "" +"If checked, the entry won't be created if the entry date is not included " +"into the selected period" +msgstr "Si está activado, la entrada no se creará si la fecha del asiento no está incluida dentro del periodo seleccionado." + +#. module: account +#: help:account.account.template,nocreate:0 +msgid "" +"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." +msgstr "Si está marcado, el nuevo plan contable no lo contendrá por defecto." + +#. module: account +#: help:account.tax,applicable_type:0 +#: help:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "" +"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " +"the invoice." +msgstr "Si no es aplicable (calculado a través de un código Python), el impuesto no aparecerá en la factura." + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "" +"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " +"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " +"basic amount(without tax)." +msgstr "Si la cuenta es un una cuenta de tipo impositivo, este campo contendrá el monto del impuesto. Si la cuenta es un tipo base impositiva, el campo contendrá el monto de base imponible (sin impuesto)." + +#. module: account +#: help:account.account,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " +"without removing it." +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la cuenta sin eliminarla." + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " +"journal without removing it." +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el diario analítico sin eliminarlo." + +#. module: account +#: help:account.journal.period,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " +"period without removing it." +msgstr "Si el campo activo está establecido a falso, le permitirá ocultar el período de diario sin borrarlo." + +#. module: account +#: help:account.payment.term,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " +"term without removing it." +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin eliminarlo." + +#. module: account +#: help:account.tax,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " +"without removing it." +msgstr "Si el campo activo está desmarcardo, le permitirá ocultar el impuesto sin eliminarlo." + +#. module: account +#: help:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "" +"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +"when generating them from invoices." +msgstr "Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas del asiento cuando se generen desde facturas." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " +"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "Si no marca esta casilla, podrá realizar facturas y pagos, pero no contabilidad (asientos contables, plan de cuentas, ...)" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "" +"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " +"year." +msgstr "Si pone \"%(year)s\" en el prefijo, será reemplazado por el año actual." + +#. module: account +#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "Si selecciona 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado y redondeado para cada línea de PO/SO/Factura y los importes serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si selecciona 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado para cada línea de PO/SO/Factura, los importes serán sumados y este importe total será redondeado. Si vende con impuestos incluidos, debería escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quiere que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al importe total con impuestos." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "Si selecciona 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado y redondeado para cada línea de PO/SO/Factura y los importes serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si selecciona 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado para cada línea de PO/SO/Factura, los importes serán sumados y este importe total será redondeado. Si vende con impuestos incluidos, debería escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quiere que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al importe total con impuestos." + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "" +"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " +"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " +"you've set." +msgstr "Si selecciona el filtro por fecha o periodo, este campo le permite añadir una fila para mostrar el importe debe/haber/saldo que precede al filtro que ha incluido" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disable" +msgstr "Si rompe la conciliación de las transacciones, debe verificar también todas las acciones enlazadas, ya que no serán deshabilitadas" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disabled" +msgstr "Si concilia transacciones, debe verificar también todas la acciones que están enlazadas con ellas porque no se deshabilitarán" + +#. module: account +#: help:account.invoice,payment_term:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the" +" generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " +"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " +"due dates, for example 50% now, 50% in one month." +msgstr "Si utiliza los plazos de pago, la fecha de vencimiento será calculada automáticamente en la generación de los asientos contables. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que es un pago directo. El plazo de pago podrá calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo, 50% ahora, 50% en un mes." + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_due:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the" +" generation of accounting entries. The payment term may compute several due " +"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " +"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " +"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." +msgstr "Si usa plazos de pago, la fecha de vencimiento se calculará automáticamente con la generación de los asientos contables. El plazo de pago puede calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% ahora y 50% en un mes, pero si quiere forzar una fecha de vencimiento, asegúrese que el plazo de pago no se establece en la factura. Si deja vacío el plazo de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo." + +#. module: account +#: help:account.journal,cash_control:0 +msgid "" +"If you want the journal should be control at opening/closing, check this " +"option" +msgstr "Si desea que el diario sea controlado en la apertura/cierre, marque esta opción" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate +msgid "Immediate Payment" +msgstr "Pago inmediato" + +#. module: account +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Import Entries" +msgstr "Importar asientos" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Import Invoice" +msgstr "Importar factura" + +#. module: account +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "In dispute" +msgstr "A cuadrar" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54 +#, python-format +msgid "" +"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." +msgstr "Para cerrar un año fiscal, primero debes asentar los apuntes relacionados." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 +#, python-format +msgid "" +"In order to close a period, you must first post related journal entries." +msgstr "Si desea cerrar un periodo, primero debe asentar todos los asientos." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:436 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" +" related journal items." +msgstr "Para poder eliminar una línea del extracto bancario, primero debe cancelarla para borrar los apuntes contables relacionados" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " +"related journal items." +msgstr "Para poder borrar un extracto bancario, primero debe cancelarlo para borrar los apuntes contables relacionados." + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "Incluir saldo inicial" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "Include in Base Amount" +msgstr "Incluir en importe base" + +#. module: account +#: field:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "Included in base amount" +msgstr "Incluido en importe base" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:product.category,property_account_income_categ:0 +#: field:product.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account" +msgstr "Cuenta de ingresos" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account on Product Template" +msgstr "Cuenta de ingresos en plantilla producto" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 +msgid "Income Category Account" +msgstr "Cuenta de la categoría de ingresos" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 +msgid "Income View" +msgstr "Vista de ingresos" + +#. module: account +#: help:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "" +"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " +"computation of the next taxes" +msgstr "Indica si el importe del impuesto debe ser incluido en el importe base para el cálculo de los siguientes impuestos." + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Information addendum" +msgstr "Información adicional" + +#. module: account +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Initial Balance" +msgstr "Saldo inicial" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Install more chart templates" +msgstr "Instalar más plantillas de cuentas" + +#. module: account +#: help:account.installer,charts:0 +msgid "" +"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " +"accounting needs of your company based on your country." +msgstr "Instala el plan contable de la localización que satisface las necesidades contables de su compañía basadas en su país." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 +#, python-format +msgid "Insufficient Configuration!" +msgstr "¡Configuraciín insuficiente!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:512 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "¡Datos insuficientes!" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Int.Type" +msgstr "Tipo interno" + +#. module: account +#: view:product.template:account.product_template_form_view +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría interna" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,description:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "Nombre interno" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 +#: field:account.move.line,narration:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: account +#: field:account.account,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: account +#: field:account.journal,internal_account_id:0 +msgid "Internal Transfers Account" +msgstr "Cuentas de transferencias internas" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.account,type:0 +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: field:account.account.template,type:0 field:account.entries.report,type:0 +msgid "Internal Type" +msgstr "Tipo interno" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +msgid "Internal notes..." +msgstr "Notas internas..." + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom +msgid "IntraCom" +msgstr "IntraCom" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:391 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:435 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54 +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_analytic_account_inverted_balance +msgid "Inverted Analytic Balance" +msgstr "Saldo analítico invertido" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +msgid "Inverted Analytic Balance -" +msgstr "Saldo analítico invertido -" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1020 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice +#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +msgid "Invoice Currency" +msgstr "Moneda factura" + +#. module: account +#: field:account.invoice,date_invoice:0 +#: field:report.invoice.created,date_invoice:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "Fecha de factura:" + +#. module: account +#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form +#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_tree +#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: field:account.invoice,invoice_line:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Líneas de factura" + +#. module: account +#: field:account.invoice,internal_number:0 +#: field:report.invoice.created,number:0 +msgid "Invoice Number" +msgstr "Número factura" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "Referencia factura" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund +msgid "Invoice Refund" +msgstr "Abono factura" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "Estado de factura" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Invoice Tasks by Month" +msgstr "Tareas de facturación por mes" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax +msgid "Invoice Tax" +msgstr "Impuesto de factura" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_collected_id:0 +#: field:account.tax.template,account_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Account" +msgstr "Cuenta impuestos de facturas" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica del impuesto de factura" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 +#, python-format +msgid "Invoice is already reconciled." +msgstr "La factura ya está conciliada" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:576 +#, python-format +msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match." +msgstr "La compañía de la cuenta de la línea de factura y la compañía de la factura no coinciden" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Invoice lines" +msgstr "Líneas de factura" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid +msgid "Invoice paid" +msgstr "Factura pagada" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1195 +#, python-format +msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." +msgstr "Factura parcialmente pagada: %s %s de %s %s (%s %s restante)." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1642 +#, python-format +msgid "Invoice sent" +msgstr "Factura enviada" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 +msgid "Invoice sequence" +msgstr "Secuencia de factura" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated +msgid "Invoice validated" +msgstr "Factura validada" + +#. module: account +#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "Factura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: view:res.partner:account.partner_view_buttons +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice:account.view_invoice_graph +#: view:account.invoice:account.view_invoice_line_calendar +#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices +#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice +#: field:res.partner,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "Análisis de facturas" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard +msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" +msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "Estadísticas de facturas" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing +msgid "Invoicing" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "Cobros y pagos" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 +#: field:account.invoice,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: account +#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." +msgstr "¿Esta conciliación está producida por la apertura de un nuevo ejercicio fiscal?" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for credit amount" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los importes en el haber." + +#. module: account +#: help:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for debit amount" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para importes en el debe." + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "Añade la columna de moneda en el informe si la moneda difiere de la moneda de la compañía." + +#. module: account +#: help:account.invoice,reconciled:0 +msgid "" +"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " +"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." +msgstr "Indica que la factura ha sido pagada y que el asiento de la factura ha sido conciliado con uno o varios asientos de pago." + +#. module: account +#: help:account.invoice,sent:0 +msgid "It indicates that the invoice has been sent." +msgstr "Indica que la factura ha sido enviada." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "It took you" +msgstr "Te llevó" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "Texto en Italica (más pequeño)" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +msgid "J.C. /Move" +msgstr "C. A. / Movimiento" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "J.C./Move" +msgstr "C. A. / Movimiento" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "JRNL" +msgstr "LIBRO" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: field:account.bank.statement,journal_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: field:account.entries.report,journal_id:0 +#: field:account.invoice,journal_id:0 +#: field:account.invoice.report,journal_id:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0 +#: field:account.journal.period,journal_id:0 +#: view:account.model:account.view_model_search +#: field:account.model,journal_id:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,journal_id:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,journal_id:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:162 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,journal_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_salepurchasejournal +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal +#: field:validate.account.move,journal_ids:0 +#: view:website:account.report_journal +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Journal & Partner" +msgstr "Diario y Empresa" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 +#, python-format +msgid "Journal :" +msgstr "Diario:" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,code:0 +msgid "Journal Code" +msgstr "Código diario" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: view:account.move:account.view_account_move_tree +#: view:account.move:account.view_move_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries +msgid "Journal Entries" +msgstr "Asientos contables" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Journal Entries by Month" +msgstr "Asientos por mes en diario" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Journal Entries to Review" +msgstr "Asientos a revisar" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Journal Entries with period in current period" +msgstr "Asientos con periodo en el periodo actual" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Journal Entries with period in current year" +msgstr "Apuntes contables del periodo en el año actual" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0 +#: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 +#: field:account.move.line,move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: account +#: view:account.model:account.view_model_form +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.model:account.view_model_tree +msgid "Journal Entry Model" +msgstr "Modelo de asiento" + +#. module: account +#: view:account.model.line:account.view_model_line_form +#: view:account.model.line:account.view_model_line_tree +msgid "Journal Entry Model Line" +msgstr "Línea de modelo de asiento" + +#. module: account +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "Número de asiento" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form +msgid "Journal Entry Reconcile" +msgstr "Conciliar asiento contable" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:892 +#, python-format +msgid "" +"Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " +"balanced!" +msgstr "El asiento del diario '%s' (id: %s) no se pueden utilizar en una conciliación ya que no esta saldado." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:888 +#, python-format +msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" +msgstr "¡El apunte '%s' (id: %s), del asiento '%s', está ya conciliado!" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all +#: view:res.partner:account.partner_view_buttons +#: field:res.partner,journal_item_count:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report +msgid "Journal Items Analysis" +msgstr "Análisis de asientos" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "Apuntes a conciliar" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 +#: view:website:account.report_generaljournal +msgid "Journal Name" +msgstr "Nombre del diario" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period +msgid "Journal Period" +msgstr "Periodo diario" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +msgid "Journal Select" +msgstr "Seleccionar diario" + +#. module: account +#: help:account.journal,analytic_journal_id:0 +msgid "Journal for analytic entries" +msgstr "Diario para asientos analíticos" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Journal invoices with period in current year" +msgstr "Facturas del diario con periodo en el año actual" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,name:0 +msgid "Journal-Period Name" +msgstr "Nombre diario-período" + +#. module: account +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Journal:" +msgstr "Diario:" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0 +#: field:account.balance.report,journal_ids:0 +#: field:account.central.journal,journal_ids:0 +#: field:account.common.account.report,journal_ids:0 +#: field:account.common.journal.report,journal_ids:0 +#: field:account.common.partner.report,journal_ids:0 +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: field:account.common.report,journal_ids:0 +#: field:account.general.journal,journal_ids:0 +#: view:account.journal.period:account.view_journal_period_tree +#: field:account.partner.balance,journal_ids:0 +#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0 +#: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal +#: field:account.print.journal,journal_ids:0 +#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0 +#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0 +#: field:accounting.report,journal_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Journals:" +msgstr "Diarios:" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos." + +#. module: account +#: help:account.chart,fiscalyear:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal years" +msgstr "Dejarlo vacío para abrir todos los ejercicios fiscales." + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_invoice:0 +msgid "Keep empty to use the current date" +msgstr "Dejarlo vacío para utilizar la fecha actual." + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Keep empty to use the expense account" +msgstr "Dejar vacío para la cuenta de gastos" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Keep empty to use the income account" +msgstr "Dejarlo vacío para usar la cuenta de ingresos" + +#. module: account +#: help:account.invoice,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." +msgstr "Dejarlo vacío para utilizar el período de la fecha de validación (factura)." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 +#, python-format +msgid "Keep open" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.statement.operation.template,label:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79 +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,landscape:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "Modo horizontal" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 +msgid "Last Closing Balance" +msgstr "Ultimo saldo de cierre" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_last_post:0 +#: field:account.invoice,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: account +#: field:account.account,write_uid:0 +#: field:account.account.template,write_uid:0 +#: field:account.account.type,write_uid:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,write_uid:0 +#: field:account.aged.trial.balance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.balance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.chart,write_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,write_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_uid:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.journal,write_uid:0 +#: field:account.analytic.journal.report,write_uid:0 +#: field:account.automatic.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.balance.report,write_uid:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,write_uid:0 +#: field:account.bank.statement,write_uid:0 +#: field:account.bank.statement.line,write_uid:0 +#: field:account.cashbox.line,write_uid:0 +#: field:account.central.journal,write_uid:0 +#: field:account.change.currency,write_uid:0 field:account.chart,write_uid:0 +#: field:account.chart.template,write_uid:0 +#: field:account.common.account.report,write_uid:0 +#: field:account.common.journal.report,write_uid:0 +#: field:account.common.partner.report,write_uid:0 +#: field:account.common.report,write_uid:0 +#: field:account.config.settings,write_uid:0 +#: field:account.financial.report,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.template,write_uid:0 +#: field:account.fiscalyear,write_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close,write_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,write_uid:0 +#: field:account.general.journal,write_uid:0 +#: field:account.installer,write_uid:0 field:account.invoice,write_uid:0 +#: field:account.invoice.cancel,write_uid:0 +#: field:account.invoice.confirm,write_uid:0 +#: field:account.invoice.line,write_uid:0 +#: field:account.invoice.refund,write_uid:0 +#: field:account.invoice.tax,write_uid:0 field:account.journal,write_uid:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,write_uid:0 +#: field:account.journal.period,write_uid:0 +#: field:account.journal.select,write_uid:0 field:account.model,write_uid:0 +#: field:account.model.line,write_uid:0 field:account.move,write_uid:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.move.line,write_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,write_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_uid:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,write_uid:0 +#: field:account.move.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,write_uid:0 +#: field:account.partner.balance,write_uid:0 +#: field:account.partner.ledger,write_uid:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,write_uid:0 +#: field:account.payment.term,write_uid:0 +#: field:account.payment.term.line,write_uid:0 +#: field:account.period,write_uid:0 field:account.period.close,write_uid:0 +#: field:account.print.journal,write_uid:0 +#: field:account.report.general.ledger,write_uid:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,write_uid:0 +#: field:account.state.open,write_uid:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,write_uid:0 +#: field:account.statement.operation.template,write_uid:0 +#: field:account.subscription,write_uid:0 +#: field:account.subscription.generate,write_uid:0 +#: field:account.subscription.line,write_uid:0 field:account.tax,write_uid:0 +#: field:account.tax.chart,write_uid:0 field:account.tax.code,write_uid:0 +#: field:account.tax.code.template,write_uid:0 +#: field:account.tax.template,write_uid:0 +#: field:account.unreconcile,write_uid:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.use.model,write_uid:0 +#: field:account.vat.declaration,write_uid:0 +#: field:accounting.report,write_uid:0 field:cash.box.in,write_uid:0 +#: field:cash.box.out,write_uid:0 +#: field:project.account.analytic.line,write_uid:0 +#: field:temp.range,write_uid:0 field:validate.account.move,write_uid:0 +#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account +#: field:account.account,write_date:0 +#: field:account.account.template,write_date:0 +#: field:account.account.type,write_date:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,write_date:0 +#: field:account.aged.trial.balance,write_date:0 +#: field:account.analytic.balance,write_date:0 +#: field:account.analytic.chart,write_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,write_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_date:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,write_date:0 +#: field:account.analytic.journal,write_date:0 +#: field:account.analytic.journal.report,write_date:0 +#: field:account.automatic.reconcile,write_date:0 +#: field:account.balance.report,write_date:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,write_date:0 +#: field:account.bank.statement,write_date:0 +#: field:account.bank.statement.line,write_date:0 +#: field:account.cashbox.line,write_date:0 +#: field:account.central.journal,write_date:0 +#: field:account.change.currency,write_date:0 field:account.chart,write_date:0 +#: field:account.chart.template,write_date:0 +#: field:account.common.account.report,write_date:0 +#: field:account.common.journal.report,write_date:0 +#: field:account.common.partner.report,write_date:0 +#: field:account.common.report,write_date:0 +#: field:account.config.settings,write_date:0 +#: field:account.financial.report,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.template,write_date:0 +#: field:account.fiscalyear,write_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close,write_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,write_date:0 +#: field:account.general.journal,write_date:0 +#: field:account.installer,write_date:0 field:account.invoice,write_date:0 +#: field:account.invoice.cancel,write_date:0 +#: field:account.invoice.confirm,write_date:0 +#: field:account.invoice.line,write_date:0 +#: field:account.invoice.refund,write_date:0 +#: field:account.invoice.tax,write_date:0 field:account.journal,write_date:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,write_date:0 +#: field:account.journal.period,write_date:0 +#: field:account.journal.select,write_date:0 field:account.model,write_date:0 +#: field:account.model.line,write_date:0 field:account.move,write_date:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,write_date:0 +#: field:account.move.line,write_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile,write_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,write_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_date:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,write_date:0 +#: field:account.move.reconcile,write_date:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,write_date:0 +#: field:account.partner.balance,write_date:0 +#: field:account.partner.ledger,write_date:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,write_date:0 +#: field:account.payment.term,write_date:0 +#: field:account.payment.term.line,write_date:0 +#: field:account.period,write_date:0 field:account.period.close,write_date:0 +#: field:account.print.journal,write_date:0 +#: field:account.report.general.ledger,write_date:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,write_date:0 +#: field:account.state.open,write_date:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,write_date:0 +#: field:account.statement.operation.template,write_date:0 +#: field:account.subscription,write_date:0 +#: field:account.subscription.generate,write_date:0 +#: field:account.subscription.line,write_date:0 field:account.tax,write_date:0 +#: field:account.tax.chart,write_date:0 field:account.tax.code,write_date:0 +#: field:account.tax.code.template,write_date:0 +#: field:account.tax.template,write_date:0 +#: field:account.unreconcile,write_date:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,write_date:0 +#: field:account.use.model,write_date:0 +#: field:account.vat.declaration,write_date:0 +#: field:accounting.report,write_date:0 field:cash.box.in,write_date:0 +#: field:cash.box.out,write_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,write_date:0 +#: field:temp.range,write_date:0 field:validate.account.move,write_date:0 +#: field:validate.account.move.lines,write_date:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account +#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "Latest Full Reconciliation Date" +msgstr "Última fecha de conciliación completa" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 +#, python-format +msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" +msgstr "Última conciliación manual procesada:" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement +msgid "Legal Reports" +msgstr "Informes legales" + +#. module: account +#: view:account.model:account.view_model_form field:account.model,legend:0 +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +#. module: account +#: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0 +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Li." +msgstr "Li." + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "Pasivo" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 +msgid "Liability View" +msgstr "Vista de pasivos" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: account +#: help:account.invoice,move_id:0 +msgid "Link to the automatically generated Journal Items." +msgstr "Enlace a los asientos generados automáticamente." + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +msgid "Liquidity" +msgstr "Liquidez" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" +msgstr "Lista de todos los impuestos que deben ser instalados por el asistente" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 +#, python-format +msgid "Loss" +msgstr "Pérdidas" + +#. module: account +#: field:account.journal,loss_account_id:0 +msgid "Loss Account" +msgstr "Cuenta de pérdidas" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 +#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "Pérdida por diferencia de cambio" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3198 +#, python-format +msgid "MISC" +msgstr "Varios" + +#. module: account +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 +msgid "Main Sequence" +msgstr "Secuencia principal" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 +msgid "Main Sequence must be different from current !" +msgstr "¡La secuencia principal debe ser diferente de la actual!" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "Titulo 1 Principal (negrita, subrayado)" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Main currency of the company." +msgstr "Moneda principal de la compañía." + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "Manage customer payment follow-ups" +msgstr "Gestionar seguimientos de pagos de clientes" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "Manage customer payments" +msgstr "Gestionar pagos de cliente" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "Manage payment orders" +msgstr "Gestionar órdenes de pago" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,manual:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form +#: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree +msgid "Manual Invoice Taxes" +msgstr "Impuestos factura manual" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile +msgid "Manual Reconciliation" +msgstr "Conciliación manual" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry +msgid "Manual Recurring" +msgstr "Recurrencia manual" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Maturity" +msgstr "Vencimiento" + +#. module: account +#: field:account.model.line,date_maturity:0 +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Maturity Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n¡Por favor, defina la empresa en él!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2328 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n¡Por favor, defina la empresa en él!" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Max quantity :" +msgstr "Cantidad máxima:" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 +msgid "Maximum write-off amount" +msgstr "Importe máximo de desajuste" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_ids:0 +#: field:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_ids:0 +#: help:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3190 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Journal" +msgstr "Diario varios" + +#. module: account +#: field:account.model.line,model_id:0 +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: field:account.subscription,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: account +#: field:account.model,lines_id:0 +msgid "Model Entries" +msgstr "Asientos del modelo" + +#. module: account +#: field:account.model,name:0 +msgid "Model Name" +msgstr "Nombre modelo" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" +msgstr "Modificar: crea el reembolso, concilia y crea una nueva factura borrador" + +#. module: account +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:report.account.sales,month:0 field:report.account_type.sales,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: account +#: field:report.aged.receivable,name:0 +msgid "Month Range" +msgstr "Rango mensual" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation +msgid "Monthly Turnover" +msgstr "Volumen mensual" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:analytic.entries.report,move_id:0 +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Move" +msgstr "Asiento" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,move_id:0 +msgid "Move Line" +msgstr "Línea de movimiento" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Move Name" +msgstr "Mover nombre" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile +msgid "Move bank reconcile" +msgstr "Conciliar movimientos banco" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1420 +#, python-format +msgid "" +"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" +msgstr "El movimiento no puede ser eliminado si está enlazado a una factura. (Factura: %s - Id. mov.: %s)" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select +msgid "Move line reconcile select" +msgstr "Seleccionar conciliación línea movimiento" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1232 +#, python-format +msgid "Move name (id): %s (%s)" +msgstr "Nombre del movimiento (id): %s (%s)" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency +msgid "Multi-Currencies" +msgstr "Multi-moneda" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +msgid "My Entries" +msgstr "Mis asientos" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "My Invoices" +msgstr "Mis facturas" + +#. module: account +#: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0 +#: field:account.chart.template,name:0 field:account.model.line,name:0 +#: field:account.move.line,name:0 field:account.move.reconcile,name:0 +#: field:account.subscription,name:0 +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_financial +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Name of new entries" +msgstr "Nombre de nuevos asientos" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1789 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 +#, python-format +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: account +#. openerp-web +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:113 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 +msgid "New Fiscal Year" +msgstr "Nuevo ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new +msgid "New Subscription" +msgstr "Nueva suscripción" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#, python-format +msgid "New currency is not configured properly." +msgstr "La nueva moneda no está configurada correctamente." + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Next Partner Entries to reconcile" +msgstr "Próximos asientos de cliente para conciliar" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "Next Partner to Reconcile" +msgstr "Próxima empresa a conciliar" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 +msgid "Next credit note number" +msgstr "Número siguiente de factura rectificativa" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 +msgid "Next invoice number" +msgstr "Próximo número de factura" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 +msgid "Next supplier credit note number" +msgstr "Próximo número de factura rectificativa del proveedor" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 +msgid "Next supplier invoice number" +msgstr "Siguiente número de factura de proveedor" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2316 +#: code:addons/account/account_invoice.py:94 +#: code:addons/account/account_invoice.py:673 +#: code:addons/account/account_move_line.py:194 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "Sin diario analítico" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "No Filters" +msgstr "No filtros" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" +msgstr "No se ha definido ningún ejercicio fiscal para esta compañía" + +#. module: account +#: field:account.move.line,blocked:0 +msgid "No Follow-up" +msgstr "Sin seguimiento" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:799 +#, python-format +msgid "No Invoice Lines!" +msgstr "¡No hay líneas de factura!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1311 +#, python-format +msgid "No Partner Defined!" +msgstr "No hay empresa definida" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1299 +#, python-format +msgid "No Piece Number!" +msgstr "¡No hay número de pieza!" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:114 +#, python-format +msgid "No Unconfigured Company!" +msgstr "¡No hay ninguna compañía sin configurar!" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "No detail" +msgstr "Sin detalles" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 +#, python-format +msgid "No period found on the invoice." +msgstr "No se ha encontrado periodo en la factura." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1270 +#, python-format +msgid "No period found or more than one period found for the given date." +msgstr "No se encuentra periodo o más de un periodo encontrado para la fecha dada" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 +#, python-format +msgid "No result matching '" +msgstr "Sin resultados coincidentes" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,code_digits:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "No. of Digits to use for account code" +msgstr "Núm. de dígitos a usar para código de cuenta." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,code_digits:0 +msgid "No. of digits to use for account code" +msgstr "Cantidad de dígitos a usar para el código de la cuenta" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Normal Text" +msgstr "Texto normal" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,notprintable:0 +#: field:account.tax.code.template,notprintable:0 +msgid "Not Printable in Invoice" +msgstr "No se imprime en factura" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr "No previsto" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Not filtered" +msgstr "No filtrado" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 +#, python-format +msgid "Not implemented." +msgstr "No implementado." + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 +msgid "Not reconciled transactions" +msgstr "Transacciones no conciliadas" + +#. module: account +#: field:account.account.template,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement.line,note:0 +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: field:account.fiscal.position,note:0 +#: field:account.fiscal.position.template,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 +#, python-format +msgid "Nothing more to reconcile" +msgstr "Nada más a conciliar" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: account +#: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Number (Move)" +msgstr "Número (movimiento)" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "Número de días" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_total:0 +msgid "Number of Periods" +msgstr "Número de periodos" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,number_closing:0 +#: field:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Number of Units" +msgstr "Número de unidades" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days:0 +msgid "" +"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " +"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." +msgstr "Número de días a añadir antes del cálculo del día de mes. Si fecha=15/01, Número de días=22, Día de mes=-1, entonces la fecha de vencimiento es 28/02." + +#. module: account +#: help:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "" +"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " +"be chosen as the power of the automatic reconciliation" +msgstr "La potencia de la conciliación automática a seleccionar es el número de los importes parciales que se pueden combinar para encontrar un saldo a cero." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3199 +#, python-format +msgid "OPEJ" +msgstr "OPEJ" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +msgid "" +"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n" +" to modify them. The invoices will receive a unique\n" +" number and journal items will be created in your chart\n" +" of accounts." +msgstr "Una vez que las facturas se confirman, no podrá modificarlas. Las facturas reciben un número único y se crearán unos apuntes en el diario correspondiente." + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "One Partner Per Page" +msgstr "Una empresa por página" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 +msgid "Only One Chart Template Available" +msgstr "Solo una plantilla de cuentas disponible" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 +#, python-format +msgid "Only administrators can change the settings" +msgstr "Sólo los administradores pueden cambiar esta configuración" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539 +#, python-format +msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations." +msgstr "Solo use el atajo ctrl-enter para validar conciliaciones" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.invoice,state:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 selection:account.period,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto/a" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Open CashBox" +msgstr "Abrir caja" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +msgid "Open Charts" +msgstr "Abrir plan contable" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +msgid "Open Entries" +msgstr "Asiento de apertura" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "Open Invoice" +msgstr "Abrir factura" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button +msgid "Open Journal" +msgstr "Abrir diario" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1669 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "Saldo de apertura" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +msgid "Open for Bank Reconciliation" +msgstr "Abrir para la conciliación bancaria" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +msgid "Open for Reconciliation" +msgstr "Abrir para conciliación" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +msgid "Open for Unreconciliation" +msgstr "Abrir para romper conciliación" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447 +#, python-format +msgid "Opening Balance" +msgstr "Saldo Inicial" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "Control de apertura de caja" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "Líneas de apertura de caja" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 +msgid "Opening Entries Expense Account" +msgstr "Apuntes de apertura cuenta de gastos" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 +msgid "Opening Entries Income Account" +msgstr "Cuenta de ingresos del asiento de apertura" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +#: code:addons/account/account.py:3191 +#, python-format +msgid "Opening Entries Journal" +msgstr "Diario asientos de apertura" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 +msgid "Opening Entries Period" +msgstr "Período para el asiento de apertura" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "Opening Entries Reconciliation" +msgstr "Conciliación del asiento de apertura" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing " +"Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard." +msgstr "Los asientos de apertura han sido generados. Por favor, ejecute la acción \"cancelar asientos de cierre\" para cancelar estos asientos y posteriormente ejecute esta acción." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:905 +#, python-format +msgid "Opening Period" +msgstr "Periodo de apertura" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "Subtotal de apertura" + +#. module: account +#: help:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Opening Unit Numbers" +msgstr "Números unitarios de apertura" + +#. module: account +#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 +msgid "Opening With Last Closing Balance" +msgstr "Apertura con el último saldo de cierre" + +#. module: account +#: field:account.period,special:0 +msgid "Opening/Closing Period" +msgstr "Período de apertura/cierre" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Opening/Closing Situation" +msgstr "Situación apertura/cierre" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Optional Information" +msgstr "Información opcional" + +#. module: account +#: field:account.account.template,nocreate:0 +msgid "Optional create" +msgstr "Crear opcional" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Other Info" +msgstr "Otra información" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +msgid "Others" +msgstr "Otros" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_mode:0 +msgid "Outgoing Currencies Rate" +msgstr "Tasa de divisas de salida" + +#. module: account +#: view:res.company:account.view_company_inherit_form +msgid "Overdue Payments" +msgstr "Pagos fuera de plazo" + +#. module: account +#: view:res.company:account.view_company_inherit_form +#: field:res.company,overdue_msg:0 +msgid "Overdue Payments Message" +msgstr "Mensaje pagos vencidos" + +#. module: account +#: field:account.account.type,report_type:0 +msgid "P&L / BS Category" +msgstr "Categoría Balance / PyG" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "PRO-FORMA" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reconciled:0 +msgid "Paid/Reconciled" +msgstr "Pagado/Conciliado" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_id:0 +#: field:account.financial.report,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Parent Account" +msgstr "Cuenta padre" + +#. module: account +#: field:account.account.template,parent_id:0 +msgid "Parent Account Template" +msgstr "Plantilla cuenta padre" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,parent_id:0 +msgid "Parent Chart Template" +msgstr "Plantilla de plan padre" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,parent_id:0 +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +#: field:account.tax.code.template,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "Código padre" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "Informe padre" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: account +#: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0 +msgid "Parent Tax Account" +msgstr "Cuenta impuestos padre" + +#. module: account +#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "Parent target" +msgstr "Destino padre" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 +msgid "Partial Entry lines" +msgstr "Apuntes de conciliación parcial" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +msgid "Partial Reconcile" +msgstr "Conciliación parcial" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form +msgid "Partial Reconcile Entries" +msgstr "Asientos parcialmente conciliados" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: field:account.entries.report,partner_id:0 +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: field:account.invoice,partner_id:0 field:account.invoice.line,partner_id:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,partner_id:0 +#: field:account.model.line,partner_id:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,partner_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,partner_id:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:913 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:135 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner +#: field:report.invoice.created,partner_id:0 +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_3rdparty_account_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "Partner Balance" +msgstr "Saldo de empresa" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Partner Company" +msgstr "Compañía de la empresa" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Partner ID" +msgstr "ID de la empresa" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger_other +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Partner Ledger" +msgstr "Libro mayor de empresa" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Partner Payment Term" +msgstr "Plazo de pago de la empresa" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view +msgid "Partner Reconciliation" +msgstr "Conciliación empresa" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: field:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: field:account.partner.balance,result_selection:0 +#: field:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Partner's" +msgstr "De empresas" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr "De las empresas:" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "Partners Reconciled Today" +msgstr "Empresas conciliadas hoy" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Past" +msgstr "Anterior" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "Pay your suppliers by check" +msgstr "Pagar a proveedores mediante cheque" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Payable" +msgstr "A pagar" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,property_account_payable:0 +msgid "Payable Account" +msgstr "Cuenta a pagar" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:253 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#, python-format +msgid "Payable Accounts" +msgstr "Cuentas a pagar" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit_limit:0 +msgid "Payable Limit" +msgstr "Límite a pagar" + +#. module: account +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Payable and Receivables" +msgstr "A pagar y a cobrar" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Payment Date" +msgstr "Fecha de pago" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference_type:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "Referencia del pago" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,payment_term:0 +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_search +#: field:account.payment.term,name:0 +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_tree +#: field:account.payment.term.line,payment_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term +msgid "Payment Term" +msgstr "Plazo de pago" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line +msgid "Payment Term Line" +msgstr "Línea de plazo de pago" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "Plazo de pago:" + +#. module: account +#: field:account.invoice,payment_term:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form +msgid "Payment Terms" +msgstr "Plazos de pago" + +#. module: account +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form +msgid "Payment term explanation for the customer..." +msgstr "Explicación del plazo de pago para el cliente..." + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: account +#: field:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal Account" +msgstr "Cuenta Paypal" + +#. module: account +#: field:account.invoice,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "URL de Paypal" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,paypal_account:0 +msgid "Paypal account" +msgstr "Cuenta de Paypal" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,paypal_account:0 +msgid "" +"Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If " +"you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or" +" quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or " +"through the Odoo portal." +msgstr "Cuenta paypal (correo) para recibir los pagos online (tarjeta de créditos, etc) Si configura una cuenta paypal, el cliente podrá pagar sus facturas o presupuesto con el botón \"Pagar con paypal\" en correos automatizados o a través del portal de Odoo." + +#. module: account +#: help:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." +msgstr "Usuario Paypal (habitualmente un email) para recibir pagos online" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Pending Accounts" +msgstr "Cuentas pendientes" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice +msgid "Pending Invoice" +msgstr "Factura pendiente" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Percent" +msgstr "Porcentaje" + +#. module: account +#: selection:account.tax,type:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#. module: account +#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 +msgid "Percentage of open balance" +msgstr "Porcentaje de saldo abierto" + +#. module: account +#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 +msgid "Percentage of total amount" +msgstr "Porcentaje de importe total" + +#. module: account +#: constraint:account.payment.term.line:0 +msgid "" +"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for" +" 2%." +msgstr "Los porcentajes para las líneas de plazo de pago deben estar entre 0 y 1. Ejemplo: 0.02 para 2%." + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: field:account.bank.statement,period_id:0 +#: field:account.entries.report,period_id:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.journal.period,period_id:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,period_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,period_id:0 +#: view:account.period:account.view_account_period_search +#: view:account.period:account.view_account_period_tree +#: field:account.subscription,period_nbr:0 field:account.tax.chart,period_id:0 +#: field:account.treasury.report,period_id:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:163 +#: field:validate.account.move,period_ids:0 +#, python-format +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 +#, python-format +msgid "Period :" +msgstr "Período :" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Period From:" +msgstr "Periodo desde:" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "Longitud del periodo (días)" + +#. module: account +#: field:account.period,name:0 +msgid "Period Name" +msgstr "Nombre del período" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum_period:0 +msgid "Period Sum" +msgstr "Suma del período" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Period To:" +msgstr "Periodo hasta:" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_type:0 +msgid "Period Type" +msgstr "Período: Unidad de tiempo" + +#. module: account +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Period:" +msgstr "Período:" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing +msgid "Periodic Processing" +msgstr "Procesamiento periódico" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: field:account.config.settings,period:0 +#: field:account.fiscalyear,period_ids:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 field:account.installer,period:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: view:accounting.report:account.accounting_report_view +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 +msgid "Periods" +msgstr "Periodos" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Periods:" +msgstr "Periodos:" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " +"payment method '%s'." +msgstr "Compruebe por favor que el campo 'Cuenta de transferencias internas' está establecido en el método de pago '%s'." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 +#, python-format +msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" +msgstr "Compruebe por favor que el campo 'Diario' está establecido en el extracto bancario" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:799 +#, python-format +msgid "Please create some invoice lines." +msgstr "Cree algunas líneas de factura" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1321 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "Defina por favor una secuencia en el diario." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:797 +#, python-format +msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." +msgstr "Por favor defina la secuencia de diario relacionado con esta factura." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 +#, python-format +msgid "Please verify that an account is defined in the journal." +msgstr "Compruebe que se ha definido una cuenta en el diario." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:819 +#, python-format +msgid "" +"Please verify the price of the invoice!\n" +"The encoded total does not match the computed total." +msgstr "Por favor, revise el precio de la factura.\nEl total asignado no coincide con el total calculado." + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "Asentar asientos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Posted" +msgstr "Asentado" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Posted Journal Entries" +msgstr "Asientos asentados" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Posted Journal Items" +msgstr "Asientos validados/asentados" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Posted entries" +msgstr "Asientos asentados" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "Preservar signo del saldo" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template +msgid "" +"Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation" +msgstr "Preestablecido para las líneas que pueden ser creadas en la conciliación de un extracto bancario" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance +msgid "Print Account Partner Balance" +msgstr "Imprimir saldo contable de empresa" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Print Invoice" +msgstr "Imprimir factura" + +#. module: account +#: help:account.central.journal,amount_currency:0 +#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: help:account.general.journal,amount_currency:0 +#: help:account.print.journal,amount_currency:0 +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "Imprimir informe con columna moneda si la moneda difiere de la de la compañía" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Print Sale/Purchase Journal" +msgstr "Imprimir diario Venta/compra" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +msgid "Print Tax Statement" +msgstr "Imprimir declaración de impuestos" + +#. module: account +#: selection:account.journal.period,state:0 +msgid "Printed" +msgstr "Impreso" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Printing Date:" +msgstr "Fecha de impresión:" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Pro Forma Invoice" +msgstr "Factura proforma" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "Pro-forma" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices +msgid "Pro-forma Invoices" +msgstr "Facturas pro-forma" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.analytic.line,product_id:0 +#: field:account.entries.report,product_id:0 +#: field:account.invoice.line,product_id:0 +#: field:account.invoice.report,product_id:0 +#: field:account.move.line,product_id:0 +#: field:analytic.entries.report,product_id:0 +#: field:report.account.sales,product_id:0 +#: field:report.account_type.sales,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +msgid "Product Information" +msgstr "Información del producto" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad del producto" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,product_uom_id:0 +#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,quantity:0 +msgid "Products Quantity" +msgstr "Cantidad de productos" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 +#, python-format +msgid "Profit" +msgstr "Beneficio" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:207 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Expense account)" +msgstr "Pérdidas y ganancias (cuenta de gastos)" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:206 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Income account)" +msgstr "Pérdidas y ganancias (Cuenta de ingresos)" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "Beneficio (pérdida) para informe" + +#. module: account +#: field:account.journal,profit_account_id:0 +msgid "Profit Account" +msgstr "Cuenta de ganancias" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y Ganancias" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Proforma" +msgstr "Proforma" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Proforma Invoices" +msgstr "Facturas proforma" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" +msgstr "Facturas proforma/abiertas/pagadas" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form +msgid "Project line" +msgstr "Línea de proyecto" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: selection:account.journal,type:0 +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3187 +#, python-format +msgid "Purchase Journal" +msgstr "Diario de compras" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Purchase Refund" +msgstr "Factura rectificativa de proveedor" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3189 +#, python-format +msgid "Purchase Refund Journal" +msgstr "Diario de abono de compras" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "Purchase Tax" +msgstr "Impuesto de compra" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3382 +#, python-format +msgid "Purchase Tax %.2f%%" +msgstr "Impuesto de compra %.2f%%" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase Tax(%)" +msgstr "Impuesto compra (%)" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 +msgid "Purchase journal" +msgstr "Diario de compra" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 +msgid "Purchase refund journal" +msgstr "Diario de facturas rectificativas de compras" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase tax (%)" +msgstr "Impuesto de compra (%)" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Purchases" +msgstr "Compras" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "Poner dinero" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +#: field:account.tax.template,python_compute:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_compute_inv:0 +#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 +msgid "Python Code (reverse)" +msgstr "Código Python (inverso)" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,quantity:0 field:account.model.line,quantity:0 +#: field:account.move.line,quantity:0 field:report.account.sales,quantity:0 +#: field:report.account_type.sales,quantity:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account +#: field:temp.range,name:0 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Re-Open" +msgstr "Reabrir" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +msgid "Re-Open Period" +msgstr "Reabrir periodo" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "Saldo de cierre real" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 +#: field:cash.box.out,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Receivable" +msgstr "A cobrar" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 +msgid "Receivable Account" +msgstr "Cuenta a cobrar" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:251 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#, python-format +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "Cuentas a cobrar" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable +msgid "Receivable accounts" +msgstr "Cuentas a cobrar" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:255 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:278 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#, python-format +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "Cuentas a cobrar y a pagar" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Recompute taxes and total" +msgstr "Recalcular total e impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process +msgid "Reconcilation Process partner by partner" +msgstr "Proceso conciliación empresa por empresa" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.move.line,reconcile_id:0 +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "Conciliar" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile +msgid "Reconcile Entries" +msgstr "Conciliar los asientos" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile_ref:0 +msgid "Reconcile Ref" +msgstr "Referencia de conciliación" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +msgid "Reconcile With Write-Off" +msgstr "Conciliación con desfase" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 +#, python-format +msgid "Reconcile Writeoff" +msgstr "Desfase conciliación" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 +#, python-format +msgid "Reconcile the demo bank statement" +msgstr "Conciliar el extracto bancario demo" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Reconciled" +msgstr "Conciliado" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open +msgid "Reconciled entries" +msgstr "Asientos conciliados" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 +msgid "Reconciled transactions" +msgstr "Transacciones conciliadas" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:28 +#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45 +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation +#, python-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "Conciliación" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 +msgid "Reconciliation Result" +msgstr "Resultado de conciliación" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +msgid "Reconciliation Transactions" +msgstr "Conciliación de transacciones" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,reconcile_id:0 +msgid "Reconciliation number" +msgstr "Numero de conciliación" + +#. module: account +#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile +#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements +msgid "Reconciliation on Bank Statements" +msgstr "Conciliación en extractos bancarios" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile +msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" +msgstr "Conciliación: Ir a siguiente empresa" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Recurring" +msgstr "Recurrente" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries +msgid "Recurring Entries" +msgstr "Asientos recurrentes" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form +msgid "Recurring Lines" +msgstr "Líneas recurrentes" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form +msgid "Recurring Models" +msgstr "Modelos recurrentes" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_overdue_document +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Ref" +msgstr "Ref." + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,ref:0 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,name:0 field:account.bank.statement.line,ref:0 +#: field:account.entries.report,ref:0 field:account.move,ref:0 +#: field:account.move.line,ref:0 field:account.subscription,ref:0 +#: xsl:account.transfer:0 field:cash.box.in,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,uom_name:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida de referencia" + +#. module: account +#: help:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this invoice report." +msgstr "Referencia del documento que ha generado este informe de factura." + +#. module: account +#: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0 +msgid "Reference of the document that produced this invoice." +msgstr "Referencia del documento que ha creado esta factura." + +#. module: account +#: field:account.invoice,name:0 +msgid "Reference/Description" +msgstr "Referencia / Descripción" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: code:addons/account/account_invoice.py:1022 +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Refund" +msgstr "Factura rectificativa" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +msgid "Refund Base Code" +msgstr "Código base reintegro" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_base_sign:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 +msgid "Refund Base Code Sign" +msgstr "Firma del código base de la devolución" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund +msgid "Refund Invoice" +msgstr "Reintegrar factura" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "Refund Journal" +msgstr "Diario reintegro" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Refund Method" +msgstr "Método de abono" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_paid_id:0 +#: field:account.tax.template,account_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Account" +msgstr "Cuenta impuestos de reintegros" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica para impuestos reembolsados" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +msgid "Refund Tax Code" +msgstr "Código impuesto reintegro" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +msgid "Refund Tax Code Sign" +msgstr "Firma del código base del impuesto" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "" +"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " +"already reconciled" +msgstr "Factura rectificativa basada en este tipo. No puede modificar o cancelar si la factura ya está conciliada" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Refunds" +msgstr "Devoluciones" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Regular" +msgstr "Regular" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 +msgid "Remaining Partners" +msgstr "Empresas restantes" + +#. module: account +#: help:account.invoice,residual:0 +msgid "Remaining amount due." +msgstr "Importe debido restante." + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Remove Lines" +msgstr "Eliminar líneas" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 +msgid "Replacement Tax" +msgstr "Impuesto sustitución" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "Nombre del informe" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +msgid "Report Options" +msgstr "Opciones del informe" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "Tipo de informe" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_report_id:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "Report Value" +msgstr "Valor en informe" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created +msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" +msgstr "Informe de facturas creadas en los últimos 15 días" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales +msgid "Report of the Sales by Account" +msgstr "Informe de las ventas por cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales +msgid "Report of the Sales by Account Type" +msgstr "Informe de las ventas por tipo de cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +msgid "Reporting Configuration" +msgstr "Configuración informes" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:171 +#: field:report.invoice.created,residual:0 +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "Pendiente" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: field:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "Residual Amount" +msgstr "Importe residual" + +#. module: account +#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "Residual Amount in Currency" +msgstr "Importe residual en la moneda" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "Invertir signo del saldo" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,account_root_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "Cuenta principal" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 +msgid "Root Tax Code" +msgstr "Código impuesto raíz" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view +msgid "Root/View" +msgstr "Raiz/vista" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round Globally" +msgstr "Redondear globalmente" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round globally" +msgstr "Redondear globalmente" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per Line" +msgstr "Redondear por línea" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per line" +msgstr "Redondear por línea" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 +#, python-format +msgid "Rounding error from currency conversion" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: selection:account.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +msgid "Running Subscription" +msgstr "Ejecutando suscripciones" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running +msgid "Running Subscriptions" +msgstr "Asientos periódicos en proceso" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3194 +#, python-format +msgid "SAJ" +msgstr "VEN" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3196 +#, python-format +msgid "SCNJ" +msgstr "AVENTA" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: selection:account.journal,type:0 +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Sale" +msgstr "Venta" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Sale Refund" +msgstr "Abono ventas" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "Sale Tax" +msgstr "Impuesto de venta" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 +msgid "Sale journal" +msgstr "Diario de venta" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 +msgid "Sale refund journal" +msgstr "Diario devolución de venta" + +#. module: account +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Sale/Purchase Journal" +msgstr "Diario de Ventas/Compras" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Sale/Purchase Journals" +msgstr "Diarios de Venta/Compra" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:product.template:account.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3186 +#, python-format +msgid "Sales Journal" +msgstr "Diario de ventas" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3188 +#, python-format +msgid "Sales Refund Journal" +msgstr "Diario de abono de ventas" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales Tax(%)" +msgstr "Impuesto de venta(%)" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_graph +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_tree +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search +msgid "Sales by Account" +msgstr "Ventas por cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree +msgid "Sales by Account Type" +msgstr "Ventas por tipo de cuenta" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales tax (%)" +msgstr "Impuesto de venta (%)" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: field:account.invoice,user_id:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +msgid "Search Account Journal" +msgstr "Buscar diario" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +msgid "Search Account Templates" +msgstr "Buscar plantillas cuentas" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Search Analytic Lines" +msgstr "Buscar líneas analíticas" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +msgid "Search Bank Statements" +msgstr "Buscar extractos bancarios" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Search Chart of Account Templates" +msgstr "Buscar plantillas de plan contable" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +msgid "Search Fiscalyear" +msgstr "Buscar ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Search Invoice" +msgstr "Buscar factura" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Search Journal Items" +msgstr "Buscar líneas asientos" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Search Move" +msgstr "Buscar movimiento" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_search +msgid "Search Period" +msgstr "Buscar periodo" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Search Tax Templates" +msgstr "Buscar plantillas impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +msgid "Search Taxes" +msgstr "Buscar impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +msgid "Search tax template" +msgstr "Buscar plantilla impuestos" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_id:0 +#: field:account.account.template,currency_id:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 +msgid "Secondary Currency" +msgstr "Divisa secundaria" + +#. module: account +#: help:account.journal,type:0 +msgid "" +"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier" +" invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in " +"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations" +" journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " +"fiscal years." +msgstr "Seleccione 'Ventas' para diarios de facturas de cliente. Seleccione 'Compras' para diarios de facturas de proveedor. Seleccione 'Caja' o 'Banco' para diarios que se usan para pagos de clientes y proveedores. Seleccione 'General' para diarios que contienen operaciones varias. Seleccione 'Balance apertura/cierre' para diarios que contendrán asientos creados en el nuevo ejercicio fiscal." + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: help:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.report,chart_account_id:0 +#: help:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: help:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Seleccionar plan contable." + +#. module: account +#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 +msgid "Select Charts of Taxes" +msgstr "Selecciona plan de impuestos." + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Select Company" +msgstr "Seleccione compañía" + +#. module: account +#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +msgid "" +"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " +"entries journal" +msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal que desea eliminar asientos de su diario de asientos fin de ejercicio." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "Seleccionar empresa" + +#. module: account +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +msgid "Select Period" +msgstr "Seleccionar periodo" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Select a Fiscal year to close" +msgstr "Seleccione un ejercicio fiscal para cerrar." + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "" +"Select a configuration package to setup automatically your\n" +" taxes and chart of accounts." +msgstr "Seleccione un paquete de configuración para configurar automáticamente sus\n impuestos y árbol de cuentas" + +#. module: account +#: help:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Select a currency to apply on the invoice" +msgstr "Seleccione una moneda a aplicar en la factura." + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Select a fiscal year to close" +msgstr "Seleccionar un ejercicio fiscal a cerrar." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "Seleccione un periodo inicial y final" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period." +msgstr "Seleccione un periodo de inicio y de fin." + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value:0 +msgid "" +"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " +"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " +"the whole amount will be treated." +msgstr "Seleccione aquí el tipo de valoración relacionado con esta línea de plazo de pago. Tenga en cuenta que debería tener su última línea con el tipo 'Saldo' para asegurarse que todo el importe será tratado." + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +msgid "Select period" +msgstr "Seleccionar período" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +msgid "Select the Period for Analysis" +msgstr "Seleccione el período de análisis" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 +#, python-format +msgid "" +"Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state." +msgstr "Las líneas de asiento seleccionadas no tienen ningún asiento en estado borrador" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " +"or 'Done' state." +msgstr "No se pueden cancelar la(s) factura(s) seleccionada(s) puesto que ya están en estado 'Cancelada' o 'Realizada'." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" +"Forma' state." +msgstr "Las facturas seleccionadas no pueden ser confirmadas si no están en estado 'Borrador' o 'Pro-forma'" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Send by Email" +msgstr "Enviar por Email" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 +msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation" +msgstr "Enviar la ficha técnica del producto y la información en la confirmación del producto" + +#. module: account +#: field:account.invoice,sent:0 +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,sequence:0 +#: field:account.financial.report,sequence:0 +#: field:account.fiscal.position,sequence:0 +#: field:account.invoice.line,sequence:0 field:account.invoice.tax,sequence:0 +#: field:account.model.line,sequence:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0 +#: field:account.tax,sequence:0 field:account.tax.code,sequence:0 +#: field:account.tax.code.template,sequence:0 +#: field:account.tax.template,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account +#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 +msgid "Sequences" +msgstr "Secuencias" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart +msgid "Set Your Accounting Options" +msgstr "Establezca las opciones de contabilidad" + +#. module: account +#: help:account.account.type,close_method:0 +msgid "" +"Set here the method that will be used to generate the end of year journal entries for all the accounts of this type.\n" +"\n" +" 'None' means that nothing will be done.\n" +" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" +" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n" +" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." +msgstr "Establezca aquí el método que usará el asistente genérico para crear el asiento de cierre de ejercicio para todas las cuentas de este tipo.\n\n 'Ninguno' significa que no se hará nada.\n 'Saldo' normalmente se usará para cuentas de efectivo.\n 'Detallado' copiará cada apunte del ejercicio anterior, incluso los no conciliados.\n 'Sin conciliar' copiará sólo los apuntes aun no conciliados el primer día del nuevo ejercicio fiscal." + +#. module: account +#: help:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "" +"Set if the amount of tax must be included in the base amount before " +"computing the next taxes." +msgstr "Indica si el importe del impuesto deberá incluirse en el importe base antes de calcular los siguientes impuestos." + +#. module: account +#: help:account.tax,child_depend:0 help:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "" +"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather" +" than on the total amount." +msgstr "Indica si el cálculo de impuestos se basa en el cálculo de los impuestos hijos en lugar del importe total." + +#. module: account +#: help:account.tax,account_collected_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"invoices. Leave empty to use the expense account." +msgstr "Configure la cuenta por defecto para las líneas de impuestos de las facturas. Dejar vacío para usar la cuenta de gastos." + +#. module: account +#: help:account.tax,account_paid_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"refunds. Leave empty to use the expense account." +msgstr "Establece la cuenta por defecto en las líneas de impuesto para las facturas rectificativas. Déjelo vacío para usar la cuenta de gastos." + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account" +" on the invoice tax lines by default." +msgstr "Introduzca la cuenta analítica a usar por defecto en las líneas de impuestos de las facturas. Déjelo vacío si no quiere utilizar cuantas analíticas por defecto en las líneas de impuestos." + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." +msgstr "Establezca la cuenta analítica que se usará por defecto en las líneas de impuestos de facturas de devolución. Déjelo vacío si no quiere usar una cuenta analítica por defecto en las líneas de impuestos de la factura." + +#. module: account +#: help:account.chart.template,visible:0 +msgid "" +"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the" +" wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " +"you want to generate accounts of this template only when loading its child " +"template." +msgstr "Establezca esto a falso si no desea que esta plantilla sea utilizada de forma activa en el asistente que genera el árbol de cuentas desde plantillas. Esto es útil cuando desea generar cuentas de esta plantilla solo al cargar su plantilla hija." + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree +msgid "Setup your Bank Accounts" +msgstr "Configure sus cuentas bancarias" + +#. module: account +#: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "Abreviación" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "Mostrar más... (" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 +msgid "" +"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" +"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +msgstr "Le muestra el progreso realizado hoy en el proceso de conciliación. Indica:\nEmpresas conciliadas hoy / (Empresas restantes + Empresas conciliadas hoy)" + +#. module: account +#: field:account.tax.code.template,sign:0 +msgid "Sign For Parent" +msgstr "Signo para padre" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,sign:0 +msgid "Sign on Reports" +msgstr "Signo en informes" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +msgid "Situation" +msgstr "Situación" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Smallest Text" +msgstr "El texto más pequeño" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:971 +#, python-format +msgid "Some entries are already reconciled." +msgstr "Algunos apuntes ya han sido conciliados" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Sorted By:" +msgstr "Ordenado por:" + +#. module: account +#: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 +#: field:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Source:" +msgstr "Origen:" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Special Computation" +msgstr "Cálculo especial" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 +#, python-format +msgid "" +"Specified journals do not have any account move entries in draft state for " +"the specified periods." +msgstr "Los diarios especificados no tienen ningún asiento en estado borrador para los periodos especificados." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 +#, python-format +msgid "Standard Encoding" +msgstr "Codificación estándar" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 +#: field:account.balance.report,date_from:0 +#: field:account.central.journal,date_from:0 +#: field:account.common.account.report,date_from:0 +#: field:account.common.journal.report,date_from:0 +#: field:account.common.partner.report,date_from:0 +#: field:account.common.report,date_from:0 +#: field:account.fiscalyear,date_start:0 +#: field:account.general.journal,date_from:0 +#: field:account.installer,date_start:0 +#: field:account.partner.balance,date_from:0 +#: field:account.partner.ledger,date_from:0 +#: field:account.print.journal,date_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_from:0 +#: field:account.subscription,date_start:0 +#: field:account.vat.declaration,date_from:0 +#: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr "Fecha de inicio:" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 +#: field:account.balance.report,period_from:0 +#: field:account.central.journal,period_from:0 +#: field:account.common.account.report,period_from:0 +#: field:account.common.journal.report,period_from:0 +#: field:account.common.partner.report,period_from:0 +#: field:account.common.report,period_from:0 +#: field:account.general.journal,period_from:0 +#: field:account.partner.balance,period_from:0 +#: field:account.partner.ledger,period_from:0 +#: field:account.print.journal,period_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_from:0 +#: field:account.vat.declaration,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from_cmp:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Start Period:" +msgstr "Periodo de inicio:" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,date_start:0 +msgid "Start date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account +#: field:account.period,date_start:0 +msgid "Start of Period" +msgstr "Inicio del periodo" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date1:0 +msgid "Start of period" +msgstr "Inicio del período" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1082 +#, python-format +msgid "Start period should precede then end period." +msgstr "El periodo de inicio debe preceder al periodo final." + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_start:0 +#: field:account.treasury.report,starting_balance:0 +msgid "Starting Balance" +msgstr "Saldo inicial" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "State of Move Line" +msgstr "Estado de línea movimiento" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_tree +#: view:account.bank.statement:account.view_cash_statement_tree +#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 +#: field:account.move.line,statement_id:0 +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 +#, python-format +msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." +msgstr "Extracto %s confirmado, los asientos han sido creados." + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template +msgid "Statement Operation Templates" +msgstr "Plantilla operaciones extracto" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,line_ids:0 +msgid "Statement lines" +msgstr "Líneas extracto" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements +msgid "Statements" +msgstr "Declaraciones" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +msgid "States" +msgstr "Estados" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: field:account.bank.statement,state:0 +#: field:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: field:account.fiscalyear,state:0 +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: field:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.journal.period,state:0 field:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +#: field:account.move.line,state:0 field:account.period,state:0 +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: field:account.subscription,state:0 field:report.invoice.created,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Sub-Total :" +msgstr "Subtotal :" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "Asientos periódicos" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate +msgid "Subscription Compute" +msgstr "Calcular asientos periódicos" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +#: field:account.subscription,lines_id:0 +msgid "Subscription Lines" +msgstr "Apuntes de asientos periódicos" + +#. module: account +#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form +#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form_complete +#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_tree +msgid "Subscription lines" +msgstr "Líneas de subscripción" + +#. module: account +#: field:account.invoice,amount_untaxed:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "Suma del saldo de apertura y las transacciones" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_summary:0 +#: field:account.invoice,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: code:addons/account/account_invoice.py:367 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1021 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Factura de proveedor" + +#. module: account +#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "Supplier Invoice Number" +msgstr "Nº de factura del proveedor" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "Facturas de proveedor" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "Plazo de pago del proveedor" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1023 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Supplier Refund" +msgstr "Factura rectificativa de proveedor" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 +msgid "Supplier Refunds" +msgstr "Facturas rectificativas de proveedor" + +#. module: account +#: field:product.template,supplier_taxes_id:0 +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "Impuestos proveedor" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier credit note sequence" +msgstr "Secuencia de factura rectificativa de proveedor" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier invoice sequence" +msgstr "Secuencia de factura de proveedor" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "TIN:" +msgstr "NIF:" + +#. module: account +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "Sacar dinero" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 +#, python-format +msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." +msgstr "Coge un promedio inferior a 5 segundos para conciliar una transacción" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: field:account.balance.report,target_move:0 +#: field:account.central.journal,target_move:0 +#: field:account.chart,target_move:0 +#: field:account.common.account.report,target_move:0 +#: field:account.common.journal.report,target_move:0 +#: field:account.common.partner.report,target_move:0 +#: field:account.common.report,target_move:0 +#: field:account.general.journal,target_move:0 +#: field:account.partner.balance,target_move:0 +#: field:account.partner.ledger,target_move:0 +#: field:account.print.journal,target_move:0 +#: field:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: field:account.tax.chart,target_move:0 +#: field:account.vat.declaration,target_move:0 +#: field:accounting.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimientos destino" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Target Moves:" +msgstr "Movimientos destino" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Tasks Month" +msgstr "Mes de tarea" + +#. module: account +#. openerp-web +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax +#: field:account.invoice,amount_tax:0 field:account.move.line,account_tax_id:0 +#: field:account.statement.operation.template,tax_id:0 +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:88 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:94 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3379 +#, python-format +msgid "Tax %.2f%%" +msgstr "Impuestox %.2f%%" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,account_id:0 +#: field:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "Tax Account" +msgstr "Cuenta impuesto" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Tax Amount" +msgstr "Importe impuesto" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: field:account.tax,type_tax_use:0 +msgid "Tax Application" +msgstr "Aplicación impuesto" + +#. module: account +#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax Calculation Rounding Method" +msgstr "Método de redondeo del cálculo de impuestos" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 +msgid "Tax Case Name" +msgstr "Nombre código de impuesto" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 field:account.tax,description:0 +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search +#: field:account.tax.template,tax_code_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code +msgid "Tax Code" +msgstr "Código impuesto" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 +msgid "Tax Code Amount" +msgstr "Importe código impuesto" + +#. module: account +#: field:account.tax,tax_sign:0 field:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Tax Code Sign" +msgstr "Signo código impuesto" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form +msgid "Tax Code Templates" +msgstr "Plantillas códigos de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form +msgid "Tax Codes" +msgstr "Códigos de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Tax Computation" +msgstr "Cálculo de tasas" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Tax Declaration" +msgstr "Declaración de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Tax Definition" +msgstr "Definición de impuestos" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,name:0 +msgid "Tax Description" +msgstr "Descripción impuesto" + +#. module: account +#: field:account.tax,price_include:0 +#: field:account.tax.template,price_include:0 +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "Impuestos incluidos en precio" + +#. module: account +#: field:account.invoice,tax_line:0 +msgid "Tax Lines" +msgstr "Líneas de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 +msgid "Tax Mapping" +msgstr "Mapeo impuestos" + +#. module: account +#: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 +#: view:website:account.report_vat +msgid "Tax Name" +msgstr "Nombre impuesto" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "¡El nombre del impuesto debe ser único por compañía!" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 +msgid "Tax Source" +msgstr "Origen impuesto" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Tax Statement" +msgstr "Declaración de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Tax Template" +msgstr "Plantilla de impuesto" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "Tax Template List" +msgstr "Lista plantilla impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form +msgid "Tax Templates" +msgstr "Plantillas impuestos" + +#. module: account +#: field:account.tax,type:0 field:account.tax.template,type:0 +msgid "Tax Type" +msgstr "Tipo impuesto" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Tax Use In" +msgstr "Impuesto usado en" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:729 +#, python-format +msgid "" +"Tax base different!\n" +"Click on compute to update the tax base." +msgstr "¡Distintas bases de impuestos!" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax calculation rounding method" +msgstr "Método de redondeo del cálculo de impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list +msgid "Tax codes" +msgstr "Códigos de impuestos" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_depend:0 field:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "Tax on Children" +msgstr "Impuesto en hijos" + +#. module: account +#: field:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "Tax/Base Amount" +msgstr "Importe impuestos/base" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0 +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax +msgid "Taxes Fiscal Position" +msgstr "Posición fiscal impuestos" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form +msgid "Taxes Mapping" +msgstr "Mapeo de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration +msgid "Taxes Report" +msgstr "Informe impuestos" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:732 +#, python-format +msgid "" +"Taxes are missing!\n" +"Click on compute button." +msgstr "¡Faltan los impuestos!\nPulse en el botón \"Calcular\"." + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Taxes used in Purchases" +msgstr "Impuestos usados en las compras" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Taxes used in Sales" +msgstr "Impuestos usados en ventas" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: field:account.config.settings,chart_template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template +msgid "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "Mapeo fiscal de modelo de cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template +msgid "Template Tax Fiscal Position" +msgstr "Plantilla posición fiscal impuesto" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "Plantilla para posición fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "Plantillas para el plan contable" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Plantillas para cuentas" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "Plantilla para los impuestos" + +#. module: account +#: field:account.payment.term,line_ids:0 +msgid "Terms" +msgstr "Plazos de pago" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "Esto es un promedio de..." + +#. module: account +#: help:account.account,type:0 +msgid "" +"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " +"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that " +"can have children accounts for multi-company consolidations, " +"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " +"computations), closed for depreciated accounts." +msgstr "El 'tipo interno' se usa para funcionalidad disponible en distintos tipos de cuentas: las vistas no pueden contener asientos, consolicaciones son cuentas que pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-compañía, a cobrar/a pagar son para cuentas de clientes (para cálculos de débito/crédito), cerradas para cuentas depreciadas." + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." +msgstr "La cuenta puede ser una cuenta de un código de impuesto base o de un código de impuesto." + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 +msgid "The account basis of the tax declaration." +msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 +#, python-format +msgid "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "Las líneas de los asientos contables no están en estado válido." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:969 +#, python-format +msgid "The account is not defined to be reconciled !" +msgstr "¡No se ha definido la cuenta como conciliable!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1115 +#, python-format +msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." +msgstr "El apunte contable (%s) para centralización ha sido confirmado." + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0 +#: help:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "" +"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" +" entry." +msgstr "El importe expresado en una otra divisa opcional si se trata de un asiento multi-divisa." + +#. module: account +#: help:account.model.line,amount_currency:0 +msgid "The amount expressed in an optional other currency." +msgstr "El importe expresado en otra divisa opcional." + +#. module: account +#: help:account.analytic.line,amount_currency:0 +msgid "" +"The amount expressed in the related account currency if not equal to the " +"company one." +msgstr "El importe expresado en la moneda contable relacionada no es igual al de la compañía." + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" +" is debited and negative when account is credited." +msgstr "El importe expresado en la moneda secundaria debe ser positivo cuando la cuenta es de débito y negativo cuando la cuenta es de crédito." + +#. module: account +#: help:account.statement.operation.template,amount:0 +msgid "" +"The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is " +"positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')." +msgstr "El importe contará como debe si es negativo, y como haber si es positivo (excepto si el tipo de importe es 'Porcentaje del saldo pendiente')." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 +#, python-format +msgid "The bank statement line was already reconciled." +msgstr "El extracto bancario ya fue conciliado" + +#. module: account +#: help:account.move.line,statement_id:0 +msgid "The bank statement used for bank reconciliation" +msgstr "El extracto bancario utilizado para la conciliación bancaria" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +msgid "" +"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening " +"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " +"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " +"counterpart." +msgstr "Lo más recomendable es usar un diario dedicado a contener los asientos de apertura de todos los ejercicios. Tenga en cuenta que lo debería definir con cuentas acreedora/deudora por defecto, de tipo 'situación' y con una contrapartida centralizada." + +#. module: account +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por compañía!" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" + +#. module: account +#: help:account.journal,code:0 +msgid "The code will be displayed on reports." +msgstr "El código será mostrado en los informes." + +#. module: account +#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 +msgid "" +"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" +msgstr "La entidad comercial que será usada en los asientos contables para esta factura" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the gain exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the loss exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,type:0 +msgid "The computation method for the tax amount." +msgstr "El método de cálculo del importe del impuesto." + +#. module: account +#: help:account.journal,currency:0 +msgid "The currency used to enter statement" +msgstr "La divisa utilizada para introducir asientos." + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Debería cambiar la fecha o borar este esta restricción del diario." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 +#, python-format +msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." +msgstr "Las entradas a conciliar deben pertenecer a la misma compañía." + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_position:0 +msgid "" +"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." +msgstr "La posición fiscal determinará los impuestos y cuentas usados por la empresa." + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 +#: constraint:account.central.journal:0 +#: constraint:account.common.account.report:0 +#: constraint:account.common.journal.report:0 +#: constraint:account.common.partner.report:0 +#: constraint:account.common.report:0 constraint:account.general.journal:0 +#: constraint:account.partner.balance:0 constraint:account.partner.ledger:0 +#: constraint:account.print.journal:0 +#: constraint:account.report.general.ledger:0 +#: constraint:account.vat.declaration:0 constraint:accounting.report:0 +msgid "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." +msgstr "El ejercicio fiscal, periodos y árbol de cuentas escogido deben pertenecer a la misma compañía." + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,account_id:0 +msgid "The income or expense account related to the selected product." +msgstr "La cuenta de ingresos o gastos relacionada con el producto seleccionado." + +#. module: account +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "El diario y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma compañía" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 +#, python-format +msgid "" +"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " +"state option checked." +msgstr "El diario debe tener contrapartida centralizada sin hacer click en omitir estado borrador" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101 +#, python-format +msgid "The journal must have default credit and debit account." +msgstr "El diario debe teneruna cuenta del debe y del haber por defecto." + +#. module: account +#: help:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "" +"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " +"between the creation date or the creation date of the entries plus the " +"partner payment terms." +msgstr "La fecha de vencimiento de los asientos generados por este modelo. Puede elegir entre la fecha de creación o la fecha de creación de los asientos más los plazos de pago de la empresa." + +#. module: account +#: help:account.move.line,move_id:0 +msgid "The move of this entry line." +msgstr "El asiento de este apunte." + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.period:0 +msgid "The name of the period must be unique per company!" +msgstr "¡El nombre del periodo debe ser único por compañia!" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 +#: help:account.move.line,currency_id:0 +msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "La otra divisa opcional si es un asiento multi-divisa." + +#. module: account +#: help:account.move.line,quantity:0 +msgid "" +"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " +"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +msgstr "La cantidad opcional expresadas por esta línea, por ejemplo: el número de productos vendidos. La cantidad no es un requisito legal, pero es muy útil para algunos informes." + +#. module: account +#: help:account.model.line,quantity:0 +msgid "The optional quantity on entries." +msgstr "Cantidad opcional en asientos" + +#. module: account +#: help:account.invoice,account_id:0 +msgid "The partner account used for this invoice." +msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura." + +#. module: account +#: help:account.invoice,reference:0 +msgid "The partner reference of this invoice." +msgstr "La referencia de la empresa de esta factura." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:513 +#, python-format +msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." +msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 +#, python-format +msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." +msgstr "No se ha encontrado ningún periodo para generar el asiento de apertura." + +#. module: account +#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." +msgstr "El número de factura facilitado por el proveedor" + +#. module: account +#: help:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "La moneda contable relacionada si no es igual a la de la compañía." + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in its currency (maybe different of the company currency)." +msgstr "El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda (puede ser diferente de la moneda de la compañía)." + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in the company currency." +msgstr "El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en la moneda de la compañía." + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "La cuenta seleccionada en su asiento fuerza a tener una moneda secundaria. Debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar al diario una vista multi-moneda" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1391 +#, python-format +msgid "" +"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " +"the product." +msgstr "La unidad de medida seleccionada no es compatible con la unidad de medida del producto." + +#. module: account +#: help:account.model.line,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " +"higher ones." +msgstr "El campo secuencia se usa para ordenar los recursos desde la secuencia más baja a la más alta" + +#. module: account +#: help:account.tax,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " +"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " +"tax children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "El campo secuencia es usado para ordenar las líneas de impuestos de menor a mayor secuencia. El orden es importante si un impuesto tiene varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante." + +#. module: account +#: help:account.tax.template,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to " +"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " +"children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "El campo secuencia es usado para ordenar las líneas de impuestos de menor a mayor secuencia. El orden es importante si tiene un impuesto que tiene varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:309 +#, python-format +msgid "" +"The statement balance is incorrect !\n" +"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" +msgstr "El saldo del asiento es incorrecto\nEl saldo esperado (%.2f) es diferente al calculado. (%.2f)" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 +msgid "The tax basis of the tax declaration." +msgstr "La base del impuesto de la declaración de impuestos." + +#. module: account +#: help:account.journal,user_id:0 +msgid "The user responsible for this journal" +msgstr "El usuario responsable de este diario" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move +msgid "" +"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " +"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " +"of original entry to a ledger book." +msgstr "El proceso de validación de asientos, también llamado 'asentar', transfiere los importes del debe y haber de la anotación original a un libro mayor." + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:114 +#, python-format +msgid "" +"There is currently no company without chart of account. The wizard will " +"therefore not be executed." +msgstr "Actualmente no hay ninguna compañía sin plan de cuentas. El asistente no se ejecutará en consecuencia." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 +#, python-format +msgid "There is no Loss Account on the journal %s." +msgstr "No hay cuenta de pérdidas en el diario %s." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 +#, python-format +msgid "There is no Profit Account on the journal %s." +msgstr "No hay cuenta de ganancias en el diario %s." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1456 +#, python-format +msgid "" +"There is no default credit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "No hay cuenta de ingresos por defecto definida en el diario \"%s\"." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1449 +#, python-format +msgid "" +"There is no default debit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "No se ha definido cuenta debe por defecto \nen el diario \"%s\"." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:96 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "No hay cuenta de gastos definida para este producto: \"%s\" (id: %d)." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:105 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "No hay cuenta de ingresos definida para este producto: \"%s\" (id: %d)." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:427 +#, python-format +msgid "" +"There is no opening/closing period defined, please create one to set the " +"initial balance." +msgstr "No hay periodo de apertura/cierra definido. Cree uno para establecer el saldo inicial." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2642 +#, python-format +msgid "There is no parent code for the template account." +msgstr "No hay código padre para la plantilla de cuentas" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:946 +#, python-format +msgid "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." +msgstr "No hay periodo definido para esta fecha %s. Por favor, vaya a Configuración / Periodos y configure un año fiscal" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please go to Configuration/Periods." +msgstr "No hay periodo definido para esta fecha %s. Por favor, vaya a Configuración / Periodos" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "There is nothing due with this customer." +msgstr "No haya nada pendiente con este cliente." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10 +#, python-format +msgid "" +"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" +" have been reconciled, your partner balance is clean." +msgstr "No hay nada que conciliar. Todas las facturas y pagos han sido conciliados. El saldo del cliente está limpio." + +#. module: account +#: help:account.period,special:0 +msgid "These periods can overlap." +msgstr "Estos períodos se pueden solapar." + +#. module: account +#: help:account.account.template,user_type:0 +msgid "" +"These types are defined according to your country. The type contains more " +"information about the account and its specificities." +msgstr "Estos tipos se definen de acuerdo a la legislación contable de su país. El tipo contiene más información acerca de la cuenta y sus especificidades." + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "This F.Year" +msgstr "Este ejercicio fiscal" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "This Period" +msgstr "Este periodo" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "This Year" +msgstr "Este año" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value expenses." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value sales." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account " +"for the current partner" +msgstr "Este cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a pagar para la empresa actual." + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable " +"account for the current partner" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a cobrar para la empresa actual." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "" +"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" +"-This installs the module account_budget." +msgstr "Esto permite a los contables gestionar presupuestos analíticos y aceptados. Una vez definidos los presupuestos maestros y presupuestos los gestores de proyectos pueden establecer la cantidad provista en cada cuenta analítica. \n-Esto instalará el modulo account_budget." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "" +"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"-This installs the module account_followup." +msgstr "Esto permite automatizar cartas para facturas impagadas, con recordatorios de varios niveles.\n-Esto instala el módulo account_folloup." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "" +"This allows you to check writing and printing.\n" +"-This installs the module account_check_writing." +msgstr "Esto le permitirá revisar lo escrito y imprimirlo. \n-Se instalará el modulo account_check_writing" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "" +"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to \n" +"* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and \n" +"* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n" +"-This installs the module account_payment." +msgstr "Esto le permitirá crear y gestionar sus órdenes de pago, con propósito de \n* servir como base para un fácil registro de mecanimos de pago automatizados, y \n* provee a una forma más eficiente para gestionar los pagos de facturas\n-Esto instala el módulo account_payment." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "" +"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" +"It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" +"-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "Esto le permite administrar los activos de una empresa o una persona. \nRealiza seguimiento de la depreciación ocurrida en estos activos y genera asientos contables para estas líneas de depreciación.\n- Esto instala el módulo account_asset. Si no clicka este campo, será capaz de gestionar facturas y pagos, pero no contabilidad (diarios contables, árbol de cuentas,...)" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " +"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" +msgstr "Este campo le ayuda a escoger si desea proponer al usuario codificar los ratios de venta y compra o escoger de la lista de impuestos. Esta última selección asume que el conjunto de impuestos definido en esta plantilla está completo." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " +"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " +"complete" +msgstr "Este campo booleano le ayuda a decidir si desa proponer al usuario a codificar los ratios de ventas y compras o usar los campos m2o habituales. Esta última opción asume que el conjunto de impuestos definidos para la plantilla seleccionada está completo." + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "" +"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing " +"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is" +" False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the " +"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " +"You should press this button to re-open it and let it continue its normal " +"process after having resolved the eventual exceptions it may have created." +msgstr "Este botón solo aparece cuando el estado de la factura es 'pagado' (mostrando que ha sido totalmente conciliado) y el campo booleano autocalculado 'pagado/conciliado' es falso (representa que ya no es el caso). En otras palabra, la conciliación de la factura ha sido rota y ya no está en estado 'pagado'. Debería presionar este botón para volver a abrir la factura y le permitirá continuar su proceso normal después de haber resuelto la excepción eventual que lo puede haber producido." + +#. module: account +#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "This company has its own chart of accounts" +msgstr "Esta compañía tiene su propio plan de cuentas" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,date:0 +msgid "" +"This date will be used as the invoice date for credit note and period will " +"be chosen accordingly!" +msgstr "¡Se usará esta fecha como la fecha de factura para la factura rectificativa y el periodo se escogerá de acuerdo a ella!" + +#. module: account +#: help:account.journal,sequence_id:0 +msgid "" +"This field contains the information related to the numbering of the journal " +"entries of this journal." +msgstr "Este campo contiene información relativa a la numeración de los asientos de este diario." + +#. module: account +#: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "Este campo sólo se usará si desarrolla su propio módulo permitiendo a los desarrolladores crear impuestos específicos en una configuración personalizada." + +#. module: account +#: help:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." +msgstr "Este campo se usa para asientos a pagar y a cobrar. Puede introducir la fecha límite para el pago de esta línea." + +#. module: account +#: help:account.account.type,report_type:0 +msgid "" +"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance " +"sheet." +msgstr "Este campo se usa para generar informes legales: pérdidas y ganancias, balance." + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,partner_name:0 +msgid "" +"This field is used to record the third party name when importing bank " +"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " +"database (or cannot be found)." +msgstr "Este campo se usa para grabar el nombre del tercero cuando se importan los extractos bancarios en formato electrónico, cuando la empresa no existe aún en la base de datos (o no puede ser encontrada)." + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "" +"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " +"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day" +" it have been reconciled." +msgstr "Este campo muestra la siguiente empresa que será elegida automáticamente por el sistema para pasar por el proceso de conciliación, basado en el último día que ha sido conciliada." + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "" +"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the" +" reconciliation process today. The current partner is counted as already " +"processed." +msgstr "Esta cifra representa el número total de empresas que hoy han pasado a través del proceso de conciliación. La empresa actual se contabiliza como que ya se ha procesado." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "" +"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.\n" +"-This installs the module account_voucher." +msgstr "Esto incluye todos los requisitos básicos de asientos de comprobantes para bancos, cajas, ventas, compras, gastos, contrapartida, etc. \n-Esto instalará el modulo account_voucher." + +#. module: account +#: help:account.move,balance:0 +msgid "" +"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" +msgstr "Éste es un campo usado solamente para propósitos internos y no puede ser mostrado" + +#. module: account +#: help:account.model,name:0 +msgid "This is a model for recurring accounting entries" +msgstr "Este es un modelo para asientos contables recurrentes" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 +msgid "" +"This is the remaining partners for who you should check if there is " +"something to reconcile or not. This figure already count the current partner" +" as reconciled." +msgstr "Estos son las empresas restantes a las que debería comprobar si hay algo para conciliar o no. Esta cifra ya contabiliza la empresa actual como conciliada." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1067 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items for this period, therefore you cannot " +"modify its company field." +msgstr "Este diario ya contiene entradas para este periodo, por lo que no puede modificar su campo compañía" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:799 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" +" field." +msgstr "Este diario contiene asientos, por lo que no puede modificar su campo compañía" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "" +"This journal will be created automatically for this bank account when you " +"save the record" +msgstr "Este diario será creado automáticamente para esta cuenta bancaria cuando grabe el registro" + +#. module: account +#: help:accounting.report,label_filter:0 +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "Esta etiqueta será visible en el informe para mostrar el saldo calculado para el filtro de comparación introducido." + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +msgid "" +"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one" +" or several periods of the fiscal year. The information required for a tax " +"declaration is automatically generated by Odoo from invoices (or payments, " +"in some countries). This data is updated in real time. That’s very useful " +"because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the " +"start and end of the month or quarter." +msgstr "Este menú imprime una declaración de impuestos basada en facturas y pagos, Seleccione uno de varios periodos del año fiscal. La información requerida para la declaración de impuestos esta automáticamente generada por Odoo desde facturas (o pagos, en algunos países). Los datos son actualizados en tiempo real. Es muy útil porque te permite previsualizar en cualquier momento, los impuestos debidos al inicio o final del mes o trimestre." + +#. module: account +#: help:account.tax,name:0 +msgid "This name will be displayed on reports" +msgstr "Este nombre se mostrará en los informes" + +#. module: account +#: help:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "Esta opción permite obtener más detalles sobre la forma en la que se calculan los saldos. Debido a que consume espacio, no se permite usarla cuando se realiza una comparación." + +#. module: account +#: help:account.account.template,chart_template_id:0 +msgid "" +"This optional field allow you to link an account template to a specific " +"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This" +" allow you to define chart templates that extend another and complete it " +"with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " +"common to both several times)." +msgstr "Este campo opcional le permite asociar una plantilla de cuentas a una plantilla específica de arbol de cuentas que puede diferir de la que pertenece su padre. Esto le permite definir plantillas de cuentas que extienden otras y las completan con algunas cuentas nuevas (No necesita definir la estructura completa que es comun a 2 varias veces)" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "Esta pagina mostrará todas las transacciones de los bancos que han de ser conciliadas y provee una interfaz simple para hacerlo." + +#. module: account +#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase " +"orders and supplier invoices" +msgstr "Se usará este plazo de pago en lugar del predeterminado para los pedidos de compra y las facturas de proveedor" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for sale orders " +"and customer invoices" +msgstr "Se usará este plazo de pago en lugar del predeterminado para los pedidos de venta y las facturas de cliente" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." +msgstr "Este impuesto de compra será asignado de forma predeterminada en los nuevos productos." + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 +msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." +msgstr "Este impuesto debería ser asignado por defecto a los productos nuevos" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,account_id:0 +msgid "" +"This technical field can be used at the statement line creation/import time " +"in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " +"line will simply create a counterpart on this account" +msgstr "Este campo técnico puede ser usado en el momento de la creación/importación de la línea de extracto para evitar más tarde el proceso de conciliación. La línea de extracto creará solamente una contrapartida de esta cuenta." + +#. module: account +#: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 +msgid "" +"This type is used to differentiate types with special effects in Odoo: view " +"can not have entries, consolidation are accounts that can have children " +"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " +"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " +"accounts." +msgstr "Este tipo se usa para diferenciar tipos con efectos especiales en Odoo: La vista puede no tener entradas, las consolidaciones son cuentas que pueden tener cuentas hijas para las consolidaciones multicompañía, A cobrar/ A pagar son para cuentas de empresas (para cómputos de créditos y débitos), cerrado para cuentas depreciadas." + +#. module: account +#: help:account.account,currency_mode:0 +msgid "" +"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is " +"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few " +"software systems are able to manage this. So if you import from another " +"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " +"always use the rate at date." +msgstr "Permite seleccionar la forma en que se calcula la tasa de la divisa actual en las transacciones de salida. En la mayoría de los países el método legal es \"Promedio\", pero sólo unos pocos sistemas de software son capaces de gestionarlo. Por lo tanto, si la importación procede de otro sistema de software, es posible que tenga que utilizar la tasa \"En fecha\". Las transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"." + +#. module: account +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +msgid "This wizard will change the currency of the invoice" +msgstr "Este asistente cambiará la moneda de la factura" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +msgid "" +"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal" +" year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal " +"year: it will simply replace the old opening entries with the new ones." +msgstr "Este asistente generará los asientos de fin de ejercicio para el ejercicio fiscal seleccionado. Tenga en cuenta que puede ejecutar este asistente varias veces para el mismo ejercicio fiscal: simplemente se sustituyen los asientos de apertura viejos por los nuevos." + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +msgid "" +"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." +msgstr "Este asistente eliminará los asientos de final de ejercicio del ejercicio fiscal seleccionado. Tenga en cuenta que puede ejecutar este asistente varias veces para el mismo ejercicio fiscal." + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line +msgid "" +"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " +"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." +msgstr "Este asistente validará todos los asientos de un diario y período en particular. Una vez que se validan los asientos, no se pueden modificar más." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 +#, python-format +msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "Título 2 (negrita)" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "Título 3 (negrita, más pequeña)" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,to_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_search +msgid "To Close" +msgstr "Para cerrar" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "To Invoice" +msgstr "A facturar" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,to_check:0 +msgid "To Review" +msgstr "A revisar" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 +#: code:addons/account/account_move_line.py:937 +#, python-format +msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." +msgstr "Para conciliar los apuntes, la compañía debe ser la misma para todos los apuntes." + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.invoice,amount_total:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:167 +#: field:report.account.sales,amount_total:0 +#: field:report.account_type.sales,amount_total:0 +#: field:report.invoice.created,amount_total:0 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: view:account.move:account.view_account_move_tree +#: view:account.move:account.view_move_tree +#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree +msgid "Total Credit" +msgstr "Total crédito" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree +msgid "Total Debit" +msgstr "Total debe" + +#. module: account +#: field:res.partner,total_invoiced:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total facturado" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit:0 +msgid "Total Payable" +msgstr "Total a pagar" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree +msgid "Total Quantity" +msgstr "Cantidad total" + +#. module: account +#: field:res.partner,credit:0 +msgid "Total Receivable" +msgstr "Total a cobrar" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,residual:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 +msgid "Total Residual" +msgstr "Total residual" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 +msgid "Total Transactions" +msgstr "Transacciones totales" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,price_total:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "Total base" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "Base imponible" + +#. module: account +#: help:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "Importe total (en la moneda de la compañía) para transacciones realizadas en una moneda secundaria para esta cuenta" + +#. module: account +#: help:account.account,foreign_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "Cantidad total (en la moneda secundaria) para las transacciones realizadas en moneda secundaria para esta cuenta" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Total amount due:" +msgstr "Importe total debido:" + +#. module: account +#: help:res.partner,credit:0 +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "Importe total que este cliente le debe." + +#. module: account +#: help:res.partner,debit:0 +msgid "Total amount you have to pay to this supplier." +msgstr "Importe total que debe pagar a este proveedor." + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile +msgid "Total credit" +msgstr "Total haber" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile +msgid "Total debit" +msgstr "Total debe" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 +msgid "Total of cash transaction lines." +msgstr "Total de lineas de transacción de caja" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Total of opening cash control lines" +msgstr "Total de lineas de control de cajas abiertas" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "Transacción" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Transactions" +msgstr "Transacciones" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers +msgid "Transfers" +msgstr "Transferencias" + +#. module: account +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all +#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all +msgid "Treasury Analysis" +msgstr "Análisis de tesorería" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "Balance de sumas y saldos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "Informe de sumas y saldos" + +#. module: account +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: field:account.analytic.journal,type:0 field:account.financial.report,type:0 +#: field:account.invoice,type:0 field:account.invoice.report,type:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal,type:0 field:account.move.reconcile,type:0 +#: xsl:account.transfer:0 field:report.invoice.created,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account +#: field:account.journal,type_control_ids:0 +msgid "Type Controls" +msgstr "Controles de tipo" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:444 +#, python-format +msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." +msgstr "Imposible adaptar el saldo inicial (valor negativo)" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1171 +#, python-format +msgid "Unable to change tax!" +msgstr "¡No se ha podido cambiar el impuesto!" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Unbalanced" +msgstr "Descuadrado" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unbalanced Journal Items" +msgstr "Apuntes contables descuadrados" + +#. module: account +#: help:account.invoice,internal_number:0 +msgid "" +"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " +"created." +msgstr "Número único de la factura, calculado automáticamente cuando se valida la factura." + +#. module: account +#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 +msgid "Unit Amount" +msgstr "Importe unitario" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Unit Of Currency Definition" +msgstr "Unidad de definición de la moneda" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,price_unit:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Unit of Currency" +msgstr "Unidad de moneda" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 +#: field:account.invoice.line,uos_id:0 +#: field:account.move.line,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "Empresa desconocida" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Unpaid" +msgstr "No cobradas/pagadas" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened +msgid "Unpaid Invoices" +msgstr "Facturas no cobradas/pagadas" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unposted" +msgstr "No asentado" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Unposted Journal Entries" +msgstr "Asientos no asentados" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unposted Journal Items" +msgstr "Apuntes contables no asentados" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_unread:0 +#: field:account.invoice,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: account +#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses +msgid "Unrealized Gain or Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias no realizadas" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_gain_loss_tree +msgid "Unrealized Gains and losses" +msgstr "Perdidas y ganancias no realizadas" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +msgid "Unreconcile" +msgstr "Romper conciliación" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select +msgid "Unreconcile Entries" +msgstr "Romper conciliación de los asientos" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +msgid "Unreconcile Transactions" +msgstr "Transacciones sin conciliar" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unreconciled" +msgstr "No conciliado" + +#. module: account +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:57 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled +#, python-format +msgid "Unreconciled Entries" +msgstr "Asientos no conciliados" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unreconciled Journal Items" +msgstr "Apuntes contables no conciliados" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Unreconciled entries" +msgstr "Asientos no conciliados" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select +msgid "Unreconciliation" +msgstr "Romper conciliación" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed" +msgstr "Base" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Base imponible" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +msgid "Use Model" +msgstr "Usar modelo" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model +msgid "Use model" +msgstr "Usar modelo" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_code_id:0 help:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0 help:account.tax,tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,tax_code_id:0 +msgid "Use this code for the tax declaration." +msgstr "Utilice este código para la declaración de impuestos" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n" +" one. The credit note will be created, validated and reconciled\n" +" with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n" +" so that you can edit it." +msgstr "Use esta opción si desea cancelar esta factura y crear una nueva. Se creará una factura rectificativa, se validará y se conciliará con la factura actual. Se creará también una nueva factura borrador para que pueda editarla." + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" +" have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n" +" with the invoice. You will not be able to modify the credit note." +msgstr "Use esta opción si quiere cancelar una factura que no debería haber emitido. La factura rectificativa se creará, validará y conciliará con la factura. No podrá modificar dicha factura rectificativa." + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.bank.statement,user_id:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal,user_id:0 field:analytic.entries.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1414 code:addons/account/account.py:1419 +#: code:addons/account/account.py:1448 code:addons/account/account.py:1455 +#: code:addons/account/account_invoice.py:893 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1114 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "¡Error de usuario!" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_sign:0 help:account.tax,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax,ref_tax_sign:0 help:account.tax,tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Usually 1 or -1." +msgstr "Normalmente 1 o -1." + +#. module: account +#: field:res.partner,vat_subjected:0 +msgid "VAT Legal Statement" +msgstr "Sujeto a IVA" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,vat_required:0 +msgid "VAT required" +msgstr "DNI/CIF requerido" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move +msgid "Validate Account Move" +msgstr "Validar movimiento contable" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines +msgid "Validate Account Move Lines" +msgstr "Contabilidad. Validar líneas movimiento" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: account +#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 +msgid "" +"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" +"currency transactions." +msgstr "Valor de pérdida o ganancia debido a cambios de divisa al realizar transacciones multi-moneda" + +#. module: account +#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: account +#: field:account.invoice,check_total:0 +msgid "Verification Total" +msgstr "Validación total" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: account +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +msgid "View Account Analytic Lines" +msgstr "Ver líneas contables analíticas" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/account_move_line.py:888 +#: code:addons/account/account_move_line.py:892 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1058 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1805 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:691 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "¡Atención!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:664 code:addons/account/account.py:676 +#: code:addons/account/account.py:679 code:addons/account/account.py:709 +#: code:addons/account/account.py:799 code:addons/account/account.py:1047 +#: code:addons/account/account.py:1067 +#: code:addons/account/account_invoice.py:726 +#: code:addons/account/account_invoice.py:729 +#: code:addons/account/account_invoice.py:732 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1390 +#: code:addons/account/account_move_line.py:95 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 +#: code:addons/account/account_move_line.py:937 +#: code:addons/account/account_move_line.py:976 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1137 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: account +#: field:report.account.receivable,name:0 +msgid "Week of Year" +msgstr "Semana del año" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,state:0 +msgid "" +"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " +"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " +"comes in 'Done' status." +msgstr "Cuando se crea el periodo, el estado es 'Borrador'. Si se imprime un informe, cambia al estado 'Imprimido'. Cuando todas las transacciones se han hecho, cambia a 'Realizado'." + +#. module: account +#: help:account.period,state:0 +msgid "" +"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " +"monthly period it is in 'Done' status." +msgstr "Cuando se crean periodos mensuales, el estado es 'Borrador'. Al final del periodo mensual, están es estado 'Realizado'." + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,state:0 +msgid "" +"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" +"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' status." +msgstr "Cuando se cree un nuevo extracto su estado será 'Borrador'.\nY después de la confirmación del banco estará en estado 'Confirmado'" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 +#, python-format +msgid "Whew, that was fast !" +msgstr "Wow! fue rápido" + +#. module: account +#: field:account.central.journal,amount_currency:0 +#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: field:account.general.journal,amount_currency:0 +#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: field:account.print.journal,amount_currency:0 +#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "With Currency" +msgstr "Con divisa" + +#. module: account +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con saldo distinto a 0" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "Con saldo distinto a 0" + +#. module: account +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "With movements" +msgstr "Con movimientos" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search +msgid "With tax" +msgstr "Con impuestos" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 +msgid "" +"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" +"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be send to your customers." +msgstr "Con este modulo, puede enlazar sus productos a un modelo para enviar información completa y herramientas a su cliente.\nPor ejemplo cuando realice una factura de formación, la agenda de formación y los materiales serán automáticamente enviados a sus clientes." + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: code:addons/account/account_move_line.py:991 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "Desajuste" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 +msgid "Write-Off Journal" +msgstr "Diario de desajuste" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Write-Off Move" +msgstr "Movimiento de desajuste" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 +msgid "Write-Off account" +msgstr "Cuenta de desajuste" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 +msgid "Write-Off amount" +msgstr "Importe desajuste" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 +#, python-format +msgid "Write-off" +msgstr "Desajuste" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2304 +#, python-format +msgid "Wrong Model!" +msgstr "¡Modelo Erróneo!" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.model.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" +msgstr "¡Valor debe o haber incorrecto, debe ser positivo!" + +#. module: account +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search +#: field:report.account.sales,name:0 +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search +#: field:report.account_type.sales,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum:0 +msgid "Year Sum" +msgstr "Suma del año" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1060 +#, python-format +msgid "" +"You are selecting transactions from both a payable and a receivable account.\n" +"\n" +"In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." +msgstr "Está seleccionando transacciones de una cuenta a pagar y a cobrar.\n\nPara poder continuar, debe desmarcar primero las transacciones %s." + +#. module: account +#: help:account.move.line,blocked:0 +msgid "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" +msgstr "Puede marcar esta opción para indicar este asiento como un litigio con la empresa asociada." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1246 +#, python-format +msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." +msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un periodo cerrado %s del diario %s." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " +"period is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1057 +#, python-format +msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" +msgstr "No puede reabrir un periodo que pertenezca a un año fiscal cerrado" + +#. module: account +#: constraint:account.fiscal.position:0 +msgid "You can not select a country and a group of countries" +msgstr "No puedes seleccionar un pais y un grupo de paises" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#, python-format +msgid "You can only change currency for Draft Invoice." +msgstr "Solo puede cambiar la moneda en facturas borrador" + +#. module: account +#: constraint:account.move.reconcile:0 +msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." +msgstr "Sólo puede conciliar apuntes con la misma empresa." + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "" +"You can select here the journal to use for the credit note that will be " +"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " +"current invoice." +msgstr "Puede seleccionar aquí el diario a usar para la factura rectificativa que será creada. Si deja vacío este campo, se usará el mismo diario que el de la moneda actual." + +#. module: account +#: help:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "Puede configurar aquí el formato en que desea que se muestre este registro. Si deja el formato automático, será calculado en base a la jerarquía de los informes financieros (campo auto-calculado 'nivel')" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,sign:0 +msgid "" +"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " +"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " +"to add/substract it." +msgstr "Puede indicar aquí el coeficiente que se utilizará cuando se consolide el importe de este código dentro de su padre. Por ejemplo, indique 1/-1 si desea sumar/restar el importe." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2293 +#, python-format +msgid "" +"You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n" +"\n" +"%(year)s: To Specify Year \n" +"%(month)s: To Specify Month \n" +"%(date)s: Current Date\n" +"\n" +"e.g. My model on %(date)s" +msgstr "Puede indicar el año, mes y fecha en el nombre del modelo usando las siguientes etiquetas : \n\n%(year)s: Para especificar el año \n%(month)s: Para especificar el mes \n%(date)s: Fecha actual\nEjemplo: Mi modelo del %(date)s" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:996 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " +"unreconcile related payment entries first." +msgstr "No puede cancelar una factura que está parcialmente pagada. Necesita romper la conciliación del pago relacionado primero." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:691 +#, python-format +msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" +msgstr "¡No puede cambiar el código de una cuenta que contiene apuntes!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:709 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the owner company of an account that already contains " +"journal items." +msgstr "No puede cambiar al propietario de la compañía en una cuenta que ya contiene asientos" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1171 +#, python-format +msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." +msgstr "No puede cambiar el impuesto. Debería eliminar y recrear las líneas." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:676 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " +"contains journal items!" +msgstr "¡No puede cambiar el tipo de cuenta de 'Cerrado' a cualquier otro tipo si contiene apuntes!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:679 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " +"items!" +msgstr "¡No puede cambiar el tipo de cuenta a tipo '%s' si contiene asientos!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:894 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " +"centralized counterpart box in the related journal from the configuration " +"menu." +msgstr "No puede crear una factura en un diario centralizado. Desclique la casilla contrapartida centralizada en el diario relacionado desde el menú de configuración" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:599 +#, python-format +msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." +msgstr "No puede crear asientos contables en una cuenta cerrada %s %s" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." +msgstr "No puede crear asientos en una cuenta de tipo vista o consolidación" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on closed account." +msgstr "No puede crear asiento en una cuenta cerrada." + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot create journal items with a secondary currency without recording " +"both 'currency' and 'amount currency' field." +msgstr "No puede crear asientos con una moneda secundaria sin informar los campos 'moneda' y 'cantidad moneda'" + +#. module: account +#: constraint:account.move:0 +msgid "" +"You cannot create more than one move per period on a centralized journal." +msgstr "No puede crear más de un movimiento por periodo en un diario centralizado." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:657 +#, python-format +msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." +msgstr "No puede desactivar una cuenta que contiene apuntes." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1415 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." +msgstr "No puede borrar un asiento asentado \"%s\"." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:423 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " +"number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " +"then re-confirm it." +msgstr "No puede eliminar una factura después de que ha sido validada (y ha recibido un número). Puede establecerla al estado \"Borrador\" y modificar su contenido, y entonces reconfirmarla." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:421 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " +"refund it instead." +msgstr "No puede eliminar una factura que no esté en borrador o cancelada. Debe abonarlo en su lugar." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1234 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" +"%s." +msgstr "No puede realizar esta modificación en un asiento confirmado. Sólo puede cambiar algunos campos no legales o debe cancelar el asiento primero. %s." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1236 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" +"%s." +msgstr "No puede realizar modificaciones en un asiento conciliado. Puede cambiar algunos campos no legales o debe romper la conciliación primero. %s." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1352 +#, python-format +msgid "" +"You cannot modify a posted entry of this journal.\n" +"First you should set the journal to allow cancelling entries." +msgstr "No puede modificar una entrada de este diario asentada.\nPrimero debería permitir cancelar asientos en el diario." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1124 +#, python-format +msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." +msgstr "No puede modificar/eliminar un diario con asientos para este periodo." + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " +"one." +msgstr "No puede proveer una moneda secundaria si es la misma que la de principal." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:659 +#, python-format +msgid "You cannot remove an account that contains journal items." +msgstr "No puede eliminar una cuenta que contiene asientos." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:664 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " +"supplier." +msgstr "No puede eliminar/desactivar una cuenta que está establecida en un cliente o proveedor." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1641 +#, python-format +msgid "" +"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" +" opening/closing " +"fiscal year process." +msgstr "No puede romper la conciliación de los asientos si han sido generados por los procesos de apertura/cierre del ejercicio fiscal." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1173 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1257 +#, python-format +msgid "You cannot use an inactive account." +msgstr "No puede usar una cuenta inactiva." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1324 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " +"Controls' on the related journal." +msgstr "No puede usar esta cuenta general en este diario. Compruebe la pestaña 'Controles de asiento' en el diario relacionado." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1307 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate a non-balanced entry.\n" +"Make sure you have configured payment terms properly.\n" +"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." +msgstr "No puede validar un asiento descuadrado.\nAsegúrese que ha configurado los plazos de pago correctamente.\nLa última línea de plazo de pago debería ser del tipo \"Saldo\"." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1346 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " +"belong to chart of accounts \"%s\"." +msgstr "No puede validar este asiento porque la cuenta \"%s\" no pertenece al árbol de cuentas \"%s\"." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 +#, python-format +msgid "You do not have rights to open this %s journal!" +msgstr "¡No tiene permisos para abrir este %s diario!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2304 +#, python-format +msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!" +msgstr "Tiene una expresión errónea \"%(...)s\" en su modelo." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:95 +#, python-format +msgid "" +"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " +"please select a period and a journal in the context." +msgstr "Usted no ha proporcionado suficientes argumentos para calcular el saldo inicial, seleccione un período y un diario en el contexto." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2316 +#: code:addons/account/account_invoice.py:674 +#: code:addons/account/account_move_line.py:194 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define the bank account\n" +"in the journal definition for reconciliation." +msgstr "Debe definir la cuenta del banco\nen la definición del diario para conciliar." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:976 +#, python-format +msgid "" +"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." +msgstr "Tiene que introducir una cuenta de desajuste para la diferencia." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3531 +#, python-format +msgid "" +"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of" +" accounts." +msgstr "Tiene que establecer un código para la cuenta bancaria definida en el plan de cuentas seleccionado." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 +#, python-format +msgid "" +"You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " +"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " +"Entries'." +msgstr "Tiene que establecer un diario para el asiento de cierre para este ejercicio fiscal, que se crea después de generar el asiento de apertura desde \"Generar asiento de apertura\"." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 +#, python-format +msgid "You must balance the reconciliation" +msgstr "Debe equilibrar la conciliación" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "Debe seleccionar al menos un registro." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 +#, python-format +msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" +msgstr "¡Debe definir un diario analítico de tipo '%s'!" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1311 +#, python-format +msgid "You must first select a partner!" +msgstr "¡Primero debe seleccionar una empresa!" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 +#, python-format +msgid "You must select accounts to reconcile." +msgstr "Debe seleccionar las cuentas a reconciliar" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "Debe poner una longitud de periodo mayor a 0." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "Debe establecer una fecha de inicio." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:422 +#, python-format +msgid "" +"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " +"balance." +msgstr "Necesita un diario de apertura con la casilla 'Diario centralizado' marcada para establecer el saldo inicial" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1080 +#, python-format +msgid "You should choose the periods that belong to the same company." +msgstr "Debería escoger los periodos que pertenezcan a la misma compañía" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." +msgstr "Debe configurar 'Ingresas por diferencia de cambio' en la configuración de contabilidad para gestionar automáticamente los asientos en el libro contable asociados a las diferencias relacionadas con el cambio de moneda." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." +msgstr "Debe configurar 'Perdida por diferencia de cambio' en la configuración de contabilidad para gestionar automáticamente los asientos en el libro contable asociados a las diferencias relacionadas con el cambio de moneda." + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 +#, python-format +msgid "" +"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " +"register's journal!" +msgstr "Debería tener definida una \"Cuenta de transferencia interna\" en su diario de registros de caja." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 +#, python-format +msgid "You validated" +msgstr "Validó" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "" +"You will be able to edit and validate this\n" +" credit note directly or keep it draft,\n" +" waiting for the document to be issued by\n" +" your supplier/customer." +msgstr "Podrá editar y validar esta factura rectificativa directamente o mantenerla como borrador, esperando a que el documento sea expedido por su cliente/proveedor." + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form +msgid "account.analytic.line.extended" +msgstr "account.analytic.line.extended" + +#. module: account +#: field:account.move,balance:0 +msgid "balance" +msgstr "saldo" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "cambio" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "e.g. sales@odoo.com" +msgstr "Por ejemplo: ventas@odoo.com" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "Facturación electrónica y pagos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "entries" +msgstr "entradas" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "force period" +msgstr "forzar periodo" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,name:0 +msgid "" +"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " +"be with same name as statement name. This allows the statement entries to " +"have the same references than the statement itself" +msgstr "si le da un nombre distinto de /, su asiento contable tendrá el mismo nombre que el extracto. Esto permite que los asientos del extracto tengan las mismas referencias que el extracto en sí" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "month" +msgstr "mes" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close +msgid "period close" +msgstr "cierre periodo" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 +#, python-format +msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." +msgstr "Conciliaciones con el atajo ctrl-enter" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "restantes)" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contenidos" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "Segundos por transacción" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "Compañía matriz" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "to reconcile" +msgstr "para conciliar" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "transactions." +msgstr "transacciones" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 +#: field:account.financial.report,balance:0 +#: field:account.financial.report,credit:0 +#: field:account.financial.report,debit:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "" +"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." +msgstr "Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería ser usado en otro sitio." + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "year" +msgstr "año" + +#. module: account +#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en su cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi el monto ya ha sido pagado, por favor descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," diff --git a/addons/account/i18n/es_CL.po b/addons/account/i18n/es_CL.po index 2bf7d81355d..c5e072d15d9 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account/i18n/es_CL.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "Núm. de dígitos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "Nº de facturas" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -147,18 +147,18 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "" +msgstr "# de transacción" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number o 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copia)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -206,18 +206,18 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transacciones" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 días" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 días netos" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": Libro mayor" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": Balance de sumas y saldos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Alguna de las líneas a mover ya fue conciliada." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Una posición fiscal podría ser definida una única vez en los mismos impuestos" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_trialbalance #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de balance de comprobación de vencimientos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Informe contable común" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -691,29 +691,29 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Informe común de empresa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Informe común" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de la moneda" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Cuenta destino" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de contabilidad" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -736,14 +736,14 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Linea de asiento" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de cuentas" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Nombre cuenta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Cuenta a pagar" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la cuenta" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Cuenta a cobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -811,19 +811,19 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Informe financiero" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes de cuentas" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía de informes contables" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de impuestos" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de impuestos" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -892,18 +892,18 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de cuenta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "Total de la cuenta" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cuenta" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "El tipo de cuenta es usado con propósito informativo, para generar info #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de cuentas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Desconciliar cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Conciliar línea movimiento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Conciliación linea de asiento (desajuste)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Contable" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1030,24 +1030,24 @@ msgstr "" #: view:product.template:account.product_template_form_view #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración aplicaciones contabilidad" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos contables" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Informe financiero" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "La configuración relativa a contabilidad es gestionada en" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1100,13 +1100,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Posición fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1141,13 +1141,13 @@ msgstr "Activo" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Información adicional" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas adicionales..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldos vencidos de empresa" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance de comprobación anterior" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Todos los asientos" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1261,22 +1261,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Todos los asientos asentados" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Todas las cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Todas la cuentas" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Todas las lineas conciliadas" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "" +msgstr "Todos los asientos creados manualmente suelen estar en el estado 'Sin asentar', salvo cuando se establece la opción de saltar ese estado en el diario relacionado. En ese caso, se comportarán como los asientos creados automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, extractos bancarios...) y serán creados en el estado 'Asentado'." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1301,28 +1301,28 @@ msgstr "" msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Todas las lineas de apuntes deben ser procesadas a fin de cerrar el extracto." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Permitir cancelación de asientos" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Permitir conciliación" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Permitir multi divisa" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Permitir facturas pro-forma" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Permite un entorno multi compañía" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Permite poner las facturas es estado pro-forma." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Le permite usar la contabilidad analítica" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de importe" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Una posición fiscal sólo puede estar definida una vez en las mismas cuentas." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analítico" #. module: account #. openerp-web @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1449,14 +1449,14 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas analíticas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas analíticas" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1547,35 +1547,35 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas analíticas" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas analíticas" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Aplicar solo si el cliente tiene un número de identificación fiscal" #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Pedir reembolso" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Formateo automático" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo pendiente" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balance de situación" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "El saldo se ha calculado basado en el saldo de apertura y las líneas de transacción" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Banco" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco y efectivo" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguración del asiento de conciliación bancaria" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguración del asiento de conciliación bancaria" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1898,33 +1898,33 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto bancario" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de extracto bancario" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos bancarios" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Números de cuenta para imprimir en el pie de página de cada documento impreso" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa números de cuenta en pie de página" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco y caja" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1940,14 +1940,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos bancarios" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Los extractos bancarios han sido completamente conciliados" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "Informes Belgas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de presupuestos" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets @@ -2009,44 +2009,44 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de botón" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por país" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Por categoría de producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Por devolución" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por comerciales" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando el campo actual, esconderá la posición fiscal sin borrarla." #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "¿Puede ser visible?" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Cancelar apunte" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2115,33 +2115,33 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar facturas" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar facturas seleccionadas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Cancelar extracto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Cancelar: crea la factura rectificativa y concilia" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura cancelada" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear una secuencia automatica para este elemento.\nPonga una secuencia en la definición del diario para numeración automática o cree una secuencia manual para este elemento." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1554 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1550 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "No se pueden crear apuntes de compañías diferentes." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:830 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar un árbol de cuentas de esta compañía, debería configurar una. Por favor, diríjase a la configuración de cuentas." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar ningún diario del tipo \"%s\" para esta compañía. Debería configurar uno. \n Por favor, vaya la configuración de diarios." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2241,20 +2241,20 @@ msgstr "Código" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de efectivo" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Caja y bancos" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de caja" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla plan contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de plan" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Plan contable" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2378,19 +2378,19 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan contable" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del plan contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para el plan contable" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Tabla de impuestos" #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan contable" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si la compañía es una entidad legal." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si quiere permitir la cancelación de asientos relacionados con este diario o de la factura relacionada con este diario." #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si el precio que utiliza en el producto y en las facturas incluye este impuesto." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si desea que el usuario concilie asientos en esta cuenta." #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Cerrar el extracto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Cerrado en" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2706,12 +2706,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidad comercial" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Informe común" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "" +msgstr "Compañías que se refieren a la empresa" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "La compañía tiene un árbol de cuentas" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -2793,29 +2793,29 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Compañía relacionada con este diario" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparación" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de impuestos completo" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Conjunto completo de impuestos" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer correo electrónico" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance calculado" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Configurar contabilidad" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar facturas borrador" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar facturas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Confirmado" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "¡Felicidades, no tiene tareas pendientes!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -2954,13 +2954,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: account #: view:res.partner:account.partner_view_buttons #: field:res.partner,contract_ids:0 field:res.partner,contracts_count:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 @@ -2999,12 +2999,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de países" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "País de la compañía de la empresa" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Crear factura rectificativa" #. module: account #. openerp-web @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Crear una factura rectificativa borrador" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Importe haber" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Tasa monetaria" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Moneda por país de la compañía" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -3394,24 +3394,24 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura de cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de cliente" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Plazo de pago de cliente" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Factura rectificativa de cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Impuestos de cliente" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Ref. cliente:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Importe debe" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta acreedora por defecto" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -3629,12 +3629,12 @@ msgstr "Cuenta debito por defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de compra por defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3642,24 +3642,24 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos por defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda por defecto de la compañía" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de compra por defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Indique por qué retira dinero de la caja registradora:" #. module: account #. openerp-web @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Determina el órden de visualización en el informe 'Contabilidad\\Infor #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: account #: help:account.bank.statement,difference:0 @@ -3749,12 +3749,12 @@ msgstr "" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cuentas" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Mostrar columnas debe/haber" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -3774,17 +3774,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Mostrar hijos sin jerarquía" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Mostrar hijos con jerarquía" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Muestra detalles" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -3837,13 +3837,13 @@ msgstr "Factura borrador" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Borrador de factura rectificativa" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -3853,13 +3853,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos bancarios borrador" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Vencido" #. module: account #. openerp-web @@ -3868,28 +3868,28 @@ msgstr "" #: field:report.invoice.created,date_due:0 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Cómputo de fechas de vencimiento" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de vencimiento" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos pendientes" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Fecha" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Eficiencia en su máxima expresión" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4034,13 +4034,13 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo final" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1069 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Asientos: " #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta asiento" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia del asiento" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Apuntes" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 @@ -4267,25 +4267,25 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Se esperaba un plan de cuentas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de gastos" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -4307,12 +4307,12 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Conciliador rápido" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Febrero" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Rellene este formulario si pone dinero en la caja registradora:" #. module: account #. openerp-web @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4407,12 +4407,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Informe financiero" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de informe financiero" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -4421,22 +4421,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes financieros" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía de informes financieros" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Informe financiero" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de posición fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Posiciones fiscales" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio fiscal" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form @@ -4579,13 +4579,13 @@ msgstr "Fijo" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe fijo" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." -msgstr "" +msgstr "Para cuentas que tipicamente tienen más débito que crédito y que desea imprimir con importes negativos en sus informes, debería revertir el signo en el balance;p.e: cuenta de gasto. La misma aplica para cuentas que tipicamente tienen más crédito que débito y que desea imprimir con importes positivos en sus informes. p.e: cuenta de ingresos." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Fuerza a todos los movimientos de esta cuenta tener esta moneda secundaria." #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:105 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Funcionalidad completa de contabilidad: Diarios, informes legales, árbol de cuentas, etc." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Futuro" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Ingresos por diferencia de cambio" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -4754,12 +4754,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "Libro mayor" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Informe del libro mayor" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -4802,18 +4802,18 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Presenta la secuencia de esta línea cuando muestra la factura" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de extracto bancario." #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de impuestos de factura." #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4843,14 +4843,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:552 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "¡Buen trabajo!" #. module: account #. openerp-web @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Agrupar líneas de factura" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Tiene compañía por defecto" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -5005,13 +5005,13 @@ msgstr "Icono" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "" +msgstr "Si se especifica \"Importe en moneda\", entonces el \"Importe\" debe estar también." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, el nuevo plan contable no lo contendrá por defecto." #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas del asiento cuando se generen desde facturas." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado y redondeado para cada línea de PO/SO/Factura y los importes serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si selecciona 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado para cada línea de PO/SO/Factura, los importes serán sumados y este importe total será redondeado. Si vende con impuestos incluidos, debería escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quiere que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al importe total con impuestos." #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" -msgstr "" +msgstr "Si concilia transacciones, debe verificar también todas la acciones que están enlazadas con ellas porque no se deshabilitarán" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "" +msgstr "Si utiliza los plazos de pago, la fecha de vencimiento será calculada automáticamente en la generación de los asientos contables. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que es un pago directo. El plazo de pago podrá calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo, 50% ahora, 50% en un mes." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "" "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." -msgstr "" +msgstr "Si usa plazos de pago, la fecha de vencimiento se calculará automáticamente con la generación de los asientos contables. El plazo de pago puede calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% ahora y 50% en un mes, pero si quiere forzar una fecha de vencimiento, asegúrese que el plazo de pago no se establece en la factura. Si deja vacío el plazo de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo." #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago inmediato" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Para poder eliminar una línea del extracto bancario, primero debe cancelarla para borrar los apuntes contables relacionados" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5223,13 +5223,13 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "" +msgstr "Para poder borrar un extracto bancario, primero debe cancelarlo para borrar los apuntes contables relacionados." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Incluir saldo inicial" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5245,19 +5245,19 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de ingresos" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de ingresos en plantilla producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Información" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Information addendum" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #. module: account #: view:website:account.report_partnerledger @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Instalar más plantillas de cuentas" #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -5339,12 +5339,12 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota interna" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas internas..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -5443,17 +5443,17 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia factura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Abono factura" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de factura" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "Factura enviada" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -5523,14 +5523,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Factura validada" #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Factura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "Facturas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de facturas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de facturas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -5595,12 +5595,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los importes en el haber." #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para importes en el debe." #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5615,24 +5615,24 @@ msgstr "" msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "Indica que la factura ha sido pagada y que el asiento de la factura ha sido conciliado con uno o varios asientos de pago." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Indica que la factura ha sido enviada." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "It took you" -msgstr "" +msgstr "Te llevó" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Texto en Italica (más pequeño)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "LIBRO" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Diario" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "Diario y Empresa" #. module: account #. openerp-web @@ -5716,12 +5716,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos contables" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Asientos por mes en diario" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento contable" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Conciliar asiento contable" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunte contable" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:892 @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -5821,13 +5821,13 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Apuntes a conciliar" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del diario" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Facturas del diario con periodo en el año actual" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 msgid "Keep empty to use the current date" -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío para utilizar la fecha actual." #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -6214,13 +6214,13 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Enlace a los asientos generados automáticamente." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Liquidez" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6232,24 +6232,24 @@ msgstr "Lista de todos los impuestos que deben ser instalados por el asistente" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de pérdidas" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Pérdida por diferencia de cambio" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "Varios" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Titulo 1 Principal (negrita, subrayado)" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Sin filtros" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "No implementado." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 @@ -7022,13 +7022,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos fuera de plazo" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje pagos vencidos" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Informe padre" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Términos de pago" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "" #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Longitud del periodo (días)" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Beneficio (pérdida) para informe" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas y ganancias" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas a cobrar y a pagar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "" #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones del informe" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Acceso rápido" #. module: account #. openerp-web @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "RUT" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos destino" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "" msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "Esta etiqueta será visible en el informe para mostrar el saldo calculado para el filtro de comparación introducido." #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "" +msgstr "Esta opción permite obtener más detalles sobre la forma en la que se calculan los saldos. Debido a que consume espacio, no se permite usarla cuando se realiza una comparación." #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr "Total debe" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total facturado" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -10586,12 +10586,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance de sumas y saldos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de sumas y saldos" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "No asentado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Romper conciliación" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -11014,13 +11014,13 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "Con saldo distinto a 0" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "Con saldo distinto a 0" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "Con movimientos" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search @@ -11501,13 +11501,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Debe poner una longitud de periodo mayor a 0." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Debe establecer una fecha de inicio." #. module: account #: code:addons/account/account.py:422 diff --git a/addons/account/i18n/es_CO.po b/addons/account/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..49abe46a8bf --- /dev/null +++ b/addons/account/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,11750 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account +# +# Translators: +# John Toro , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account +#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n" +" * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have an invoice number.\n" +" * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" +" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" +" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." +msgstr "* El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario está digitando una nueva Factura sin confirmar.\n* El estado 'Pro-forma' cuando la factura está como Pro-forma, la Factura no tiene un numero.\n* El estado de 'Abierta' se utiliza cuando el usuario crea la factura, un número de factura es generado. Estará en el estado Abierta mientras el usuario no pague la Factura.\n* El estado 'Pagada' se ajusta automáticamente cuando se paga la Factura. Las entradas de diario relacionadas pueden o no ser conciliadas.\n* El estado 'Cancelada' se utiliza cuando el usuario cancela la Factura." + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1477 +#, python-format +msgid " Centralisation" +msgstr "Centralización" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 +#, python-format +msgid " seconds" +msgstr "segundos" + +#. module: account +#: field:analytic.entries.report,nbr:0 +msgid "# Entries" +msgstr "# de Entradas" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,code_digits:0 +#: field:account.config.settings,code_digits:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "# of Digits" +msgstr "# de Dígitos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree +msgid "# of Entries" +msgstr "# de Entradas" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,nbr:0 +msgid "# of Invoices" +msgstr "# de Facturas" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,nbr:0 +msgid "# of Items" +msgstr "# de Elementos" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree +msgid "# of Products Qty" +msgstr "# de Productos" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 +msgid "# of Transaction" +msgstr "# de Transacción" + +#. module: account +#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1861 +#, python-format +msgid "%s (Copy)" +msgstr "%s (Copia)" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 +#: code:addons/account/account.py:787 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: account +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "(Account/Partner) Name" +msgstr "Nombre de Cuenta/Empresa" + +#. module: account +#: view:account.chart:account.view_account_chart +msgid "" +"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be " +"selected.)" +msgstr "(si no selecciona un año fiscal, se trabajará sobre todos)" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +msgid "" +"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)" +msgstr "(si no selecciona un período específico, se trabajará sobre todos)" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "(La Factura debería estar sin conciliar si desea abrirla)" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +msgid "(Keep empty to open the current situation)" +msgstr "(Conservalo vacío para abrir la situación actual)" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "(change)" +msgstr "(cambiar)" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "+ Transactions" +msgstr "+ Transacciones" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days +msgid "15 Days" +msgstr "15 Días" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "3 Monthly" +msgstr "Trimestral" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term +msgid "30 Days End of Month" +msgstr "30 Días al final del mes" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net +msgid "30 Net Days" +msgstr "30 Días netos" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance +msgid "30% Advance End 30 Days" +msgstr "30% Avance al Final 30 Días" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid ": General ledger" +msgstr ": Libro mayor" + +#. module: account +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid ": Trial Balance" +msgstr ": Balance de Prueba" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period +msgid "" +"

\n" +" Click to add a fiscal period.\n" +"

\n" +" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n" +" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Período Fiscal.

\n

Un Período Fiscal es habitualmente un mes o un trimestre. Normalmente se corresponde con los periodos de presentación de impuestos

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a journal.\n" +"

\n" +" A journal is used to record transactions of all accounting data\n" +" related to the day-to-day business.\n" +"

\n" +" A typical company may use one journal per payment method (cash,\n" +" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale journal\n" +" and one for miscellaneous information.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Diario.

\n

Los diarios son usados para registrar transacciones de todos los datos contables relacionados con el negocio del día a día.

\n

Una compañía típica puede usar un diario por método de pago (efectivo, cuentas bancarias, cheques), un diario de compra, uno de ventas y uno para información miscelánea.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add an account.\n" +"

\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta.

\n

Las cuentas son parte de un libro mayor que permiten a la empresa registrar todos los tipos de transacciones de débito o crédito. Las compañías presentan sus cuentas anuales en dos parte principales: el balance de situación y la cuenta de pérdidas y ganancias. La ley exige presentar las cuentas anuales de la compañía para revelar cierta cantidad de información.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss +msgid "" +"

\n" +" Click to add an account.\n" +"

\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta.

\n

Cuando se realizan transacciones con múltiples monedas, puede perder o ganar algún importe debido a las variaciones en el tipo de cambio. Este menú le da una previsión de las pérdidas y ganancias que se efectuaría si estas transacciones se finalizaran hoy. Sólo para cuentas que tengan una moneda secundaria configurada.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a customer invoice.\n" +"

\n" +" Odoo's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n" +" collection of customer payments. Your customer receives the\n" +" invoice by email and he can pay online and/or import it\n" +" in his own system.\n" +"

\n" +" The discussions with your customer are automatically displayed at\n" +" the bottom of each invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Factura de Cliente (FdC).

\n

La facturación electrónica de Odoo permite realizar los cobros de los pagos de los clientes con comodidad y facilidad. Tu cliente recibe la factura por E-mail y puede pagarla online y/o importarla a su propio sistema.

\n

Los acuerdos con tu cliente se muestran automáticamente en la parte inferior de cada factura.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a customer refund.\n" +"

\n" +" A refund is a document that credits an invoice completely or\n" +" partially.\n" +"

\n" +" Instead of manually creating a customer refund, you\n" +" can generate it directly from the related customer invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Factura Rectificativa de Cliente.

\n

Una Factura Rectificativa es un documento que abona una factura completa o parcialmente.

\n

En lugar de generar manualmente una Factura Rectificativa, puedes generarla directamente desde la Factura de Cliente relacionada.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line +msgid "" +"

\n" +" Click to create a journal entry.\n" +"

\n" +" A journal entry consists of several journal items, each of\n" +" which is either a debit or a credit transaction.\n" +"

\n" +" Odoo automatically creates one journal entry per accounting\n" +" document: invoice, refund, supplier payment, bank statements,\n" +" etc. So, you should record journal entries manually only/mainly\n" +" for miscellaneous operations.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic para crear una entrada en el Diario.

\n

Una entrada en el diario consiste en varios apuntes en dicho diario, cada uno de los cuales puede ser una transacción débito de crédito.

\n

Odoo automáticamente creará un apunte en el diario por cada documento financiero: factura, reembolso, pago a proveedores, extractos de cuentas, etc. Por lo que únicamente se deberían realizar entradas de asientos manuales solo para operaciones adicionales.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new cash log.\n" +"

\n" +" A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n" +" journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n" +" payments on a daily basis. You can enter the coins that are in\n" +" your cash box, and then post entries when money comes in or\n" +" goes out of the cash box.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Registro de Caja.

\n

Los Registros de Caja te permiten gestionar entradas de efectivo en tus diarios de caja. Esta función te proporciona una forma fácil de revisar los pagos en efectivo diariamente. Puedes introducir las monedas que hay en tu caja registradora, y después realizar registros cuando el dinero entrada o salida de la caja.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template +msgid "" +"

\n" +" Click to create a statement operation template.\n" +"

\n" +" Those can be used to quickly create a move line when reconciling\n" +" your bank statements.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un modelo de Extracto Bancario.

\n

Estos pueden usarse para crear rápidamente un asiento contable al conciliar extractos bancarios

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new account type.\n" +"

\n" +" An account type is used to determine how an account is used in\n" +" each journal. The deferral method of an account type determines\n" +" the process for the annual closing. Reports such as the Balance\n" +" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" +" (profit/loss or balance sheet).\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Tipo de Cuenta.

\n

Los tipos de cuenta se usan para determinar cómo es usada una cuenta en cada diario. El método de cierre de un tipo de cuenta determina el proceso para el cierre anual. Informes como el balance y la cuenta de Resultados usan la categoría (Ganancia/Pérdida o balance).

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new recurring entry.\n" +"

\n" +" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a specific\n" +" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or an\n" +" agreement with a customer or a supplier. You can create such\n" +" entries to automate the postings in the system.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Asiento Recurrente.

\n

Un Asiento Recurrente ocurre en un plazo recurrente desde una fecha específica, por ejemplo, correspondiendo con la firma de un contrato con un empleado, un cliente o un proveedor. Puedes crear dichas entradas para automatizar las entradas en el sistema.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new tax code.\n" +"

\n" +" Depending on the country, a tax code is usually a cell to fill\n" +" in your legal tax statement. Odoo allows you to define the\n" +" tax structure and each tax computation will be registered in\n" +" one or several tax code.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Código de Impuesto (CdI).

\n

Dependiendo del país, un código de impuesto es normalmente una celda para llenar en la declaración de impuestos. Odoo te permite definir la declaración de impuesto de la estructura tributaria y el computo de cada impuesto se registrará en uno o varios código de impuestos.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 +msgid "" +"

\n" +" Click to record a new supplier invoice.\n" +"

\n" +" You can control the invoice from your supplier according to\n" +" what you purchased or received. Odoo can also generate\n" +" draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Factura de Proveedor (FdP).

\n

Puedes controlar una FdP conforme a lo que hayas comprado o recibido. Odoo puede generar también facturas en estado borrador automáticamente desde las Ordenes de Compra o Remisiones de recepción.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to register a bank statement.\n" +"

\n" +" A bank statement is a summary of all financial transactions\n" +" occurring over a given period of time on a bank account. You\n" +" should receive this periodicaly from your bank.\n" +"

\n" +" Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" +" the related sale or puchase invoices.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para registrar un Extracto Bancario.

\n

Un Extracto Bancario es un resumen de todas las transacciones bancarias ocurridas en un período de tiempo dado en una cuenta bancaria. Deberías recibir esto periódicamente desde tu Banco.

\n

Odoo te permite conciliar una linea de extracto directamente con las Facturas de Ventas o Compra relacionadas.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 +msgid "" +"

\n" +" Click to register a refund you received from a supplier.\n" +"

\n" +" Instead of creating the supplier refund manually, you can generate\n" +" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para registrar una Factura Rectificativa de Proveedor.

\n

En lugar de crear la Factura Rectificativa de Proveedor manualmente, puedes generarla y conciliarla directamente desde la Factura de Proveedor relacionada.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new fiscal year.\n" +"

\n" +" Define your company's financial year according to your needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Ejercicio Fiscal.

\n

Define el Ejercicio Fiscal para tu compañía de acuerdo a tus necesidades. Un ejercicio fiscal es un periodo al final del cual se realiza el balance (normalmente 12 meses). Normalmente, el Ejercicio Fiscal se referencia por la fecha en la que acaba. Por ejemplo, si el ejercicio fiscal de una empresa acaba el 30 de noviembre de 2011, todo el periodo comprendido entre el 1 de diciembre de 2010 y el 30 de noviembre de 2011 sería referido como EF 2011.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a +msgid "" +"

\n" +" Select the period and the journal you want to fill.\n" +"

\n" +" This view can be used by accountants in order to quickly record\n" +" entries in Odoo. If you want to record a supplier invoice,\n" +" start by recording the line of the expense account. Odoo\n" +" will propose to you automatically the Tax related to this\n" +" account and the counterpart \"Account Payable\".\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Selecciona el Período y el Diario a llenar

\n

Esta vista puede ser usada por los contadores para registrar automáticamente apuntes en Odoo. Si quieres registrar una Factura de un Proveedor empieza por registrar la linea en la cuenta de gastos. Odoo propondrá automáticamente el impuesto relacionado con esta cuenta y la contrapartida \"Cuenta a pagar\"

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new bank account. \n" +"

\n" +" Configure your company's bank account and select those that must\n" +" appear on the report footer.\n" +"

\n" +" If you use the accounting application of Odoo, journals and\n" +" accounts will be created automatically based on these data.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta Bancaria

\n

Configura las cuentas bancarias de tu compañía y selecciona cual de estas cuentas debe aparecer en el pie de los informes

\n

Si usas la aplicación de contabilidad y finanzas de Odoo, los diarios y cuentas serán creados automáticamente basándose en esos datos

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile +msgid "" +"

\n" +" No journal items found.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

No se han encontrado asientos en el diario.

" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new analytic account.\n" +"

\n" +" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n" +" legal requirement of the country. The analytic chart of\n" +" accounts structure should reflect your own business needs in\n" +" term of costs/revenues reporting.\n" +"

\n" +" They are usually structured by contracts, projects, products or\n" +" departements. Most of the Odoo operations (invoices,\n" +" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n" +" related account.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

Haz clic para crear una Cuenta Analítica.

\n

La estructura/árbol de cuentas financieras tiene una estructura definida por los requisitos legales del país. La estructura/árbol de cuentas analíticas debería reflejar las necesidades de nuestro negocio en términos de informes de ingresos/gastos.

\n

Normalmente esta estructurada por contratos, proyectos, productos o departamentos. La mayoría de las operaciones de Odoo (facturas, imputaciones de tiempos costos, etc) generan apuntes analíticos en la cuenta analítica relacionada.

" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "= Saldo Teórico de Cierre" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_temp_range +msgid "A Temporary table used for Dashboard view" +msgstr "Una tabla temporal utilizada para la vista de tablero" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree +msgid "" +"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " +"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " +"but depending on your countries or company needs, you could also have " +"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " +"accounting entries, all new entries should then be made on the following " +"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " +"want to lock this period for tax related calculation." +msgstr "Un periodo es una plazo de tiempo fiscal durante la cual se deben registrar en asientos las actividades relacionadas con la contabilidad. Lo normal es un periodo mensual pero, dependiendo del país y las necesidades de su compañía, podría usar también periodos trimestrales (por ejemplo en España las PYMES habitualmente usan periodos trimestrales). Cerrar un periodo impide registrar nuevos asientos, cualquier nuevo asiento deberá anotarse en el siguiente periodo abierto. Cierre un periodo cuando no vaya a escribir nuevos asientos y desee bloquear este periodo por motivos relacionados con el cálculo de impuestos." + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 +#, python-format +msgid "A selected move line was already reconciled." +msgstr "Alguna de las líneas a mover ya fue conciliada." + +#. module: account +#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 +msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." +msgstr "Una posición fiscal podría ser definida una única vez en los mismos impuestos" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +msgid "A/C No." +msgstr "Nº cuenta" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Acc.Type" +msgstr "Tipo Cuenta" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.account:account.view_account_form +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,account_id:0 +#: field:account.entries.report,account_id:0 +#: field:account.invoice,account_id:0 field:account.invoice.line,account_id:0 +#: field:account.invoice.report,account_id:0 +#: field:account.journal,account_control_ids:0 +#: field:account.model.line,account_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0 +#: field:account.statement.operation.template,account_id:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:60 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:66 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:139 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:161 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account +#: field:report.account.sales,account_id:0 view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "Informe de balance de prueba de vencimientos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance +msgid "Account Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart +msgid "Account Analytic Chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger +msgid "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report +msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance +msgid "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report +msgid "Account Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile +msgid "Account Automatic Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_code_id:0 +msgid "Account Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal +msgid "Account Central Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_form +msgid "Account Code and Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report +msgid "Account Common Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 +msgid "Account Destination" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: model:ir.model,name:account.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal +msgid "Account General Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: view:account.journal:account.view_account_journal_tree +#: field:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select +msgid "Account Journal Select" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,account_line_id:0 +msgid "Account Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: field:account.fiscal.position,account_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 +msgid "Account Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.use.model,model:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_model +msgid "Account Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line +msgid "Account Model Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 +msgid "Account Name." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "Account Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +msgid "Account Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.category:account.view_category_property_form +msgid "Account Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "Account Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_tree +#: field:account.financial.report,children_ids:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report +msgid "Account Report" +msgstr "Informe Financiero" + +#. module: account +#: field:accounting.report,account_report_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "Informes Financieros" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy +msgid "Account Reports Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 +msgid "Account Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open +msgid "Account State Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.account_account_graph +#: view:account.bank.statement:account.account_cash_statement_graph +#: view:account.move.line:account.account_move_line_graph +msgid "Account Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription +msgid "Account Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line +msgid "Account Subscription Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax:account.view_tax_tree +msgid "Account Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,tax_code_id:0 +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_tree +msgid "Account Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree +msgid "Account Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration +msgid "Account Tax Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree +msgid "Account Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_tree +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form +msgid "Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.account,user_type:0 +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: field:account.account.template,user_type:0 +#: view:account.account.type:account.view_account_type_form +#: view:account.account.type:account.view_account_type_search +#: view:account.account.type:account.view_account_type_tree +#: field:account.account.type,name:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: field:account.entries.report,user_type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type +#: field:report.account.receivable,type:0 +#: field:report.account_type.sales,user_type:0 +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,user_type:0 +msgid "" +"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " +"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" +" entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_type_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile +msgid "Account Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile +msgid "Account Unreconcile Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration +msgid "Account Vat Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Account and Period must belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart +msgid "Account chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart:account.view_account_chart +msgid "Account charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_form +msgid "Account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile +msgid "Account move line reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Account move line reconcile (writeoff)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_form +msgid "Account name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Account n°" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period +msgid "Account period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat +msgid "Account tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart +msgid "Account tax chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +msgid "Account tax charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "Account used in this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_user +msgid "Accountant" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting +#: view:product.template:account.product_template_form_view +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "Contabilidad y Finanzas" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "Accounting Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +msgid "Accounting Documents" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información Contable" + +#. module: account +#: field:account.installer,charts:0 +msgid "Accounting Package" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Accounting Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report +msgid "Accounting Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports +msgid "Accounting Reports" +msgstr "Informes Contables" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "Accounting-related settings are managed on" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.financial.report,account_ids:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account +msgid "Accounts Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form +msgid "Accounts Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form +#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_graph +#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_tree +msgid "Accounts by Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 +msgid "Accounts to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view +msgid "Accounts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,active:0 field:account.analytic.journal,active:0 +#: field:account.fiscal.position,active:0 +#: field:account.journal.period,active:0 field:account.payment.term,active:0 +#: field:account.tax,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,comment:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Additional notes..." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "Adjusted Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +msgid "" +"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by " +"intervals. When opening that report, Odoo asks for the name of the company, " +"the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in days). " +"Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request " +"an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past " +"month, past two months, and so on." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph +#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph +#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree +msgid "Aged Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable +msgid "Aged Receivable Till Today" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "All Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "All accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "All accounts'" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 +msgid "All lines reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,state:0 +msgid "" +"All manually created new journal entries are usually in the status " +"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related " +"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " +"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " +"and will be created in 'Posted' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "" +"All selected journal entries will be validated and posted. It means you " +"won't be able to modify their accounting fields anymore." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 +#, python-format +msgid "" +"All the account entries lines must be processed in order to close the " +"statement." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,update_posted:0 +msgid "Allow Cancelling Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,reconcile:0 +#: field:account.account.template,reconcile:0 +msgid "Allow Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allow multi currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allow pro-forma invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 +msgid "Allow write off" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allows you multi currency environment" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Allows you to use the analytic accounting." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +#: field:account.bank.statement.line,amount:0 +#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0 +#: field:account.invoice.tax,amount:0 view:account.move:account.view_move_form +#: field:account.move,amount:0 +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: field:account.statement.operation.template,amount:0 +#: field:account.tax,amount:0 field:account.tax.template,amount:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:103 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:108 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:138 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:171 +#: field:analytic.entries.report,amount:0 field:cash.box.in,amount:0 +#: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +msgid "Amount Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,amount_currency:0 +#: field:account.bank.statement.line,amount_currency:0 +#: field:account.entries.report,amount_currency:0 +#: field:account.model.line,amount_currency:0 +#: field:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "Amount Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +#: field:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "Amount To Pay" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 +msgid "Amount type" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 +msgid "" +"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Analysis Direction" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Analysis Direction:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Analytic" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:116 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0 +#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0 +#: field:account.model.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 +#: field:account.statement.operation.template,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +msgid "Analytic Account Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "Contabilidad Analítica" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account +msgid "Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance +msgid "Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticbalance +msgid "Analytic Balance -" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 +#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line +#, python-format +msgid "Analytic Entries by line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 +msgid "Analytic Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form +#: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_tree +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: field:account.analytic.line,journal_id:0 +#: field:account.journal,analytic_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries +msgid "Analytic Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal +msgid "Analytic Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea Analítica" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Analytic Lines" +msgstr "Líneas Analíticas" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree +#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Analytic accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,analytic_lines:0 +msgid "Analytic lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Applicability Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_applicable:0 +#: field:account.tax.template,python_applicable:0 +msgid "Applicable Code" +msgstr "Código Aplicable" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Applicable Code (if type=code)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "Applicable Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 +msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,vat_required:0 +msgid "Apply only if partner has a VAT number." +msgstr "Aplicar sólo si el Asociado tiene una Identificación Tributaria." + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " +"no position matches the country directly." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " +"positions matching on a country group." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +msgid "Are you sure you want to create entries?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " +"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like:" +" 0.0231 EUR." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Ask Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 +msgid "Asset View" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 +msgid "Assets" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "Assets management" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "Asociado" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "At Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,entry_posted:0 +msgid "Autopost Created Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Available Coins" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,price_average:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "Average Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94 +#, python-format +msgid "BNK" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54 +#, python-format +msgid "Back to statements list" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1173 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1257 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1324 +#, python-format +msgid "Bad Account!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:819 +#, python-format +msgid "Bad Total!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,balance:0 +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: field:account.entries.report,balance:0 field:account.invoice,residual:0 +#: field:account.move.line,balance:0 +#: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +#: field:account.treasury.report,balance:0 +#: field:report.account.receivable,balance:0 +#: field:report.aged.receivable,balance:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Balance :" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:208 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Asset account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:209 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Liability account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph +msgid "Balance by Type of Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: code:addons/account/account.py:3071 +#, python-format +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Bank & Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,bank_account_id:0 +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0 +#: field:account.invoice,partner_bank_id:0 +#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,partner_bank_id:0 +msgid "" +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " +"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " +"Partner bank account number." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "Bank Details" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree +msgid "Bank Reconciliation Move Presets" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search +msgid "Bank Reconciliation Move preset" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto Bancario" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree +msgid "Bank Statements" +msgstr "Extractos Bancarios" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts footer preview" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Bank and Checks" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree +msgid "Bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement +msgid "Bank statements" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Bank statements are fully reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,base_code_id:0 +msgid "Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_amount:0 +msgid "Base Code Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0 +msgid "Base Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Based On:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: account +#: field:account.treasury.report,date:0 +msgid "Beginning of Period Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports +msgid "Belgian Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "Budget management" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.statement.operation.template,name:0 +msgid "Button Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country +msgid "By Country" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product +msgid "By Product" +msgstr "Por Producto" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category +msgid "By Product Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund +msgid "By Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons +msgid "By Salespersons" +msgstr "Por Vendedor" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,visible:0 +msgid "Can be Visible?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Cancel CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Cancel Closing Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +msgid "Cancel Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Cancel Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +msgid "Cancel Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel +msgid "Cancel Selected Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Cancel Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel +msgid "Cancel the Selected Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Cancel: create refund and reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 +#, python-format +msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " +"unreconciled first. You can only refund this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1299 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" +"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1554 +#, python-format +msgid "Cannot create move with currency different from .." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1550 +#, python-format +msgid "Cannot create moves for different companies." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:830 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create the invoice.\n" +"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:453 +#: code:addons/account/account_invoice.py:547 +#: code:addons/account/account_invoice.py:566 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" +"Please go to Account Configuration." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" +" Please go to Journal Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n" +" Please go to Journal Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3455 +#, python-format +msgid "Cannot generate an unused journal code." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,code:0 field:account.tax.code.template,code:0 +msgid "Case Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 selection:account.journal,type:0 +#: code:addons/account/account.py:3071 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.journal,cash_control:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Cash Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 +msgid "Cash and Banks" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,cash_control:0 +msgid "Cash control" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 +msgid "CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line +msgid "CashBox Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,details_ids:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "CashBox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.template:account.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal +msgid "Central Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,centralisation:0 +msgid "Centralized Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +msgid "Centralized Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal +msgid "Centralizing Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Change" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency +#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency +msgid "Change Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Change to" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,chart_template_id:0 +#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0 +#: field:account.tax.template,chart_template_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 +msgid "Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules +msgid "Chart Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: field:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.report,chart_account_id:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: field:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: field:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree +msgid "Chart of Accounts Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form +msgid "Chart of Accounts Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Chart of Accounts:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 +msgid "Chart of Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 +msgid "Chart of Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Chart of Tax:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree +msgid "Chart of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_list +#: view:account.account:account.view_account_tree +msgid "Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,allow_date:0 +msgid "Check Date in Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total +msgid "Check Total on supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 +msgid "Check the total of supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period.close,sure:0 +msgid "Check this box" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,vat_subjected:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " +"the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,reconcile:0 +msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Check this box if this company is a legal entity." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,to_check:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code.template,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " +"on invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " +"on invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,update_posted:0 +msgid "" +"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " +"this journal or of the invoice related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,entry_posted:0 +msgid "" +"Check this box to automatically post entries of this journal. Note that " +"legally, some entries may be automatically posted when the source document " +"is validated (Invoices), whatever the status of this field." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,centralisation:0 +msgid "" +"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " +"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " +"year closing." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,price_include:0 help:account.tax.template,price_include:0 +msgid "" +"Check this if the price you use on the product and invoices includes this " +"tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,reconcile:0 +msgid "" +"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_id:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,child_ids:0 +#: field:account.tax.code.template,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_ids:0 +msgid "Child Tax Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_parent_ids:0 +#: field:account.account.template,child_parent_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Children/Sub Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Choose Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 +#, python-format +msgid "Choose counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Close CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +msgid "Close Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +msgid "Close Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state +msgid "Close a Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree +msgid "Close a Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +msgid "Close states of Fiscal year and periods" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 +#, python-format +msgid "Close the statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado(a)" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,closing_date:0 +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 +msgid "Closing Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.cashbox.line,number_closing:0 +msgid "Closing Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,code:0 field:account.account.template,code:0 +#: field:account.account.type,code:0 field:account.analytic.line,code:0 +#: field:account.fiscalyear,code:0 field:account.journal,code:0 +#: field:account.period,code:0 view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticjournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sign:0 +msgid "Coefficent for parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,label_filter:0 +msgid "Column Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 +#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entidad Comercial" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,name:0 +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: account +#: field:res.partner,ref_companies:0 +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "Compañías que se refieren al asociado" + +#. module: account +#: field:account.account,company_id:0 +#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 +#: field:account.analytic.journal,company_id:0 +#: field:account.balance.report,company_id:0 +#: field:account.bank.statement,company_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,company_id:0 +#: field:account.central.journal,company_id:0 +#: field:account.common.account.report,company_id:0 +#: field:account.common.journal.report,company_id:0 +#: field:account.common.partner.report,company_id:0 +#: field:account.common.report,company_id:0 +#: field:account.config.settings,company_id:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: field:account.entries.report,company_id:0 +#: field:account.fiscal.position,company_id:0 +#: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: field:account.general.journal,company_id:0 +#: field:account.installer,company_id:0 field:account.invoice,company_id:0 +#: field:account.invoice.line,company_id:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,company_id:0 +#: field:account.invoice.tax,company_id:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal,company_id:0 +#: field:account.journal.period,company_id:0 field:account.model,company_id:0 +#: field:account.move,company_id:0 field:account.move.line,company_id:0 +#: field:account.partner.balance,company_id:0 +#: field:account.partner.ledger,company_id:0 field:account.period,company_id:0 +#: field:account.print.journal,company_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,company_id:0 +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: field:account.tax,company_id:0 field:account.tax.code,company_id:0 +#: field:account.treasury.report,company_id:0 +#: field:account.vat.declaration,company_id:0 +#: field:accounting.report,company_id:0 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,company_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree +msgid "Company Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,company_currency_id:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 +msgid "Company has a chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 +msgid "Company has a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,company_id:0 +msgid "Company related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:accounting.report:account.accounting_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "Complete Set of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 +msgid "Complete set of taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:402 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form +#: field:account.payment.term.line,value:0 +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Compute" +msgstr "Computar" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Compute Code (if type=code)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Compute Code for Taxes Included Prices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Computed Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 +msgid "Computed using the cash control lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 +#, python-format +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3531 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:575 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "Error de Configuración!" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error!\n" +"The currency chosen should be shared by the default accounts too." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config +msgid "Configure Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer +msgid "Configure Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "Configure your Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Configure your company bank accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm +msgid "Confirm Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +msgid "Confirm Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm +msgid "Confirm the selected invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_consol_ids:0 +msgid "Consolidated Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Consolidation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.partner_view_buttons +#: field:res.partner,contract_ids:0 field:res.partner,contracts_count:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts +msgid "Contracts/Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledger +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Cost Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity +msgid "Cost Ledger (Only quantities)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +msgid "Cost Ledger for Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "Country Group" +msgstr "Grupo de Países" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,country_id:0 +msgid "Country of the Partner Company" +msgstr "País de la Compañía Asociada" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +msgid "Create 3 Months Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +msgid "Create Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +msgid "Create Entries From Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +msgid "Create Monthly Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "Create Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 +#, python-format +msgid "Create Write-off" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Create a draft refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Create an Account Based on this Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:account.view_model_form +msgid "Create entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,create_uid:0 +#: field:account.account.template,create_uid:0 +#: field:account.account.type,create_uid:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,create_uid:0 +#: field:account.aged.trial.balance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.balance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.chart,create_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,create_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_uid:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.journal,create_uid:0 +#: field:account.analytic.journal.report,create_uid:0 +#: field:account.automatic.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.balance.report,create_uid:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,create_uid:0 +#: field:account.bank.statement,create_uid:0 +#: field:account.bank.statement.line,create_uid:0 +#: field:account.cashbox.line,create_uid:0 +#: field:account.central.journal,create_uid:0 +#: field:account.change.currency,create_uid:0 field:account.chart,create_uid:0 +#: field:account.chart.template,create_uid:0 +#: field:account.common.account.report,create_uid:0 +#: field:account.common.journal.report,create_uid:0 +#: field:account.common.partner.report,create_uid:0 +#: field:account.common.report,create_uid:0 +#: field:account.config.settings,create_uid:0 +#: field:account.financial.report,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,create_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.template,create_uid:0 +#: field:account.fiscalyear,create_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close,create_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,create_uid:0 +#: field:account.general.journal,create_uid:0 +#: field:account.installer,create_uid:0 field:account.invoice,create_uid:0 +#: field:account.invoice.cancel,create_uid:0 +#: field:account.invoice.confirm,create_uid:0 +#: field:account.invoice.line,create_uid:0 +#: field:account.invoice.refund,create_uid:0 +#: field:account.invoice.tax,create_uid:0 field:account.journal,create_uid:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,create_uid:0 +#: field:account.journal.period,create_uid:0 +#: field:account.journal.select,create_uid:0 field:account.model,create_uid:0 +#: field:account.model.line,create_uid:0 field:account.move,create_uid:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.move.line,create_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,create_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_uid:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,create_uid:0 +#: field:account.move.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,create_uid:0 +#: field:account.partner.balance,create_uid:0 +#: field:account.partner.ledger,create_uid:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,create_uid:0 +#: field:account.payment.term,create_uid:0 +#: field:account.payment.term.line,create_uid:0 +#: field:account.period,create_uid:0 field:account.period.close,create_uid:0 +#: field:account.print.journal,create_uid:0 +#: field:account.report.general.ledger,create_uid:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,create_uid:0 +#: field:account.state.open,create_uid:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,create_uid:0 +#: field:account.statement.operation.template,create_uid:0 +#: field:account.subscription,create_uid:0 +#: field:account.subscription.generate,create_uid:0 +#: field:account.subscription.line,create_uid:0 field:account.tax,create_uid:0 +#: field:account.tax.chart,create_uid:0 field:account.tax.code,create_uid:0 +#: field:account.tax.code.template,create_uid:0 +#: field:account.tax.template,create_uid:0 +#: field:account.unreconcile,create_uid:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,create_uid:0 +#: field:account.use.model,create_uid:0 +#: field:account.vat.declaration,create_uid:0 +#: field:accounting.report,create_uid:0 field:cash.box.in,create_uid:0 +#: field:cash.box.out,create_uid:0 +#: field:project.account.analytic.line,create_uid:0 +#: field:temp.range,create_uid:0 field:validate.account.move,create_uid:0 +#: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account +#: field:account.account,create_date:0 +#: field:account.account.template,create_date:0 +#: field:account.account.type,create_date:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,create_date:0 +#: field:account.aged.trial.balance,create_date:0 +#: field:account.analytic.balance,create_date:0 +#: field:account.analytic.chart,create_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,create_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,create_date:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,create_date:0 +#: field:account.analytic.journal,create_date:0 +#: field:account.analytic.journal.report,create_date:0 +#: field:account.automatic.reconcile,create_date:0 +#: field:account.balance.report,create_date:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,create_date:0 +#: field:account.bank.statement,create_date:0 +#: field:account.bank.statement.line,create_date:0 +#: field:account.cashbox.line,create_date:0 +#: field:account.central.journal,create_date:0 +#: field:account.change.currency,create_date:0 +#: field:account.chart,create_date:0 +#: field:account.chart.template,create_date:0 +#: field:account.common.account.report,create_date:0 +#: field:account.common.journal.report,create_date:0 +#: field:account.common.partner.report,create_date:0 +#: field:account.common.report,create_date:0 +#: field:account.config.settings,create_date:0 +#: field:account.financial.report,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,create_date:0 +#: field:account.fiscal.position.template,create_date:0 +#: field:account.fiscalyear,create_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close,create_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,create_date:0 +#: field:account.general.journal,create_date:0 +#: field:account.installer,create_date:0 field:account.invoice,create_date:0 +#: field:account.invoice.cancel,create_date:0 +#: field:account.invoice.confirm,create_date:0 +#: field:account.invoice.line,create_date:0 +#: field:account.invoice.refund,create_date:0 +#: field:account.invoice.tax,create_date:0 field:account.journal,create_date:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,create_date:0 +#: field:account.journal.period,create_date:0 +#: field:account.journal.select,create_date:0 +#: field:account.model,create_date:0 field:account.model.line,create_date:0 +#: field:account.move,create_date:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,create_date:0 +#: field:account.move.line,create_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile,create_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,create_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,create_date:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,create_date:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,create_date:0 +#: field:account.partner.balance,create_date:0 +#: field:account.partner.ledger,create_date:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,create_date:0 +#: field:account.payment.term,create_date:0 +#: field:account.payment.term.line,create_date:0 +#: field:account.period,create_date:0 field:account.period.close,create_date:0 +#: field:account.print.journal,create_date:0 +#: field:account.report.general.ledger,create_date:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,create_date:0 +#: field:account.state.open,create_date:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,create_date:0 +#: field:account.statement.operation.template,create_date:0 +#: field:account.subscription,create_date:0 +#: field:account.subscription.generate,create_date:0 +#: field:account.subscription.line,create_date:0 +#: field:account.tax,create_date:0 field:account.tax.chart,create_date:0 +#: field:account.tax.code,create_date:0 +#: field:account.tax.code.template,create_date:0 +#: field:account.tax.template,create_date:0 +#: field:account.unreconcile,create_date:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,create_date:0 +#: field:account.use.model,create_date:0 +#: field:account.vat.declaration,create_date:0 +#: field:accounting.report,create_date:0 field:cash.box.in,create_date:0 +#: field:cash.box.out,create_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,create_date:0 +#: field:temp.range,create_date:0 field:validate.account.move,create_date:0 +#: field:validate.account.move.lines,create_date:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account +#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "" +"Creates an account with the selected template under this existing parent." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_created:0 +#: field:account.move.reconcile,create_date:0 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,credit:0 field:account.entries.report,credit:0 +#: field:account.model.line,credit:0 field:account.move.line,credit:0 +#: field:account.treasury.report,credit:0 +#: field:report.account.receivable,credit:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Credit" +msgstr "Crédito" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Credit Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,credit:0 +msgid "Credit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Credit note sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,currency:0 +#: field:account.bank.statement.line,currency_id:0 +#: field:account.chart.template,currency_id:0 +#: field:account.entries.report,currency_id:0 +#: field:account.invoice,currency_id:0 +#: field:account.invoice.report,currency_id:0 field:account.journal,currency:0 +#: field:account.model.line,currency_id:0 +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: field:account.move.line,currency_id:0 +#: field:analytic.entries.report,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_currency +#: field:report.account.sales,currency_id:0 +#: field:report.account_type.sales,currency_id:0 +#: field:report.invoice.created,currency_id:0 +#: field:res.partner.bank,currency_id:0 +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +#: code:addons/account/account.py:1509 +#, python-format +msgid "Currency Adjustment" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,currency_rate:0 +msgid "Currency Rate" +msgstr "Tasa Monetaria" + +#. module: account +#: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency as per company's country." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,currency_id:0 +msgid "Currency of the related account journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Current Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#, python-format +msgid "Current currency is not configured properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:69 +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: code:addons/account/account_invoice.py:365 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Customer Code:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 +msgid "Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:product.template,taxes_id:0 +msgid "Customer Taxes" +msgstr "Impuestos del Cliente" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Customer ref:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables +msgid "Customers" +msgstr "Cliente" + +#. module: account +#. openerp-web +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.bank.statement,date:0 +#: field:account.bank.statement.line,date:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.invoice.refund,date:0 field:account.invoice.report,date:0 +#: field:account.move,date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +#: field:account.subscription.line,date:0 xsl:account.transfer:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:134 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:164 +#: field:analytic.entries.report,date:0 +#: view:website:account.report_analyticjournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_overdue_document +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Date / Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_created:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_maturity:0 +msgid "Date Maturity" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "Date Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Date from :" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Date of the day" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_last_post:0 +#: help:account.invoice,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: account +#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "" +"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last " +"time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for" +" this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be " +"reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either " +"the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, " +"either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " +"manual reconciliation process." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Date to :" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Date/Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:accounting.report:account.accounting_report_view +msgid "Dates" +msgstr "Fecha" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "Day of the Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "" +"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's " +"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " +"it's based on the beginning of the month)." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,debit:0 field:account.entries.report,debit:0 +#: field:account.model.line,debit:0 field:account.move.line,debit:0 +#: field:account.treasury.report,debit:0 +#: field:report.account.receivable,debit:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Debit Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,debit:0 +msgid "Debit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "Decimal precision on journal entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "Default Credit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "Default Debit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 +msgid "Default Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 +msgid "Default Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,tax_ids:0 +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +#: field:account.account.template,tax_ids:0 +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form +msgid "Default Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Default company currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +#: field:account.config.settings,purchase_tax:0 +msgid "Default purchase tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 +#: field:account.config.settings,sale_tax:0 +msgid "Default sale tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.type,close_method:0 +msgid "Deferral Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form +msgid "Define Recurring Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +msgid "Describe why you take money from the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.account.type:account.view_account_type_form +#: field:account.account.type,note:0 field:account.invoice.line,name:0 +#: field:account.payment.term,note:0 +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +#: field:account.tax.code,info:0 +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form +#: field:account.tax.code.template,info:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:137 +#: field:analytic.entries.report,name:0 field:report.invoice.created,name:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:account.report_overdue_document +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,sequence:0 help:account.tax.code.template,sequence:0 +msgid "" +"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " +"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,discount:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Display Account:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.balance.report,display_account:0 +#: field:account.common.account.report,display_account:0 +#: field:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,display_detail:0 +msgid "Display Detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "Display Ledger Report with One partner per page" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "Display Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children flat" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display details" +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation +msgid "Draft Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Draft Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +msgid "Draft Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree +msgid "Draft statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Due" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.invoice,date_due:0 field:account.invoice.report,date_due:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:165 +#: field:report.invoice.created,date_due:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +msgid "Due Date Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Due Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue +msgid "Due Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3197 +#, python-format +msgid "ECNJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3195 +#, python-format +msgid "EXJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date:0 +msgid "Effective date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 +#, python-format +msgid "Efficiency at its finest" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente de redacción de correo" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Empty Accounts ? " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,enable_filter:0 +msgid "Enable Comparison" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 +#: field:account.balance.report,date_to:0 +#: field:account.central.journal,date_to:0 +#: field:account.common.account.report,date_to:0 +#: field:account.common.journal.report,date_to:0 +#: field:account.common.partner.report,date_to:0 +#: field:account.common.report,date_to:0 field:account.fiscalyear,date_stop:0 +#: field:account.general.journal,date_to:0 field:account.installer,date_stop:0 +#: field:account.partner.balance,date_to:0 +#: field:account.partner.ledger,date_to:0 +#: field:account.print.journal,date_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_to:0 +#: field:account.vat.declaration,date_to:0 field:accounting.report,date_to:0 +#: field:accounting.report,date_to_cmp:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 +#: field:account.balance.report,period_to:0 +#: field:account.central.journal,period_to:0 +#: field:account.common.account.report,period_to:0 +#: field:account.common.journal.report,period_to:0 +#: field:account.common.partner.report,period_to:0 +#: field:account.common.report,period_to:0 +#: field:account.general.journal,period_to:0 +#: field:account.partner.balance,period_to:0 +#: field:account.partner.ledger,period_to:0 +#: field:account.print.journal,period_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_to:0 +#: field:account.vat.declaration,period_to:0 +#: field:accounting.report,period_to:0 field:accounting.report,period_to_cmp:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "End Period:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,date_stop:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 +#, python-format +msgid "End of Fiscal Year Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,date_stop:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments +msgid "End of Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 +msgid "End of Year Entries Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date2:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 +#: field:account.treasury.report,ending_balance:0 +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move,line_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form +msgid "Entries" +msgstr "Entradas" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all +msgid "Entries Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form +msgid "Entries By Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Entries Date by Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Entries Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.print.journal,sort_selection:0 +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:964 +#, python-format +msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Entries by Statement from Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:148 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1069 +#, python-format +msgid "Entries: " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,move_id:0 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:942 +#, python-format +msgid "Entry \"%s\" is not valid !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Entry Controls" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Entry Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,line_id:0 +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,sequence_id:0 +msgid "Entry Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: view:account.subscription:account.view_subscription_tree +msgid "Entry Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:966 +#, python-format +msgid "Entry is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 +msgid "Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:964 +#: code:addons/account/account_move_line.py:969 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:422 code:addons/account/account.py:427 +#: code:addons/account/account.py:444 code:addons/account/account.py:657 +#: code:addons/account/account.py:659 code:addons/account/account.py:1080 +#: code:addons/account/account.py:1082 code:addons/account/account.py:1124 +#: code:addons/account/account.py:1307 code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1345 code:addons/account/account.py:1352 +#: code:addons/account/account.py:1550 code:addons/account/account.py:1554 +#: code:addons/account/account.py:1641 code:addons/account/account.py:2328 +#: code:addons/account/account.py:2642 code:addons/account/account.py:3455 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:95 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:104 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:308 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 +#: code:addons/account/account_invoice.py:797 +#: code:addons/account/account_invoice.py:830 +#: code:addons/account/account_invoice.py:996 +#: code:addons/account/account_move_line.py:599 +#: code:addons/account/account_move_line.py:941 +#: code:addons/account/account_move_line.py:966 +#: code:addons/account/account_move_line.py:971 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1220 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1234 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1236 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1270 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118 +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The duration of the Period(s) is/are invalid." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's dates are not matching the scope of the fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.fiscalyear:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The start date of a fiscal year must precede its end date." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create an account which has parent account of different company." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,exchange_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Expects a Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:product.category,property_account_expense_categ:0 +#: field:product.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 +msgid "Expense Category Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 +msgid "Expense View" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros Extendidos..." + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 +#, python-format +msgid "Fast reconciler" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101 +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: field:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.central.journal,filter:0 +#: field:account.common.account.report,filter:0 +#: field:account.common.journal.report,filter:0 +#: field:account.common.partner.report,filter:0 +#: field:account.common.report,filter:0 field:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.partner.balance,filter:0 +#: field:account.partner.ledger,filter:0 field:account.print.journal,filter:0 +#: field:account.report.general.ledger,filter:0 +#: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 +#: field:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Filtered by date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Filtered by period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Fin. Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting +msgid "Financial Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_manager +msgid "Financial Manager" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report +msgid "Financial Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Financial Report Style" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,financial_report_ids:0 +#: field:account.account.template,financial_report_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports +msgid "Financial Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy +msgid "Financial Reports Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial +msgid "Financial report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 +msgid "Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_tree +#: field:account.fiscal.position,name:0 +#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0 +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_tree +#: field:account.invoice,fiscal_position:0 +#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position +#: field:res.partner,property_account_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición Fiscal" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Fiscal Position Remark:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search +#: field:account.fiscal.position.template,name:0 +msgid "Fiscal Position Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template +msgid "Fiscal Position Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form +msgid "Fiscal Positions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: field:account.fiscalyear,name:0 +#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.period,fiscalyear_id:0 +#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0 +#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form +msgid "Fiscal Year Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form +msgid "Fiscal Year Sequences" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Fiscal Year:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear +#: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Years" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,fiscalyear:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_tree +#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close +msgid "Fiscalyear Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state +msgid "Fiscalyear Close state" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Reparado" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 +#: field:account.invoice,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,amount:0 +msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.financial.report,sign:0 +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +msgid "" +"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be " +"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic " +"reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to " +"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " +"the amounts correspond." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,with_last_closing_balance:0 +msgid "" +"For cash or bank journal, this option should be unchecked when the starting " +"balance should always set to 0 for new documents." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "For percent enter a ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,amount:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,period_id:0 field:account.invoice.report,period_id:0 +#: field:report.account.sales,period_id:0 +#: field:report.account_type.sales,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,period:0 +msgid "Force period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,currency_id:0 +#: help:account.account.template,currency_id:0 +#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 +msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,foreign_balance:0 +msgid "Foreign Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:105 +#, python-format +msgid "Free Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,from_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different analytic entries " +"following the analytic account you defined matching your business need. Use " +"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " +"the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " +"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " +"you can choose by using the search tool." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " +"every accounting entries made on liquidity accounts per period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 +#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,general_account_id:0 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +msgid "General Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal +#: view:website:account.report_generaljournal +msgid "General Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal +msgid "General Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.generate,date:0 +msgid "Generate Entries Before" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close +msgid "Generate Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting +msgid "Generic Reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Give name of the new entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Given by Python Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,type:0 +msgid "" +"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" +" invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " +"of the same type." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:726 +#, python-format +msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view +msgid "Go to Next Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:947 code:addons/account/account.py:1040 +#: code:addons/account/account_invoice.py:454 +#: code:addons/account/account_invoice.py:548 +#: code:addons/account/account_invoice.py:567 +#: code:addons/account/account_invoice.py:592 +#: code:addons/account/account_move_line.py:552 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Good job!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account +#: field:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "Group Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.installer,has_default_company:0 +msgid "Has Default Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_default_company:0 +msgid "Has default company" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_summary:0 +#: help:account.invoice,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: account +#: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 +#: field:account.account.type,id:0 field:account.addtmpl.wizard,id:0 +#: field:account.aged.trial.balance,id:0 field:account.analytic.balance,id:0 +#: field:account.analytic.chart,id:0 field:account.analytic.cost.ledger,id:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,id:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,id:0 +#: field:account.analytic.journal,id:0 +#: field:account.analytic.journal.report,id:0 +#: field:account.automatic.reconcile,id:0 field:account.balance.report,id:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,id:0 field:account.bank.statement,id:0 +#: field:account.bank.statement.line,id:0 field:account.cashbox.line,id:0 +#: field:account.central.journal,id:0 field:account.change.currency,id:0 +#: field:account.chart,id:0 field:account.chart.template,id:0 +#: field:account.common.account.report,id:0 +#: field:account.common.journal.report,id:0 +#: field:account.common.partner.report,id:0 field:account.common.report,id:0 +#: field:account.config.settings,id:0 field:account.entries.report,id:0 +#: field:account.financial.report,id:0 field:account.fiscal.position,id:0 +#: field:account.fiscal.position.account,id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,id:0 +#: field:account.fiscal.position.template,id:0 field:account.fiscalyear,id:0 +#: field:account.fiscalyear.close,id:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,id:0 +#: field:account.general.journal,id:0 field:account.installer,id:0 +#: field:account.invoice,id:0 field:account.invoice.cancel,id:0 +#: field:account.invoice.confirm,id:0 field:account.invoice.line,id:0 +#: field:account.invoice.refund,id:0 field:account.invoice.report,id:0 +#: field:account.invoice.tax,id:0 field:account.journal,id:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,id:0 field:account.journal.period,id:0 +#: field:account.journal.select,id:0 field:account.model,id:0 +#: field:account.model.line,id:0 field:account.move,id:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,id:0 field:account.move.line,id:0 +#: field:account.move.line.reconcile,id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,id:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,id:0 +#: field:account.move.reconcile,id:0 field:account.open.closed.fiscalyear,id:0 +#: field:account.partner.balance,id:0 field:account.partner.ledger,id:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,id:0 +#: field:account.payment.term,id:0 field:account.payment.term.line,id:0 +#: field:account.period,id:0 field:account.period.close,id:0 +#: field:account.print.journal,id:0 field:account.report.general.ledger,id:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,id:0 field:account.state.open,id:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,id:0 +#: field:account.statement.operation.template,id:0 +#: field:account.subscription,id:0 field:account.subscription.generate,id:0 +#: field:account.subscription.line,id:0 field:account.tax,id:0 +#: field:account.tax.chart,id:0 field:account.tax.code,id:0 +#: field:account.tax.code.template,id:0 field:account.tax.template,id:0 +#: field:account.treasury.report,id:0 field:account.unreconcile,id:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,id:0 field:account.use.model,id:0 +#: field:account.vat.declaration,id:0 field:accounting.report,id:0 +#: field:analytic.entries.report,id:0 field:cash.box.in,id:0 +#: field:cash.box.out,id:0 field:project.account.analytic.line,id:0 +#: field:report.account.receivable,id:0 +#: field:report.account.report_agedpartnerbalance,id:0 +#: field:report.account.report_analyticbalance,id:0 +#: field:report.account.report_analyticcostledger,id:0 +#: field:report.account.report_analyticcostledgerquantity,id:0 +#: field:report.account.report_analyticjournal,id:0 +#: field:report.account.report_centraljournal,id:0 +#: field:report.account.report_financial,id:0 +#: field:report.account.report_generaljournal,id:0 +#: field:report.account.report_generalledger,id:0 +#: field:report.account.report_invertedanalyticbalance,id:0 +#: field:report.account.report_journal,id:0 +#: field:report.account.report_overdue,id:0 +#: field:report.account.report_partnerbalance,id:0 +#: field:report.account.report_partnerledger,id:0 +#: field:report.account.report_partnerledgerother,id:0 +#: field:report.account.report_salepurchasejournal,id:0 +#: field:report.account.report_trialbalance,id:0 +#: field:report.account.report_vat,id:0 field:report.account.sales,id:0 +#: field:report.account_type.sales,id:0 field:report.aged.receivable,id:0 +#: field:report.invoice.created,id:0 field:temp.range,id:0 +#: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 +#, python-format +msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_unread:0 +#: help:account.invoice,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: account +#: help:account.journal,allow_date:0 +msgid "" +"If checked, the entry won't be created if the entry date is not included " +"into the selected period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,nocreate:0 +msgid "" +"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,applicable_type:0 +#: help:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "" +"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " +"the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "" +"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " +"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " +"basic amount(without tax)." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " +"journal without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " +"period without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " +"term without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "" +"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +"when generating them from invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " +"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "" +"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " +"year." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "" +"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " +"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " +"you've set." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disabled" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,payment_term:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the" +" generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " +"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " +"due dates, for example 50% now, 50% in one month." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_due:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the" +" generation of accounting entries. The payment term may compute several due " +"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " +"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " +"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,cash_control:0 +msgid "" +"If you want the journal should be control at opening/closing, check this " +"option" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate +msgid "Immediate Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Import Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Import Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "In dispute" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54 +#, python-format +msgid "" +"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 +#, python-format +msgid "" +"In order to close a period, you must first post related journal entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:436 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" +" related journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " +"related journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "Include in Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "Included in base amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:product.category,property_account_income_categ:0 +#: field:product.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account" +msgstr "Cuenta de Ingresos" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 +msgid "Income Category Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 +msgid "Income View" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "" +"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " +"computation of the next taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Information addendum" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Initial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Install more chart templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.installer,charts:0 +msgid "" +"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " +"accounting needs of your company based on your country." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 +#, python-format +msgid "Insufficient Configuration!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:512 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Int.Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.template:account.product_template_form_view +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría Interna" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,description:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 +#: field:account.move.line,narration:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota Interna" + +#. module: account +#: field:account.account,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas Internas" + +#. module: account +#: field:account.journal,internal_account_id:0 +msgid "Internal Transfers Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: field:account.account,type:0 +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: field:account.account.template,type:0 field:account.entries.report,type:0 +msgid "Internal Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +msgid "Internal notes..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom +msgid "IntraCom" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:391 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:435 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54 +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no Válida!" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_analytic_account_inverted_balance +msgid "Inverted Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +msgid "Inverted Analytic Balance -" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1020 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice +#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +msgid "Invoice Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,date_invoice:0 +#: field:report.invoice.created,date_invoice:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form +#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_tree +#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de Factura" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: field:account.invoice,invoice_line:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Líneas de Factura" + +#. module: account +#: field:account.invoice,internal_number:0 +#: field:report.invoice.created,number:0 +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund +msgid "Invoice Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "Estado de la Factura" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Invoice Tasks by Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax +msgid "Invoice Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_collected_id:0 +#: field:account.tax.template,account_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 +#, python-format +msgid "Invoice is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:576 +#, python-format +msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Invoice lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1195 +#, python-format +msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1642 +#, python-format +msgid "Invoice sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 +msgid "Invoice sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated +msgid "Invoice validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: view:res.partner:account.partner_view_buttons +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice:account.view_invoice_graph +#: view:account.invoice:account.view_invoice_line_calendar +#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices +#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice +#: field:res.partner,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_graph +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "Análisis de Facturas" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard +msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "Estadísticas de Facturas" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturando" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "Facturación y Pagos" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 +#: field:account.invoice,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: account +#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for credit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for debit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,reconciled:0 +msgid "" +"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " +"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,sent:0 +msgid "It indicates that the invoice has been sent." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "It took you" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +msgid "J.C. /Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "J.C./Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: field:account.bank.statement,journal_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: field:account.entries.report,journal_id:0 +#: field:account.invoice,journal_id:0 +#: field:account.invoice.report,journal_id:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0 +#: field:account.journal.period,journal_id:0 +#: view:account.model:account.view_model_search +#: field:account.model,journal_id:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,journal_id:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,journal_id:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:162 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,journal_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_salepurchasejournal +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal +#: field:validate.account.move,journal_ids:0 +#: view:website:account.report_journal +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Journal & Partner" +msgstr "Diario y Asociado" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 +#, python-format +msgid "Journal :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,code:0 +msgid "Journal Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: view:account.move:account.view_account_move_tree +#: view:account.move:account.view_move_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Journal Entries by Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Journal Entries to Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Journal Entries with period in current period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Journal Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0 +#: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 +#: field:account.move.line,move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:account.view_model_form +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.model:account.view_model_tree +msgid "Journal Entry Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model.line:account.view_model_line_form +#: view:account.model.line:account.view_model_line_tree +msgid "Journal Entry Model Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form +msgid "Journal Entry Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:892 +#, python-format +msgid "" +"Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " +"balanced!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:888 +#, python-format +msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all +#: view:res.partner:account.partner_view_buttons +#: field:res.partner,journal_item_count:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report +msgid "Journal Items Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 +#: view:website:account.report_generaljournal +msgid "Journal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period +msgid "Journal Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +msgid "Journal Select" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,analytic_journal_id:0 +msgid "Journal for analytic entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Journal invoices with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,name:0 +msgid "Journal-Period Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Journal:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0 +#: field:account.balance.report,journal_ids:0 +#: field:account.central.journal,journal_ids:0 +#: field:account.common.account.report,journal_ids:0 +#: field:account.common.journal.report,journal_ids:0 +#: field:account.common.partner.report,journal_ids:0 +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: field:account.common.report,journal_ids:0 +#: field:account.general.journal,journal_ids:0 +#: view:account.journal.period:account.view_journal_period_tree +#: field:account.partner.balance,journal_ids:0 +#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0 +#: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal +#: field:account.print.journal,journal_ids:0 +#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0 +#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0 +#: field:accounting.report,journal_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Journals:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart,fiscalyear:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal years" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_invoice:0 +msgid "Keep empty to use the current date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Keep empty to use the expense account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Keep empty to use the income account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 +#, python-format +msgid "Keep open" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.statement.operation.template,label:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79 +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,landscape:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 +msgid "Last Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_last_post:0 +#: field:account.invoice,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: account +#: field:account.account,write_uid:0 +#: field:account.account.template,write_uid:0 +#: field:account.account.type,write_uid:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,write_uid:0 +#: field:account.aged.trial.balance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.balance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.chart,write_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,write_uid:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_uid:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.journal,write_uid:0 +#: field:account.analytic.journal.report,write_uid:0 +#: field:account.automatic.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.balance.report,write_uid:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,write_uid:0 +#: field:account.bank.statement,write_uid:0 +#: field:account.bank.statement.line,write_uid:0 +#: field:account.cashbox.line,write_uid:0 +#: field:account.central.journal,write_uid:0 +#: field:account.change.currency,write_uid:0 field:account.chart,write_uid:0 +#: field:account.chart.template,write_uid:0 +#: field:account.common.account.report,write_uid:0 +#: field:account.common.journal.report,write_uid:0 +#: field:account.common.partner.report,write_uid:0 +#: field:account.common.report,write_uid:0 +#: field:account.config.settings,write_uid:0 +#: field:account.financial.report,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,write_uid:0 +#: field:account.fiscal.position.template,write_uid:0 +#: field:account.fiscalyear,write_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close,write_uid:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,write_uid:0 +#: field:account.general.journal,write_uid:0 +#: field:account.installer,write_uid:0 field:account.invoice,write_uid:0 +#: field:account.invoice.cancel,write_uid:0 +#: field:account.invoice.confirm,write_uid:0 +#: field:account.invoice.line,write_uid:0 +#: field:account.invoice.refund,write_uid:0 +#: field:account.invoice.tax,write_uid:0 field:account.journal,write_uid:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,write_uid:0 +#: field:account.journal.period,write_uid:0 +#: field:account.journal.select,write_uid:0 field:account.model,write_uid:0 +#: field:account.model.line,write_uid:0 field:account.move,write_uid:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.move.line,write_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,write_uid:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_uid:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,write_uid:0 +#: field:account.move.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,write_uid:0 +#: field:account.partner.balance,write_uid:0 +#: field:account.partner.ledger,write_uid:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,write_uid:0 +#: field:account.payment.term,write_uid:0 +#: field:account.payment.term.line,write_uid:0 +#: field:account.period,write_uid:0 field:account.period.close,write_uid:0 +#: field:account.print.journal,write_uid:0 +#: field:account.report.general.ledger,write_uid:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,write_uid:0 +#: field:account.state.open,write_uid:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,write_uid:0 +#: field:account.statement.operation.template,write_uid:0 +#: field:account.subscription,write_uid:0 +#: field:account.subscription.generate,write_uid:0 +#: field:account.subscription.line,write_uid:0 field:account.tax,write_uid:0 +#: field:account.tax.chart,write_uid:0 field:account.tax.code,write_uid:0 +#: field:account.tax.code.template,write_uid:0 +#: field:account.tax.template,write_uid:0 +#: field:account.unreconcile,write_uid:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,write_uid:0 +#: field:account.use.model,write_uid:0 +#: field:account.vat.declaration,write_uid:0 +#: field:accounting.report,write_uid:0 field:cash.box.in,write_uid:0 +#: field:cash.box.out,write_uid:0 +#: field:project.account.analytic.line,write_uid:0 +#: field:temp.range,write_uid:0 field:validate.account.move,write_uid:0 +#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: account +#: field:account.account,write_date:0 +#: field:account.account.template,write_date:0 +#: field:account.account.type,write_date:0 +#: field:account.addtmpl.wizard,write_date:0 +#: field:account.aged.trial.balance,write_date:0 +#: field:account.analytic.balance,write_date:0 +#: field:account.analytic.chart,write_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,write_date:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,write_date:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,write_date:0 +#: field:account.analytic.journal,write_date:0 +#: field:account.analytic.journal.report,write_date:0 +#: field:account.automatic.reconcile,write_date:0 +#: field:account.balance.report,write_date:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,write_date:0 +#: field:account.bank.statement,write_date:0 +#: field:account.bank.statement.line,write_date:0 +#: field:account.cashbox.line,write_date:0 +#: field:account.central.journal,write_date:0 +#: field:account.change.currency,write_date:0 field:account.chart,write_date:0 +#: field:account.chart.template,write_date:0 +#: field:account.common.account.report,write_date:0 +#: field:account.common.journal.report,write_date:0 +#: field:account.common.partner.report,write_date:0 +#: field:account.common.report,write_date:0 +#: field:account.config.settings,write_date:0 +#: field:account.financial.report,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,write_date:0 +#: field:account.fiscal.position.template,write_date:0 +#: field:account.fiscalyear,write_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close,write_date:0 +#: field:account.fiscalyear.close.state,write_date:0 +#: field:account.general.journal,write_date:0 +#: field:account.installer,write_date:0 field:account.invoice,write_date:0 +#: field:account.invoice.cancel,write_date:0 +#: field:account.invoice.confirm,write_date:0 +#: field:account.invoice.line,write_date:0 +#: field:account.invoice.refund,write_date:0 +#: field:account.invoice.tax,write_date:0 field:account.journal,write_date:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,write_date:0 +#: field:account.journal.period,write_date:0 +#: field:account.journal.select,write_date:0 field:account.model,write_date:0 +#: field:account.model.line,write_date:0 field:account.move,write_date:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,write_date:0 +#: field:account.move.line,write_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile,write_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,write_date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,write_date:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,write_date:0 +#: field:account.move.reconcile,write_date:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,write_date:0 +#: field:account.partner.balance,write_date:0 +#: field:account.partner.ledger,write_date:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,write_date:0 +#: field:account.payment.term,write_date:0 +#: field:account.payment.term.line,write_date:0 +#: field:account.period,write_date:0 field:account.period.close,write_date:0 +#: field:account.print.journal,write_date:0 +#: field:account.report.general.ledger,write_date:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,write_date:0 +#: field:account.state.open,write_date:0 +#: field:account.statement.from.invoice.lines,write_date:0 +#: field:account.statement.operation.template,write_date:0 +#: field:account.subscription,write_date:0 +#: field:account.subscription.generate,write_date:0 +#: field:account.subscription.line,write_date:0 field:account.tax,write_date:0 +#: field:account.tax.chart,write_date:0 field:account.tax.code,write_date:0 +#: field:account.tax.code.template,write_date:0 +#: field:account.tax.template,write_date:0 +#: field:account.unreconcile,write_date:0 +#: field:account.unreconcile.reconcile,write_date:0 +#: field:account.use.model,write_date:0 +#: field:account.vat.declaration,write_date:0 +#: field:accounting.report,write_date:0 field:cash.box.in,write_date:0 +#: field:cash.box.out,write_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,write_date:0 +#: field:temp.range,write_date:0 field:validate.account.move,write_date:0 +#: field:validate.account.move.lines,write_date:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: account +#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "Latest Full Reconciliation Date" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 +#, python-format +msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement +msgid "Legal Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:account.view_model_form field:account.model,legend:0 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0 +msgid "Level" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,move_id:0 +msgid "Link to the automatically generated Journal Items." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +msgid "Liquidity" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 +#, python-format +msgid "Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,loss_account_id:0 +msgid "Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 +#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3198 +#, python-format +msgid "MISC" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 +msgid "Main Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 +msgid "Main Sequence must be different from current !" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "Manage customer payment follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "Manage customer payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "Manage payment orders" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,manual:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form +#: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree +msgid "Manual Invoice Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile +msgid "Manual Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry +msgid "Manual Recurring" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Maturity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model.line,date_maturity:0 +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2328 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Max quantity :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 +msgid "Maximum write-off amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_ids:0 +#: field:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_ids:0 +#: help:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneos" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3190 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model.line,model_id:0 +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: field:account.subscription,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: account +#: field:account.model,lines_id:0 +msgid "Model Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model,name:0 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:report.account.sales,month:0 field:report.account_type.sales,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: account +#: field:report.aged.receivable,name:0 +msgid "Month Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation +msgid "Monthly Turnover" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:analytic.entries.report,move_id:0 +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,move_id:0 +msgid "Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Move Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile +msgid "Move bank reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1420 +#, python-format +msgid "" +"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select +msgid "Move line reconcile select" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1232 +#, python-format +msgid "Move name (id): %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency +msgid "Multi-Currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +msgid "My Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "My Invoices" +msgstr "Mis Facturas" + +#. module: account +#: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0 +#: field:account.chart.template,name:0 field:account.model.line,name:0 +#: field:account.move.line,name:0 field:account.move.reconcile,name:0 +#: field:account.subscription,name:0 +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_financial +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Name of new entries" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1789 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 +#, python-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:113 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo(a)" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 +msgid "New Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new +msgid "New Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#, python-format +msgid "New currency is not configured properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Next Partner Entries to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "Next Partner to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 +msgid "Next credit note number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 +msgid "Next invoice number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 +msgid "Next supplier credit note number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 +msgid "Next supplier invoice number" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2316 +#: code:addons/account/account_invoice.py:94 +#: code:addons/account/account_invoice.py:673 +#: code:addons/account/account_move_line.py:194 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,blocked:0 +msgid "No Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:799 +#, python-format +msgid "No Invoice Lines!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1311 +#, python-format +msgid "No Partner Defined!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1299 +#, python-format +msgid "No Piece Number!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:114 +#, python-format +msgid "No Unconfigured Company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "No detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 +#, python-format +msgid "No period found on the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1270 +#, python-format +msgid "No period found or more than one period found for the given date." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 +#, python-format +msgid "No result matching '" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,code_digits:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "No. of Digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,code_digits:0 +msgid "No. of digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Normal Text" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,notprintable:0 +#: field:account.tax.code.template,notprintable:0 +msgid "Not Printable in Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Not filtered" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 +#, python-format +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 +msgid "Not reconciled transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement.line,note:0 +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: field:account.fiscal.position,note:0 +#: field:account.fiscal.position.template,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 +#, python-format +msgid "Nothing more to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: account +#: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Number (Move)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_total:0 +msgid "Number of Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,number_closing:0 +#: field:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Number of Units" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days:0 +msgid "" +"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " +"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "" +"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " +"be chosen as the power of the automatic reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3199 +#, python-format +msgid "OPEJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +msgid "" +"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n" +" to modify them. The invoices will receive a unique\n" +" number and journal items will be created in your chart\n" +" of accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "One Partner Per Page" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 +msgid "Only One Chart Template Available" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 +#, python-format +msgid "Only administrators can change the settings" +msgstr "Sólo los administradores pueden cambiar la configuración" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539 +#, python-format +msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.invoice,state:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 selection:account.period,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto(a)" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Open CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +msgid "Open Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +msgid "Open Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "Open Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button +msgid "Open Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1669 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +msgid "Open for Bank Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +msgid "Open for Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +msgid "Open for Unreconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447 +#, python-format +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 +msgid "Opening Entries Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 +msgid "Opening Entries Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +#: code:addons/account/account.py:3191 +#, python-format +msgid "Opening Entries Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 +msgid "Opening Entries Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "Opening Entries Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing " +"Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:905 +#, python-format +msgid "Opening Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Opening Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 +msgid "Opening With Last Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,special:0 +msgid "Opening/Closing Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Opening/Closing Situation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +msgid "Optional Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,nocreate:0 +msgid "Optional create" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Other Info" +msgstr "Otra Información" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_mode:0 +msgid "Outgoing Currencies Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.company:account.view_company_inherit_form +msgid "Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.company:account.view_company_inherit_form +#: field:res.company,overdue_msg:0 +msgid "Overdue Payments Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.type,report_type:0 +msgid "P&L / BS Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reconciled:0 +msgid "Paid/Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_id:0 +#: field:account.financial.report,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Parent Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,parent_id:0 +msgid "Parent Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,parent_id:0 +msgid "Parent Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,parent_id:0 +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +#: field:account.tax.code.template,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0 +msgid "Parent Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "Parent target" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 +msgid "Partial Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +msgid "Partial Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form +msgid "Partial Reconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: field:account.entries.report,partner_id:0 +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: field:account.invoice,partner_id:0 field:account.invoice.line,partner_id:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,partner_id:0 +#: field:account.model.line,partner_id:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,partner_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,partner_id:0 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:913 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:135 +#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search +#: field:analytic.entries.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner +#: field:report.invoice.created,partner_id:0 +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_3rdparty_account_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Partner Company" +msgstr "Compañía del Asociado" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Partner ID" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_partner_ledger_other +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Nombre del Asociado" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Partner Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view +msgid "Partner Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: field:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: field:account.partner.balance,result_selection:0 +#: field:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Partner's" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "Partners Reconciled Today" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Past" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "Pay your suppliers by check" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,property_account_payable:0 +msgid "Payable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:253 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#, python-format +msgid "Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit_limit:0 +msgid "Payable Limit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Payable and Receivables" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference_type:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,payment_term:0 +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_search +#: field:account.payment.term,name:0 +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form +#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_tree +#: field:account.payment.term.line,payment_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term +msgid "Payment Term" +msgstr "Plazo de Pago" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line +msgid "Payment Term Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,payment_term:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form +msgid "Payment term explanation for the customer..." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: account +#: field:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,paypal_account:0 +msgid "Paypal account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,paypal_account:0 +msgid "" +"Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If " +"you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or" +" quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or " +"through the Odoo portal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +msgid "Pending Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice +msgid "Pending Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,type:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 +msgid "Percentage of open balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 +msgid "Percentage of total amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.payment.term.line:0 +msgid "" +"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for" +" 2%." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: field:account.bank.statement,period_id:0 +#: field:account.entries.report,period_id:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.journal.period,period_id:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,period_id:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: field:account.move.line,period_id:0 +#: view:account.period:account.view_account_period_search +#: view:account.period:account.view_account_period_tree +#: field:account.subscription,period_nbr:0 field:account.tax.chart,period_id:0 +#: field:account.treasury.report,period_id:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:163 +#: field:validate.account.move,period_ids:0 +#, python-format +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 +#, python-format +msgid "Period :" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Period From:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,name:0 +msgid "Period Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum_period:0 +msgid "Period Sum" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_analyticjournal +msgid "Period To:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_type:0 +msgid "Period Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Period:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing +msgid "Periodic Processing" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: field:account.config.settings,period:0 +#: field:account.fiscalyear,period_ids:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 field:account.installer,period:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: view:account.print.journal:account.account_report_print_journal +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: view:accounting.report:account.accounting_report_view +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Periods:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " +"payment method '%s'." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 +#, python-format +msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:799 +#, python-format +msgid "Please create some invoice lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1321 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:797 +#, python-format +msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 +#, python-format +msgid "Please verify that an account is defined in the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:819 +#, python-format +msgid "" +"Please verify the price of the invoice!\n" +"The encoded total does not match the computed total." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Posted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Posted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Posted entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template +msgid "" +"Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance +msgid "Print Account Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Print Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.central.journal,amount_currency:0 +#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: help:account.general.journal,amount_currency:0 +#: help:account.print.journal,amount_currency:0 +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Print Sale/Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +msgid "Print Tax Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal.period,state:0 +msgid "Printed" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Pro Forma Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices +msgid "Pro-forma Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.analytic.line,product_id:0 +#: field:account.entries.report,product_id:0 +#: field:account.invoice.line,product_id:0 +#: field:account.invoice.report,product_id:0 +#: field:account.move.line,product_id:0 +#: field:analytic.entries.report,product_id:0 +#: field:report.account.sales,product_id:0 +#: field:report.account_type.sales,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form +msgid "Product Information" +msgstr "Información del Producto" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,product_uom_id:0 +#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,quantity:0 +msgid "Products Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 +#, python-format +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:207 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Expense account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:206 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Income account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,profit_account_id:0 +msgid "Profit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Proforma" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Proforma Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form +msgid "Project line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: selection:account.journal,type:0 +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3187 +#, python-format +msgid "Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Purchase Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3189 +#, python-format +msgid "Purchase Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3382 +#, python-format +msgid "Purchase Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase Tax(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 +msgid "Purchase journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 +msgid "Purchase refund journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase tax (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Purchases" +msgstr "Purchases" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +#: field:account.tax.template,python_compute:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_compute_inv:0 +#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 +msgid "Python Code (reverse)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,quantity:0 field:account.model.line,quantity:0 +#: field:account.move.line,quantity:0 field:report.account.sales,quantity:0 +#: field:report.account_type.sales,quantity:0 +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account +#: field:temp.range,name:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Re-Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_form +msgid "Re-Open Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 +#: field:cash.box.out,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 +msgid "Receivable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_search +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:251 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#, python-format +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable +msgid "Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:255 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:278 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#, python-format +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Recompute taxes and total" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process +msgid "Reconcilation Process partner by partner" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.move.line,reconcile_id:0 +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile +msgid "Reconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile_ref:0 +msgid "Reconcile Ref" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +msgid "Reconcile With Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 +#, python-format +msgid "Reconcile Writeoff" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 +#, python-format +msgid "Reconcile the demo bank statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open +msgid "Reconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 +msgid "Reconciled transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:28 +#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45 +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation +#, python-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 +msgid "Reconciliation Result" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +msgid "Reconciliation Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,reconcile_id:0 +msgid "Reconciliation number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile +#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements +msgid "Reconciliation on Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile +msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries +msgid "Recurring Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form +msgid "Recurring Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form +msgid "Recurring Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_overdue_document +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,ref:0 +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,name:0 field:account.bank.statement.line,ref:0 +#: field:account.entries.report,ref:0 field:account.move,ref:0 +#: field:account.move.line,ref:0 field:account.subscription,ref:0 +#: xsl:account.transfer:0 field:cash.box.in,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,uom_name:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this invoice report." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0 +msgid "Reference of the document that produced this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,name:0 +msgid "Reference/Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: code:addons/account/account_invoice.py:1022 +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +msgid "Refund Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_base_sign:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 +msgid "Refund Base Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund +msgid "Refund Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Refund Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_paid_id:0 +#: field:account.tax.template,account_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +msgid "Refund Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +msgid "Refund Tax Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "" +"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " +"already reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 +msgid "Remaining Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,residual:0 +msgid "Remaining amount due." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Remove Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 +msgid "Replacement Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "Tipo de Informe" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_report_id:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "Report Value" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created +msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales +msgid "Report of the Sales by Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales +msgid "Report of the Sales by Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +msgid "Reporting Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:171 +#: field:report.invoice.created,residual:0 +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: field:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "Residual Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "Residual Amount in Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +#: field:account.chart.template,account_root_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 +msgid "Root Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view +msgid "Root/View" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round Globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per line" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 +#, python-format +msgid "Rounding error from currency conversion" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: selection:account.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +msgid "Running Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running +msgid "Running Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3194 +#, python-format +msgid "SAJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3196 +#, python-format +msgid "SCNJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: selection:account.journal,type:0 +#: view:account.model:account.view_model_search +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Sale Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 +msgid "Sale journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 +msgid "Sale refund journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Sale/Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Sale/Purchase Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: view:product.template:account.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3186 +#, python-format +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3188 +#, python-format +msgid "Sales Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales Tax(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_graph +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_tree +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search +msgid "Sales by Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree +msgid "Sales by Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales tax (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: field:account.invoice,user_id:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.invoice.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +msgid "Search Account Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:account.view_account_template_search +msgid "Search Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Search Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +msgid "Search Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Search Chart of Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +msgid "Search Fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Search Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Search Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Search Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_search +msgid "Search Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Search Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +msgid "Search Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +msgid "Search tax template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_id:0 +#: field:account.account.template,currency_id:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 +msgid "Secondary Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,type:0 +msgid "" +"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier" +" invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in " +"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations" +" journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " +"fiscal years." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: help:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.report,chart_account_id:0 +#: help:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: help:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 +msgid "Select Charts of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "Select Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +msgid "" +"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " +"entries journal" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "Seleccione Asociado" + +#. module: account +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +msgid "Select Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Select a Fiscal year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "" +"Select a configuration package to setup automatically your\n" +" taxes and chart of accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Select a currency to apply on the invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Select a fiscal year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value:0 +msgid "" +"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " +"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " +"the whole amount will be treated." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +msgid "Select period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +msgid "Select the Period for Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 +#, python-format +msgid "" +"Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " +"or 'Done' state." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" +"Forma' state." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "Send by Email" +msgstr "Enviado por Correo" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 +msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,sent:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,sequence:0 +#: field:account.financial.report,sequence:0 +#: field:account.fiscal.position,sequence:0 +#: field:account.invoice.line,sequence:0 field:account.invoice.tax,sequence:0 +#: field:account.model.line,sequence:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0 +#: field:account.tax,sequence:0 field:account.tax.code,sequence:0 +#: field:account.tax.code.template,sequence:0 +#: field:account.tax.template,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account +#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart +msgid "Set Your Accounting Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.type,close_method:0 +msgid "" +"Set here the method that will be used to generate the end of year journal entries for all the accounts of this type.\n" +"\n" +" 'None' means that nothing will be done.\n" +" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" +" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n" +" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "" +"Set if the amount of tax must be included in the base amount before " +"computing the next taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,child_depend:0 help:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "" +"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather" +" than on the total amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_collected_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"invoices. Leave empty to use the expense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_paid_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"refunds. Leave empty to use the expense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account" +" on the invoice tax lines by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,visible:0 +msgid "" +"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the" +" wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " +"you want to generate accounts of this template only when loading its child " +"template." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a Borrador" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree +msgid "Setup your Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 +msgid "" +"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" +"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code.template,sign:0 +msgid "Sign For Parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,sign:0 +msgid "Sign on Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +msgid "Situation" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Smallest Text" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:971 +#, python-format +msgid "Some entries are already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +msgid "Sorted By:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 +#: field:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento Origen" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Special Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 +#, python-format +msgid "" +"Specified journals do not have any account move entries in draft state for " +"the specified periods." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 +#, python-format +msgid "Standard Encoding" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 +#: field:account.balance.report,date_from:0 +#: field:account.central.journal,date_from:0 +#: field:account.common.account.report,date_from:0 +#: field:account.common.journal.report,date_from:0 +#: field:account.common.partner.report,date_from:0 +#: field:account.common.report,date_from:0 +#: field:account.fiscalyear,date_start:0 +#: field:account.general.journal,date_from:0 +#: field:account.installer,date_start:0 +#: field:account.partner.balance,date_from:0 +#: field:account.partner.ledger,date_from:0 +#: field:account.print.journal,date_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_from:0 +#: field:account.subscription,date_start:0 +#: field:account.vat.declaration,date_from:0 +#: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 +#: field:account.balance.report,period_from:0 +#: field:account.central.journal,period_from:0 +#: field:account.common.account.report,period_from:0 +#: field:account.common.journal.report,period_from:0 +#: field:account.common.partner.report,period_from:0 +#: field:account.common.report,period_from:0 +#: field:account.general.journal,period_from:0 +#: field:account.partner.balance,period_from:0 +#: field:account.partner.ledger,period_from:0 +#: field:account.print.journal,period_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_from:0 +#: field:account.vat.declaration,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from_cmp:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat +msgid "Start Period:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,date_start:0 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,date_start:0 +msgid "Start of Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date1:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1082 +#, python-format +msgid "Start period should precede then end period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_start:0 +#: field:account.treasury.report,starting_balance:0 +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "State of Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_tree +#: view:account.bank.statement:account.view_cash_statement_tree +#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 +#: field:account.move.line,statement_id:0 +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 +#, python-format +msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template +msgid "Statement Operation Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.bank.statement,line_ids:0 +msgid "Statement lines" +msgstr "Líneas extracto" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +msgid "States" +msgstr "Estado" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search +#: field:account.bank.statement,state:0 +#: field:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search +#: field:account.fiscalyear,state:0 +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: field:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: field:account.journal.period,state:0 field:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 +#: field:account.move.line,state:0 field:account.period,state:0 +#: view:account.subscription:account.view_subscription_search +#: field:account.subscription,state:0 field:report.invoice.created,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Sub-Total :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate +msgid "Subscription Compute" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:account.view_subscription_form +#: field:account.subscription,lines_id:0 +msgid "Subscription Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form +#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form_complete +#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_tree +msgid "Subscription lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,amount_untaxed:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_summary:0 +#: field:account.invoice,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +#: code:addons/account/account_invoice.py:367 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1021 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "Supplier Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1023 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 +msgid "Supplier Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:product.template,supplier_taxes_id:0 +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier credit note sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier invoice sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "TIN:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 +#, python-format +msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: field:account.balance.report,target_move:0 +#: field:account.central.journal,target_move:0 +#: field:account.chart,target_move:0 +#: field:account.common.account.report,target_move:0 +#: field:account.common.journal.report,target_move:0 +#: field:account.common.partner.report,target_move:0 +#: field:account.common.report,target_move:0 +#: field:account.general.journal,target_move:0 +#: field:account.partner.balance,target_move:0 +#: field:account.partner.ledger,target_move:0 +#: field:account.print.journal,target_move:0 +#: field:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: field:account.tax.chart,target_move:0 +#: field:account.vat.declaration,target_move:0 +#: field:accounting.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_financial +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_partnerbalance +#: view:website:account.report_partnerledger +#: view:website:account.report_partnerledgerother +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "Target Moves:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +msgid "Tasks Month" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax +#: field:account.invoice,amount_tax:0 field:account.move.line,account_tax_id:0 +#: field:account.statement.operation.template,tax_id:0 +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:88 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:94 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3379 +#, python-format +msgid "Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,account_id:0 +#: field:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_account_tax_search +#: field:account.tax,type_tax_use:0 +msgid "Tax Application" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax Calculation Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 +msgid "Tax Case Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 field:account.tax,description:0 +#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search +#: field:account.tax.template,tax_code_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 +msgid "Tax Code Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,tax_sign:0 field:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Tax Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form +msgid "Tax Code Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form +msgid "Tax Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +msgid "Tax Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +msgid "Tax Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:account.view_tax_form +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form +msgid "Tax Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,name:0 +msgid "Tax Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,price_include:0 +#: field:account.tax.template,price_include:0 +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,tax_line:0 +msgid "Tax Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 +msgid "Tax Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 +#: view:website:account.report_vat +msgid "Tax Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 +msgid "Tax Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_vat +msgid "Tax Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "Tax Template List" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form +msgid "Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,type:0 field:account.tax.template,type:0 +msgid "Tax Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Tax Use In" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:729 +#, python-format +msgid "" +"Tax base different!\n" +"Click on compute to update the tax base." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax calculation rounding method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list +msgid "Tax codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_depend:0 field:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "Tax on Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "Tax/Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0 +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax +msgid "Taxes Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form +#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form +msgid "Taxes Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration +msgid "Taxes Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:732 +#, python-format +msgid "" +"Taxes are missing!\n" +"Click on compute button." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Taxes used in Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search +msgid "Taxes used in Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: field:account.config.settings,chart_template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template +msgid "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template +msgid "Template Tax Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder +msgid "Templates" +msgstr "Plantilla" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "Plantillas de Plan de Cuentas" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Plantillas de Cuentas" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "Plantilla de Impuestos" + +#. module: account +#: field:account.payment.term,line_ids:0 +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,type:0 +msgid "" +"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " +"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that " +"can have children accounts for multi-company consolidations, " +"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " +"computations), closed for depreciated accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 +msgid "The account basis of the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 +#, python-format +msgid "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:969 +#, python-format +msgid "The account is not defined to be reconciled !" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1115 +#, python-format +msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0 +#: help:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "" +"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" +" entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,amount_currency:0 +msgid "The amount expressed in an optional other currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.line,amount_currency:0 +msgid "" +"The amount expressed in the related account currency if not equal to the " +"company one." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" +" is debited and negative when account is credited." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.statement.operation.template,amount:0 +msgid "" +"The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is " +"positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 +#, python-format +msgid "The bank statement line was already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,statement_id:0 +msgid "The bank statement used for bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +msgid "" +"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening " +"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " +"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " +"counterpart." +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,code:0 +msgid "The code will be displayed on reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 +msgid "" +"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the gain exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the loss exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,type:0 +msgid "The computation method for the tax amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,currency:0 +msgid "The currency used to enter statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 +#, python-format +msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_position:0 +msgid "" +"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 +#: constraint:account.central.journal:0 +#: constraint:account.common.account.report:0 +#: constraint:account.common.journal.report:0 +#: constraint:account.common.partner.report:0 +#: constraint:account.common.report:0 constraint:account.general.journal:0 +#: constraint:account.partner.balance:0 constraint:account.partner.ledger:0 +#: constraint:account.print.journal:0 +#: constraint:account.report.general.ledger:0 +#: constraint:account.vat.declaration:0 constraint:accounting.report:0 +msgid "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,account_id:0 +msgid "The income or expense account related to the selected product." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 +#, python-format +msgid "" +"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " +"state option checked." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101 +#, python-format +msgid "The journal must have default credit and debit account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "" +"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " +"between the creation date or the creation date of the entries plus the " +"partner payment terms." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,move_id:0 +msgid "The move of this entry line." +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.period:0 +msgid "The name of the period must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 +#: help:account.move.line,currency_id:0 +msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,quantity:0 +msgid "" +"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " +"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,quantity:0 +msgid "The optional quantity on entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,account_id:0 +msgid "The partner account used for this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,reference:0 +msgid "The partner reference of this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:513 +#, python-format +msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 +#, python-format +msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in its currency (maybe different of the company currency)." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in the company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1391 +#, python-format +msgid "" +"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " +"the product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " +"higher ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " +"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " +"tax children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to " +"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " +"children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:309 +#, python-format +msgid "" +"The statement balance is incorrect !\n" +"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 +msgid "The tax basis of the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,user_id:0 +msgid "The user responsible for this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move +msgid "" +"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " +"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " +"of original entry to a ledger book." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:114 +#, python-format +msgid "" +"There is currently no company without chart of account. The wizard will " +"therefore not be executed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 +#, python-format +msgid "There is no Loss Account on the journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 +#, python-format +msgid "There is no Profit Account on the journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1456 +#, python-format +msgid "" +"There is no default credit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1449 +#, python-format +msgid "" +"There is no default debit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:96 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:105 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:427 +#, python-format +msgid "" +"There is no opening/closing period defined, please create one to set the " +"initial balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2642 +#, python-format +msgid "There is no parent code for the template account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:946 +#, python-format +msgid "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please go to Configuration/Periods." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "There is nothing due with this customer." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10 +#, python-format +msgid "" +"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" +" have been reconciled, your partner balance is clean." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.period,special:0 +msgid "These periods can overlap." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,user_type:0 +msgid "" +"These types are defined according to your country. The type contains more " +"information about the account and its specificities." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "This F.Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "This Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "This Year" +msgstr "Este Año" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value expenses." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value sales." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account " +"for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable " +"account for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "" +"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" +"-This installs the module account_budget." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "" +"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"-This installs the module account_followup." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "" +"This allows you to check writing and printing.\n" +"-This installs the module account_check_writing." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "" +"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to \n" +"* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and \n" +"* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n" +"-This installs the module account_payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "" +"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" +"It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" +"-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " +"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " +"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " +"complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "" +"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing " +"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is" +" False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the " +"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " +"You should press this button to re-open it and let it continue its normal " +"process after having resolved the eventual exceptions it may have created." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "This company has its own chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,date:0 +msgid "" +"This date will be used as the invoice date for credit note and period will " +"be chosen accordingly!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,sequence_id:0 +msgid "" +"This field contains the information related to the numbering of the journal " +"entries of this journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.type,report_type:0 +msgid "" +"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance " +"sheet." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,partner_name:0 +msgid "" +"This field is used to record the third party name when importing bank " +"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " +"database (or cannot be found)." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "" +"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " +"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day" +" it have been reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "" +"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the" +" reconciliation process today. The current partner is counted as already " +"processed." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "" +"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.\n" +"-This installs the module account_voucher." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,balance:0 +msgid "" +"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model,name:0 +msgid "This is a model for recurring accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 +msgid "" +"This is the remaining partners for who you should check if there is " +"something to reconcile or not. This figure already count the current partner" +" as reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1067 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items for this period, therefore you cannot " +"modify its company field." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:799 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" +" field." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "" +"This journal will be created automatically for this bank account when you " +"save the record" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:accounting.report,label_filter:0 +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +msgid "" +"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one" +" or several periods of the fiscal year. The information required for a tax " +"declaration is automatically generated by Odoo from invoices (or payments, " +"in some countries). This data is updated in real time. That’s very useful " +"because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the " +"start and end of the month or quarter." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,name:0 +msgid "This name will be displayed on reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,chart_template_id:0 +msgid "" +"This optional field allow you to link an account template to a specific " +"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This" +" allow you to define chart templates that extend another and complete it " +"with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " +"common to both several times)." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase " +"orders and supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for sale orders " +"and customer invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 +msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,account_id:0 +msgid "" +"This technical field can be used at the statement line creation/import time " +"in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " +"line will simply create a counterpart on this account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 +msgid "" +"This type is used to differentiate types with special effects in Odoo: view " +"can not have entries, consolidation are accounts that can have children " +"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " +"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " +"accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,currency_mode:0 +msgid "" +"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is " +"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few " +"software systems are able to manage this. So if you import from another " +"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " +"always use the rate at date." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +msgid "This wizard will change the currency of the invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +msgid "" +"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal" +" year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal " +"year: it will simply replace the old opening entries with the new ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +msgid "" +"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line +msgid "" +"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " +"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 +#, python-format +msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,to_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:account.view_account_period_search +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search +msgid "To Invoice" +msgstr "Para Facturar" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: field:account.move,to_check:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 +#: code:addons/account/account_move_line.py:937 +#, python-format +msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +#: field:account.invoice,amount_total:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:167 +#: field:report.account.sales,amount_total:0 +#: field:report.account_type.sales,amount_total:0 +#: field:report.invoice.created,amount_total:0 +#: view:website:account.report_agedpartnerbalance +#: view:website:account.report_analyticbalance +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_invertedanalyticbalance +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:account.report_journal +#: view:website:account.report_salepurchasejournal +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: view:account.move:account.view_account_move_tree +#: view:account.move:account.view_move_tree +#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice +msgid "Total Amount" +msgstr "Total" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_move_form +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree +msgid "Total Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,total_invoiced:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Facturado" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit:0 +msgid "Total Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,credit:0 +msgid "Total Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,residual:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 +msgid "Total Residual" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,price_total:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,foreign_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_overdue_document +msgid "Total amount due:" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,credit:0 +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,debit:0 +msgid "Total amount you have to pay to this supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 +msgid "Total of cash transaction lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 +msgid "Total of opening cash control lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_analyticcostledger +#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity +#: view:website:account.report_centraljournal +#: view:website:account.report_generaljournal +#: view:website:account.report_partnerbalance +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search +#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all +#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all +msgid "Treasury Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search +#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search +#: field:account.analytic.journal,type:0 field:account.financial.report,type:0 +#: field:account.invoice,type:0 field:account.invoice.report,type:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal,type:0 field:account.move.reconcile,type:0 +#: xsl:account.transfer:0 field:report.invoice.created,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account +#: field:account.journal,type_control_ids:0 +msgid "Type Controls" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:444 +#, python-format +msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1171 +#, python-format +msgid "Unable to change tax!" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Unbalanced" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unbalanced Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,internal_number:0 +msgid "" +"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " +"created." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 +msgid "Unit Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:account.view_account_journal_form +msgid "Unit Of Currency Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,price_unit:0 +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Unit of Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 +#: field:account.invoice.line,uos_id:0 +#: field:account.move.line,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened +msgid "Unpaid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unposted" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:account.view_account_move_filter +msgid "Unposted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unposted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_unread:0 +#: field:account.invoice,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: account +#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses +msgid "Unrealized Gain or Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:account.view_account_gain_loss_tree +msgid "Unrealized Gains and losses" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select +msgid "Unreconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +msgid "Unreconcile Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:57 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled +#, python-format +msgid "Unreconciled Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unreconciled Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "Unreconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select +msgid "Unreconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_tree +#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Monto Libre de Impuestos" + +#. module: account +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +msgid "Use Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model +msgid "Use model" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_code_id:0 help:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0 help:account.tax,tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,tax_code_id:0 +msgid "Use this code for the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n" +" one. The credit note will be created, validated and reconciled\n" +" with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n" +" so that you can edit it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" +" have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n" +" with the invoice. You will not be able to modify the credit note." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter +#: field:account.bank.statement,user_id:0 +#: view:account.journal:account.view_account_journal_search +#: field:account.journal,user_id:0 field:analytic.entries.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1414 code:addons/account/account.py:1419 +#: code:addons/account/account.py:1448 code:addons/account/account.py:1455 +#: code:addons/account/account_invoice.py:893 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1114 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_sign:0 help:account.tax,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax,ref_tax_sign:0 help:account.tax,tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Usually 1 or -1." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,vat_subjected:0 +msgid "VAT Legal Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position,vat_required:0 +msgid "VAT required" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move +msgid "Validate Account Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines +msgid "Validate Account Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 +msgid "" +"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" +"currency transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: account +#: field:account.invoice,check_total:0 +msgid "Verification Total" +msgstr "Total" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: account +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +msgid "View Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/account_move_line.py:888 +#: code:addons/account/account_move_line.py:892 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1058 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1805 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:691 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:664 code:addons/account/account.py:676 +#: code:addons/account/account.py:679 code:addons/account/account.py:709 +#: code:addons/account/account.py:799 code:addons/account/account.py:1047 +#: code:addons/account/account.py:1067 +#: code:addons/account/account_invoice.py:726 +#: code:addons/account/account_invoice.py:729 +#: code:addons/account/account_invoice.py:732 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1390 +#: code:addons/account/account_move_line.py:95 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 +#: code:addons/account/account_move_line.py:937 +#: code:addons/account/account_move_line.py:976 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1137 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: account +#: field:report.account.receivable,name:0 +msgid "Week of Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,state:0 +msgid "" +"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " +"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " +"comes in 'Done' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.period,state:0 +msgid "" +"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " +"monthly period it is in 'Done' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,state:0 +msgid "" +"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" +"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' status." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 +#, python-format +msgid "Whew, that was fast !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.central.journal,amount_currency:0 +#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: field:account.general.journal,amount_currency:0 +#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: field:account.print.journal,amount_currency:0 +#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "With Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +#: view:website:account.report_generalledger +#: view:website:account.report_trialbalance +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search +msgid "With tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 +msgid "" +"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" +"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be send to your customers." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: code:addons/account/account_move_line.py:991 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 +msgid "Write-Off Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Write-Off Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 +msgid "Write-Off account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 +msgid "Write-Off amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 +#, python-format +msgid "Write-off" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2304 +#, python-format +msgid "Wrong Model!" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.model.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search +#: field:report.account.sales,name:0 +#: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search +#: field:report.account_type.sales,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum:0 +msgid "Year Sum" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1060 +#, python-format +msgid "" +"You are selecting transactions from both a payable and a receivable account.\n" +"\n" +"In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,blocked:0 +msgid "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1246 +#, python-format +msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " +"period is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1057 +#, python-format +msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.fiscal.position:0 +msgid "You can not select a country and a group of countries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#, python-format +msgid "You can only change currency for Draft Invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.reconcile:0 +msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "" +"You can select here the journal to use for the credit note that will be " +"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " +"current invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,sign:0 +msgid "" +"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " +"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " +"to add/substract it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2293 +#, python-format +msgid "" +"You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n" +"\n" +"%(year)s: To Specify Year \n" +"%(month)s: To Specify Month \n" +"%(date)s: Current Date\n" +"\n" +"e.g. My model on %(date)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:996 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " +"unreconcile related payment entries first." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:691 +#, python-format +msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:709 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the owner company of an account that already contains " +"journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1171 +#, python-format +msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:676 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " +"contains journal items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:679 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " +"items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:894 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " +"centralized counterpart box in the related journal from the configuration " +"menu." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:599 +#, python-format +msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on closed account." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot create journal items with a secondary currency without recording " +"both 'currency' and 'amount currency' field." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move:0 +msgid "" +"You cannot create more than one move per period on a centralized journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:657 +#, python-format +msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1415 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:423 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " +"number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " +"then re-confirm it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:421 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " +"refund it instead." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1234 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" +"%s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1236 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" +"%s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1352 +#, python-format +msgid "" +"You cannot modify a posted entry of this journal.\n" +"First you should set the journal to allow cancelling entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1124 +#, python-format +msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " +"one." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:659 +#, python-format +msgid "You cannot remove an account that contains journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:664 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " +"supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1641 +#, python-format +msgid "" +"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" +" opening/closing " +"fiscal year process." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1173 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1257 +#, python-format +msgid "You cannot use an inactive account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1324 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " +"Controls' on the related journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1307 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate a non-balanced entry.\n" +"Make sure you have configured payment terms properly.\n" +"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1346 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " +"belong to chart of accounts \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 +#, python-format +msgid "You do not have rights to open this %s journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2304 +#, python-format +msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:95 +#, python-format +msgid "" +"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " +"please select a period and a journal in the context." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2316 +#: code:addons/account/account_invoice.py:674 +#: code:addons/account/account_move_line.py:194 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define the bank account\n" +"in the journal definition for reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:976 +#, python-format +msgid "" +"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3531 +#, python-format +msgid "" +"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of" +" accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 +#, python-format +msgid "" +"You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " +"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " +"Entries'." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 +#, python-format +msgid "You must balance the reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 +#, python-format +msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1311 +#, python-format +msgid "You must first select a partner!" +msgstr "¡Primero debe seleccionar un asociado!" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 +#, python-format +msgid "You must select accounts to reconcile." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:422 +#, python-format +msgid "" +"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " +"balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1080 +#, python-format +msgid "You should choose the periods that belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 +#, python-format +msgid "" +"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " +"register's journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 +#, python-format +msgid "You validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +msgid "" +"You will be able to edit and validate this\n" +" credit note directly or keep it draft,\n" +" waiting for the document to be issued by\n" +" your supplier/customer." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form +msgid "account.analytic.line.extended" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move,balance:0 +msgid "balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "e.g. sales@odoo.com" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search +msgid "entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:account.invoice_form +msgid "force period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,name:0 +msgid "" +"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " +"be with same name as statement name. This allows the statement entries to " +"have the same references than the statement itself" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "month" +msgstr "mes" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view +#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view +#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view +#: view:account.analytic.cost.ledger:account.account_analytic_cost_view +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view +#: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view +#: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view +#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view +#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency +#: view:account.chart:account.view_account_chart +#: view:account.common.report:account.account_common_report_view +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close +#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state +#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view +#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view +#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund +#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view +#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile +#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full +#: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff +#: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select +#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear +#: view:account.period.close:account.view_account_period_close +#: view:account.state.open:account.view_account_state_open +#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines +#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate +#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart +#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model +#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry +#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration +#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form +#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form +#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form +#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view +#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close +msgid "period close" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 +#, python-format +msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:account.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 +#, python-format +msgid "transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 +#: field:account.financial.report,balance:0 +#: field:account.financial.report,credit:0 +#: field:account.financial.report,debit:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "" +"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "year" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/es_CR.po b/addons/account/i18n/es_CR.po index 16916a18ab0..3e002ff646d 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account/i18n/es_CR.po @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -11595,7 +11595,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "facturación electrónica y pagos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index 73acbcf89df..7aaeea55d79 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# de Facturas" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "# de Transacción" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Copia)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 Días" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "30% adelando después de 30 días" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": Libro mayor" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": Balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Cuentas comunes" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la contabilidad" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Agregar" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidad Comercial" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Escribir Email" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Crear asientos" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Fecha del día" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Asientos en Borrador" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facturas Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Plantillas de email" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para composición de Email" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Importe fijo" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Reembolso de Factura" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Factura" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "Mensajes" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "Fecha de Pago" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pagos" #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "Por favor crear algun detalle." #: code:addons/account/account.py:1321 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Por favor, defina una secuencia del Diario." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:797 @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "Información de Producto" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de Referencia" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Tareas Mensuales" #. module: account #. openerp-web @@ -9529,7 +9529,7 @@ msgstr "Plantillas para cuentas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Plantilla para impuestos" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "Asiento de Diario no Asentados" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgstr "Usted debe definir un diario analítico de tipo '%s'!" #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "" +msgstr "¡Usted debe seleccionar primero una Empresa!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 @@ -11691,12 +11691,12 @@ msgstr "res_config_contents" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "" +msgstr "segundos por transacción." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "la compañía principal" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -11708,14 +11708,14 @@ msgstr "titulo" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "a reconciliar" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transacciones" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index 1f762ca0ded..91dc5ebdba0 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Todas las entradas canceladas" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Siempre" #. module: account #. openerp-web @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Compañia relacionada a este diario" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de entrada" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -11585,7 +11585,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings diff --git a/addons/account/i18n/es_PY.po b/addons/account/i18n/es_PY.po index a678b510895..7fa0b30dfb8 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account/i18n/es_PY.po @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Crear asientos" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Importe fijo" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización por" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización en" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "Mensajes" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index 39e60d8b0d9..bf365e65479 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -98,13 +98,13 @@ msgid "" " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." -msgstr "" +msgstr " * \"Mustandi\"- staatust kasutatakse, kui kasutaja koostab uut ja kinnitamata arvet.\n * \"Pro-forma\" kui arve on ettemaksu ootav arve, sel ei ole arve numbrit.\n * \"Avatud\"-staatust kasutatakse arvetel, mil on küll number, aga mis ootavad tasumist.\n * \"Tasutud\"-staatus seatakse automaatselt, kui arve on tasutud. Vastavad raamatu kanded võivad olla kooskõlastatud või ka mitte.\n * \"Tühistatud\"-staatust kasutatakse pärast arve tühistamist." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr "Tsentraliseerimine" #. module: account #. openerp-web @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" -msgstr "" +msgstr "Kandeid" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "# numbrit" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Entries" -msgstr "" +msgstr "Kannete arv" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "Arvete arv" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "# detaile" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Products Qty" -msgstr "" +msgstr "Toodete kogus" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Kande nr." #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Arve (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 #: code:addons/account/account.py:787 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance @@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "(Konto/partneri) nimi" msgid "" "(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be " "selected.)" -msgstr "" +msgstr "(Kui Sa ei vali finantsaastat, valitakse kõik lahtised finantsaastad.)" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "" "(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)" -msgstr "" +msgstr "(Kui Sa ei vali perioodi, valitakse kõik lahtisedperioodid.)" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Kassa" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Sularaha kontroll" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Loo sissekanded" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Võimalused" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 diff --git a/addons/account/i18n/fa.po b/addons/account/i18n/fa.po index 4381c6d61ea..918afe9d02a 100644 --- a/addons/account/i18n/fa.po +++ b/addons/account/i18n/fa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "روزنامه های تحلیلی" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "سطرتحلیلی" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "داده کافی وجود ندارد!" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "صدور فاکتور و پرداخت ها" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "متفرقه" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "" +msgstr "دنباله اصلی" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "نام مدل" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "بدون جزئیات" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "قابل فاکتور" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 95c23aa3988..999cb4ec1fb 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" " your bank statements.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikkaa luodaksesi tiliote laskutoimituksen? mallipohjan.\n

\nVoit käyttää mallipohjia luodaksesi nopeasti siirtorivin kun täsmäytät pankkitiliotteitasi.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Full Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "Viimeisin täysi täsmäytys pvm" #. module: account #. openerp-web @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr "Referenssiyksikkö" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Dokumentin viite joka on luonut tämän laskulomakkeen." #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 44dd3cd2eed..ff6d4dd1ab4 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Bruno JOLIVEAU, 2015 -# DD , 2015 +# Daniel & Delphine , 2015 # Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n" "Last-Translator: Lionel Sausin \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Choisissez l'exercice" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Choisissez la contrepartie" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgstr "Fournisseurs" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "Numéro TVA :" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index 91d3df9704a..5c749f27ee7 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPrema para crear unha entrada no diario.\n

\nUnha entrada nun diario consiste en varios apuntes nese diario, cada un dos cuais pode corresponder a unha tarxeta de débito ou unha operación de crédito.\n

\nOdoo creará automáticamente un apunte no diario por cada documento financieiro: factura, reembolso, pagamento a proveedores, extractos de contas, etc. Polo que únicamente se deberían realizar entradas de asentos manuais so para operacións adicionais fora do habitual.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" " goes out of the cash box.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPrema para crear un novo rexistro de caixa.\n

\nOs rexistros de caixa permiten xestionar entradas de efectivo nos seus diarios de caixa. Esta función proporciónalle unha maneira sinxela de revisa-los pagamentos en efectivo diariamente. Pode introduci-las moedas que hai na sua caixa rexistradora, e despois realizar rexistros cando o diñeiro entra ou sae da caixa.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPrema para rexistrar unha factura rectificativa de provedor.\n

\nEn vez de crea-la factura rectificativa de provedor manualmente,\npode xerala e conciliala directamente desde a factura de provedor\nrelacionada.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -574,12 +574,12 @@ msgstr "Un período é un intervalo de tempo fiscal durante o cal débense rexis #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Algún dos apuntes contables seleccionados xa foi conciliado." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Unha posición fiscal de imposto so se podería definir unha única vez nos mesmos impuestos." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "Informe de balance de comprobación de vencementos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Saldo analítico" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Plano analítico" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Contabilidade. Libro de custos analíticos para informe diario" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Saldo analítico invertido" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "Código base conta" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario contable central" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Código e nome da conta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -697,18 +697,18 @@ msgstr "Informe de Conta Común de Empresa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Informe común" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda da conta" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Conta destino" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Contabilidade. Diario xeral" #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Contabilidade. Seleccionar diario" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Liña de asento" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Mapeo de contas" #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de asento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Conta de Pagos" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Período contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Diario de Contas" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades da conta" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Conta de Ventas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Conciliación" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form @@ -812,19 +812,19 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Informe financieiro" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes de contas" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Xerarquía de informes contables" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Estadísticas da conta" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "Asento periódico" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -874,18 +874,18 @@ msgstr "Código impuesto contable" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Padrón de códigos de impostos contables" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración de contas de impostos" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Padrón de impostos" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Plantillas de contas" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "Total da conta" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -930,14 +930,14 @@ msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." -msgstr "" +msgstr "O tipo de conta é empregado con propósito informativo, para xerar informes legais específicos de cada país, e establecer as reglas para pechar un exercicio fiscal e xera-los apuntes de apertura." #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de conta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Contabilidade Declaración IVE" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Conta e período deben pertencer á mesma compañía." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -972,22 +972,22 @@ msgstr "Plans de contas" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Código contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliar apuntes contables" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Conciliar apuntes contables (desaxuste)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Nome da conta" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -997,17 +997,17 @@ msgstr "Conta nº" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "Período contable" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat msgid "Account tax" -msgstr "" +msgstr "Conta de impostos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Plan de impostos" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Conta usada neste diario" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Contable" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Contabilidade" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade e finanzas" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Configuración da Aplicación de Contas" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos contables" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1058,17 +1058,17 @@ msgstr "Información Contable" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete contable" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Período contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Informe contable" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Informes contables" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "A configuración relativa á contabilidade xestiónase en" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1096,23 +1096,23 @@ msgstr "Contas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Contas permitidas (baleiro para ningún control)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade. Posición fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de contas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contas permitidas (baleiro para ningún control)" #. module: account #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form @@ -7769,23 +7769,23 @@ msgstr "Proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas proforma/abertas/pagas" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 #: view:website:account.report_generalledger msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form msgid "Project line" -msgstr "" +msgstr "Liña de proxecto" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Compra" #: code:addons/account/account.py:3187 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de compras" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -7820,38 +7820,38 @@ msgstr "Aboamento de compra" #: code:addons/account/account.py:3189 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de aboamentos de compra" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Imposto de compra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Imposto de compra %.2f%%" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Imposto de compra (%)" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de compras" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de aboamentos de compra" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Imposto de compra (%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "Compras" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poñer diñeiro" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr "Cantidade" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rango" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7903,12 +7903,12 @@ msgstr "Re-Abrir" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Reabrir período" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de peche real" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "Por cobrar" #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "Conta a cobrar" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr "Contas a cobrar e pagar" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Recalcular impostos e total" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "Conciliar asentos" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia de conciliación" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -8012,18 +8012,18 @@ msgstr "Desfase conciliación" #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Concilia-lol extracto bancario demo" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Conciliado" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Asentos conciliados" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "Transaccións Conciliadas" #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 diff --git a/addons/account/i18n/gu.po b/addons/account/i18n/gu.po index a10ede7da4e..f5455c04740 100644 --- a/addons/account/i18n/gu.po +++ b/addons/account/i18n/gu.po @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "ખાતાં નોંધ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "લાક્ષણિકતાઓ" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "અહેવાલ" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 496bcd0c0c9..61d32379d7e 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "קיצור דרך" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 737f52e86a8..e07140e085e 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Koef. osnovice" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Based On:" -msgstr "" +msgstr "Na osnovu" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Budžeti" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Labela tipke" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Raspon datuma" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date from :" -msgstr "" +msgstr "Datum od" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Datum kada su stavke partnera zadnji put potpuno zatvorene. Razlikuje se #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date to :" -msgstr "" +msgstr "Datum do" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Prikaži konto" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Display Account:" -msgstr "" +msgstr "Prikaži konto" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Filter" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filter By:" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Fiskalna godina za zatvaranje" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Fiscal Year:" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna godina:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "Podzbroj" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Zbroj otvorenog salda i prometa." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "Dobavljači" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "OIB :" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index 0ec30b52513..4e34e0a46a7 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." -msgstr "" +msgstr " * Status 'Draft' adalah ketika user sedang memasukkan data Invoice baru dan belum dokonfirmasi.\n * Status 'Pro-forma' adalah ketika sebuah invoice ingin dikirimkan kepada rekanan / pelanggan untuk mendapatkan konfirmasi bahwa informasi dan nilai tagihan sudah benar. Jika pihak pelanggan setuju maka invoice bisa dinaikkan statusnya menjadi Open. Jika tidak, maka invoice harus dirubah dulu hingga pelanggannya setuju. Pada status ini, invoice belum dapat diberi nomor.\n * Status 'Open' adalah ketika tagihan sudah dinyatakan benar isinya dan pelanggan wajib membayar sejumlah yang tertera pada invoice. Pada status ini, invoice sudah diberi nomor.\n * Status 'Paid' akan secara otomatis ketika pembayaran sudah sepenuhnya diterima.\n * Status 'Cancelled' adalah ketika invoice dibatalkan." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1477 @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "# Jml. Transaksi" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Copy)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%s (copy)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "" +msgstr "(Akun/Rekanan) Nama" #. module: account #: view:account.chart:account.view_account_chart @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "(jika tahun fiskal tidak dipilih, semua tahun fiskal yang terbuka akan d #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "" "(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)" -msgstr "" +msgstr "(Jika anda tidak memilih periode tertentu, semua periode yang terbuka akan dipilih)" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open @@ -199,24 +199,24 @@ msgstr "(Invoice seharusnya belum direkonsoliasi jika ingin membukanya)" #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "" +msgstr "(Biarkan kosong untuk saat ini)" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "(change)" -msgstr "" +msgstr "(ubah)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(perbaharui)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transaksi" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klik untuk membuat customer invoice baru.\n

\n Fasilitas penagihan elektronik (electronic invoicing) memungkinkan kita untuk mempermudah dan mempercepat proses penagihan dari pelanggan. Invoice akan dikirim melalui email dan pelanggan juga dapat melakukan pembayaran secara online (jika fasilitas payment online tersedia) atau dapat juga mengimpornya langsung ke sistem mereka (jika mereka sama2 menggunakan Odoo)\n

\nSejarah diskusi dengan pelanggan akan secara otomatis tercatat di bagian bawah dari setiap invoice.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "" " No journal items found.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nJurnal tidak ditemukan.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Rekonsiliasi Akun" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan akun" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Name akun" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Periode Akun" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat msgid "Account tax" -msgstr "" +msgstr "Pajak akun" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Akun yang digunakan dalam jurnal ini" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Akuntan" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Akuntansi" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Akuntansi & Keuangan" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Akuntansi" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan Akuntansi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Laporan Akuntansi" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Informasi Tambahan" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Catatan tambahan" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan lebih lanjut" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Seluruh akun" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Agustus" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun Bank" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Kode" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Tunai" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr "Nama Kolom" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Komentar:" #. module: account #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Perusahaan" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisis Perusahaan" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Buat Email" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Konfigurasi" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 #, python-format msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Terjadi Kesalahan Konfigurasi" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Dikonfirmasi" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "Selamat, anda sudah selesai!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tagihan Pelanggan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Menentukan urutan tampilan dalam laporan 'Accounting \\ Reporting \\ Gen #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan" #. module: account #: help:account.bank.statement,difference:0 @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Laporan keuangan" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "ke partner selanjutnya" #: code:addons/account/account_move_line.py:552 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menuju panel konfigurasi" #. module: account #. openerp-web @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Hanya administrator yang dapat mengubah pengaturan" #. module: account #. openerp-web @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 @@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -8603,7 +8603,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Pilih Perusahaan" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 #, python-format msgid "Select Partner" -msgstr "" +msgstr "Pilih Rekanan" #. module: account #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Dikirim dengan Email" #. module: account #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Terkirim" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -8875,7 +8875,7 @@ msgstr "Susun sebagai" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Diurutkan berdasarkan:" #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgstr "Status" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "Sub Total" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Cetakan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Cetakan Bagan Akun" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "Lembar Contoh untuk Akun" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Cetakan Perpajakan" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -10013,12 +10013,12 @@ msgstr "Fiskal tahun ini" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Periode Ini" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Tahun Ini" #. module: account #: help:product.template,property_account_expense:0 @@ -10260,7 +10260,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.tax,name:0 msgid "This name will be displayed on reports" -msgstr "" +msgstr "Nama ini akan ditampilkan di laporan" #. module: account #: help:accounting.report,debit_credit:0 @@ -10378,18 +10378,18 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Judul 2 (tebal)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Judul 3 (tebal, lebih kecil)" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kepada" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -10483,7 +10483,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Total Transaksi" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_total:0 @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 @@ -10564,12 +10564,12 @@ msgstr "Total:" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 #, python-format msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transaksi" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaksi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr "Jurnal item belum di Post" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "Dengan pajak" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11383,7 +11383,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1257 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak dapat menggunakan akun yang tidak aktif." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 @@ -11482,7 +11482,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu data" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:95 @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "Anda harus mendefinisikan jurnal analitik tipe '%s'!" #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "" +msgstr "Anda harus memilih rekanan terlebih dahulu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 @@ -11506,13 +11506,13 @@ msgstr "Anda harus memilih akun untuk di rekonsiliasi" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Anda harus mengeset panjang periode lebih besar dari 0" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Anda harus mengeset tanggal mulai" #. module: account #: code:addons/account/account.py:422 @@ -11585,7 +11585,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ubah" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "sisa)" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transaksi." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index cd4c3556051..2f0258d6e7f 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "(aggiornare)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transazioni" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "30% Anticipo, Resto a 30 giorni" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr "Libro Mastro generale" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilancino" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Saldo Teoretico in Chiusura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Un periodo indica un periodo fiscale durante il quale le registrazioni #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Una riga contabile selezionata è già stata riconciliata" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Movimento contabile di riconciliazione (storno)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Nome conto" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Periodo contabile" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat msgid "Account tax" -msgstr "" +msgstr "Tassa del conto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart @@ -1268,17 +1268,17 @@ msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Tutti i conti" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Tutti i conti" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Tutte le righe riconciliate" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Importo da pagare" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Tipo importo" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Opzioni di applicabilita'" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Codice Applicabile" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "BNK" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54 #, python-format msgid "Back to statements list" -msgstr "" +msgstr "Torna alla lista movimenti" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Conto Errato!" #: code:addons/account/account_invoice.py:819 #, python-format msgid "Bad Total!" -msgstr "" +msgstr "Totale Errato!" #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Segno imponibile" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Based On:" -msgstr "" +msgstr "Basato su:" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Budget" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta Pulsante" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country @@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr "Per prodotto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Per Categoria Prodotto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Per Rimborso" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Cancella lefatture scelte" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Annulla Movimento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Cassa e banche" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 msgid "Cash control" -msgstr "" +msgstr "Controllo contanti" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Template di piano dei conti" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Chart of Accounts:" -msgstr "" +msgstr "Piano dei conti:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Commento" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Commento:" #. module: account #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Configurazione" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 #, python-format msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Errore Configurazione" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Confermato" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "Congratulazioni, hai finito!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo Paese" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Paese della Compagnia partner" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Customer Code:" -msgstr "" +msgstr "Codice Cliente:" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Intervallo date" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date from :" -msgstr "" +msgstr "Data da :" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date to :" -msgstr "" +msgstr "Data a :" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Mostra il conto" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Display Account:" -msgstr "" +msgstr "Mostra Conto:" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Mese scadenza" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagamenti Dovuti" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Data effettiva" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Il meglio dell'efficienza" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Periodo di fine" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "End Period:" -msgstr "" +msgstr "Fine Periodo:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Filtro" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filter By:" -msgstr "" +msgstr "Filtra per:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Posizione fiscale" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" -msgstr "" +msgstr "Commento Posizione Fiscale:" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Anno fiscale da chiudere" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Fiscal Year:" -msgstr "" +msgstr "Anno Fiscale:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "In contestazione" #, python-format msgid "" "In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "Per chiude l'anno fiscale, devi prima confermare le corrispondenti registrazioni contabili." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "Per chiudere un periodo, è necessario prima confermare le relative scri msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Per eliminare un movimento bancario, devi prima annullarlo per eliminare la corrispondente registrazione contabile." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Data Fattura" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Data Fattura:" #. module: account #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Fattura parzialmente pagata: %s%s di %s%s (%s%s rimanente)." #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "Fattura inviata" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "Indica che la fattura è stata spedita." #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "It took you" -msgstr "" +msgstr "Ti ha preso" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "Giornale per voci analitiche" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Fatture del registro nel periodo dell'anno corrente" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Sezionali" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Journals:" -msgstr "" +msgstr "Registro:" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "La data di scadenza della registrazione generata dalla voce '%s' del mod #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Max quantity :" -msgstr "" +msgstr "Quantità max :" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -6617,19 +6617,19 @@ msgstr "Nessun follow-up" #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "No Invoice Lines!" -msgstr "" +msgstr "Nessuna Voce Fattura!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "No Partner Defined!" -msgstr "" +msgstr "Nessun Partner definito!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1299 #, python-format msgid "No Piece Number!" -msgstr "" +msgstr "Nessun Numero Articolo!" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:114 @@ -6659,7 +6659,7 @@ msgstr "Per la data fornita sono stati trovati più di un periodo o nessun perio #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 #, python-format msgid "No result matching '" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato per '" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "Non dovuto" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Not filtered" -msgstr "" +msgstr "Non filtrato" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr "Note" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing more to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Nulla da riconciliare" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Solo un amministratore puo' cambiare le impostazioni" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539 #, python-format msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations." -msgstr "" +msgstr "Usa solo la scorciatoia ctrl-invio per confermare riconciliazioni." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "Apri sezionale" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 #, python-format msgid "Open balance" -msgstr "" +msgstr "Apri saldo" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "Del partner" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Partner's:" -msgstr "" +msgstr "Del partner:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "Percentuale" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of open balance" -msgstr "" +msgstr "Percentuale del saldo aperto" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "Periodo :" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period From:" -msgstr "" +msgstr "Periodo Dal:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "Somma periodo" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period To:" -msgstr "" +msgstr "Periodo Al:" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgstr "Tipo di periodo" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Periodo:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "Periodi" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Periods:" -msgstr "" +msgstr "Periodi:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr "Verificare che al Sezionale sia associato un conto." msgid "" "Please verify the price of the invoice!\n" "The encoded total does not match the computed total." -msgstr "" +msgstr "Per favore, verifica il prezzo della fattura!\nIl totale registrato non coincide con quello calcolato." #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "Mantenere il segno di bilancio" #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template msgid "" "Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Pre-impostazione per le voci che possono essere create in una riconciliazione della lista dei movimenti bancari." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -7660,7 +7660,7 @@ msgstr "Data stampa:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura Proforma" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Riapri periodo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Reale in Chiusura" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Riconcilia Storno" #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Riconcilia la lista movimenti bancaria dimostrativa" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8058,14 +8058,14 @@ msgstr "Transazioni di Riconciliazione" #. module: account #: field:account.entries.report,reconcile_id:0 msgid "Reconciliation number" -msgstr "" +msgstr "Numero di riconciliazione" #. module: account #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements msgid "Reconciliation on Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Riconciliazione di Liste movimenti bancari" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "Riferimento/Descrizione" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Riferimento:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8872,7 +8872,7 @@ msgstr "Ordina per" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Ordinato per:" #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "Documento di origine" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Fonte:" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr "Calcolo speciale" msgid "" "Specified journals do not have any account move entries in draft state for " "the specified periods." -msgstr "" +msgstr "I registri specificati non hanno movimenti nello stato di Bozza per i periodi specificati" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "Data di inizio" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Data Inizio:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "Periodo di inizio" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Start Period:" -msgstr "" +msgstr "Periodo Inizio:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 @@ -9105,7 +9105,7 @@ msgstr "Subtotale" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Somma del saldo in apertura e transazioni." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Fornitori" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "P.IVA:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr "Preleva Contanti" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "" +msgstr "Meno di 5 secondi in media per riconciliare una transazione." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9235,12 +9235,12 @@ msgstr "Registrazioni:" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Target Moves:" -msgstr "" +msgstr "Movimenti Obiettivo:" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Mese Attività" #. module: account #. openerp-web @@ -9543,7 +9543,7 @@ msgstr "Condizioni" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "That's on average" -msgstr "" +msgstr "È in media" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Il movimento bancario è già stato riconciliato." #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -9910,13 +9910,13 @@ msgstr "Non c'è alcuna azienda senza un piano dei conti. La procedura non verr #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Non c'è Conto di Perdita sul registro %s." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Non c'è Conto di Profitto sul registro %s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgstr "Manca il codice padre del template del conto." msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Non c'è un periodo definito per questa data: %s.\nVai a Configurazione/Periodi e configura un anno fiscale." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1039 @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods." -msgstr "" +msgstr "Non c'è un periodo definito per questa data: %s.\nPer favore, vai a Configurazione/Periodi." #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgstr "Totale debiti" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total of cash transaction lines." -msgstr "" +msgstr "Totale delle voci di transazioni in contante." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -10869,7 +10869,7 @@ msgstr "Soggetto a dichiarazione IVA" #. module: account #: field:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "VAT required" -msgstr "" +msgstr "IVA richiesta" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -10998,7 +10998,7 @@ msgstr "Quando sono create le nuove registrazioni sono in stato 'Bozza'.\nDopo l #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 #, python-format msgid "Whew, that was fast !" -msgstr "" +msgstr "Wow, è stato veloce!" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -11022,7 +11022,7 @@ msgstr "Con chiusura diversa da zero" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "Con saldo diverso da zero" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11036,7 +11036,7 @@ msgstr "Con i movimenti" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "Con tassa" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "Non è possibile eliminare una fattura validata (che ha ricevuto un nume msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile cancellare una fattura che non sia bozza o annullata. Devi fare una nota di credito" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11491,7 +11491,7 @@ msgstr "Occorre definire un sezionale analitico di tipo '%s'!" #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "" +msgstr "Devi prima selezionare un partner!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 @@ -11557,7 +11557,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "Hai confermato" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr "giorni" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "" +msgstr "es. sales@odoo.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -11717,7 +11717,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transazioni." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -11749,4 +11749,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Gentile Sig./Sig.ra,\n\nI nostri registri indicano che alcuni pagamenti sul vostro conto ci sono ancora dovuti. Per favore, vogliate consultare i dettagli di seguito.\nSe il totale dovesse già essere stato saldato, la preghiamo di ignorare la seguente notifica. Altrimenti, siete pregati di pagarci per intero il seguente totale.\nPer ogni domanda riguardante il vostro conto, non esitate a contattarci.\n\nVi ringraziamo in anticipo per la vostra collaborazione.\nDistinti Saluti," diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index a577f691a3a..cb22f22f2ae 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 04:56+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (コピー)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "(現在の状態を開くために空のままとします)" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "(change)" -msgstr "" +msgstr "(変更)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "管理者のみ設定変更が可能です。" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/kab.po b/addons/account/i18n/kab.po index 50115ed3a07..0ab62c8ea56 100644 --- a/addons/account/i18n/kab.po +++ b/addons/account/i18n/kab.po @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" " to disclose a certain amount of information.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nSit dagi i tmerna n umiḍan.\n

\nAmiḍan yedda ɣer ɣer udlis ameqqṛan a-yeǧǧen \ntakebbanit-ik ad tekles all kinds of debit and credit transactions.\nCompanies present their annual accounts in two main parts: the\nbalance sheet and the income statement (profit and loss\naccount). The annual accounts of a company are required by law\nto disclose a certain amount of information.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Cliquez pour créer une facture client.\n

\n La facturation électronique d'Odoo vous permet de faciliter et accélérer\n la collecte des paiements de vos clients. Vos clients recevront leurs\n factures par courriel et pourront les payer en ligne ou les importer\n dans leur propre système.\n

\n Les discussions avec vos clients sont automatiquement affichées\n en bas de chaque facture.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" " can generate it directly from the related customer invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Cliquez pour créer un avoir client.\n

\n Un avoir est un document qui crédite une facture complétement ou\n partiellement.\n

\n Au lieu de créer manuellement un avoir client, vous\n pouvez le générer directement depuis la facture client concernée.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Cliquez pour créer une écriture dans le journal.\n

\n Un écriture de journal consiste en plusieurs lignes de journal, chacune étant\n soit une opération de crédit, soit une opération de débit.\n

\n Odoo créé automatiquement une écriture de journal par document\n comptable: facture, avoir, paiement fournisseur, relevé bancaire,\n etc. Donc, vous ne devriez créer des écritures de journal seulement/principalement\n pour d'autres opérations.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "" " entries to automate the postings in the system.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Cliquez pour définir une nouvelle écriture récurrente.\n

\n Une écriture récurrente se répète à partir d'une date spécifique, \n par exemple, correspondant à la signature d'un contrat ou un\n accord avec un client ou un fournisseur. Vous pouvez créer de telles\n écritures pour automatiser les saisies dans le système.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" " one or several tax code.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Cliquez pour définir un nouveau code de taxe.\n

\n En fonction du pays, un code de taxe correspond généralement à \n une case à remplir dans vos déclarations de taxes. Odoo vous\n permet de définir la structure de taxe et chaque calcul de taxe sera\n enregistré dans un ou plusieurs codes de taxe.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Click to register a refund you received from a supplier.\n

\n Instead of creating the supplier refund manually, you can generate\n refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Click to setup a new bank account. \n

\n Configure your company's bank account and select those that must\n appear on the report footer.\n

\n If you use the accounting application of Odoo, journals and\n accounts will be created automatically based on these data.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "A selected move line was already reconciled." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Tawsit n wazal" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "La position fiscale d'un compte peut être définie seulement une seule fois pour ce compte" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." -msgstr "" +msgstr "Numéro du compte bancaire avec lequel la facture sera payée. Un compte bancaire de la société s'il s'agit d'une facture client ou d'un avoir fournisseur, sinon un numéro de compte bancaire du partenaire associé." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Par vendeur" msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "En décochant le champ 'actif', vous masquez le régime des taxes sans l'effacer." #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée." msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas %s la facture, qui est déjà rapprochée : le rapprochement doit d'abord être annulé. Vous pouvez seulement créer un avoir." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1299 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Impossible de créer une écriture comptable relative à plusieurs soci msgid "" "Cannot create the invoice.\n" "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." -msgstr "" +msgstr "La facture ne peut pas être créée.\nSes modalités de paiements sont probablement mal configurées car il donne un montant calculé plus grand que le montant total facturé. Afin d'éviter des problèmes d'arrondis, la dernière ligne de vos modalités de paiement doit être du type 'équilibre'." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:453 @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Vérifier le total des factures fournisseurs" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que les comptes dont le solde est nul soient affichés." #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 @@ -2533,14 +2533,14 @@ msgid "" "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case pour indiquer que chaque écriture de ce journal ne créera pas une nouvelle contrepartie, mais partagera la même contrepartie. Cela est utilisé dans la clôture des exercices." #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 help:account.tax.template,price_include:0 msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case si le prix que vous utilisez pour l'article et les factures inclut cette taxe." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Taẓeṭṭaṭ n uznuzu tasentayt" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 msgid "Deferral Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de report à nouveau" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Sbadu tira tillusanin" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Motif du retrait de liquide de la caisse" #. module: account #. openerp-web @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Aglam leqqayen" msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" -msgstr "" +msgstr "Détermine l'ordre d'affichage du rapport 'Comptabilité/Rapports/Rapports génériques/Taxes/Rapport des taxes'" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Amgired" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Différence entre solde théorique et solde réel." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Efficacité au plus précis" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Amiḍan ilem? " #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Activer le comparatif" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Tagara n tawala" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde final" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -4274,29 +4274,29 @@ msgstr "Aɣawas n imiḍanen i ţuraǧun" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Charges" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de dépenses" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Compte de dépense sur les modèles d'article" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 msgid "Expense Category Account" -msgstr "" +msgstr "Catégorie de compte de dépenses" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Vue des dépenses" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Aseskel uzrib" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalités" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Furar" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Remplissez ce formulaire si vous ajoutez de l'argent en caisse :" #. module: account #. openerp-web @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "" "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." -msgstr "" +msgstr "Pour les comptes qui sont généralement plus débité à crédit et que vous souhaitez imprimer que les montants négatifs dans vos rapports, vous devez inverser le signe de l'équilibre, par exemple: compte de charges. La même chose s'applique pour les comptes qui sont généralement plus crédité que débité et que vous souhaitez imprimer comme des montants positifs dans vos rapports, par exemple: Compte de produits." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view @@ -4611,14 +4611,14 @@ msgid "" "reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to " "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." -msgstr "" +msgstr "Une facture est 'payée' dès lors que les écritures comptables sont léttrées (généralement avec des règlements). Avec la réconciliation automatique, Odoo vous propose, pour chaque partenaire, les écritures de contrepartie possible en fonction du montant." #. module: account #: help:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "" "For cash or bank journal, this option should be unchecked when the starting " "balance should always set to 0 for new documents." -msgstr "" +msgstr "Pour un journal de caisse ou de banque, cette option doit être décochée si vous souhaitez que le solde initial soit mis à 0 sur les nouveaux document." #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -4635,24 +4635,24 @@ msgstr "I tẓeṭṭaḍin illan di tewsit \"Amfiḍi\", Mudd-ed amifidi gar 0 #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Forcer la période" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "" +msgstr "Forcer la période" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Oblige toutes les écritures de ce compte à avoir cette devise secondaire." #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde extérieur" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:105 @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "À partir de ce rapport, vous avez un aperçu du montant facturé à votre client. L'outil de recherche peut aussi être utilisé pour personnaliser l'analyse des factures, et ainsi mieux correspondre à votre besoin." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "" "following the analytic account you defined matching your business need. Use " "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." -msgstr "" +msgstr "Depuis cette vue, vous avez une analyse des différentes entrées analytiques suivant le compte analytique que vous avez défini en fonction de vos besoins. Utiliser l'outil de recherche pour analyser les informations à propos des entrées analytiques générées dans le système." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -4689,21 +4689,21 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." -msgstr "" +msgstr "À partir de cette vue, on obtient une analyse des différents comptes financiers. Le document montre vos débits et vos crédits en tenant compte de certains critères que vous pouvez choisir à l'aide de l'outil de recherche." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." -msgstr "" +msgstr "De cette vue, vous pouvez avoir une analyse de votre trésorerie. Il renseigne sur le solde des écritures portées sur les comptes de liquidités par période." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Fonctions de comptabilité complète: journaux, déclarations légales, plan comptable, etc." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "I teddu-d" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de gain de change" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -4803,18 +4803,18 @@ msgstr "Ittunefk sɣuṛ tangalt Python" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Donne la séquence de cette ligne lors de l'affichage de la facture" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Donne l'ordre d'affichage d'une liste de lignes de relevés bancaires." #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Détermine l'ordre de séquence dans lequel sont affichés les lignes de taxes des factures" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4822,13 +4822,13 @@ msgid "" "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" " invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " "of the same type." -msgstr "" +msgstr "Donne le type de journal analytique. Odoo cherche un journal du même type dès lors qu'un document doit générer des écritures analytiques." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:726 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "Les taxes sont définies mais elles ne figurent pas sur les lignes de facture!" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view @@ -5006,20 +5006,20 @@ msgstr "Tignit" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "" +msgstr "Si \"Montant en devise\" est spécifié alors 'Montant' doit l'être aussi." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 msgid "" "If checked, the entry won't be created if the entry date is not included " "into the selected period" -msgstr "" +msgstr "Si cochée, l'écriture comptable ne sera pas créée si la date ne corresponds pas à la période comptable." #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Ma teṛṛcem texxamt agi, aɣawas asiḍan amaynut ur igeber-ara ami msgid "" "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " "the invoice." -msgstr "" +msgstr "Si non applicable (calculé par code Python), la taxe n'apparaîtra pas sur la facture." #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -5041,63 +5041,63 @@ msgid "" "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." -msgstr "" +msgstr "Si le compte de taxe est un compte de code de taxe, alors le champ contient le montant de la taxe. Si le compte de taxe est un compte de taxe de base, alors ce champ contient le montant de base (hors taxe)." #. module: account #: help:account.account,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permet de cacher le compte sans le supprimer." #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permet de cacher le journal analytique sans le supprimer." #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si le champ actif est \"Faux\", il permet de cacher la période comptable sans la supprimer." #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si le champ actif est \"Faux\", il permet de cacher les conditions de règlement sans les supprimer." #. module: account #: help:account.tax,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si le champ actif est \"Faux\", il permet de cacher la taxe sans la supprimer." #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "Si cette case est cochée, le système essaiera de grouper les lignes comptables lorsqu'il les créera à partir des factures." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Si vous ne cochez pas cette case, vous pourrez facturer et effectuer les paiements, mais pas de comptabilité (écritures comptables, charte de comptes, ...)" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "" +msgstr "Si vous indiquez \"%(year)s\" dans le préfixe, ce sera remplacé par l'année actuelle." #. module: account #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5132,21 +5132,21 @@ msgid "" "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." -msgstr "" +msgstr "Si vous choisissez de filtrer par date ou période, ce champ vous permet d'ajouter une ligne pour afficher les montants débit/crédit/balance en amont du filtre choisi." #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" -msgstr "" +msgstr "Si vous déléttrez des écritures, gardez à l'esprit que ces écritures ne seront pas effacées pour autant. Les ajustements ou ecarts de change resteront enregsitrés." #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" -msgstr "" +msgstr "Si vous déléttrez des écritures, gardez à l'esprit que ces écritures ne seront pas effacées pour autant. Les ajustements ou ecarts de change resteront enregsitrés." #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "" +msgstr "Si vous utilisez les conditions de règlement, la date d'échéance sera calculée automatiquement lors de la création des écritures comptables. Si vous laisser les champs conditions de règlement et la date d'échéance vides, cela implique un règlement comptant. Les conditions de règlement peuvent générer plusieurs dates d'échéances, par exemple 50% maintenant et 50% dans un mois." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Si vous avez défini des conditions de règlement, la date d'échéance msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" -msgstr "" +msgstr "Si vous voulez que le journal soit contrôlé à l'ouverture / fermeture, cochez cette option" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Kter tafaturt" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "In dispute" -msgstr "" +msgstr "En litige" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Isssefk ad tsedduḍ akkw tira ɣer tsiḍent iwakken ad tmedleḍ asegg #, python-format msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "Afin de pouvoir fermer la période, vous devez préalablement valider les écritures de cette période." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:436 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Pour supprimer une écriture comptable générée par relevé bancaire, vous devez d'abord annuler la ligne du relevé correspondants" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5224,13 +5224,13 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "" +msgstr "Pour pouvoir supprimer un relevé bancaire, vous devez tout d'abord l'annuler pour supprimer les enregistrements associés du journal." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Inclure les soldes initiaux" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5246,36 +5246,36 @@ msgstr "Idda deg azal n udasil" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Produits" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de revenus" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Compte de revenu sur les modèles d'articles" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "" +msgstr "Catégorie de compte produits" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Vue des revenus" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" -msgstr "" +msgstr "Indique si le montant de taxes doit être inclus dans le montant de base pour le calcul des taxes suivantes" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Talɣut timsitit" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde initial" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -5305,14 +5305,14 @@ msgstr "Rrnu ugar n tneɣrufin n tsiḍent" msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." -msgstr "" +msgstr "Installe des plans comptables localisés pour correspondre aussi étroitement que possible aux besoins comptables de votre entreprise en fonction de votre pays." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Configuration insuffisante !" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:512 @@ -5383,12 +5383,12 @@ msgstr "Tigawt mačči tameɣtut !" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance analytique inversée" #. module: account #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Balance analytique inversée -" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -5486,13 +5486,13 @@ msgstr "Amiḍan usliḍ n tẓeṭṭaḍin n ufeter" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La facture est déjà lettrée." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:576 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match." -msgstr "" +msgstr "La société du compte sur la ligne de facture et la société de la facture ne correspondent pas" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Tafaturt tefra" #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Facture réglée partiellement: %s%s de %s%s (%s%s restant(s))." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 @@ -5591,17 +5591,17 @@ msgstr "D amagaz" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Ce rapprochement est-il produit par l'ouverture d'un nouvel exercice ?" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Sert de compte par défaut pour le crédit" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Ça sert de compte par défaut pour les montants en débit" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5616,12 +5616,12 @@ msgstr "Ad yernu tigejdit n tenfalit ɣef ussaɣ ma yella tanfalit temarad d tin msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "Indique que la facture a été payée et associée (lettrée) avec les règlements la concernant." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Cela indique que la facture a été envoyée" #. module: account #. openerp-web @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Ayagi yebbwi-yak" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Texte en italique (plus petit)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -5784,13 +5784,13 @@ msgstr "Tira n tsiḍent" msgid "" "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " "balanced!" -msgstr "" +msgstr "L'écriture '%s' (id: %s) ne peut pas être léttrée car elle est non-équilibrée." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:888 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "La ligne de journal '%s' (id: %s), écriture '%s' est déjà lettrée !" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "Aɣemis n tira tusliṭ" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Ecritures de facturation avec une période sur l'exercice en cours" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5943,17 +5943,17 @@ msgstr "Ǧǧit d ilem i weseqdec n wazemz amiran" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Keep empty to use the expense account" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide pour utiliser le compte de dépense" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide pour utiliser le compte de revenu" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." -msgstr "" +msgstr "Laisser vide pour utiliser la période de la date de validation (facture)." #. module: account #. openerp-web @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "S tehri" #. module: account #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Dernier solde de clôture" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "Azem n useskel ummid aneggaru" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" -msgstr "" +msgstr "Derniers lettrages manuels traités:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -6200,12 +6200,12 @@ msgstr "Lit." #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Passif" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Passif Vue" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 @@ -6215,42 +6215,42 @@ msgstr "Izirigen" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Lier automatiquement à la ligne d'écriture générée" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Liquidités" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "" +msgstr "Liste des taxes installées via l'assistant" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Pertes" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de perte" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de perte de change" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "OD" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6260,12 +6260,12 @@ msgstr "Agzum agejdan" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 msgid "Main Sequence must be different from current !" -msgstr "" +msgstr "La séquence principale doit être différente de la séquence courante !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Titre principal 1 (gras,souligné)" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "Aseskel s ufus" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "Écritures récurrentes manuelles" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Meɣres" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Échu" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "Azemz n tagara" msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" -msgstr "" +msgstr "La date d'échéance d'une écriture générée par la ligne '% s' du modèle s'appuie sur les conditions de règlement du partenaire !\nDéfinir un partenaire pour elle, SVP !" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2328 @@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "" msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" -msgstr "" +msgstr "La date d'échéance de l'écriture générée par le modèle de ligne \"%s\" du modèle \"%s\" est basée sur les conditions de règlement du partenaire !\nVeuillez y indiquer un partenaire !" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "Tanecta tafellayt:" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "" +msgstr "Montant maximum des écarts de lettrage" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "Aggur" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "Plage mensuelle" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "S waggur" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Chiffre d'affaires mensuel" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -6459,19 +6459,19 @@ msgstr "Aglam n tira" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Rapprochement d'écritures bancaires" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1420 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" -msgstr "" +msgstr "Les mouvements ne peuvent pas être supprimés s'ils sont liés à une facture. (Facture : %s - Id du mouvement : %s)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "" +msgstr "Sélection des écritures à lettrer" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1232 @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Aglam n tira (id): %s (%s)" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-devises" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "Amuteɣ amaynut" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "La nouvelle devise n'est pas configurée correctement." #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -6651,7 +6651,7 @@ msgstr "Ulac tawala ɣef tfaturt." #: code:addons/account/account_move_line.py:1270 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." -msgstr "" +msgstr "Aucune période trouvée ou plusieurs périodes existantes pour la date donnée." #. module: account #. openerp-web @@ -6680,23 +6680,23 @@ msgstr "Ulac" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Texte standard" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pas imprimable dans la facture" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Not due" -msgstr "" +msgstr "Non dû" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "Ur yeţusizdeg ara" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Non implémenté." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 @@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "Amḍan n wussan n tmerna send asiḍen. Amedya, ma yella azemz d 15/01, msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Nombre de règlements partiels à combiner et à associer à des pièces comptables pour un montant équivalent afin de pouvoir les lettrer ensemble (puissance du lettrage automatique)" #. module: account #. openerp-web @@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "Ala inebdalen ig zemren ad snifelen tawila" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539 #, python-format msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations." -msgstr "" +msgstr "Veuillez utiliser CTRL+Entrée pour valider les réconciliations de cette page." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "Telli" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir la caisse" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view @@ -6886,12 +6886,12 @@ msgstr "Lli aɣmis" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 #, python-format msgid "Open balance" -msgstr "" +msgstr "Solde ouvert" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile msgid "Open for Bank Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select @@ -6908,28 +6908,28 @@ msgstr "Lli i wesefsex n usiskel" #: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde d'ouverture" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle d'ouverture de caisse" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'ouverture de caisse" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de charge pour l'écriture d'ouverture" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de produit pour l'écriture d'ouverture" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr "Aseskel n tiran n tildin" msgid "" "Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing " "Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard." -msgstr "" +msgstr "Les écritures d'ouverture ont déjà été générées. Merci de lancer l'assistant \"Annulation des écritures d'ouverture\" pour les annuler avant de les re-générer." #. module: account #: code:addons/account/account.py:905 @@ -6971,32 +6971,32 @@ msgstr "Ad-asemday n tildin" #. module: account #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Unités au départ" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Ouverture avec solde de la dernière clôture" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "Période d'ouverture/clôture" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "" +msgstr "Journal de situation Ouverture/Clôture" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Information optionnelle" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Création facultative" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -7018,23 +7018,23 @@ msgstr "Wiyaḍ" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 msgid "Outgoing Currencies Rate" -msgstr "" +msgstr "Taux de Change Sortant" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Règlements en retard" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Message pour les règlements en retard" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "P&L / BS Category" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7111,18 +7111,18 @@ msgstr "Iswi amaraw" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'Entrée Partielle" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Let.P" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Lettrage partiel d'écriture" #. module: account #. openerp-web @@ -7157,12 +7157,12 @@ msgstr "Amendid" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance des tiers" #. module: account #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Société partenaire" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -7341,12 +7341,12 @@ msgid "" "you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or" " quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or " "through the Odoo portal." -msgstr "" +msgstr "Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through the Odoo portal." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "Paypal username (usually email) for receiving online payments." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr "Amfiḍi" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of open balance" -msgstr "" +msgstr "Percentage of open balance" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "Tawala:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Tâches périodiques" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -7509,13 +7509,13 @@ msgstr "Tiwala:" msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Vérifier que le champ \"Compte de transfert interne\" est renseigné dans la méthode de paiement \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Veuillez vérifier que le journal est selectionné sur le relevé bancaire." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Ma ulac aɣilif, mudded-ed agzum n uɣemis iqnen ɣer tfaturt agi" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "" +msgstr "Merci de vérifier le compte défini dans le journal" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:819 @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please verify the price of the invoice!\n" "The encoded total does not match the computed total." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vérifier le prix de la facture!\nThe total saisi ne corresponds pas au total calculé." #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Iɣbel" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Pièces comptabilisées" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -7585,23 +7585,23 @@ msgstr "Tira iɣeblen" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Pièces comptabilisées" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Puissance" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Préserver le signe de la balance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template msgid "" "Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Préréglage d'écritures à créer par un relevé bancaire" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "Siggez" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Imprimer le solde du partenaire" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "Azemz n usiggez:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facture Pro-Forma" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "Pro-forma" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures proforma" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7724,26 +7724,26 @@ msgstr "Tanecta n ifarisen" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:207 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Produits & charges (Comptes de charges)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:206 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Produits & charges (Comptes de produit)" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (perte) à reporter" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 @@ -7769,18 +7769,18 @@ msgstr "Pro-forma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures proforma/ouvertes/payées" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 #: view:website:account.report_generalledger msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Avancement" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "Izirig n usenfaṛ" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "Tiɣin" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Faire une entrée de liquidité" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr "Tangalt Python" #: field:account.tax,python_compute_inv:0 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 msgid "Python Code (reverse)" -msgstr "" +msgstr "Code Python (TVA Incl)" #. module: account #: field:account.invoice.line,quantity:0 field:account.model.line,quantity:0 @@ -8005,14 +8005,14 @@ msgstr "Seskel s useggwem" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Reconcile Writeoff" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Reconcile the demo bank statement" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgstr "Uṭṭun n useskel" #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements msgid "Reconciliation on Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Reconciliation on Bank Statements" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -8120,12 +8120,12 @@ msgstr "Aferdis n usɣel n temsisɣelt" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Référence du document qui a généré ce document de facture." #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "" +msgstr "Document de référence à l'origine de cette facture." #. module: account #: field:account.invoice,name:0 @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "Tangalt n udasil n tuɣalin" #: field:account.tax,ref_base_sign:0 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 msgid "Refund Base Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Base coef. sur avoirs" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "Tangalt n tẓeṭṭaṭ n tuɣalin" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 msgid "Refund Tax Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Taxe coef. sur avoirs" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr "Amasay" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Inverser le signe du solde" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -8343,22 +8343,22 @@ msgstr "Aẓar/Timeẓri" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Arrondir le total" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Arrondir le total" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Arrondir à la ligne" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Arrondir par ligne" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgid "" "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations" " journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez \"Vente\" pour le journal de ventes. Sélectionnez \"Achats\" pour le journal des achats. Sélectionnez \"Caisse\" ou \"Banque\" pour les journaux qui sont utilisés dans les règlements des clients ou des fournisseurs. Sélectionnez \"Général\" pour les journaux d'opérations diverses. Sélectionnez \"Ouverture / Fermeture\" pour les journaux qui contiendront les écritures générées lors des nouveaux exercices." #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "Fren takebbwanit" msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez l'exercice pour lequel vous voulez effacer les écritures de fin d'exercice" #. module: account #. openerp-web @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgid "" "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez ici le type de valorisation relative à cette ligne de condition de paiement. Notez que vous devriez avoir votre dernière ligne de type \"Balance\" pour vous assurer que l'ensemble des montants seront traités." #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgstr "Fren tawala i tesleṭ." #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state." -msgstr "" +msgstr "Les écritures sélectionnées appartiennent à des pièces comptables validées." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "La/Les facture(s) sélectionnée(s) ne peuvent être annulée(s) car ell msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "" +msgstr "Les factures sélectionnées ne peuvent pas être confirmées car elles ne sont pas en état \"brouillon\" ou \"proforma\"." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr "Azen s Imayl" #. module: account #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation" -msgstr "" +msgstr "Envoyer des informations produits à la confirmation de facture" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -8751,35 +8751,35 @@ msgid "" " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Définir ici la méthode qui sera utilisée pour générer la fin des pièces comptables annuelles pour tous les comptes de ce type.\n\n\"Rien\" signifie que rien ne sera fait.\n\"Balance\" est généralement utilisé pour les comptes de trésorerie.\n\"Détaillé\" recopie chaque écriture comptable de l'année précédente, même ceux qui ont été lettrés.\n\"Non lettré\" recopie uniquement les éléments non lettrés sur le premier jour du nouvel exercice." #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 msgid "" "Set if the amount of tax must be included in the base amount before " "computing the next taxes." -msgstr "" +msgstr "Cochez si le montant de la taxe doit être inclu dans le montant de base avant le calcul des autres taxes." #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 help:account.tax.template,child_depend:0 msgid "" "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather" " than on the total amount." -msgstr "" +msgstr "Cochez si le calcul de la taxe est basé sur le calcul des taxes filles plutôt que sur le montant total." #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "Définir le compte utilisé par défaut sur les lignes de taxe des factures. Laisser vide pour utiliser le compte de dépense." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "Indiquez le compte qui sera indiqué par défaut sur les lignes de facturation des taxes pour les avoirs. Laissez vide pour utiliser le compte de dépense." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -8787,7 +8787,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account" " on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "Définissez le compte analytique qui sera utilisé par défaut sur les lignes de taxes des factures. Laissez vide si, par défaut, vous ne voulez pas utiliser un compte analytique sur les lignes de taxes des factures." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "Définissez le compte analytique qui sera utilisé par défaut sur les lignes d'avoir. Laissez vide si vous ne voulez pas utiliser de compte analytique sur les lignes d'avoir." #. module: account #: help:account.chart.template,visible:0 @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgid "" " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." -msgstr "" +msgstr "Décocher si vous ne voulez pas que ce modèle soit utilisé par l'assistant qui génère les plans comptables à partir des modèles, c'est utile quand vous souhaitez générer des comptes." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -8835,22 +8835,22 @@ msgstr "Sken ugar... (" msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" -msgstr "" +msgstr "Vous montre les progrès réalisés aujourd'hui sur le processus de lettrage. \nRatio = partenaires lettrés aujourd'hui / ( partenaires lettrés aujourd'hui + partenaires restants)" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Signer pour le parent" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Signes sur les Rapports" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 msgid "Situation" -msgstr "" +msgstr "Situation" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -8861,17 +8861,17 @@ msgstr "Aḍris meẓẓiyen" #: code:addons/account/account_move_line.py:971 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Plusieurs entrées sont déjà réconciliées" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Trier par" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Trié par :" #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 @@ -8896,13 +8896,13 @@ msgstr "Asiḍen amazlay" msgid "" "Specified journals do not have any account move entries in draft state for " "the specified periods." -msgstr "" +msgstr "Le journal spécifié n'a aucune pièce comptable à l'état brouillon sur la période sélectionnée." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "" +msgstr "Encodage standard" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgstr "Issefk tawala n tazwara ad tizwir tawala n tagara" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Solde initial" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -9009,20 +9009,20 @@ msgstr "Addad n uzirig n tira" #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.move.line,statement_id:0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Déclaration" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Relevé %s confirmé, écritures comptables créées" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template msgid "Statement Operation Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'opération de relevé" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "Ad-asemday" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Somme des montants ouverts et transactions" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -9282,12 +9282,12 @@ msgstr "Asnas n tẓeṭṭaṭ" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Mode d'arrondi pour le calcul des taxes" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 msgid "Tax Case Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la case de taxe" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 field:account.tax,description:0 @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "Azal n tengalt n tẓeṭṭaṭ" #. module: account #: field:account.tax,tax_sign:0 field:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Tax Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Coefficient multiplicateur" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -9332,13 +9332,13 @@ msgstr "Asiḍen n tẓeṭṭaṭ" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Déclaration de taxe" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Tax Definition" -msgstr "" +msgstr "Définition de la taxe" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 @@ -9361,7 +9361,7 @@ msgstr "Izirigen n tẓeṭṭaṭ" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "" +msgstr "Affectation des taxes" #. module: account #: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgstr "Azadur n tẓeṭṭaṭ" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Déclaration de taxes" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search @@ -9418,12 +9418,12 @@ msgstr "Aseqdec n tẓeṭṭaṭ" msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." -msgstr "" +msgstr "Base de taxe différente !\nCliquez sur calculer pour mettre à jour la base des taxes." #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Mode d'arrondi pour le calcul des taxes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -9552,17 +9552,17 @@ msgid "" "can have children accounts for multi-company consolidations, " "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." -msgstr "" +msgstr "Le \"Type interne\" est utilisé pour des caractéristiques disponibles sur différents types de comptes : la saisie d'écritures est impossible dans les comptes \"Vue\", \"Consolidation\" doit être utilisé dans des environnements multi-sociétés nécessitant la consolidation des résultats, \"Clients/fournisseurs\" pour les comptes de tiers, \"Fermé\" pour les comptes obsolètes." #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "" +msgstr "Le compte peut être soit un code de taxe de base, soit un code de compte de taxe." #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "La base de compte de la déclaration fiscale." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 @@ -9574,13 +9574,13 @@ msgstr "Izirigen n tira mačči ur ɣbilen ara." #: code:addons/account/account_move_line.py:969 #, python-format msgid "The account is not defined to be reconciled !" -msgstr "" +msgstr "Ce compte n'est pas à rapprocher !" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1115 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Le mouvement de compte (%s) pour la centralisation a été confirmé." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0 @@ -9588,44 +9588,44 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" " entry." -msgstr "" +msgstr "Le montant exprimé dans une autre devise optionnelle si c'est une écriture multi devise." #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 msgid "The amount expressed in an optional other currency." -msgstr "" +msgstr "Le montant exprimé dans une autre devise optionelle." #. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" +msgstr "Le montant exprimé dans la devise propre au compte si celle-ci est différente de celle de la société." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" " is debited and negative when account is credited." -msgstr "" +msgstr "Le montant en devise doit être négatif pour un montant au crédit et positif pour un montant au débit." #. module: account #: help:account.statement.operation.template,amount:0 msgid "" "The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is " "positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')." -msgstr "" +msgstr "Un montant négatif correspondra à un débit, un montant positif à un débit (sauf si le type de montant est 'pourcentage sur solde'." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La ligne de relevé bancaire est déja réconciliée." #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Le relevé de banque utilisé pour le rapprochement bancaire" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9634,17 +9634,17 @@ msgid "" "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." -msgstr "" +msgstr "Les bonnes pratiques exigent qu'on utilise un journal dédié aux écritures d'ouverture des exercices. Notez que celui-ci doit avoir des comptes de crédit et de débit définis par défaut, être de type \"Situation\" et avoir une contrepartie centralisée." #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Le code du compte doit être unique par société." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Le code du journal doit être unique dans chaque société !" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "Tangalt ad ţusken deg ussaɣ." #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "" +msgstr "L'entité légale qui sera utilisée dans les écritures comptables relatives à cette facture." #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 @@ -9679,26 +9679,26 @@ msgstr "Tarrayt n usiḍen n wazal" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "" +msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." -msgstr "" +msgstr "La date de votre écriture ne correspond pas à la période définie! Vous devez modifier la date ou supprimer la contrainte de date du journal." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Les entrées à lettrer doivent appartenir à la même société" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "La position fiscale déterminera les taxes et les comptes comptables utilisés par le partneraire" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9724,12 +9724,12 @@ msgstr "issefk aseggwass amtewsan, tawaliyin ed uɣawas n imiḍanen ad illin de #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "" +msgstr "Le compte de revenu ou de dépense associé à l'article sélectionné." #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Le journal et la période doivent appartenir à la même société." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 @@ -9737,13 +9737,13 @@ msgstr "" msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." -msgstr "" +msgstr "Le journal doit avoir ses contreparties centralisées dans le cas où l'option pas de brouillon est cochée." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "Le journal doit avoir un compte de crédit et crédit par défaut" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9751,12 +9751,12 @@ msgid "" "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." -msgstr "" +msgstr "La date d'échéance des écritures générées pour ce modèle. Vous pouvez choisir entre la date de création et la date des écritures ainsi que le terme de paiement des partenaires." #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "" +msgstr "Le mouvement de cette ligne d'écriture" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9772,19 +9772,19 @@ msgstr "Issefk isem n tawala ad tili d-tasuft di yal takebbanit !" #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "L'autre devise optionelle si c'est une écriture multi devise." #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." -msgstr "" +msgstr "La quantité facultative correspondant à cette ligne, par exemple le nombre d'articles vendus. La quantité n'est pas obligatoire en droit, mais elle est très utile dans certains rapports." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "La quantité optionnelle sur les écritures." #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 @@ -9800,37 +9800,37 @@ msgstr "Tamsisɣelt n umendid di tfaturt agi." #: code:addons/account/account_invoice.py:513 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "La condition de paiement du fournisseurs n'a aucune ligne paramétrée." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Aucune période d'ouverture n'a été trouvée" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "La référence de la facture fournie par le fournisseur" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "La devise du compte correspondant si ce n'est pas celle de la société" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." -msgstr "" +msgstr "Le solde dû sur un compte de tiers est exprimée dans la devise du journal (peut être différente de la devise de la société)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." -msgstr "" +msgstr "Dans une écriture comptable, sur la ligne du compte de tiers, le solde dû est exprimé dans la devise de la société." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "" +msgstr "Le compte sélectionné dans votre ligne d'écriture requiert une deuxième devise. Vous devez soit supprimer la deuxième devise sur le compte, soit sélectionner une vue multi-devise sur le journal." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9846,14 +9846,14 @@ msgstr "" msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "" +msgstr "L'unité de mesure choisie n'est pas compatible avec l'unité de mesure de l'article." #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." -msgstr "" +msgstr "Le champ de séquence est utilisé pour ordonner les ressources de la séquence la plus basse à la plus élevée." #. module: account #: help:account.tax,sequence:0 @@ -9861,7 +9861,7 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." -msgstr "" +msgstr "Le champ séquence est utilisé pour ordonner les lignes de taxes de la séquence la plus basse à la plus haute. L'ordre est important si vous avez une taxe qui possède plusieurs taxes filles. Dans ce cas, l'ordre d'évaluation est important." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to " "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." -msgstr "" +msgstr "Le champ séquence est utilisé pour ordonner les taxes de la séquence la plus basse à la plus haute. L'ordre est important si vous avez une taxe qui possède plusieurs taxes filles. Dans ce cas, l'ordre d'évaluation est important." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:309 @@ -9877,17 +9877,17 @@ msgstr "" msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" -msgstr "" +msgstr "Le solde du relevé est incorrect !\nLe solde attendu (%.2f) est différent du solde calculé (%.2f)." #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 msgid "The tax basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "La base de taxe de la déclaration fiscale." #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur responsable pour ce journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgid "" "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." -msgstr "" +msgstr "Le processus de validation des pièces comptables est aussi appelé \"livre annonce\" et est le processus de transfert des montants en débit et en crédit d'un journal d'entrée initial vers un grand livre." #. module: account #: code:addons/account/installer.py:114 @@ -9903,19 +9903,19 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pour l'instant pas de société sans plan comptable. L'assistant ne peut donc pas être exécuté." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte de charge paramétré sur le journal %s" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte produit paramétré sur le journal %s" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte crédit par défaut paramétré.\nsur le journal \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1449 @@ -9931,19 +9931,19 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte de débit par défaut n'a été défini\nsur le journal \"%s\"" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte de dépense n'a été défini pour cet article : \"%s\" ( id. : %d)." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:105 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte de revenu n'a été défini pour cet article : \"%s\" ( id. : %d)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:427 @@ -9951,13 +9951,13 @@ msgstr "" msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." -msgstr "" +msgstr "Pas de période d'ouverture définie. Veuillez en créer une pour générer les soldes à nouveau." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2642 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de code parent pour le modèle de compte." #. module: account #: code:addons/account/account.py:946 @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Pas de période d'ouverture définie pour la date : %s\nVeuillez aller dans Configuration/Périodes et définissez l'exercice comptable." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1039 @@ -9973,7 +9973,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods." -msgstr "" +msgstr "Pas de période d'ouverture définie pour la date : %s\nVeuillez aller dans Configuration/Périodes." #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -9987,19 +9987,19 @@ msgstr "Ur t-ţalaseḍ kra iwemsaɣ agi." msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a rien à lettrer. Toutes les factures et paiements\n ont été lettré, le solde de votre partenaire est équilibré." #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "" +msgstr "Ces périodes peuvent se chevaucher." #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." -msgstr "" +msgstr "Ces types sont définis par pays. Ils contiennent des indications sur les spécificités des comptes." #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10045,21 +10045,21 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Ce compte de tiers remplacera le compte par défaut." #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Ce compte remplacera le compte de tiers par défaut pour ce client." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" "-This installs the module account_budget." -msgstr "" +msgstr "Ceci autorise les comptables à gérer la comptabilité analytique et les budgets croisés. Une fois les budgets directeurs définis, les gestionnaires de projet peuvent fixer le montant prévu pour chaque compte analytique.\nCeci installe le module Budget [account_budget]." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -10098,7 +10098,7 @@ msgid "" "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" -msgstr "" +msgstr "Cette case à cocher vous aide à choisir si vous voulez proposer à l'utilisateur d'encoder les taux de vente et d'achat ou de choisir parmi la liste des taxes. Ce dernier choix suppose que les taxes définies sur ce modèle sont paramétrées" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgid "" "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." -msgstr "" +msgstr "Ce bouton n'apparaît que lorsque l'état de la facture est «payé» (montrant qu'elle a été pleinement lettrée) et que la case lettrée est décochée. En d'autres termes, la facture a été dé lettrée et elle n'est plus dans l'état «payé». Vous devez appuyer sur ce bouton pour la rouvrir et les laisser continuer son processus normal après avoir résolu les éventuelles dérogations qu'elle peut avoir créées." #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -10132,35 +10132,35 @@ msgstr "Takebbanit agi ɣur-s yakan aɣawas ines n imiḍanen" msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" -msgstr "" +msgstr "Cette date sera utilisée comme date de l'avoir (la période sera proposée selon cette date)." #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Cet champ contient les informations relatives à la numérotation des écritures de ce journal." #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "" +msgstr "Ce champ est uniquement utilisé si vous développez votre propre module, permettant ainsi aux développeurs de créer des taxes spécifiques dans un domaine spécifique." #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "" +msgstr "Ce champ est utilisé pour les comptes de tiers. Vous pouvez fixer la date d'échéance pour le règlement." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance " "sheet." -msgstr "" +msgstr "Ce champ est utilisé pour générer des rapports légaux: compte de résultat et bilan." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,partner_name:0 @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "Ce champs est utilisé pour indiquer le nom du tiers lors de l'import électronique du relevé bancaire si celui-ci n'existe pas encore dans la base de donnée." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgid "" "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day" " it have been reconciled." -msgstr "" +msgstr "Ce champ vous indique le prochain partenaire qui sera automatiquement choisi par le système pour passer au travers du processus de lettrage, en fonction du dernier jour où il a été lettré." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgid "" "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the" " reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." -msgstr "" +msgstr "Ce chiffre représente le nombre total de partenaires qui sont passés au travers du processus de rapprochement aujourd'hui. Le partenaire actuel est considéré comme déjà traité." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -10197,12 +10197,12 @@ msgstr "" #: help:account.move,balance:0 msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" -msgstr "" +msgstr "Ceci est un champ uniquement utilisé pour un usage interne et ne devrait pas être affiché" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Ceci est un modèle pour des écritures comptable récurrentes" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -10210,7 +10210,7 @@ msgid "" "This is the remaining partners for who you should check if there is " "something to reconcile or not. This figure already count the current partner" " as reconciled." -msgstr "" +msgstr "Indique le nombre de partenaires pour lesquelles vous devez vérifier s'il reste des lettrages à faire. Ce chiffre considère le partenaire actuel comme lettré." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1067 @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." -msgstr "" +msgstr "Ce journal contient des éléments pour cette période, vous ne pouvez donc pas modifier le champ \"Société\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:799 @@ -10226,7 +10226,7 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" " field." -msgstr "" +msgstr "Ce journal contient déjà des éléments, donc vous ne pouvez pas modifier son champ Société." #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 @@ -10240,7 +10240,7 @@ msgstr "Un journal va être créé automatiquement pour ce compte bancaire lorsq msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "Isem agi ad iṭusken ɣef ussaɣ afin de voir le solde calculé pour les filtres de comparaison donnés" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "" +msgstr "Ce champ facultatif permet de lier un modèle de compte à un modèle de plan comptable spécifique qui peut différer de celui utilisé. Cela vous permet de définir un plan comptable à partir d'un autre et de le compléter avec quelques nouveaux comptes (Vous n'avez pas besoin de définir toute la structure qui est commune aux deux)." #. module: account #. openerp-web @@ -10283,21 +10283,21 @@ msgstr "" msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "Cette page affiche tout les relevés bancaires à réconcilier et vous offre une interface claire pour cela." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Ce délai de paiement sera utilisé à la place de celui par défaut pour les bons de commande et les factures fournisseurs" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "Ce délai de paiement sera utilisé à la place de celui par défaut pour les commandes et les factures clients" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 @@ -11208,7 +11208,7 @@ msgstr "Vous pouvez indiquer l'année, le mois et la date dans le nom du modèle msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous devez d'abord annuler le lettrage des lignes de paiement correspondantes." #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 @@ -11320,7 +11320,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer une facture qui n'est ni en brouillon ni annulé msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas appliquer cette modification sur un élément confirmé. Vous pouvez uniquement changer les champs non légaux, ou alors vous devez préalablement annuler la confirmation de cette entrée de journal.\n%s" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1236 @@ -11396,7 +11396,7 @@ msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas valider une écriture comptable non-équilibrée.\nAssurez vous que vous avez configuré les conditions de règlement correctement.\nLa dernière ligne des conditions de règlement doit être de type 'solde'." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1346 @@ -11410,7 +11410,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider cette écriture comptable car le compte \"%s\ #: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal!" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas les droits nécéssaires pour ouvrir le journal %s !" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgstr "Tanfalit \"%(...)s\" mačči tameɣtut di tneɣruft inek !" msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas fourni suffisamment d'arguments pour calculer le solde initial, merci de choisir la période et le journal correspondant." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Vous devez définir un journal analytique sur le journal '%s' !" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -11440,7 +11440,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Vous devez définir le compte bancaire\ndans la définition du journal pour le rapprochement." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:976 @@ -11516,13 +11516,13 @@ msgstr "Issefk ad muddeḍ azemz n tazwara." msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." -msgstr "" +msgstr "Vous avez besoin d'un journal d'ouverture avec \"centralisation\" coché pour définir la balance initiale." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1080 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Veuillez choisir des périodes qui appartiennent à la même société" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Veuillez configurer le compte de Gain de change dans les paramètres comptables afin de permettre un enregistrement comptable automatique de la différence de change." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11540,7 +11540,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Veuillez configurer le compte de Perte de change dans les paramètres comptables afin de permettre un enregistrement comptable automatique de la différence de change." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -11575,7 +11575,7 @@ msgstr "account.analytic.line.extended" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "solde" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgstr "Tira" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "forcer la période" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgid "" "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" -msgstr "" +msgstr "En donnant un Nom différent de /, les écritures comptables porteront le même Nom." #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "Amdal n tawala" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." -msgstr "" +msgstr "Réconciliations avec le raccourci CTRL+Entrée" #. module: account #. openerp-web @@ -11730,7 +11730,7 @@ msgstr "arussin" #: help:account.bank.statement,account_id:0 msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." -msgstr "" +msgstr "utilisé pour établir le délettrage, mais ne devrait pas être utilisé ailleurs" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 diff --git a/addons/account/i18n/ko.po b/addons/account/i18n/ko.po index 0a6a6795146..e94a1237b45 100644 --- a/addons/account/i18n/ko.po +++ b/addons/account/i18n/ko.po @@ -11148,18 +11148,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" -msgstr "" +msgstr "종료된 회계 연도 내의 기간의 자료는 열 수 없습니다." #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 msgid "You can not select a country and a group of countries" -msgstr "" +msgstr "국가나 여러 국가를 선택할 수 없습니다." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "초안 송장에서만 통화 표기를 바꿀 수 있습니다." #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1257 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "비활성화된 계정은 사용할 수 없습니다." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po index ecc7f399e1e..e4d60b14219 100644 --- a/addons/account/i18n/lv.po +++ b/addons/account/i18n/lv.po @@ -1267,17 +1267,17 @@ msgstr "Visi Iegrāmatotie Kontējumi" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Visi konti" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Visi konti" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Visas rindas ir saskaņotas" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Summa apmaksai" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Summas veids" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Analīzes Dimensija" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Analysis Direction:" -msgstr "" +msgstr "Analīzes virziens" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Analītika" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Analīt. konts" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr "Analītiskie reģistra ieraksti" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Ar iepirkumu reģistru saistītais analītiskais reģistrs" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Ar pārdošanas reģistru saistītais analītiskais reģistrs" #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Pielietojuma Opcijas" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Attiecināmais kods" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Lietot tikai tad, ja partneris ir PVN maksātājs" #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "BNK" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54 #, python-format msgid "Back to statements list" -msgstr "" +msgstr "Atpakaļ uz sarakstu" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Slikts konts!" #: code:addons/account/account_invoice.py:819 #, python-format msgid "Bad Total!" -msgstr "" +msgstr "Neatbilstoša kopsumma!" #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Bilance" #: code:addons/account/account.py:208 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilance (Aktīvu konts)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Banku kontu kājenes priekšapskate" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Bankas konta izraksts" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Bankas izraksts ir saskaņots pilnībā." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Bāzes Koda Zīme" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Based On:" -msgstr "" +msgstr "Balstīts uz:" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Pēc produkta" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Pēc produktu kategorijas" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund @@ -2105,12 +2105,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Atcelt ierakstu" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Atcelt fiskālā gada slēgšanas ierakstus" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Atcelt Izvēlētos Rēķinus" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Atcelt izrakstu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Nodokļu Plāns" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Chart of Tax:" -msgstr "" +msgstr "Nodokļu struktūra:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Apakšobjekti" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Zemākie/pakārtotie nodokļi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Fiskālo gadu un periodu Slēgšanas stāvokļi" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Slēgt izrakstu" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 diff --git a/addons/account/i18n/mk.po b/addons/account/i18n/mk.po index 2c7bfaf405e..4bdd607d00b 100644 --- a/addons/account/i18n/mk.po +++ b/addons/account/i18n/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Постари побарувања до денес" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Застарен бруто биланс" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Не е пронајден контен план за оваа комп msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "Не може да се пронајде дневник на сметка од %s тип за оваа компанија, ве молиме креирајте една. Одете во конфигурација на дневник" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "Дневник за аналитички внесови" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Фактури на дневник со период во тековната година" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 6bf8630e3cd..3b1c4dec188 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "August" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Fullfør sett av skatter." #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Skriv e-post" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Dagens dato" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Bra jobbet!" #. module: account #. openerp-web @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: account #: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Fakturalinjer" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura betalt" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Faktura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Partner Ledger" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Partnernavn" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Referanse" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referanse måleenhet" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 @@ -11595,7 +11595,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eFaktura og betaling" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search diff --git a/addons/account/i18n/nl_BE.po b/addons/account/i18n/nl_BE.po index dcd2bde0508..f7fd621a17d 100644 --- a/addons/account/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account/i18n/nl_BE.po @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Facturen" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "(bijwerken)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Verrichtingen" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Toevoegen" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Voeg interne notitie toe..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Augustus" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Per land" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Commerciële entiteit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Verkoop-btw" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Referentie klant:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "Het aantal deelbedragen dat kan worden gecombineerd om het saldo te bepa #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 @@ -11749,4 +11749,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Geachte heer/mevrouw,\n\nVolgens onze informatie zijn enkele facturen reeds vervallen. U vindt onderstaand de details van de vervallen posten.\n\nIndien u reeds heeft betaald, kunt u dit bericht als niet verzonden beschouwen. Indien u niet heeft betaald, wilt u het vervallen bedrag, zoals onderstaand vermeld, aan ons overmaken.\n\nIndien u vragen heeft vernemen wij dit graag.\n\nWij danken u voor uw medewerking.\nMet vriendelijke groet," diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index 0c33c4b9a13..de124b648ce 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Raporty księgowe" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia związane z księgowością są stosowane do" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Bilans (konta pasywów)" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo obliczone na podstawie bilansu otwarcia i pozycji tansakcji" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć planu kont dla tej firmy, powinieneś go skonfiguro msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono żadnego dziennika księgowego o typie \"%s\" dla tej firmy. Powinieneś go utworzyć.\nPrzejdź do konfiguracji dzienników." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Dostawcy" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "NIP:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form diff --git a/addons/account/i18n/pt.po b/addons/account/i18n/pt.po index 4aa18a8e2f6..4e4a5903eaa 100644 --- a/addons/account/i18n/pt.po +++ b/addons/account/i18n/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr "Fornecedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -11750,4 +11750,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Exmo. Senhor/Senhora,\n\nOs nossos registos indicam que alguns pagamentos na sua conta, ainda se encontram por liquidar. Por favor, encontre os detalhes abaixo.\nSe o valor já tiver sido pago, por favor, ignore este aviso. Caso contrário, por favor, envie-nos o total indicado abaixo.\nSe tiver quaisquer dúvidas em relação à sua conta, por favor, contacte-nos.\n\nObrigado antecipadamente pela sua colaboração.\n\nMelhores Cumprimentos," diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index d5d3c2aaabb..aa77467c17a 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 11:30+0000\n" "Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr " Centralização" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "Segundo" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "" " account and the counterpart \"Account Payable\".\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Selecione o período eo jornal que você deseja preencher.\n

\n Essa visão pode ser usado por contabilistas, a fim de gravar rapidamente\n                 entrada em Odoo. Se você quiser gravar uma fatura do fornecedor,\n                 começar a gravar a linha da conta de despesa. Odoo\n                 irá propor-lhe automaticamente o imposto relacionado a este\n                 e conta a contrapartida \"conta a pagar\".\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Escolha o Ano Fiscal" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Esolher Contrapartida" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Contrapartida" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Criar Reembolso" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Criar Ajuste" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Para fechar um período você precisa primeiro criar as entradas de diá msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Para excluir uma linha de extrato bancário, você deve primeiro cancelá-lo para excluir itens de periódicos relacionados." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5641,12 +5641,12 @@ msgstr "Texto em Itálico (menor)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger msgid "J.C. /Move" -msgstr "" +msgstr "J.C. /Move" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "J.C./Move" -msgstr "" +msgstr "J.C./Move" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "Diário para lançamentos analíticos" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Diário de faturas com período no ano em curso" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Deixe em branco para usar o período da data de validação (fatura)" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Manter Aberto" #. module: account #. openerp-web @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "Reconciliar o Ajuste" #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Reconciliar o extrato bancário de demonstração" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Arredondamento por linha" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 #, python-format msgid "Rounding error from currency conversion" -msgstr "" +msgstr "Erro de Arredondamento na conversão de moeda" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgstr "Fornecedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgstr "O valor expresso na moeda secundária deve ser positivo quando a conta f msgid "" "The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is " "positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')." -msgstr "" +msgstr "A quantidade vai contar como um débito se for negativo, como um crédito se for positivo (exceto se o tipo de quantidade é \"Porcentagem de saldo em aberto»)." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 @@ -9912,13 +9912,13 @@ msgstr "Não existe empresa sem plano de contas. O assistente, portanto, não se #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Não há Conta de Resultados no diário %s." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Não há nenhuma conta de ganhos em diário %s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgid "" "* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and \n" "* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n" "-This installs the module account_payment." -msgstr "" +msgstr "Isto permite-lhe criar e gerenciar suas ordens de pagamento, com efeitos a\n* Servir como base para um plug-in fácil de vários mecanismos de pagamento automático, e\n* Fornecer uma maneira mais eficiente de gerenciar pagamentos de faturas.\n-Este Instala o módulo account_payment." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Isto permite-lhe gerir os activos de propriedade de uma empresa ou uma pessoa.\nEle mantém o controle da depreciação ocorreu nesses ativos, e cria conta movimento para essas linhas de depreciação.\n-Este Instala o account_asset módulo. Se você não marcar esta caixa, você será capaz de fazer a facturação e pagamentos, mas não contabilização (Itens de diário, plano de contas, ...)" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "Este campo é utilizado para gravar a terceira nome do partido durante a importação de extrato bancário em formato electrónico, quando o parceiro ainda não existe no banco de dados (ou não pode ser encontrado)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "Este valor representa o número total de parceiros que atendidos hoje no msgid "" "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.\n" "-This installs the module account_voucher." -msgstr "" +msgstr "Isso inclui todos os requisitos básicos de vouchers para banco, dinheiro, vendas, compras, gastos, contra, etc.\n-Este Instala o módulo account_voucher." #. module: account #: help:account.move,balance:0 @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgid "" "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." -msgstr "" +msgstr "Este tipo é usado para diferenciar os tipos com efeitos especiais em Odoo: Vista não pode ter entradas, consolidação são contas que podem ter filhos contas para consolidações multi-empresa, a pagar / receber são para contas de parceiros (para cálculos de débito / crédito), fechado para contas depreciados." #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgstr "Este assistente vai validar todas as entradas de um diário e período e #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." -msgstr "" +msgstr "Dica: Use ctrl-enter para reconciliar todos os itens." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -11045,7 +11045,7 @@ msgstr "Com imposto" msgid "" "With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be send to your customers." -msgstr "" +msgstr "Com este módulo, vincular seus produtos a um modelo para enviar informações e ferramentas completa para o seu cliente.\nPor exemplo, quando um faturamento de formação, a agenda de treinamento e materiais serão automaticamente enviar para seus clientes." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -11079,7 +11079,7 @@ msgstr "Valor da baixa" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgid "" "You are selecting transactions from both a payable and a receivable account.\n" "\n" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." -msgstr "" +msgstr "Você está selecionando transações tanto de um a pagar e uma conta a receber.\n\nPara prosseguir, você primeiro precisa desmarcar a %s transações." #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgstr "Você precisa definir o 'Diário de Lançamentos de Fechamento Anual' pa #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 #, python-format msgid "You must balance the reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Você deve equilibrar a reconciliação" #. module: account #. openerp-web @@ -11751,4 +11751,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Caro Sr / Sra,\n\nNossos registros indicam que alguns pagamentos em sua conta são ainda devidos. Por favor, encontrar os detalhes abaixo.\nSe a quantia já foi paga, por favor desconsidere este aviso. Caso contrário, por favor envie-nos a quantidade total indicada abaixo.\nSe você tiver alguma dúvida sobre a sua conta, por favor, entre em contato conosco.\n\nAgradecemos antecipadamente a sua colaboração.\nCumprimentos," diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index f2a1a25ae98..fbcebee1e9f 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Numarul de zile care se adauga inainte de a calcula ziua din luna. Daca msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Numarul sumelor partiale care pot fi combinate pentru a gasi un punct al soldului poate fi ales drept puterea reconcilierii automate" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index 5ee83d0380a..e302e53388e 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Теоретическое закрыие баланса" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -569,18 +569,18 @@ msgid "" "accounting entries, all new entries should then be made on the following " "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." -msgstr "" +msgstr "Период является финансовый период, в течение которого бухгалтерские записи должны быть записаны для учета деятельности. Ежемесячный период является нормой, но в зависимости от ваших потребностей, стран или компаний, возможны также ежеквартальные периоды. Закрытие периода сделает невозможным записать новые записи учета, все новые записи должны быть сделаны на следующий открытый период. Закрыть период, когда вы не хотите, чтобы записывались новые данные и хотите заблокировать этот налоговый период, связано с пересчетом." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Выбранная строка была уже сверена" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Налоговое финансовое положение может быть определено только единожды для тех же налогов." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -1396,13 +1396,13 @@ msgstr "Сумма к оплате" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Тип суммы" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "финансовое положение аккаунта может быть определено единожды для тех же счетов." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Направление анализа" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Analysis Direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление анализа" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Аналитический" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Аналитическая Точность." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Опции применимости" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Применимый код" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Применить только если партнер имеет сумму НДС." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like:" " 0.0231 EUR." -msgstr "" +msgstr "В качестве примера, десятичной точность 2 позволит записывать в журнал, как: 9,99 евро, в то время как десятичная точность 4 позволит записывать в журнал, как: 0.0231 евро" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Наличные" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Контроль купюр" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Проводки по позициям" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Entries Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Проводки по месяцам" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Расширенные фильтры..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Быстрая сверка" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Фильтр" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filter By:" -msgstr "" +msgstr "Фильтр по:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Структура финансовых отчетов" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Финансовый отчет" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Дата счета" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата счёта:" #. module: account #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Следующий номер счета поставщика" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" +msgstr "Нет журнала аналитики!" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgstr "Напечатан" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата печати:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Поставщики" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Месячный план" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index 0d717d50aad..d4f8570d392 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "" +msgstr "(Nechajte prázdne pre otvorenie súčasnej situácie)" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Analytický graf účtu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Mena účtu" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Výkazy účtov" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Účtovné výkazy" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Účty" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1443,20 +1443,20 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Analytické grafy účtu" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytické účtovníctvo" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analytické účty" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Analytické vstupy" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Analytický vstup" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -1547,20 +1547,20 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analytické riadky" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "Pridružený partner" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilancia" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -1898,12 +1898,12 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankový výpis" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok bankového výpisu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Zrušené" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Zrušená faktúra" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Graf analytických účtov" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Vypočítať" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať" #. module: account #: view:res.partner:account.partner_view_buttons @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Deň v mesiaci je nastavený ako -1 na posledný deň aktuálneho mesiac #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Vyradiť" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_search #: field:account.account.template,type:0 field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Interný typ" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "Január" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6360,18 +6360,18 @@ msgstr "Máj" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Presunúť" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:113 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Počet dní" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart:account.view_account_chart #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "Open Charts" -msgstr "" +msgstr "Otvorený graf" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Vytlačené" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -7802,7 +7802,7 @@ msgstr "Vlastnosti" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nákup" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3187 @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Refundácia" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávať analytické riadky" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Výber periody" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "" +msgstr "Vyberte obdobie pre analýzu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Skratka" #. module: account #. openerp-web @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Predplatné" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Mesačné úlohy" #. module: account #. openerp-web @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "Súvisiaca mena účtu, pokiaľ nie je rovná mene spoločnosti." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pre" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -10671,7 +10671,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125 @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mesiac" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -11747,4 +11747,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Vážený pán / pani,\n\nNaše záznamy ukazujú, že niektoré platby na vašom účte sú stále nesplatené. Podrobnosti nájdete nižšie.\n\nAk užs uma bola vyplatená, prosím ignorujte toto oznámenie. V opačnom prípade, prosím, pošlite nám celkovú sumu uvedené nižšie.\n\nAk máte akékoľvek otázky ohľadom svojho účtu, kontaktujte nás prosím.\n\nĎakujem vopred za Vašu spoluprácu.\nS pozdravom," diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index e7ce28925a3..849691655ef 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Matjaž Mozetič , 2014-2015 +# Vida Potočnik , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Vida Potočnik \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10632,7 +10633,7 @@ msgstr "Ni možno spremeniti davka!" #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Neusklajeno" +msgstr "Neuravnoteženo" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter diff --git a/addons/account/i18n/sr.po b/addons/account/i18n/sr.po index d186bb0054b..8ba8cf9af3c 100644 --- a/addons/account/i18n/sr.po +++ b/addons/account/i18n/sr.po @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Izbor" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index afd1fcacdf6..100a0ad1104 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Kreiraj stavke" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11595,7 +11595,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eFakturisanje & Plaćanja" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index 72fdb4441f5..b4b91060769 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "สมุดรายวันกลาง" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 msgid "Centralisation" -msgstr "" +msgstr "การรวมศูนย์กลาง" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 @@ -4566,12 +4566,12 @@ msgstr "ปีบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "ปีบัญชีที่จะปิด" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "สถานะปีบัญชีที่จะปิด" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "ยึดติดสรุปตัวแชท (จำนวนของข้อความ., …) สรุปนี้จะถูกจัดในรูปแบบ html โดยตรงเพื่อที่จะถูกใส่ในมุมมองคัมบัง" #. module: account #: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index d152e6c8aa0..0aa8f290e60 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Tedarikçiler" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "Sayın Yetkili,\n\nKayıtlarımıza göre halen yapılmamış olan ödemeleriniz bulunmaktadır. Lütfen detayları için aşağıya bakınız. Eğer ödeme yapıldı ise, lütfen bu bildirimi dikkate almayınız. Aksi durumda aşağıda belirtilen miktarı gönderiniz. Hesabınız ile ilgili sorularınız var ise, lütfen bizimle iletişime geçiniz, İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.\n\nİyi dileklerimizle" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po index 6a2f2feb8d4..991864b1e05 100644 --- a/addons/account/i18n/uk.po +++ b/addons/account/i18n/uk.po @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "" "accounting entries, all new entries should then be made on the following " "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." -msgstr "" +msgstr "Період Фінансовий період часу , протягом якого бухгалтерські записи повинні бути записані для обліку діяльності . Щомісячний період нормою , але залежно від ваших потреб країн або компаній , можна також щоквартальні періоди . Закриття періоду буде неможливо записати нові бухгалтерські, всі нові записи , то повинні бути зроблені на наступний період відкритою. Закрити період, коли ви не хочете, щоб записати нові дані і хочете, щоб заблокувати цей період для податкового розрахунку , пов'язаних с.\nPeriod Finansovyy period chasu , protyahom yakoho bukhhaltersʹki zapysy povynni buty zapysani dlya obliku diyalʹnosti . Shchomisyachnyy period normoyu , ale zalezhno vid vashykh potreb krayin abo kompaniy , mozhna takozh shchokvartalʹni periody . Zakryttya periodu bude nemozhlyvo zapysaty novi bukhhaltersʹki, vsi novi zapysy , to povynni buty zrobleni na nastupnyy period vidkrytoyu. Zakryty period, koly vy ne khochete, shchob zapysaty novi dani i khochete, shchob zablokuvaty tsey period dlya podatkovoho rozrakhunku , pov'yazanykh s." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 @@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Рахунок Загальні Повідомити аккаунт" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Загальний звіт аккаунта журнал" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Валюта Рахунку" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "План рахунку" #. module: account #: view:account.chart:account.view_account_chart @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Плани Рахунків" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Код рахунку" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Назва рахунку" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтер" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Звітний Період" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Діючий" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Додаткові Налаштування" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Пробний баланс за період" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всі" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Активи" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Asset View" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "За категорією товару" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Сума (дебет)" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3197 @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "Error!\nYou cannot create recursive Tax Codes." #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." -msgstr "" +msgstr "Error!\nYou cannot create recursive accounts." #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 @@ -4297,12 +4297,12 @@ msgstr "Рахунок Категорії Витрат" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Expense View" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: account #. openerp-web @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Можливості" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 field:account.invoice.report,period_id:0 @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "Рахунок Категорії Доходів" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Income View" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Insufficient Data!" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Номер інвойса" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Статус рахунку" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "Журнал" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: account #. openerp-web @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Запис в журналі" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form @@ -5904,13 +5904,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -6201,12 +6201,12 @@ msgstr "Li." #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Liability" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Liability View" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -6356,7 +6356,7 @@ msgstr "Максимальна сума списання" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -6749,12 +6749,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -6808,7 +6808,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -7754,13 +7754,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Profit And Loss" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Доходи та витрати" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Reconciled" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Зробити чернеткою" #. module: account #. openerp-web @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Постачальник" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "ІПН:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr "Знак коду податку" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Tax Code Template" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "Назва податку" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tax Name must be unique per company!" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Template for Fiscal Position" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -9640,12 +9640,12 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "The code of the account must be unique per company !" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "The code of the journal must be unique per company !" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "The journal and period chosen have to belong to the same company." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "Переміщення цього запису" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "The name of the journal must be unique per company !" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transactions" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Потрібно вибрати хоча б один запис." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:95 @@ -11681,7 +11681,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "залишилось)" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -11749,4 +11749,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Шановний(а) пан/пані,\n\nНаші записи вказують на те, що у вас є певні неоплачені рахунки. Будь ласка, ознайомтеся з деталями нижче.\nЯкщо сума вже була оплачена, то просто не звертайте уваги на це повідомлення. Інакше, відправте нас суму, що вказана нижче.\nЯкщо у вас є запитання до нас стосовно вашого рахунку, будь ласка, зв’яжіться з нами.\n\nДуже вдячні за вашу співпрацю.\nЗ найкращими побажаннями," diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po index 50858ff747b..f3cfd11fa2e 100644 --- a/addons/account/i18n/vi.po +++ b/addons/account/i18n/vi.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." -msgstr "" +msgstr " * Trạng thái 'Dự thảo' được sử dụng khi một người dùng tạo một hóa đơn chưa được xác nhận. \n* Hóa đơn 'Tạm' (Pro-forma) là một trạng thái tạm thời mà chưa có số hóa đơn. \n* Trạng thái 'Mở' được sử dụng khi người dùng tạo hóa đơn, một số hóa đơn được sinh ra. Nó đang trong tình trạng mở cho đến lúc người dùng không thanh toán hóa đơn này. \n* Trạng thái 'Đã thanh toán' được thiết lập tự động khi hóa đơn được thanh toán hết. Nó liên quan đến bút toán đã đối soát hoặc chưa đối soát. \n* Trạng thái 'Hủy bỏ' được sử dụng khi người dùng hủy hóa đơn." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1477 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "(Nếu bạn không chọn một chu kỳ cụ thể, tất cả các ch #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "" +msgstr "(Hóa đơn không nên đối soát nếu bạn muốn mở nó)" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "15 ngày" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mỗi 3 tháng" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": Sổ cái" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": Cân đối thử nghiệm" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" " usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để thêm một chu kỳ cho một năm tài chính.\n

\n Một chu kỳ kế toán thường là một tháng hoặc một quý.\n Nó thường tương ứng với một chu kỳ kê khai thuế.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" " and one for miscellaneous information.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để thêm một sổ nhật ký.\n

\n Một sổ nhật ký được sử dụng để ghi nhận các nghiệp vụ kinh tế phát sinh\n

\n Thông thường một công ty có thể sử dụng một sổ nhật ký cho một phương thức thanh toán (tiền mặt,\n tài khoản ngân ngân hàng, séc), một sổ nhật ký mua hàng, một sổ nhật ký bán hàng\n và một sổ nhật ký cho các nghiệp vụ khác.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để thêm mới một hóa đơn khách hàng.\n

\n Hóa đơn điện tử của hệ thống cho phép bạn lựa chọn thanh toán của khách hàng một cách nhanh chóng và dễ dàng\n Khách hàng nhận hóa đơn thông qua email và họ có thể thanh toán trực tuyến hoặc nhập khẩu vào hệ thống của họ\n

\n Các cuộc trao đổi với khách hàng sẽ được tự động hiển thị ở phần dưới của mỗi hóa đơn\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" " can generate it directly from the related customer invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để tạo mới một hoàn tiền cho khách hàng. \n

\n Một hóa đơn hoàn tiền cho khách hàng là một tài liệu ghi nhận một khoản tín dụng của khách hàng \n

\n Thay vì tạo thủ công một khoản hoàn tiền cho khách hàng, bạn\n có thể tạo nó trực tiếp từ hóa đơn khách hàng tương ứng.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để tạo mới một bút toán.\n

\n Một bút toán bao gồm một vào phát sinh nợ hoặc phát có\n

\n Hệ thống tự động tạo một bút toán cho mỗi tài liệu kế toán:\n hóa đơn, hoàn tiền, thanh toán, sổ phụ ngân hàng,...,\n Do đó bạn chỉ nên ghi nhận bút toán thủ công cho các hoạt động khác\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" " goes out of the cash box.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để tạo mới một nhật ký tiền mặt.\n

\n Một quỹ tiền mặt cho phép bạn quản lý bút toán tiền mặt trên sổ nhật ký tiền mặt\n Tính năng này cung cấp một cách dễ dàng để theo dõi các khoản thanh toán tiền mặt hàng ngày\n Bạn có thể nhập các đồng tiền vào trong két, và có thể đưa vào hệ thống kế toán mỗi khi rút tiền ra hoặc thêm tiền vào\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" " entries to automate the postings in the system.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để định nghĩa một bút toán định kỳ.\n

\n Một bút toán định kỳ sinh ra dưa trên một tài liệu định kỳ theo một ngày cụ thể \n Bạn có thể tạo bút toán tự động để đưa vào hệ thống kế toán

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" " the related sale or puchase invoices.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để đăng ký một sổ phụ ngân hàng.\n

\n Một sổ phụ ngân hàng là một bản tóm tắt tất cả các giao dịch tài chính\n xảy ra trên một kỳ kết toán của một tài khoản ngân hàng\n Bạn nên ghi nhận kỳ này từ ngân hàng.\n

\n Hệ thống cho phép bạn đối soát các giao dịch trực tiếp với các hóa đơn bán hoặc mua tương ứng\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để đăng ký một hoàn tiền mà bạn nhận được từ Nhà cung cấp.\n

\n Thay vì tạo thủ công một hóa đơn hoàn tiền từ Nhà cung cấp, bạn có thể tạo ra\n hóa đơn hoàn tiền và đối soát chúng trực tiếp từ hóa đơn Nhà cung cấp tương ứng.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" " account and the counterpart \"Account Payable\".\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Chọn kỳ kế toán và sổ nhật ký mà bạn mong muốn.\n

\n This view can be used by accountants in order to quickly record\n entries in OpenERP. If you want to record a supplier invoice,\n start by recording the line of the expense account. OpenERP\n will propose to you automatically the Tax related to this\n account and the counterpart \"Account Payable\".\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để thiết lập một tài khoản ngân hàng mới. \n

\n Cấu hình tài khoản ngân hàng của công ty và lựa chọn tài khoản\n sẽ xuất hiện trong phần cuối của báo cáo.\n

\n Nếu bạn sử dụng ứng dụng kế toán của hệ thống, các sổ nhật ký và tài khoản\n sẽ được tạo tự động dựa trên những dữ liệu này.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" " related account.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để thêm mới một tài khoản quản trị.\n

\n Hệ thống tài khoản thông thường có một cấu trúc được định nghĩa\n theo luật định. Hệ thống tài khoản quản trị được xây dựng theo nhu cầu quản trị của doanh nghiệp\n

\n Chúng thường được xây dựng dựa trên hợp đồng, dự án, sản phẩm hoặc phòng ban\n Hấu hết các hoạt động của hệ thống (hóa đơn,\n chấm công, chi phí nhân viên, ...) tạo ra các tài khoản liên quan\n

\n " #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Thời gian là một thời kỳ tài chính của thời gian mà ghi #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Một phát sinh được chọn đã được đối soát." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -632,32 +632,32 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Cân đối tài khoản quản trị" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ tài khoản quản trị" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Sổ cái chi phí kế toán quản trị" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Sổ cái chi phí kế toán quản trị cho báo cáo theo sổ nhật ký" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Cân đối ngược tài khoản quản trị" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký tài khoản quản trị" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký chung" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -715,20 +715,20 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Bút toán kế toán" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký chung" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Tên tài khoản." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Sổ cái tài khoản Đối tác" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Khoản phải trả" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ kế toán" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -813,19 +813,19 @@ msgstr "Đối soát Tài khoản" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tài khoản" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tài khoản" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Cấu trúc báo cáo tài khoản" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Thống kê tài khoản" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "Thuê bao tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Khai báo tài khoản thuế" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." -msgstr "" +msgstr "Loại tài khoản được sử dụng cho mục đihs thông tin, để tạo ra báo cáo theo luật định, và thiết lập các quy tắc để kết thúc một năm tài chính và tạo bút toán đầu kỳ" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Tào khoản và ký kế toán phải thuộc cùng một công ty." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Danh mục tài khoản" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Mã tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Tên tài khoản" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Chu kỳ tài khoản" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat msgid "Account tax" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản thuế" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tài khoản dùng cho sổ nhật ký này" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Kế toán viên" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ kế toán" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo kế toán" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "Các tài khoản" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản được phép (để trống nếu không kiểm soát)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Vị thế tài chính kế toán" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Loại tài khoản cho phép (để trống nếu không kiểm soát)" #. module: account #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Các tài khoản để đối soát" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản để làm mới" #. module: account #: field:account.account,active:0 field:account.analytic.journal,active:0 @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Thêm" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Thêm một ghi chú nội bộ..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "Thông tin thêm" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Ghi chú thêm..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Đối soát được điều chỉnh" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Thiết lập nâng cao" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Cân đối tuổi nợ" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1188,24 +1188,24 @@ msgid "" "Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request " "an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past " "month, past two months, and so on." -msgstr "" +msgstr "Cân đối tuổi nợ là một báo cáo chi tiết về các khoản phải thu theo một khoảng thời gian. Khi mở báo cáo đó, hệ thống sẽ hỏi tên tên ty, năm tài chính và khoảng thời gian (tính theo ngày). Sau đó, hệ thống tính toán thành một bảng số dư có theo kỳ. Do đó, nếu bạn yêu cầu một khoảng thời gian 30 ngày, hệ thống tạo ra một bảng phân tích số dư có cho một tháng, hai tháng và hơn nữa" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Tuổi nợ khách hàng" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "" +msgstr "Tuổi nợ khách hàng tính đến hôm nay" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Cân đối thử tuổi nợ" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1263,22 +1263,22 @@ msgstr "Tất cả các đối tác" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Tất cả bút toán đã vào sổ" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Tất cả tài khoản" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Tất cả tài khoản" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Tất cả các đối soát" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1288,14 +1288,14 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "" +msgstr "Tất cả số nhật ký được tạo mới một cách thủ công thường trong tình trạng chưa vào sổ, nhưng bạn có thể thiết lập tùy chọn để bỏ qua tình trạng này trên sổ nhật ký tương ứng. Trong trường hợp đó, chúng sẽ hành xử như là một sổ nhật ký được tạo tự động bởi hệ thống trên việc xác nhận tài liệu (hóa đơn, sổ phụ ngân hàng,...) và sẽ được tạo với tình trạng đã vào sổ." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." -msgstr "" +msgstr "Tất cả các bút toán sổ nhật ký được chọn sẽ được xác nhận và vào sổ. Điều đó có nghĩa là bạn không thể chỉnh sửa chúng." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Tất cả các phát sinh phải được xử lý theo trình tự" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Cho phép đa tiền tệ" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Cho phép xuất hóa đơn tạm" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1334,17 +1334,17 @@ msgstr "Cho phép xóa bỏ" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Cho phép môi trường đa tiền tệ" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn đặt hóa đơn trong tình trạn tạm" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Cho phép sử dụng kế toán quản trị" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Loại tiền của tài khoản" #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền phải trả" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Một vị thế tài chính chỉ có thể được xác định duy nhất một lần trên cùng tài khoản" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống tài khoản quản trị" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1464,18 +1464,18 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Cân đối tài khoản quản trị" #. module: account #: view:website:account.report_analyticbalance msgid "Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Cân đối tài khoản quản tị -" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán quản trị" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1483,12 +1483,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích bút toán quản trị" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Thống kê bút toán quản trị" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Bút toán quản trị" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr "Phát sinh kế toán quản trị" #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký quản trị" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh kế toán quản trị" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Phát sinh kế toán quản trị liên quan tới một sổ nhật ký mua hàng." #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Phát sinh kế toán quản trị liên quan tới một sổ nhật ký bán hàng" #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Kế toán quản trị" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 @@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Có thể được áp dụng" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn được áp dụng" #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Tháng Tư" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry msgid "Are you sure you want to create entries?" -msgstr "" +msgstr "Bạn chắc chắn muốn tạo bút toán?" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" -msgstr "" +msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở hóa đơn này?" #. module: account #: view:account.period.close:account.view_account_period_close @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tiền" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Tháng Tám" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Tự động" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Đối soát tự động" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Tự động định dạng" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Đồng tiền khả dụng" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản lỗi!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:819 @@ -1819,29 +1819,29 @@ msgstr "Bảng cân đối kế toán" #: code:addons/account/account.py:208 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bảng cân đối kế toán (Tài sản)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:209 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Bảng cân đối kế toán (Nguồn vốn)" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Cân đối được tính toán dựa trên Số dư đầu kỳ và các phát sinh trong kỳ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph msgid "Balance by Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Cân đối theo loại tài khoản" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Đã cân đối" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Ngân hàng" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Ngân hàng & Tiền mặt" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." -msgstr "" +msgstr "Số tài khoản ngân hàng để thanh toán cho hóa đơn. Nếu đây là một hóa đơn Khách hàng nó sẽ là tài khoản ngân hàng của công ty, còn nếu là một cá nhân nó sẽ là tài khoản ngân hàng của Đối tác" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Sổ phụ từ Ngân hàng" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Các sổ phụ ngân hàng" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản ngân hàng xuất hiện ở phần dưới của bản in cho mỗi tài liệu được in" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Ngân hàng và Tiền mặt" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Ngân hàng và Séc" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile @@ -1942,14 +1942,14 @@ msgstr "Đối chiếu với ngân hàng" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Sổ phụ ngân hàng" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Sổ phụ ngân hàng được đối soát hoàn toàn." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Based On:" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên:" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Dựa trên" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày bắt đầu kỳ kế toán" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Theo Sản phẩm" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category @@ -2036,19 +2036,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Theo người bán hàng" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Bằng cách bỏ đánh dấu trường hoạt động này, bạn có thể ẩn một vị thế tài chính mà không cần xóa nó." #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Có thể được hiển thị?" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -2094,24 +2094,24 @@ msgstr "Hủy bỏ" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ két tiền mặt" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ bút toán cuối kỳ" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Hủy bút toán" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ bút toán đóng năm tài chính" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Hủy bỏ các hóa đơn được chọn" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ: Tạo hoàn tiền và đối soát" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create the invoice.\n" "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo hóa đơn.\nĐiều khoản thanh toán liên quan có thể được cấu hình sai như là chỉ ra một tổng tiền tính toán lơn hơn tổng tiền hóa đơn." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:453 @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy một hệ thống tài khoản cho công ty này, bạn nên tạo nó." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Tiền mặt" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát tiền mặt" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -2266,12 +2266,12 @@ msgstr "Các giao dịch tiền mặt" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Tiền mặt và Ngân hàng" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 msgid "Cash control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát tiền mặt" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Loại" #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Danh mục sản phẩm" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Hệ thống Thuế" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Chart of Tax:" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống thuế:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -2458,17 +2458,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra tổng tiền trên hóa đơn Nhà cung cấp" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn muốn hiển thị Tài khoản với cân đối bằng 0." #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra tổng tiền trên hóa đơn Nhà cung cấp" #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2485,40 +2485,40 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu đây là tài khoản cho phép đối soát" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu công ty này là một pháp nhân." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn không chắc chắn bút toán sổ nhật ký này và nếu bạn muốn ghi chú nó như là 'để xem xét bởi chuyên gia kế toán'" #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn không muốn bất kỳ thuế nào liên quan đến mã số thuế này xuất hiện trên hóa đơn" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn không muốn bất kỳ thuế liên quan đến mã thuế này xuất hiện trên hóa đơn" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn muốn cho phép hủy bỏ bút toán liên quan đến sổ nhật ký này hoặc hóa đơn cho sổ nhật ký này" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid "" "Check this box to automatically post entries of this journal. Note that " "legally, some entries may be automatically posted when the source document " "is validated (Invoices), whatever the status of this field." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấy để tự động vào sổ bút toán. Lưu ý, một vài bút toán có thể được tự động vào sổ khi tài liệu nguồn được xác nhận (hóa đơn)." #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -2534,20 +2534,20 @@ msgid "" "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu để xác định rằng mỗi bút toán sẽ không tạo một đối ứng nhưng sẽ được chia sẻ trên cùng đối ứng" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 help:account.tax.template,price_include:0 msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu giá tiền mà bạn sử dụng trên sản phẩm và hóa đơn có bao gồ thuế này." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn muốn người dùng đối soát trên tài khoản này." #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Đóng" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "Đóng két tiền mặt" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Đóng vào" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát việc đóng tiền mặt" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Ghi chú" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú:" #. module: account #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Công ty có một năm tài chính" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Công ty liên quan tới sổ nhật ký này" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Lỗi cấu hình!" msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"." -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấu hình!\nBạn không thể định nghĩa tài khoản con cho một tài khoản có kiểu tài khoản là \"View\"." #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấu hình!\nTiền tệ được lựa chọn cũng phải được chia sẻ bởi tài khoản mặc định." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Cấu hình kế toán" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình dữ liệu kế toán" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Các hợp đồng" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản quản trị/hợp đồng" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost @@ -2975,18 +2975,18 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Sổ cái chi phí" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "" +msgstr "Sổ cái chỉ phí (Chỉ có Số lượng)" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Sổ cái chi phí theo kỳ" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Quốc gia của công ty đối tác" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Tạo các chu kỳ theo tháng" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Tạo hoàn tiền" #. module: account #. openerp-web @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Tạo một dự thảo hoàn tiền" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Tạo trên" #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" +msgstr "Tạo một tài khoản với mẫu được chọn cho đối tác đã tồn tại này" #. module: account #: field:account.move.line,date_created:0 @@ -3348,12 +3348,12 @@ msgstr "Tỷ giá" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ cho mỗi quốc gia của công ty." #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ của sổ nhật ký tương ứng." #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -3363,14 +3363,14 @@ msgstr "Loại tiền:" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản hiện tại" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ hiện tại không được cấu hình đúng" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:69 @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Khách hàng" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Customer Code:" -msgstr "" +msgstr "Mã Khách hàng:" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Các Thuế cho Khách hàng" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu Khách hàng:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Ngày tạo" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Đến kỳ hạn" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgid "" "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, " "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " "manual reconciliation process." -msgstr "" +msgstr "Ngày mà lần cuối cùng một bút toán kế toán được đối soát hết. Nó khác với ngày cuối cùng mà một đối soát được thực hiện trên đối tác này, vì ở đây chúng ta đang miêu ta rằng không còn gì để đối soát tại ngày này. Việc này có thể được thực hiện với hai cách khác nhau: hoặc là bút toán ghi nợ/có chưa được đối soát của đối tác này đã được đối soát, hoặc là người dùng ấn vào nút \"Không còn gì để đối soát\" trong suốt quá trình xử lý việc đối soát thủ công." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "" "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's " "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." -msgstr "" +msgstr "Ngày trong tháng, thiết lập là -1 cho ngày cuối cùng của tháng hiện tại. Nếu là một số dương, nó chỉ ra ngày của tháng tiếp theo (nếu không nó dựa trên ngày đầu tiên của tháng)." #. module: account #: field:account.account,debit:0 field:account.entries.report,debit:0 @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Báo Nợ tập trung" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Tổng nợ" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Tháng Mười hai" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Độ chính xác thập phân trên bút toán sổ nhật ký" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Thuế Mua hàng Mặc định" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Thuế bán hàng mặc định" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3649,19 +3649,19 @@ msgstr "Các loại thuế mặc định" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ mặc định" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Thuế mua hàng mặc định" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Thuế bán hàng mặc định" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3671,12 +3671,12 @@ msgstr "Phương pháp hoãn lại" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa bút toán định kỳ" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Miêu tả tại sao bạn lấy tiền từ két:" #. module: account #. openerp-web @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Mô tả" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Mô tả:" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Chi tiết" msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" -msgstr "" +msgstr "Xác định thứ tự hiển thị trên báo cáo 'Kế toán \\ Báo cáo \\ Báo cáo chung \\ Thuế \\ Báo cáo thuế'" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -3723,12 +3723,12 @@ msgstr "Khác biệt" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Sự khác biệt giữa cân đối cuối kỳ lý thuyết và thực tế" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3744,29 +3744,29 @@ msgstr "Hiển thị tài khoản" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Display Account:" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tài khoản:" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tài khoản" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị cột Nợ/Có" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị chi tiết" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị báo cáo sổ cái với một đối tác trên một trang" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -3781,12 +3781,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị cấu trúc phả hệ" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị chi tiết" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng đến hạn" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Các mẫu Email" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật soạn thảo email" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Các tài khoản rỗng ? " #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt tính năng so sánh" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -3994,12 +3994,12 @@ msgstr "Kết thúc chu kỳ" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "End Period:" -msgstr "" +msgstr "Kỳ kết thúc:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Ngày kết thúc" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 @@ -4061,35 +4061,35 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Entries Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Ngày bút toán theo tháng" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Entries Month" -msgstr "" +msgstr "Bút toán theo tháng" #. module: account #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Entries Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Bút toán sắp xếp theo:" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Bút toán sắp xếp theo" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 #, python-format msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " -msgstr "" +msgstr "Bút toán không cùng tài khoản hoặc đã được đối soát" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines msgid "Entries by Statement from Invoices" -msgstr "" +msgstr "Bút toán theo sao kê từ hóa đơn" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:148 @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "Các bút toán: " #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Bút toán" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:942 @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Kiểm soát bút toán" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn bút toán" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4217,35 +4217,35 @@ msgstr "Lỗi!" msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." -msgstr "" +msgstr "Lỗi!\nKhoảng thời của kỳ kế toán không hơp lệ." #. module: account #: constraint:account.period:0 msgid "" "Error!\n" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's dates are not matching the scope of the fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Lỗi!\nKỳ kế toán không hợp lệ. Một số kỳ kế toán bị chồng chéo hoặc ngày tháng không hợp lệ so với năm tài chính." #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." -msgstr "" +msgstr "Lỗi!\nNgày bắt đầu của một năm tài chính phải trước ngày kết thúc." #. module: account #: constraint:account.account:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." -msgstr "" +msgstr "Lỗi!\nBạn không thể tạo một tài khoản mà tài khoản cha của nó thuộc một công ty khác." #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "Lỗi!\nBạn không thể tạo mã thuế đệ quy." #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -4259,17 +4259,17 @@ msgstr "Lỗi!" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." -msgstr "" +msgstr "Lỗi!\nBạn không thể tạo tài khoản đệ quy." #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Tỷ giá ngoại tệ" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Dự kiến một hệ thống tài khoản" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Tài khoản chi phí" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản chi phí trên mẫu sản phẩm" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Tháng Hai" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Điền vào form này nếu bạn nạp tiền mặt vào két:" #. module: account #. openerp-web @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo tài chính" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Vị thế tài chính" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -4466,19 +4466,19 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu vị thế tài chính" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "" +msgstr "Mẫu vị thế tài chính" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Vị thế tài chính" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -4511,17 +4511,17 @@ msgstr "Năm tài chính" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Trình tự năm tài chính" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "" +msgstr "Trình tự năm tài chính" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Năm tài chính để đóng" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Năm tài chính" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Năm tài chính đóng" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgid "" "reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to " "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." -msgstr "" +msgstr "Đối với một hóa đơn được cho là đã thanh toán, các bút toán hóa đơn phải được đối soát với các khoản đối ứng, thông thường là các thanh toán. Với chứng năng đối soát tự động, hệ thống tự tìm đến các bút toán để đối soát. Nó tìm các bút toán cho từng đối tác với số tiền tương ứng" #. module: account #: help:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Đối với phần trăm, nhập một tỷ lệ từ 0-1." #. module: account #: help:account.tax,amount:0 @@ -4636,12 +4636,12 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Kỳ kế toán hiệu lực" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "" +msgstr "Kỳ kế toán hiệu lực" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "Từ báo cáo này, bạn có thể có một cái nhìn tổng quát về tổng tiền đã xuất hóa đơn cho khách hàng. Công cụ tìm kiếm cũng có thể được sử dụng để cá nhân hóa báo cáo hóa đơn,... phù hợp với mục đích quản trị của bạn." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgid "" "following the analytic account you defined matching your business need. Use " "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." -msgstr "" +msgstr "Từ cái nhìn này, có một bản phân tích cho các bút toán quản trị khác nhau theo nhu cầu của doanh nghiệp." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Đầy đủ chức năng kế toán: Sổ nhật ký, báo cáo theo luật định, hệ thống tài khoản,..." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4744,12 +4744,12 @@ msgstr "Thông tin chung" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal #: view:website:account.report_generaljournal msgid "General Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký chung" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký chung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu @@ -4768,38 +4768,38 @@ msgstr "Báo cáo Sổ cái" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Tạo bút toán" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Tạo bút toán trước" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Tạo bút toán đầu kỳ cho năm tài chính" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Tạo bút toán đầu kỳ" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo chung" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra tên của bút toán mới" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Được chỉ ra bởi mã python" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "" "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" " invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " "of the same type." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra loại sổ nhật ký quản trị. Khi nó được dùng cho một tài liệu (ví dụ: hóa đơn) để tạo bút toán quản trị, hệ thống sẽ tìm sổ nhật ký phù hợp với loại này." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:726 @@ -4845,14 +4845,14 @@ msgstr "Đi tới đối tác tiếp theo" #: code:addons/account/account_move_line.py:552 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Đi tới bảng cấu hình" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Tốt lắm!" #. module: account #. openerp-web @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo hạng mục trên hóa đơn" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Có công ty mặc định" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: account #: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0 @@ -5013,20 +5013,20 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 msgid "" "If checked, the entry won't be created if the entry date is not included " "into the selected period" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn không muốn tạo bút toán với ngày không thuộc một kỳ kế toán đã chọn." #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn không muốn một hệ thống kế toán mới mặc định sẽ không bao gồm mục này." #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "" msgid "" "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " "the invoice." -msgstr "" +msgstr "Nếu không áp dụng (được tính toán thông qua mã python), thuế này sẽ không xuất hiện trên hóa đơn." #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -5084,21 +5084,21 @@ msgstr "nếu thiết lập này bị sai. bạn sẽ ẩn nó thay vì xóa nó msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu vào ô này, hệ thống sẽ thử nhóm các định khoản khi nó được tạo ra từ hóa đơn." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Nếu không đánh dấu vào ô này, bạn sẽ có thể thao tác nghiệp vụ thanh toán & hóa đơn mà không cần các nghiệp vụ khác của kế toán (Phát sinh, hệ thống tài khoản,...)" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn điền \"%(year)s\" vào tiền tố, nó sẽ được thay thế bằng năm hiện tại." #. module: account #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn chọn 'Làm tròn trên từng hạng mục' : cho từng loại thuế, thì trước tiên tổng tiền thuế sẽ được tính toán và làm tròn cho từng hạng mục trên hóa đơn Mua/Bán hàng và sau đó tổng tiền đã được làm tròn sẽ được cộng lại, đó chính là tổng tiền thuế mà bạn cần. Nếu bạn chọn 'Làm tròn toàn cục': cho từng loại thuế, tổng tiền thuế sẽ được tính toán trên từng hạng mục của hóa đơn Bán/Mua, Sau đó tổng tiền sẽ được cộng và cho ra tổng tiền thuế cuối cùng. Nếu bạn bán hàng bao gồm cả thuế, bạn nên chọn 'Làm tròn trên từng hạng mục' bởi vì chắc chắn bạn muốn tổng phụ đã bao gồm thuế bằng với tổng toàn bộ các loại thuế." #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn chọn 'Làm tròn trên từng hạng mục' : cho từng loại thuế, thì trước tiên tổng tiền thuế sẽ được tính toán và làm tròn cho từng hạng mục trên hóa đơn Mua/Bán hàng và sau đó tổng tiền đã được làm tròn sẽ được cộng lại, đó chính là tổng tiền thuế mà bạn cần. Nếu bạn chọn 'Làm tròn toàn cục': cho từng loại thuế, tổng tiền thuế sẽ được tính toán trên từng hạng mục của hóa đơn Bán/Mua, Sau đó tổng tiền sẽ được cộng và cho ra tổng tiền thuế cuối cùng. Nếu bạn bán hàng bao gồm cả thuế, bạn nên chọn 'Làm tròn trên từng hạng mục' bởi vì chắc chắn bạn muốn tổng phụ đã bao gồm thuế bằng với tổng toàn bộ các loại thuế." #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -5133,21 +5133,21 @@ msgid "" "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn lọc theo ngày tháng hoặc khoảng thời gian, trường này cho phép bạn thêm một dòng để hiển thị tổng nợ/có/cân đối trước khi bạn thiết lập bộ lọc." #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn bỏ đối soát các giao dịch, bạn cũng phải xác nhận tất cả các hành động được liên kết đến các giao dịch này bởi vì chúng sẽ không bị vô hiệu hóa" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn bỏ đối soát các giao dịch, bạn cũng phải xác nhận tất cả các hành động được liên kết đến các giao dịch này bởi vì chúng sẽ không bị vô hiệu hóa" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn sử dụng điều khoản thanh toán, ngày đến hạn sẽ được tự động tính toán tại thời điểm tạo ra các bút toán. Nếu bạn sử dụng điều khoản thanh toán và để trống ngày đến hạn, điều đó có nghĩa là bạn thanh toán trực tiếp." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5166,14 +5166,14 @@ msgid "" "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn chọn điều khoản thanh toán, ngày đến hạn sẽ được thanh toán tự động tại thời điểm tạo ra các bút toán. Điều khoản thanh toán này có thể tính toán một vai ngày đến hạn, ví dụ thời điểm này 50% và một tháng sau là 50% nhưng nếu bạn vẫn muốn thực hiện một ngày đến hạn, hãy chắc chắn rằng điều khoản thanh toán không được thiết lập trên hóa đơn. Nếu bạn sử dụng điều khoản thanh toán và để trống ngày đến hạn thì có nghĩa là bạn thanh toán trực tiếp." #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn muốn sổ nhật ký này được kiểm soát khi nhập số dư đầu kỳ/cuối kỳ, thì hãy đánh dấu vào ô này." #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -5185,12 +5185,12 @@ msgstr "Thanh toán ngay lập tức" #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines msgid "Import Entries" -msgstr "" +msgstr "Nhập bút toán" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Import Invoice" -msgstr "" +msgstr "Nhập hóa đơn" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance @@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "Để đóng một chu kỳ, trước tiên bạn phải vào sổ các bút toán liên quan." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:436 @@ -5225,13 +5225,13 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "" +msgstr "Để xóa một sổ phụ ngân hàng, trước tiên bạn phải hủy bỏ nó và xóa các phát sinh liên quan." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm số dư đầu kỳ" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Doanh thu" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "Tài khoản loại doanh thu" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Khung nhìn doanh thu" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "Thông tin" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Information addendum" -msgstr "" +msgstr "Thông tin thêm" #. module: account #: view:website:account.report_partnerledger @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt hệ thống kế toán tài chính để phù hợp với quy định của quốc gia." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Dũ liệu không đầy đủ!" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Nhóm nội bộ" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Tên nội bộ" #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú nội bộ" #. module: account #: field:account.account,note:0 @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Ghi chú nội bộ" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Chuyển khoản nội bộ" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -5359,12 +5359,12 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_search #: field:account.account.template,type:0 field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu nội bộ" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Ghi chú nội bộ..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "Chi tiết hóa đơn" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết hóa đơn" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Số hóa đơn" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Số hóa đơn phải là duy nhất trên một công ty!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 @@ -5487,40 +5487,40 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn đã được đối soát." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:576 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match." -msgstr "" +msgstr "Công ty của tài khoản và công ty của hóa đơn trên một dòng hóa đơn không hợp lệ." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết hóa đơn" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn đã thanh toán hết" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn đã thanh toán một phần: %s%s of %s%s (còn lại %s%s)." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn đã được gửi" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Trình tự hóa đơn" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Các hóa đơn" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích hóa đơn" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -5587,22 +5587,22 @@ msgstr "Hóa đơn & Thanh toán" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Đối soát này được tạo bởi việc mở một năm tài chính mới ?." #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Nó hoạt động như là một tài khoản mặc định cho tổng có" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Nó hoạt động như là một tài khoản mặc định cho tổng nợ" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5610,19 +5610,19 @@ msgstr "" msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "Nó thêm cột tiền tệ vào báo cáo nếu tiền tệ này khác với tiền tệ của công ty" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra rằng hóa đơn này đã được thanh toán hết và bút toán của hóa đơn này đã được đối soát với một hoặc một vài bút toán thanh toán." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra rằng hóa đơn này đã được gửi." #. module: account #. openerp-web @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký:" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "" +msgstr "Mã sổ nhật ký" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -5723,29 +5723,29 @@ msgstr "Các bút toán Sổ nhật ký" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Bút toán theo tháng" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Bút toán để kiểm tra lại" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Bút toán với khoảng thời gian trong kỳ kế toán hiện tại" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Bút toán với khoảng thời gian trong năm hiện tại" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0 #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Bút toán sổ nhật ký" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Số bút toán" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "Bút toán đối soát" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:892 @@ -5785,13 +5785,13 @@ msgstr "" msgid "" "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " "balanced!" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh '%s' (id: %s) không thể được sử dụng trong một đối soát không cân đối!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:888 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh '%s' (id: %s), bút toán '%s' đã được đối soát!" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -5812,24 +5812,24 @@ msgstr "" #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh quản trị" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh để đối soát" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Tên sổ nhật ký" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký cho bút toán quản trị" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Để trống để sử dụng ngày hiện tại" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Keep empty to use the expense account" -msgstr "" +msgstr "Để trống để sử dụng tài khoản chi phí" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -5977,18 +5977,18 @@ msgstr "Nhãn" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ xoay ngang giấy" #. module: account #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Số dư cuối kỳ gần nhất" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6162,19 +6162,19 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Full Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đối soát gần nhất" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" -msgstr "" +msgstr "Đối soát thủ công được xử lý gần nhất:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "Li." #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Nợ" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Liên kết tới phát sinh được tạo ra tự động." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6227,19 +6227,19 @@ msgstr "Thanh khoản" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "" +msgstr "Liệt kê tất cả thuế mà đã cài đặt" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Lỗ" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản lỗ" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "" +msgstr "Trình tự chính" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ chính của công ty." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "Đối soát thủ công" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "Định kỳ thủ công" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6318,13 +6318,13 @@ msgstr "Tháng Ba" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Đáo hạn" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đáo hạn" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Ngày đáo hạn của các dòng nhập được tạo ra bởi '% s' #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Max quantity :" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tối đa:" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử trao đổi" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -6379,13 +6379,13 @@ msgstr "Các thứ khác" #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Khác" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3190 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký khác" #. module: account #: field:account.model.line,model_id:0 @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa: tạo hoàn tiền, đối soát và tạo hóa đơn dự thảo" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "Doanh số hàng tháng" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Các bút toán của tôi" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn của tôi" #. module: account #: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0 @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "Tên cúa các bút toán mới" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Không bao giờ" #. module: account #. openerp-web @@ -6542,12 +6542,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ mới cấu hình không đúng" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Bút toán đối tác tiếp theo để đối soát" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -6558,22 +6558,22 @@ msgstr "Đối tác tiếp theo để đối soát" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Số báo cáo tiếp theo" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Số hóa đơn tiếp theo" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Số báo có nhà cung cấp tiếp theo" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Số hóa đơn nhà cung cấp tiếp theo" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" +msgstr "Không có sổ nhật ký quản trị!" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6606,24 +6606,24 @@ msgstr "Không có bộ lọc" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Không có năng tài chính được xác định cho công ty này" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Không theo dõi" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "No Invoice Lines!" -msgstr "" +msgstr "Không có hạng mục trên hóa đơn!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "No Partner Defined!" -msgstr "" +msgstr "Không có đối tác!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1299 @@ -6646,20 +6646,20 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Không có kỳ kế toán được tìm thấy trên hóa đơn này." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1270 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." -msgstr "" +msgstr "Không có kỳ kế toán hoặc có nhiều hơn một kỳ kế toán được tìm thấy trên ngày này." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 #, python-format msgid "No result matching '" -msgstr "" +msgstr "Không có kết quả hợp lệ '" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -6709,14 +6709,14 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Not filtered" -msgstr "" +msgstr "Không được lọc" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Không được thực hiện." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr "Các ghi chú" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing more to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Không còn gì để đối soát" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Số" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Số (Bút toán)" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "" +msgstr "Một hóa đơn dự thảo được xác nhận, bạn sẽ không thể\n chỉnh sửa chúng. Hóa đơn này sẽ nhận được một số duy nhất\n và các phát sinh sẽ được tạo trong hệ thống tài khoản." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Chỉ quản trị viên mới có thể thay đổi thiết lập" #. module: account #. openerp-web @@ -6869,17 +6869,17 @@ msgstr "" #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "Open Entries" -msgstr "" +msgstr "Mở bút toán" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "Mở hóa đơn" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "Mở sổ nhật ký" #. module: account #. openerp-web @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3191 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký đầu kỳ" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "" "Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing " "Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard." -msgstr "" +msgstr "Bút toán đầu kỳ đã được tạo. Xin hãy chạy \"Hủy bút toán cuối kỳ\" để hủy các bút toán này và thực hiện lại." #. module: account #: code:addons/account/account.py:905 @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "Đóng/Mở chu kỳ" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "Thông điệp cho các Thanh toán trễ hạn" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Nhóm Lỗ/Lãi" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7070,24 +7070,24 @@ msgstr "Tài khoản Cha" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu tài khoản cha" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu tài khoản cha" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Mã tài khoản cha" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Parent Left" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Parent Right" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0 @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Đối soát một phần" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán đối soát một phần" #. module: account #. openerp-web @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "Các tài khoản phải trả" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Hạn mức phải trả" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -7342,17 +7342,17 @@ msgid "" "you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or" " quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or " "through the Odoo portal." -msgstr "" +msgstr "Tài khoản Paypal (email) để nhận thanh toán online. Nếu bạn thiết lập một tài khoản paypal, khách hàng có thể thanh toán hóa đơn hoặc báo giá với một nút \"Thanh toán bằng Paypal\" trong email được gửi thông qua cổng thông tin khách hàng của hệ thống." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "Tên đăng nhập tài khoản Paypal (thường là email) cho việc nhận thanh toán trực tuyến." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7378,12 +7378,12 @@ msgstr "Phần trăm" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of open balance" -msgstr "" +msgstr "Phần trăm trên số dư đầu kỳ" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of total amount" -msgstr "" +msgstr "Phần trăm trên tổng tiền" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -7422,20 +7422,20 @@ msgstr "Chu kỳ" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ :" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period From:" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ từ:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian (tính theo ngày)" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "Tổng cho chu kỳ" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period To:" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ kết thúc:" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -7463,12 +7463,12 @@ msgstr "Loại chu kỳ" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Xử lý định kỳ" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "Các chu kỳ" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Periods:" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -7510,31 +7510,31 @@ msgstr "" msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng kiểm tra trường 'Chuyển khoản nội bộ' được thiết lập trên phương thức thanh toán '%s'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng kiểm tra trường 'Sổ nhật ký' được thiết lập trên Sổ phụ ngân hàng" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng tạo một vài hạng mục trên hóa đơn." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1321 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng định nghĩa trình tự trên sổ nhật ký này." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:797 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng định nghĩa trình tự trên sổ nhật ký liên quan tới hóa đơn này." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 @@ -7548,12 +7548,12 @@ msgstr "Vui lòng xác nhận rằng một tài khoản được định nghĩa msgid "" "Please verify the price of the invoice!\n" "The encoded total does not match the computed total." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xác nhận giá của hóa đơn này!\nTổng tiền được mã hóa không khớp với tổng tiền được tính toán." #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Vào sổ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Vào sổ bút toán" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7571,22 +7571,22 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Đã vào sổ" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán đã vào sổ" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh đã vào sổ" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán đã vào sổ" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgstr "In" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "In cân đối tài khoản đối tác" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7634,12 +7634,12 @@ msgstr "In hóa đơn" msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "In báo cáo với cột tiền tệ nếu tiền tệ này khác với tiền tệ của công ty." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "In sổ nhật ký Bán/Mua" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -7655,12 +7655,12 @@ msgstr "Đã được in" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày in:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn tạm" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7668,12 +7668,12 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn tạm" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn tạm" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7702,12 +7702,12 @@ msgstr "Thông tin sản phẩm" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu sản phẩm" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -7725,21 +7725,21 @@ msgstr "Số lượng sản phẩm" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Lợi nhuận" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:207 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Lỗ & Lãi (tài khoản chi phí)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:206 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Lỗ & Lãi (tài khoản doanh thu)" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản lợi nhuận" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl @@ -7765,17 +7765,17 @@ msgstr "Lãi và lỗ" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn tạm" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn tạm" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn Tạm/Mở/Đã thanh toán" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Mua hàng" #: code:addons/account/account.py:3187 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký mua hàng" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký Hoàn tiền Mua hàng" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Thuế mua hàng" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 @@ -7847,12 +7847,12 @@ msgstr "Sổ nhật ký mua hàng" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký hoàn tiền mua hàng" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Thuế mua hàng (%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7863,7 +7863,7 @@ msgstr "Mua hàng" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Nạp tiền" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Số dư cuối kỳ thực tế" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 @@ -7965,12 +7965,12 @@ msgstr "Các Tài khoản Phải thu và Phải trả" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Tính toán lại thuế và tổng tiền" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Tiến trình đối soát đối tác theo đối tác" #. module: account #. openerp-web @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Bút toán đối soát" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu đối soát" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgstr "Đã được đối soát" #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán đã đối soát" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr "Kết quả đối soát" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch đối soát" #. module: account #: field:account.entries.report,reconcile_id:0 @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements msgid "Reconciliation on Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Đối soát trên Sổ phụ ngân hàng" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -8075,7 +8075,7 @@ msgstr "Đối soát: Chuyển tới Đối tác kế tiếp" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Định kỳ" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgstr "Tham chiếu đến tài liệu dùng tạo ra hóa đơn này." #. module: account #: field:account.invoice,name:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu/Miêu tả" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký Hoàn tiền" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức hoàn tiền" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -8185,13 +8185,13 @@ msgstr "Tài khoản hoàn thuế" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản quản trị hoàn thuế" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Mã hoàn thuế" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 @@ -8203,12 +8203,12 @@ msgstr "" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tiền dựa trên loại này. Bạn không thể Chỉnh sửa và Hủy bỏ nếu hóa đơn này đã được đối soát" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tiền" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Tên báo cáo" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgstr "Loại báo cáo" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị báo cáo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -8272,7 +8272,7 @@ msgstr "Báo cáo các Hóa đơn được tạo trong vòng 15 ngày vừa qua" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo bán hàng theo tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -8344,22 +8344,22 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn toàn cục" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn toàn cục" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn từng dòng" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn từng dòng" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 @@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -8416,17 +8416,17 @@ msgstr "Hoàn tiền Bán hàng" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Thuế bán hàng" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký bán hàng" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký hoàn tiền bán hàng" #. module: account #: view:website:account.report_salepurchasejournal @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký Bán/Mua" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký Bán/Mua" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8454,12 +8454,12 @@ msgstr "Sổ nhật ký Bán hàng" #: code:addons/account/account.py:3188 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký hoàn tiền bán hàng" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Thuế bán hàng(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "Doanh thu theo loại tài khoản" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Thuế bán hàng (%)" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "Tìm kiếm Sổ nhật ký Tài khoản" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm mẫu tài khoản" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8510,12 +8510,12 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Sổ phụ ngân hàng" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm mẫu hệ thống tài khoản" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -8530,12 +8530,12 @@ msgstr "Tìm kiếm hóa đơn" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm phát sinh" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bút toán" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr "Tìm kiếm chu kỳ" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm mẫu thuế" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search @@ -8555,14 +8555,14 @@ msgstr "Tìm kiếm các loại Thuế" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm mẫu thuế" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ thứ hai" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgid "" "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations" " journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." -msgstr "" +msgstr "Chọn 'Bán hàng' cho sổ nhật ký hóa đơn khách hàng, Chọn 'Mua hàng' cho sổ nhật ký hóa đơn nhà cung cấp. Chọn 'Tiền mặt' hoặc 'Ngân hàng' cho sổ nhật ký được sử dụng để ghi nhận các khoản thanh toán của khách hàng hoặc nhà cung cấp. Chọn 'Tổng quát' cho các hoạt động khác. Chọn 'Tình trạng Đầu kỳ/Cuối kỳ' cho các bút toán được tạo ra cho năm tài chính mới." #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8595,26 +8595,26 @@ msgstr "Chọn Hệ thống tài khoản kế toán" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Chọn hệ thống thuế" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Chọn công ty" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" -msgstr "" +msgstr "Chọn năm tài chính mà bạn muốn gỡ bỏ bút toán cho sổ nhật ký kết thúc năm tài chính" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 #, python-format msgid "Select Partner" -msgstr "" +msgstr "Chọn đối tác" #. module: account #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "Chọn năm tài chính để đóng lại" msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." -msgstr "" +msgstr "Chọn gói cấu hình để thiết lập hệ thống tài khoản và hệ thống thuế\n một cách tự động." #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 @@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr "Chọn một chu kỳ bắt đầu và một chu kỳ kết thúc" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Chọn một chu kỳ bắt đầu và một chu kỳ kết thúc." #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr "Chọn chu kỳ phân tích" #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state." -msgstr "" +msgstr "Phát sinh được chọn không có bất kỳ tài khoản nào trong trạng thái dự thảo." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn được chọn không thể hủy bỏ bởi vì chúng đang trong trạng thái 'Hủy bỏ' hoặc 'Hoàn thành'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn được chọn không thể được xác nhận bởi vì chúng không trong trạng thái 'Dự thảo' hoặc 'Tạm'." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8707,12 +8707,12 @@ msgstr "Gửi qua Email" #. module: account #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation" -msgstr "" +msgstr "Gửi thông tin và tính năng sản phẩm tại thời điểm xác nhận hóa đơn" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -8731,17 +8731,17 @@ msgstr "Tháng Chín" #: field:account.tax.code.template,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Trình tự" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Trình tự" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập tùy chọn Kế toán" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgid "" " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập phương thức mà sẽ được sử dụng để tạo ra bút toán sổ nhật ký kết thúc năm cho tất cả các loại tài khoản này.\n\n 'Không làm gì' có nghĩa là không có gì để thực hiện.\n 'Cân đối' thường được sử dụng cho tài khoản tiền mặt.\n 'Chi tiết' sao chép từng phát sinh đã tồn tại của năm trước, thậm chí cả những phát sinh đã đối soát.\n 'Không đối soát' chỉ sao chép phát sinh chưa được đối soát trên sang ngày đầu tiên của một năm tài chính mới." #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8773,14 +8773,14 @@ msgstr "" msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập tài khoản thuế mặc định trên từng hạng mục của hóa đơn. Để trống để sử dụng tài khoản chi phí." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập tài khoản thuế mặc định trên từng hạng mục của hóa đơn hoàn tiền. Để trống để sử dụng tài khoản chi phí." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account" " on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập tài khoản thuế quản trị mặc định trên từng hạng mục của hóa đơn. Để trống nếu bạn không muốn sử dụng một tài khoản thuế quản trị mặc định." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -8796,7 +8796,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập tài khoản thuế quản trị mặc định trên từng hạng mục của hóa đơn hoàn tiền. Để trống nếu bạn không muốn sử dụng một tài khoản thuế quản trị mặc định." #. module: account #: help:account.chart.template,visible:0 @@ -8805,19 +8805,19 @@ msgid "" " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." -msgstr "" +msgstr "Bỏ đánh dầu nếu bạn không muốn mẫu này được sử dụng trong việc tạo ra Hệ thống tài khoản từ các bản mẫu, việc này rất có hữu ích khi bạn muốn tạo tài khoản của mẫu này chỉ khi nập mẫu con của nó." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập về dự thảo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập Tài khoản ngân hàng" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "" msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" -msgstr "" +msgstr "Cho bạn thấy tiến độ đặt được trong ngày hôm này trên quá trình đối soát. Được đưa ra bởi \nĐối tác đối soát hôm này \\ (Đối tác còn lại + Đối tác đối soát hôm nay)" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 @@ -8846,12 +8846,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Dấu trên báo cáo" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 msgid "Situation" -msgstr "" +msgstr "Tình trạng" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:971 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Một vài bút toán đã được đối soát." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -8872,7 +8872,7 @@ msgstr "Sắp xếp theo" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Được xếp theo:" #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "Tài liệu gốc" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Nguồn:" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8897,13 +8897,13 @@ msgstr "Tính toán đặc biệt" msgid "" "Specified journals do not have any account move entries in draft state for " "the specified periods." -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký được chỉ ra không có bất kỳ phát sinh nào trong trạng thái dự thảo cho kỳ chỉ định." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "" +msgstr "Mã hóa tiêu chuẩn" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 @@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "Ngày bắt đầu" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày bắt đầu:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 @@ -8960,12 +8960,12 @@ msgstr "Chu kỳ bắt đầu" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Start Period:" -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ bắt đầu:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Ngày bắt đầu" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgstr "Bắt đầu chu kỳ" #: code:addons/account/account.py:1082 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Kỳ bắt đầu phải trước kỳ kết thúc." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -9010,13 +9010,13 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.move.line,statement_id:0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Sao kê" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Sao kê %s được xác nhận, phát sinh đã được tạo." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form @@ -9030,19 +9030,19 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Sao kê" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form @@ -9105,7 +9105,7 @@ msgstr "Tổng phụ" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Tổng số dư đầu kỳ và giao dịch." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -9135,18 +9135,18 @@ msgstr "Hóa đơn nhà cung cấp" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Số hóa đơn nhà cung cấp" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn nhà cung cấp" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản thanh toán nhà cung cấp" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -9193,14 +9193,14 @@ msgstr "" #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Rút tiền" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "" +msgstr "Trung bình chưa đến 5 giây để đối soát một giao dịch." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Tác vụ tháng" #. module: account #. openerp-web @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp làm tròn thuế" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "Các mã thuế" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Tính thuế" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "Tên Thuế" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tên thuế phải là duy nhất đối với mỗi công ty!" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp làm tròn thuế" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Các loại Thuế" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Vị thế tài chính thuế" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -9480,17 +9480,17 @@ msgstr "Báo cáo các loại thuế" msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." -msgstr "" +msgstr "Thiếu thuế!\nNhấp chuột vào nút tính toán." #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Thuế được sử dụng trong mua hàng" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Thuế được sử dụng trong bán hàng" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Các mẫu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Mẫu hệ thống tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgid "" "can have children accounts for multi-company consolidations, " "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." -msgstr "" +msgstr "'Kiểu nội bộ' được sử dụng cho các tính năng có sẵn trên các kiểu tài khoản khác nhau: view không thể có phát sinh, consolidation là tài khoản mà có thể có tài khoản con, phải thu/phải trả là các tài khoản dành cho đối tác, closed là tài khoản không dùng nữa (lỗi thời)." #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -9563,13 +9563,13 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Tài khoản làm cơ sở để khai thuế." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "" +msgstr "Phát sinh không thuộc trạng thái hợp lệ." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:969 @@ -9621,12 +9621,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Giao dịch ngân hàng đã được đối soát." #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Sổ phụ ngân hàng này được sử dụng cho việc đối soát ngân hàng" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgstr "Cách sử dụng tốt nhất ở đây là sử dụng một sổ nh #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Mã tài khoản phải là duy nhất đỗi với một công ty !" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9650,13 +9650,13 @@ msgstr "Mã của sổ nhật ký phải duy nhất cho mỗi công ty !" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Mã này sẽ được hiển thị trên báo cáo." #. module: account #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "" +msgstr "Bút toán thương mại này sẽ được sử dụng trên bút toán sổ nhật ký cho hóa đơn này" #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 @@ -9687,19 +9687,19 @@ msgstr "Đơn vị tiền được sử dụng để nhập bảng kê khai" msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." -msgstr "" +msgstr "Ngày của bút toán không có trong kỳ kế toán đã được định nghĩa! Bạn phải thay đổi ngày hoặc xóa ràng buộc này từ sổ nhật ký này." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Các bút toán để đối soát phải thuộc cùng một công ty." #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "Vị thế tài chính sẽ xác nhận thuế và tài khoản được sử dụng cho đối tác này." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9720,17 +9720,17 @@ msgstr "" msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ, năm tài chính, hoặc hệ thống tài khoản được chọn phải thuộc cùng công ty." #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "" +msgstr "Tài khoản doanh thu hoặc chi phí liên quan tới sản phẩm đã chọn." #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Chu kỳ và sổ nhật ký đã chọn phải thuộc cùng công ty." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký này phải có tài khoản ghi nợ và có mặc định." #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgid "" "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." -msgstr "" +msgstr "Ngày đến hạn của bút toán được tạo ra cho đối tượng này. Bạn có thể chọn ngày tạo hoặc ngày tạo của bút toán cộng với điều khoản thanh toán của đối tác." #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 @@ -9767,13 +9767,13 @@ msgstr "Tên của sổ nhật ký phải duy nhất cho mỗi công ty !" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tên của kỳ kế toán phải là duy nhất đối với một công ty !" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn tiền tệ khác nếu sử dụng đa tiền tệ." #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -9785,12 +9785,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn số lượng trên các bút toán." #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Tài khoản đối tác được sử dụng cho hóa đơn này." #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 @@ -9801,18 +9801,18 @@ msgstr "Tham chiếu đối tác của hóa đơn này" #: code:addons/account/account_invoice.py:513 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Điều khoản thanh toán cho nhà cung cấp không có một hạng mục nào." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Kỳ kế toán để tạo bút toán đầu kỳ không được tìm thấy." #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu hóa đơn được cung cấp bởi nhà cung cấp." #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "" +msgstr "Tài khoản được chọn cho bút toán sổ nhật ký để cung cấp một tiền tệ thứ hai. Bạn phải xóa tiền tệ thứ hai trên tài khoản này hoặc lựa chọn một cái nhìn đa tiền tệ trên sổ nhật ký này." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9847,14 +9847,14 @@ msgstr "" msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "" +msgstr "Đơn vị tính được chọn không tương thích với đơn vị tính của sản phẩm." #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." -msgstr "" +msgstr "Trường trình tự được sử dụng để sắp xếp tài nguyên từ thấp đến cao." #. module: account #: help:account.tax,sequence:0 @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "" msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" -msgstr "" +msgstr "Cân đối không hợp lệ !\nCân đối dự kiến (%.2f) khác với cân đối tính toán. (%.2f)" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." -msgstr "" +msgstr "Hiện không có công ty nào mà không có hệ thống tài khoản. Tiến trình cài đặt trước đó không được chạy." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Không có tài khoản khi có mặc định \ntrên sổ nhật ký \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1449 @@ -9932,19 +9932,19 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Không có tài khoản ghi nợ mặc định \ntrên sổ nhật ký \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Không có tài khoản chi phí được xác định cho sản phẩm này: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:105 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Không có tài khoản doanh thu được xác định trên sản phẩm này: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:427 @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." -msgstr "" +msgstr "Không có kỳ bắt đầu/kết thúc được xác định, xin hãy tạo nó để thiết lập số dư đầu kỳ." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2642 @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Không có kỳ kế toán được xác định cho ngày này: %s.\nVui long, cấu hình năm tài chính tại trình đơn Cấu hình/Kỳ kế toán." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1039 @@ -9988,7 +9988,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." -msgstr "" +msgstr "Không có gì để đối soát. Tất cả hóa đơn và thanh toán\n đã được đối soát, số dư đối tác đã được cân đối." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -10046,14 +10046,14 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản được sử dụng mặc định như là tài khoản phải trả của đối tác" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản được sử dụng mặc định như là tài khoản phải thu của đối tác" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10083,7 +10083,7 @@ msgid "" "* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and \n" "* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n" "-This installs the module account_payment." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn tạo và quản lý đơn thanh toán, với mục đích \n* thanh toán tự động và \n* cung cấp một cách hiệu quả hơn để quản lý thanh toán trên hóa đơn.\n-Nó sẽ cài đặt phân hệ account_payment." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Cho phép quản lý tài sản được sử hữu bởi công ty hoặc cá nhân.\nTheo dõi khấu hao và tao bút toán cho từng lần khấu hao.\n-Nó sẽ cài đặt phân hệ account_asset. Nếu bỏ đánh dấu, bạn sẽ vẫn có thể thực hiện các nghiệp vụ hóa đơn & thanh toán mà không cần các nghiệp vụ kế toán khác (Phát sinh, hệ thống tài khoản,...)" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgid "" "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." -msgstr "" +msgstr "Nút này chỉ xuất hiện khi trạng thái cúa hóa đơn là 'đã thanh toán hết' (hiển thị những hóa đơn đã được đối soát) và tự động bỏ đánh dấu 'đã đối soát'. " #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -10133,35 +10133,35 @@ msgstr "" msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" -msgstr "" +msgstr "Ngày này sẽ được sử dụng như là ngày hóa đơn cho báo có và kỳ kế toán sẽ được chọn tương ứng!" #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Trường này bao gồm thông tin liên quan tới việc đánh số các bút toán của sổ nhật ký này." #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "" +msgstr "Trường này chỉ được sử dụng nếu bạn phát triển phân hệ của mình cho phép lập trình viên tạo thuế chỉ định trong một miền tùy chỉnh." #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "" +msgstr "Trường này được sử dụng cho các bút toán phải thủ và phải trả. Bạn có thể điền ngày đến hạn thanh toán." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance " "sheet." -msgstr "" +msgstr "Trường này được sử dụng để tạo ra các báo cáo luật định: kết quả hoạt động kinh doanh, bảng cân đối kế toán." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,partner_name:0 @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgid "" "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day" " it have been reconciled." -msgstr "" +msgstr "Trường này hiển thị cho bạn đối tác tiếp theo mà sẽ được chọn tự động bởi hệ thống thông qua quá trình đối soát, dựa trên ngày cuối cùng mà nó được đối soát." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10185,25 +10185,25 @@ msgid "" "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the" " reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." -msgstr "" +msgstr "Con số này mô tả tổng số đối tác đã được xử lý đối soát hôm nay." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "" "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.\n" "-This installs the module account_voucher." -msgstr "" +msgstr "Bao gồm tất cả các yêu cầu cơ bản của các bút toán thu chi tiền mặt, tiền gửi ngân hàng, bán hàng, mua hàng, chi phí,....\n-Nó sẽ cài đặt phân hệ account_voucher." #. module: account #: help:account.move,balance:0 msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" -msgstr "" +msgstr "Trường này chỉ được sử dụng cho mục đích nội bộ và không được hiển thị" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng này dành cho các bút toán định kỳ" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgid "" "This is the remaining partners for who you should check if there is " "something to reconcile or not. This figure already count the current partner" " as reconciled." -msgstr "" +msgstr "Đây là các đối tác còn lại những người mà bạn nên kiểm tra nếu còn phải đối soát hoặc không." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1067 @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký này đã bao gồm các phát sinh cho kỳ kế toán này, do đó bạn không thể chỉnh sửa trường công ty của nó." #. module: account #: code:addons/account/account.py:799 @@ -10227,21 +10227,21 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" " field." -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký này đã bao gồm các phát sinh cho kỳ kế toán này, do đó bạn không thể chỉnh sửa trường công ty của nó." #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký này sẽ tự động được tạo cho tài khoản ngân hàng này khi bạn lưu bản ghi này" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "Nhãn này sẽ được hiển thị trên báo cáo để hiện số dư đã tính toán cho bộ lọc được chỉ định." #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.tax,name:0 msgid "This name will be displayed on reports" -msgstr "" +msgstr "Tên sẽ được hiển thị trên báo cáo" #. module: account #: help:accounting.report,debit_credit:0 @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn biết thêm chi tiết về cách mà số dư được tính toán." #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -10275,7 +10275,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "" +msgstr "Trường tùy chọn cho phép bạn liên kết một mẫu tài khoản tới một mẫu hệ thống tài khoản được chỉ định. Nó cho phép bạn định nghĩa mẫu hệ thống tài khoản mở rộng từ một cái khác và hoàn thành nó với một vài tài khoản mới." #. module: account #. openerp-web @@ -10284,31 +10284,31 @@ msgstr "" msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "Trang này hiển thị tất cả giao dịch ngân hàng mà được đối soát và cung cấp một giao diện thân thiên, dễ sử dụng." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản thanh toán này sẽ được sử dụng thay cho điều khoản mặc định trên hợp đồng mua hàng và hóa đơn nhà cung cấp" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản thanh toán này sẽ được sử dụng thay cho điều khoản mặc định trên hợp đồng bán hàng và hóa đơn khách hàng" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Thuế mua hàng này sẽ được gán mặc định trên sản phẩm mới." #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Thuế bán hàng này sẽ được gán mặc định trên sản phẩm mới." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,account_id:0 @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt này sẽ thay đổi tiền tệ của hóa đơn" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -10349,21 +10349,21 @@ msgid "" "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal" " year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal " "year: it will simply replace the old opening entries with the new ones." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt này sẽ tạo ra bút toán cuối năm của năm tài chính được chọn. Lưu ý rằng bạn có thể chạy cài đặt này nhiều lần cho một năm tài chính: nó sẽ thay thế bút toán đầu kỳ cũ thành bút toán mới." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt này sẽ xóa bỏ bút toán cuối năm của năm tài chính được chọn. Lưu ý rằng bạn có thể chạy cài đặt này nhiều lần cho một năm tài chính." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt này sẽ thẩm định tất cả bút toán của một sổ nhật ký và kỳ kế toán đặc thù. Khi các bút toán này được thẩm định, bạn không thể cập nhật chúng." #. module: account #. openerp-web @@ -10391,18 +10391,18 @@ msgstr "Đến" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Để đóng" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cần xuất hóa đơn" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Để xem xét" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:879 @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "Tổng Nợ" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền hóa đơn đã xuất" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgstr "Tổng còn lại" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền giao dịch" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_total:0 @@ -10491,21 +10491,21 @@ msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền (theo tiền tệ của công ty) trên giao dịch được tính bằng tiền tệ thứ hai cho tài khoản này." #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền (theo tiền tệ của công ty) trên giao dịch được tính bằng tiền tệ thứ hai cho tài khoản này." #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -10520,12 +10520,12 @@ msgstr "Tổng số tiền khách hàng này nợ bạn." #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền bạn phải trả cho nhà cung cấp này." #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "Tổng có" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile @@ -10535,17 +10535,17 @@ msgstr "Tổng nợ" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total of cash transaction lines." -msgstr "" +msgstr "Tổng giao dịch tiền mặt." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Tổng cuối kỳ tiền mặt." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of opening cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Tổng đầu kỳ tiền mặt" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -10566,12 +10566,12 @@ msgstr "Giao dịch" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Chuyển khoản" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph @@ -10620,13 +10620,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:444 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Không thể tương thích số dư đầu kỳ (giá trị âm)." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi thuế!" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -10638,14 +10638,14 @@ msgstr "Không cân" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh không cân đối" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 msgid "" "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " "created." -msgstr "" +msgstr "Số duy nhất của hóa đơn, được tính toán tự động khi hóa đơn được tạo." #. module: account #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 @@ -10655,7 +10655,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa đơn vị tiền tệ" #. module: account #: field:account.invoice.line,price_unit:0 @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Đơn giá" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị tiền tệ" #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -10699,17 +10699,17 @@ msgstr "Các hóa đơn chưa thanh toán" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Chưa vào sổ" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán chưa vào sổ" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh chưa vào sổ" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10733,20 +10733,20 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Chưa đối soát" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Bút toán chưa đối soát" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch chưa đối soát" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgstr "Các Bút Toán chưa được đối soát" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh chưa đối soát" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10809,7 +10809,7 @@ msgstr "Sử dụng mô hình" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng mã này cho việc khai thuế." #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -10818,7 +10818,7 @@ msgid "" " one. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n" " so that you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng tùy chọn này nếu bạn muốn hủy một hóa đơn và tạo một hóa đơn mới\n Báo có sẽ được tạo, xác nhận và đối soát với hóa đơn hiện tại\n Một bản dự thảo, hóa đơn sẽ được tạo, do đó bạn có thể sửa chúng" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgid "" "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" " have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the invoice. You will not be able to modify the credit note." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng tùy chọn này nếu bạn muốn hủy một hóa đơn mà không phát sinh vấn đề\n Báo có sẽ được tạo, thẩm định và đối soát với hóa đơn này\n Bạn sẽ không thể chỉnh sửa báo có này." #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -10849,7 +10849,7 @@ msgstr "Người dùng" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi người dùng!" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 help:account.tax,ref_base_sign:0 @@ -10880,17 +10880,17 @@ msgstr "Hợp lệ" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận phát sinh" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Validate Account Move Lines" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." -msgstr "" +msgstr "Giá trị lãi hoặc lỗ đến hạn để thay đổi tỷ giá khi thực hiện giao dịch đa tiền tệ." #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 @@ -10977,21 +10977,21 @@ msgid "" "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." -msgstr "" +msgstr "Khi chu kỳ sổ nhật ký được tạo. Trạng thái của nó là 'Dự thảo' Nếu một báo cáo được in nó sẽ chuyển thành trạng thái 'Đã in' Khi tất cả giao dịch hoàn thành, nó sẽ chuyển thành trạng thái 'Hoàn thành'." #. module: account #: help:account.period,state:0 msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." -msgstr "" +msgstr "Khi chu kỳ hàng tháng được tạo Trạng thái là 'Dự thảo'. Đến kỳ tháng cuối cùng, nó sẽ chuyển thành trạng thái 'Hoàn thành'." #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 msgid "" "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' status." -msgstr "" +msgstr "Khi sao kê mới được tạo, trạng thái của nó sẽ là 'Dự thảo'.\nVà sau khi nhận được sự xác nhận từ ngân hàng nó sẽ chuyển thành trạng thái 'Xác nhận'." #. module: account #. openerp-web @@ -11016,13 +11016,13 @@ msgstr "Với loại tiền" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "Với số dư khác 0" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "Với số dư khác 0" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11036,14 +11036,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "Với thuế" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 msgid "" "With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be send to your customers." -msgstr "" +msgstr "Với phân hệ này, bạn có thể liên kết sản phẩm tới một mẫu để gửi thông tin và tính năng đầy đủ cho khác hàng.\nVí dụ, khi bạn xuất hóa đơn cho một khóa đào taọ thì chương trình đào tạo, thiết bị sẽ được tự động gửi cho khách hàng." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -11061,12 +11061,12 @@ msgstr "Sổ nhật ký Miễn bỏ" #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "Bút toán Miễn bỏ" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản Miễn bỏ" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgstr "Giá trị nợ hoặc có không hợp lệ trong bút toán." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Giá trị nợ hoặc có không hợp lệ trong đối tượng, chúng phải là số dương!" #. module: account #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search @@ -11121,20 +11121,20 @@ msgid "" "You are selecting transactions from both a payable and a receivable account.\n" "\n" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." -msgstr "" +msgstr "Bạn đang chọn giao dịch từ cả tài khoản phải thu và phải trả.\n\nTheo trình tự sử lý, trước tiên bạn cần bỏ chọn giao dịch %s." #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể đánh dấu vào ô này để đánh dấu phát sinh này như là một tranh chấp với đối tác liên quan" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thêm hoặc sửa trong một kỳ kế toán đã đóng %s của sổ nhật ký %s." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 @@ -11148,7 +11148,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể mở lại một kỳ kế toán thuộc năm tài chính đã đóng" #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể thay đổi đồng tiền cho dự thảo hóa đ #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Bạn chỉ có thể đối soát phát sinh với cùng một đối tác." #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -11172,7 +11172,7 @@ msgid "" "You can select here the journal to use for the credit note that will be " "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể lựa chọn sổ nhật ký tại đây để sử dụng cho báo cáo sẽ được tạo. Nếu bạn để trống trường này, nó sẽ sử dụng cùng sổ nhật ký với hóa đơn hiện tại." #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgid "" "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể thiết lập định dạng mà bạn muốn cho bản ghi này để hiển thị. Nếu bạn để trông định dạng tự đông, nó sẽ tính toán dựa trên cấu trúc báo cáo tài chính." #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -11209,13 +11209,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể hủy một hóa đơn đã được thanh toán một phần. Trước tiên bạn cần hủy đối soát các bút toán thanh toán liên quan." #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thay đổi mã của tài khoản mà bao gồm phát sinh!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:709 @@ -11223,13 +11223,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thay đổi chủ sở hữu công ty của một tài khoản mà đã bao gồm phát sinh." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thay đổi thuế, bạn phải xóa bỏ và tạo lại." #. module: account #: code:addons/account/account.py:676 @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thay đổi loại tài khoản từ loại 'Đã đóng' sang bất kỳ loại này khi nó đã bao gồm phát sinh!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:679 @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thay đổi loại tài khoản tới loại '%s' khi nó đã bao gồm phát sinh!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:894 @@ -11260,25 +11260,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:599 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo phát sinh trên một tài khoản đã đóng %s %s." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo phát sinh trên một tài khoản có kiểu 'view'." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo phát sinh trên tài khoản đã đóng." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo phát sinh với một tiền tệ thứ hai mà không ghi nhận lại cả 'tiền tệ' và 'giá trị'." #. module: account #: constraint:account.move:0 @@ -11290,13 +11290,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:657 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể kích hoạt lại một tài khoản mà đã bao gồm phát sinh." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1415 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa một bút toán đã vào sổ \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:423 @@ -11305,7 +11305,7 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa một hóa đơn sau khi nó đã được xác nhận (và đã có số hóa đơn). Bạn có thể thiết lập nó thành \"Dự thảo\" và chỉnh sửa nội dung của nó, sao đó xác nhận lại." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:421 @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa một hóa đơn mà không thuộc trạng thái dự thảo hoặc hủy bỏ. Thay vì thế, bạn nên hoàn tiền cho nó." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thực hiện việc chỉnh sửa này trên một bút toán đã được xác nhận. Bạn chỉ có thể thay đổi một vài trường không quan trọng hoặc bạn phải bỏ xác nhận bút toán.\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1236 @@ -11329,7 +11329,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thực hiện việc chỉnh sửa trên bút toán đã được đối soát. Bạn chỉ có thể thay đổi một vài trường không quan trọng hoặc bạn phải bỏ đối soát nó.\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11337,26 +11337,26 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa một bút toán đã vào sổ của sổ nhật ký này.\nTrước tiên bạn nên thiết lập sổ nhật ký để cho phép hủy bút toán." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1124 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa hoặc xóa một sổ nhật ký với các bút toán cho kỳ kế toán này." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể cung cấp một tiền tệ thứ hai nếu nó giống nhau trên cùng một công ty." #. module: account #: code:addons/account/account.py:659 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa bỏ một tài khoản mà đã bao gồm phát sinh." #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa bỏ/kích hoạt lại một tài khoản mà đã thiết lập một khách hàng hoặc nhà cung cấp trên đó." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1641 @@ -11373,14 +11373,14 @@ msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" " opening/closing " "fiscal year process." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể hủy đối soát phát sinh nếu chung được tạo ra bởi quá trình tạo/đóng năm tài chính." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 #: code:addons/account/account_move_line.py:1257 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể sử dụng một tài khoản chưa kích hoạt." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 @@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể sử dụng tài khoản tổng quát này cho sổ nhật ký này, kiểm tra tab 'Kiểm soát bút toán' trên sổ nhật ký tương ứng." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11397,7 +11397,7 @@ msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xác nhận một bút toán không cân.\nHãy chắc chắn rằng bạn đã cấu hình đúng các điều khoản thanh toán.\nHạng mục cuối cùng trong điều khoản thanh toán phải là lại \"Cân đối\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1346 @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xác nhận bút toán này bởi vì tài khoản \"%s\" không thuộc hệ thống tài khoản \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." -msgstr "" +msgstr "Bạn không cung cấp đủ tham số để tính số dư đầu kỳ, vui lòng chọn một kỳ kế toán và một sổ nhật ký" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 @@ -11433,7 +11433,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải định nghĩa một tài khoản quản trị trên sổ nhật ký '%s'!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -11448,7 +11448,7 @@ msgstr "Bạn phải xác định các tài khoản ngân hàng\ntrong định n #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải cung cấp một tài khoản cho bút toán xử lý nợ xấu/ngoại tệ khác." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -11456,7 +11456,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of" " accounts." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải thiết lập một mã cho tài khoản ngân hàng trên hệ thống tài khoản đã chọn." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -11465,7 +11465,7 @@ msgid "" "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải thiết lập 'Sổ nhật ký kết thúc năm' cho năm tài chính này cái mà sẽ được thiết lập sau khi tạo bút toán đầu kỳ từ 'Tạo bút toán đầu kỳ'." #. module: account #. openerp-web @@ -11479,19 +11479,19 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một bản ghi." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải xác định một sổ nhật ký quản trị của loại '%s'!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "" +msgstr "Trước tiên bạn phải chọn một đối tác!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 @@ -11503,13 +11503,13 @@ msgstr "Bạn phải chọn một tài khoản để đối soát" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải thiết lập một kỳ kế toán có khoảng thời gian lớn hơn 0." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải chọn ngày bắt đầu." #. module: account #: code:addons/account/account.py:422 @@ -11523,7 +11523,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1080 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải chọn kỳ kết toán thuộc cùng công ty." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 @@ -11557,7 +11557,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã xác nhận" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgid "" " credit note directly or keep it draft,\n" " waiting for the document to be issued by\n" " your supplier/customer." -msgstr "" +msgstr "Bạn sẽ có thể sửa và xác nhận báo có này một cách trưc tiếp hoặc \n giữ nó ở trạng thái dự thảo, chờ tài liệu được gửi từ khách hàng/nhà cung cấp." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "account.analytic.line.extended" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "cân đối" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Hóa đơn điện tử & Thanh toán" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "bút toán" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -11710,14 +11710,14 @@ msgstr "tiêu đề" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "để đối soát" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "giao dịch." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 902820f3cf4..ec83f2ff51e 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "选择会计年度" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "选择配对的" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "创建退款" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "创建核销" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index 72b65191e9b..14bd275f869 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr "匯總" #. module: account #. openerp-web @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" -msgstr "" +msgstr "分錄" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "# 數字" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Entries" -msgstr "" +msgstr "# 分錄 " #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "明細數" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Products Qty" -msgstr "" +msgstr "# 產品數量 " #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "# 處理" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} 發票 (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (副本)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "(業務夥伴/科目)名稱" msgid "" "(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be " "selected.)" -msgstr "" +msgstr "(如果您不選擇會計年度,將使用所有開啟的會計年度)" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "" "(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)" -msgstr "" +msgstr "(如果您不選擇會計期間,它將使用所有開啟的會計期間)" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "(當前狀態留空為待處理)" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "(change)" -msgstr "" +msgstr "(變更)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "(更新)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "交易" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "預付30% 30天內支付餘款" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr "總帳" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "試算平衡" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "現金" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "現金管理" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "建立分錄" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "建立者" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "前次期末餘額" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "最後訊息日期" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "最後更新:" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "最後更新於" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "部分金額可以加起來作為找到的平衡點來強制填充自動 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ca.po b/addons/account_accountant/i18n/ca.po index edae809302f..3df3d38bb2f 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ca.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_accountant # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -20,4 +21,4 @@ msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Obrir Menú Comptabilitat" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/eu.po b/addons/account_accountant/i18n/eu.po index 610807126ca..1ea80d54402 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/eu.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_accountant # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,4 +21,4 @@ msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Zabaldu kontabilitateko menua" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po index 01fdac6f7a9..26962e1c7b7 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Thomas A. Jaeger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Thomas A. Jaeger\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +19,861 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Ein Modul mit ähnlichem Name und Kürzel existiert bereits." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Konten ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr " Summe abzurechnender Beträge für diesen Vertrag" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Konto Bez." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nKlicken Sie zur Erstellung einer Vertragsvorlage.\n

\nVorlagen sind vordefinierte Verträge für Projekte, aus denen zur schnellen und einfachen Erstellung neuer Vereinbarungen, die zugrundeliegenden Einstellungen und Konditionen\nübernommen werden.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Konto1 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nKlicken Sie zur Erstellung eines Vertrags.\n

\nSetzen Sie Verträge ein, um hierüber Aufgaben, Fälle, Stundenzettel oder Abrechnungen geleisteter Arbeitszeiten, Personalspesen und/oder Verkaufsaufträge zu verfolgen. Odoo überwacht dabei automatisch, ob Verträge erneuert werden müssen und benachrichtigt den zugewiesenen Verkäufer.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Konto2 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nKlicken Sie hier, um ein Angebot zu erstellen, das in einen Auftrag umgewandelt werden kann.\n

\nVerwenden Sie Aufträge, um diejenigen Positionen zu verfolgen, die innerhalb eines Vertrages zu einem Festpreis abgerechnet werden sollen.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Konto3 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nKlicken Sie zur Erstellung eines neuen Vertrags.\n

\nSie werden bei Ablauf der Laufzeit oder bei Überschreiten eines vereinbarten Zeitkontingents automatisch über die zu verlängernden Verträge informiert. \n

\nHierzu wird in Odoo der Status automatisch auf \"Wiedervorlage\" abgeändert. Nach Abschluss der Verhandlung zur Vertragsverlängerung kann dieser vom Verkäufer entweder verlängert oder endgültig gekündigt werden.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Konto4 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\nSie finden hier die aufgezeichneten Stundenzettel und eingekauften Sachmittel, die für diesen Vertrag abgerechnet werden können. Für neue abzurechnende Arbeitszeiten sollten Sie das Menü für die Stundenzettel benutzen.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Konto5 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "Kostenstellenbuchungen" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Konto6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "Kostenstellenverantwortlicher" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Betrag" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "Bei Erstellung eines Vertrags oder Projekts ist die Verwendung einer Vorlage verpflichtend." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Analyt. Kontenreferenz" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "Theoretischer Erlös, wenn alle Kosten auf Basis der \"Allgemeinen Preisliste\" abgerechnet worden wären." -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Kostenstellen Distribution" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Analyt. Verrechnungsvorlage" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "Nicht verlängerte Verträge" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Analyt. Verrechnungspositionen" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Abgeschlossen" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Analyt. Verrechnungsvorlagen" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "Beendete Verträge" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Analyt. Buchungspositionen" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "Berechnet durch diese Formel: Erwartete Projektarbeitszeit - Abgerechnete Projektarbeitszeit" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analytisches Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "Berechnungsformel: Abgerechnete Summe - Gesamtkosten." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Analytischer Buchungssatz" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "Berechnungsformel: Abgerechnete Beträge / abgerechnete Stunden" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Kostenstellenverrechnung" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "Berechnungsformel: Geplanter Abrechnungsbetrag - Abgerechneter Betrag" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Analyt. Verrechnungsvorgang" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "Berechnungsformel: Maximale Zeit - Geleistete Zeit" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Analyt. Verrechnungspositionen" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "Berechnungsformel: Geplanter Umsatz - gesamte Kosten" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Analyt. Verrechnung Positionen" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "Berechnungsformel: (Marge / Gesamte Kosten) * 100" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Analyt. Verrechnung" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "Arbeitsvertrag" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Name der Koordinate" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "Vertragsvorlage" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Bank Auszug" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "Vertragsablauf Erinnerung ${user.company_id.name}" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bankauszug Buchungen" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Verträge" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "Verträge eines Kunden" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Kürzel" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "Laufende Verträge (Offen, Entwurf)" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Unternehmen:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "Nicht unterzeichnete Verträge" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "Verträge ohne verantwortlichen Mitarbeiter" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "Zu erneuernde Verträge" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Quervergleich Analyse" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "Kundenverträge" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Verrechnungsvorlage" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "Letzte Aufwandserfassung" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Verteilungs-Schlüssel" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "Datum der letzten Abrechnung" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Verrechnungsvorlage gespeichert" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "Nächstes Abrechnungsdatum" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Verrechnungsvorlage" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "Datum der letzten Erfassung auf diesem Konto." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Keine leeren Zeilen anzeigen" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Tag(e)" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Enddatum" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "Monatsende" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "Das Enddatum ist im nächsten Monat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "Ablaufdatum überschritten oder bezahltes Kontingent verbraucht" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Von:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "Geplante abzurechnende Stunden" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "Insgesamt verbleibender Abrechnungsbetrag für diesen Vertrag. Der Betrag errechnet sich aus der Summe der Einzelpositionen, sowie im Umkehrschluss aus dem Maximalbetrag der Differenz 'Geplant - Abgerechnet' und 'Abzurechnen'." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "Erwartet" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "Abgelaufen oder verbraucht" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "Läuft bald ab" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "Festpreis" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "Automatische Erstellung wiederkehrender Rechnungen" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppiert nach..." + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "Stunden pro Benutzer" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "Stunden pro Monat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Rechnung" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "Falls eine Rechnung über Kostenstellen generiert wird, basiert der verbleibende Betrag, der an den Kunden weiter berechnet werden kann, auf den gesamten Kosten." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Rechnungszeile" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "Wenn Kosten in Rechnung gestellt werden, ist dies das Datum der letzten Rechnung." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "Wenn Kosten in Rechnung gestellt werden, ist dies das Datum der letzten Arbeit oder Kosten, die verrechnet wurden." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Journal Einträge" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "In Arbeit" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Rechnungszeilen" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "Rechnung wird im entsprechenden Zeitinterval automatisch neu erstellt" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Abgerechnet" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "Abgerechneter Betrag" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "Abgerechnete Zeit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Abrechnung" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "Letztes Rechnungsdatum" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Max. erlaubt (100%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "Vertragsvorlage ist verbindlich" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Min. erlaubt (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "Verbindliche Nutzung von Vorlagen" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Verrechnungsvorgabe" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Monat" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Analytische Verrechnung" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Monat(e)" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Es existiert kein Kostenjournal !" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "Es ist kein Kunde definiert!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Proz (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "Keinen Auftrag abzurechnen, erstellen Sie einen." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Prozentsatz" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "Nichts abzurechnen." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Plan ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "Abrechenbare Zeit (Stunden/Tage) vom Journaltyp 'Sonstige', wenn Abrechnung über die Kostenstelle erfolgt." -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "Abrechenbare Zeit (Stunden/Tage) inklusive bereits abgerechneter Stunden." + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "Arbeitszeiten, die auf diese Kostenstelle gebucht wurden. Es werden nur Journale vom Typ 'sonstige' zur Berechnung herangezogen." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "Auf Stundenzettel" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "Überfällige Mengen" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Übergeordnet" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "Verträge zur Wiedervorlage" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Bitte tragen Sie eine Bezeichnung und ein Kürzel vor dem Speichern ein." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "Definieren Sie ein Verkaufsjournal für das Unternehmen \"%s\"." -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "Preisliste" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Kreuzanalyse drucken" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Druckdatum:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Anteil (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "Realisierte Marge" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Oberstes Konto" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "Realisierte Marge (%)" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Basiskonto der Verrechnung" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Häufigkeit" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Auftragsposition" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "Wiederkehrende Rechnungen" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Verrechnung als Vorlage speichern" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "Verbleibend" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Nummernfolge" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "Verbleibender Umsatz" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Verbleibende Zeit" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Wiederhole alle" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Wiederhole alle (Tag/Woche/Monat/Jahr)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "Erzielter Umsatz pro Zeiteinheit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "Die Summe sollte zwischen %s und %s sein." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "Abzurechnende Auftragspositionen von %s." -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Verkaufsaufträge" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "Startmonat" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "Zwischensumme" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "Angebotssummen zu diesem Vertrag" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "Summe abgerechneter Arbeitszeiten zum Vertrag" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "Theoretische Marge" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "Planumsatz" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "Abrechenbare Zeiten & Sachaufwendungen" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "Zeiterfassung" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Es gibt keine Kostenstellenbuchungen für das Konto %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "Abzurechnende Stundenzettel von %s" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Es existieren Kostenstellen und ein Plan." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Abzurechnen" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "Zu erneuern" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Summe" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "Gesamtkosten" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "Erwartete Gesamtsumme" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Abgerechneter Betrag" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "Verbleibende Summe" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "Gesamtzeit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "Gesamte Arbeitszeit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "Bereits abgerechnete Beträge für diese Kostenstelle" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Die Verrechnungsvorlage wurde gesichert und ist nunmehr verwendbar." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "Gesamte Kosten dieser Kostenstelle. Hier sind tatsächliche Kosten (von Rechnung) sowie indirekte Kosten, wie z.B. erfasste Zeiten einer Zeiterfassung, einbezogen." -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Bis Datum:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "Gesamt-Abrechnungsbetrag" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "Abrechenbarer Betrag" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "Nicht abgerechnete Zeit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Stückpreis" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mengeneinheit" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "Verbrauchte Einheiten" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "Übrige Einheiten" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Woche(n)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "Bei erneuter Rechnungsstellung verwendet Odoo die Preisliste desjenigen Vertrags, dessen Preis durch das zugehörige Produkt bestimmt wird (zB Produkte für die Zeitabrechnung werden für jeden Mitarbeiter separat erstellt)." + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Jahr(e)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Benutzerfehler !" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "Sie müssen für den Vertrag %s zuerst einen Kunden wählen." -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Sie müssen eine Kostenstelle für das Journal '%s' eintragen" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "oder Ansicht" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "Das Feld Vorlage aus der Kostenstellenrechnung und dem Vertragswesen wird erforderlich sein." -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "oder" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "⇒ Rechnung" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "⇒ Erstelle Rechnungen" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CL.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CL.po index 9e820955213..1e6611a4002 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CL.po @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "A facturar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total facturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 @@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po index 4da43cc9f1c..b30ffe31389 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,458 +17,861 @@ msgstr "" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribución Analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha Final" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Línea de Pedido de Venta" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 -#, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Líneas de Factura" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturando" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mes(es)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" +msgid "No Customer Defined!" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Asociado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "o" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 +#, python-format +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "Partes de Horas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 +#, python-format +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Para Facturar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "A Renovar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Año(s)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po index 6e662676167..004bce69e32 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # Oihane Crucelaegui , 2015 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Kopurua" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Kontu analitikoa" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Ezeztatua" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Itxita" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Ezeztatu" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Kodea" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Nork sortua" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" +msgstr "Noiz sortua" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Eguna(k)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Amaiera Data" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Errorea!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "Taldekatu" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "Lanean" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Faktura lerroak" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Fakturatuta" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Nork eguneratua" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" +msgstr "Noiz eguneratua" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Hilabetea(k)" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" +msgid "No Customer Defined!" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Kidea" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produktua" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Kopurua" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Salmenta lerroa" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekuentzia" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Hasiera Data" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Salmenta eskariak" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Txantiloia" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Fakturatzeko" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Guztira" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Unitateko prezioa" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Astea(k)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Urtea(k)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po index d66f0b27191..81f22406908 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,458 +19,861 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Malli tällä nimellä ja koodilla on jo olemassa." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Tilitunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Tilin nimi" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Tili1 tunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Tili2 Tunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Tili3 tunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Tili4 tunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Tili5 tunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Tili6 tunnus" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Määrä" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analyyttinen tili" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Analyyttisen tilin viite" - -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Analyyttinen jakelu" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Analyyttinen jakelurivi" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Analyyttinen jakelurivi" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Analyyttiset jakelumallit" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Analyyttisen instanssin rivi" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analyyttinen päiväkirja" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Analyyttinen rivi" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Analyyttinen suunnitelma" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Analyyttisen suunnitelman rivi" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Analyyttiset suunnitelmarivit" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Analyyttiset suunnitelmat" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Pankin tiliote" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Pankin tiliotteen rivi" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Suljettu" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Koodi" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Yritys:" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Luonut" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Luotu" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Ristianalyysi" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Oletusviennit" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Jakelukoodi" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Jakelumalli talletettu" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Jakelumallit" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Älä näytä tyhjiä rivejä" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Loppupäivä" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "Loppukuukausi" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Alkupäivä:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Lasku" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Laskun rivi" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Loki" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Päiväkirjan tapahtumat" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Suurin sallittu (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Minimi sallittu (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Mallin suunnitelma" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Monisuunnitelmat" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Analyyttinen päiväkirja puuttuu!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Prosenttosuus (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Prosenttia" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Suunnitelma id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Anna nimi ja koodi ennen mallin tallentamista." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Tulosta ristikkäisanalyysit" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Tuote" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Tulostuspäivämäärä:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Osuus (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Juuritili" - -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Päätili tälle suunnitelmalle" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Myyntitilauksen Rivi" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Talleta tämä jakelu malliksi" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvenssi" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Alkupäivä" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 -#, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Tiliin %s ei ole liitetty yhtään analyyttista riviä." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Analyyttista suunnitelmaa ei ole määritelty." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 +#, python-format +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 +#, python-format +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Tämä jakelumalli on tallennettu. Voit uudellenkäyttää sitä myöhemmin." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Tähän pävään mennessä:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mittayksikkö" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Käyttäjän virhe!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Sinun pitää määritelläpäiväkirjalle '%s' yksi analyyttinen päiväkirja." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "tai" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po index dfe4585e6f9..3ee228dcab9 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:07+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Ugovor" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Isteklo ili konzumirano." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po index 8725cbae5d2..f96f53de803 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Ismétlődő számla automatikus létrehozása" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Csoport ezzel" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po index e7afcadcb8e..faeebfdef8e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Anica Milanova\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Веќе постои модел со ова име и код." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Id на сметка" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Име на сметка" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Сметка1 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Сметка2 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Сметка3 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Сметка4 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Сметка5 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Сметка6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Износ" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитичка сметка" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Референца на аналитичка сметка" - -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Аналитичка дистрибуција" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Ставка на аналитичка дистрибуција" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Ставки на аналитичка дистрибуција" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Модели на аналитичка дистрибуција" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Ставка од аналитичка инстанца" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Аналитички дневник" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Аналитичка ставка" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Аналитички план" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Ставка на аналитички план" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Ставки на аналитички план" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Аналитички планови" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Банкарски извод" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Ставка од Банкарски извод" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Код" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Компанија:" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Креирано од" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Креирано на" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Стандардни внесови" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Код за дистрибуција" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Дистрибутивниот модел е зачуван" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Дистрибутивни модели" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Не ги прикажува празните ставки" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Краен датум" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Од датум:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Фактура" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Ставка од фактура" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Дневник" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Ставки на дневник" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Фактурирање" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Максимално дозволено (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Минимум дозволено (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "План на модел" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Повеќекратни планови" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Нема аналитички дневник!" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Проц(%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Процент" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "ID на план" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Внесете име и код пред да го зачувате моделот." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Печати" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Датум на печатење:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Родител" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Партнер" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Производ" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Количина" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Стапка (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Коренска сметка" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Коренска сметка на овој план." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Ставка од налог за продажба" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Зачувајте ја оваа дистрибуција како модел" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Секвенца" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Почетен датум" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "Вкупното треба да биде помеѓу %s и %s" +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Нема аналитички ставки поврзани со сметката %s" +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Нема дефинирано аналитички план." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Моделот за дистрибуција е зачуван. Може да го користите повторно подоцна." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "До датум:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Цена на единица" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Единица мерка" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Корисничка Грешка!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Треба да дефинирате аналитички дневник на '%s' дневник." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "или" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po index 1e87c8cfe7d..6508c12176f 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# MMSRS , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" +"Last-Translator: MMSRS \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +19,861 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Já existe um modelo com estes nome e código." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Identificação da conta" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nome da conta" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Identificação da Conta 1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Identificação da Conta 2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Identificação da Conta 3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Identificação da Conta 4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Identificação da Conta 5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Identificação da Conta 6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "Gestor de Conta" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Montante" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Conta Analítica" +msgstr "Conta de Analítica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Referência de conta analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribuição Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Linha de Distribuição Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "Contratos cancelados" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Linhas de Distribuição Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modelos de Distribuições Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "Contratos fechados" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Linha Analítica de Instância" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Diário Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Linha analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Plano analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instância do plano analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Linha do Plano Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Plano de linhas Analíticas" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Planos analíticos" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Nome do Eixo" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "Modelo de Contrato" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Extrato Bancário" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Linha de Extrato Bancário" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "Contratos atribuídos a um cliente." -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Código" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "Contratos em progresso (abertos, rascunhos)" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Empresa:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "Contratos não atribuídos" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "Contratos que não estão atribuídos a um gestor de conta" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "Contratos para Renovar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Analítica Cruzada" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "Contratos de Cliente" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Movimentos padrão" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Código de Distribuição" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Modelo de Distribuição Guardado" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modelos de distribuição" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Não mostre as linhas vazias" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dia(s)" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data Final" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Data Início:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "Estimativa das Horas para Faturar" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "Expira em breve" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "Preço Fixo" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "Id." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Linha de Fatura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Diário" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Items Diários" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "Em Progresso" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Linhas da Fatura" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Faturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "Valor Faturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última Actualização por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualização em" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Máximo permitido(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Mínimo permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Modelo de planos" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mês" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Múltiplos planos" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mês (Meses)" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Nenhum Diário Analítico!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Percentagem (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Identificação do Plano" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "Contratos pendentes" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Por favor, indique um nome e um código antes de gravar o modelo." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Preços" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Print Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produto" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Data de Impressão" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Rate (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "Margem Real" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Conta raiz" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Conta raiz deste plano" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recorrência" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Linha da ordem de venda" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "Faturas Recorrentes" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Salvar como modelo de distribuição" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "Restante" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequência" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "Receita Restante" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data Inicial" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Tempo Restante" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir a Cada" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "O total devia de estar entre %s e %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Encomendas de Vendas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Modelo" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Não há linhas analíticas relacionadas com a conta %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Não há um plano analítico definido." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Para Faturar" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "Para Renovar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "Custo Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "Total Estimado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Faturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "Total Restante" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "Tempo Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Este modelo de distribuição foi salvo. Poderá reutilizá-lo mais tarde." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Até à Data:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "Total a Faturar" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Preço Unitário" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidades de Medida" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "Unidades Consumidas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "Unidades Restantes" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Ano(s)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Erro do utilizador!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Tem de definir um diário analítico para o diário '%s'." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "ou" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po index f6e20c24b1c..639c9e49a3b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" "Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgid "" "\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOlá ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n\n \n \n \n \n \n \n \n % pelo parceiro, contas em valores:\n % para as contas em contas:\n \n \n \n \n \n \n \n % endfor\n % endfor\n
ClienteContratoDatasUnidades Pré-pagasContato
${partner.name}${account.name}${account.date_start} até ${account.date and account.date or '???'}\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n

Os seguintes contratos acabaram de vencer:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n

Os seguintes contratos ainda não foram processados:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n

Os seguintes contratos irão vencer em menos de um mês:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n

\n Você pode verificar todos os contratos a serem renovados usando o menu:\n

\n
    \n
  • Vendas / Faturamento / Contratos a renovar
  • \n
\n

\n Obrigado,\n

\n\n
\n-- \nEmail Automático do OpenERP\n
\n\n " #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Soma de tudo que pode ser faturado neste contrato." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" " terms and conditions of the contract.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique aqui para criar um modelo de contrato.\n

\n Modelos são utilizados para pré definir contratos/projetos que \n podem ser selecionados pela equipe de vendas para rapidamente descrever os \n termos e condições do contrato.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" " the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique para criar um novo contrato.\n

\n Use os contratos para seguir tarefas, questões, planilhas de horas ou faturamento baseado no\n trabalho executado, despesas e ou pedidos de vendas. O Odoo irá gerenciar os alertas para a renovação do contrato para a pessoa responsável automaticamente.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" " at a fix price on a contract.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique para criar uma cotação que será convertida em um Pedido de Vendas.\n

\n Use os pedidos de vendas para acompanhar tudo o que precisa ser\nfaturado com um valor fixo em um contrato.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" " pending contracts.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Clique para definir um novo contrato.\n

\n Aqui você irá encontrar os contratos a serem renovados por que a data de término foi ultrapassada\n ou o tabalho executado é maior que o máximo autorizado.\n

\n O Odoo define os contratos a serem renovados como pendentes automaticamente.\n Após a negociação, o vendedor deve finalizar ou renovar os contratos pendentes.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -156,24 +156,24 @@ msgid "" " menu instead.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Aqui você irá encontrar planilhas de horas e compras que você fez para\n contratos que podem ser refaturados para o cliente. Se ao invés disto\n você desejar registrar novas atividades para faturar, você deve utilizar o \n menu planilha de horas.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade Linhas Analíticas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Contas" #. module: account_analytic_analysis #: help:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." -msgstr "" +msgstr "Permite a você ajustar os campos do modelo como obrigatório quando estiver criando uma conta analítica ou um contrato." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 @@ -189,113 +189,113 @@ msgid "" "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "the pricelist." -msgstr "" +msgstr "Com base nos custos que você teve no projeto, qual seria a receita se todos os custos tivessem sido faturados a um preço de vendas padrão, como indicado na lista de preços (sem descontos)." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Cancelled contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos cancelados" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fechado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos finalizados" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "" "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " "timesheets" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando a fórmula: Esperado nas planilhas de horas - Total faturado nas planilhas de horas" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "" +msgstr "Calculado através da fórmula: Valor faturado - Custos Totais." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando a formula: Total Faturado / Horas Totais" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando a fórmula: Preço máximo de fatura - Valor Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando a fórmula: Tempo Máximo - Total de Tempo Trabalhado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando a fórmula: Receita Esperada - Custo Total" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." -msgstr "" +msgstr "Calcula usando a fórmula: (Margem Real / Custo Total) * 100." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Aviso de vencimento de contrato ${user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts assigned to a customer." -msgstr "" +msgstr "Contratos associados a um cliente" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts in progress (open, draft)" -msgstr "" +msgstr "Contratos em andamento (abertos, provisórios)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Contratos não atribuídos" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "" +msgstr "Contratos que não estão atribuídos a um gerente de contas." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Contratos a Renovar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 @@ -310,52 +310,52 @@ msgstr "Criado em" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de Clientes" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of Last Cost/Work" -msgstr "" +msgstr "Data da Última Despesa/Atividade" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "Date of Last Invoiced Cost" -msgstr "" +msgstr "Data do último custo faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Data da Próxima Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of the latest work done on this account." -msgstr "" +msgstr "Data do último trabalho realizado nesta conta." #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dia(s)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Mês de Término" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "A data final é no próximo mês" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "Data final ultrapassada ou unidades pré-pagas utilizadas" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Erro!" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Estimativa de horas para faturar" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_total:0 @@ -374,47 +374,47 @@ msgid "" "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" -msgstr "" +msgstr "Expectativa de receitas para este contrato. Calculado como a soma dos subtotais restantes, que por sua vez, são calculados com o valor máximo entre '(Estimado - Faturado)' e 'Valores para Faturar'" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Esperado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Vencidos ou utilizados" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Vencendo em breve" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Preço Fixo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 msgid "Generate recurring invoices automatically" -msgstr "" +msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user msgid "Hours Summary by User" -msgstr "" +msgstr "Resumo de Horas por Usuário" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" -msgstr "" +msgstr "Resumo de horas por mês" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,id:0 @@ -428,59 +428,59 @@ msgstr "ID" msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." -msgstr "" +msgstr "Valor restante, baseado no custo total, que poderá ser cobrado do cliente se faturado a partir da conta analítica," #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." -msgstr "" +msgstr "Se faturado pelos custos, esta é a data da última fatura." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "" "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "have been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Se faturar a partir dos custos, esta é a data do último trabalho ou custo que foi faturado." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Em Andamento" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas da Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" -msgstr "" +msgstr "Fatura se repete automaticamente em um intervalo específico" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Faturamento" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Last Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Data da Última fatura" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 @@ -495,101 +495,101 @@ msgstr "Última atualização em" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Obrigatório o uso de modelos nos contratos" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Obrigatório o uso de modelos." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mês" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mês(es)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format msgid "No Customer Defined!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum cliente definido!" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Não existe pedido para faturar, crie um" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Não existe pedido para faturar, crie um" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "" "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "invoiced if you invoice based on analytic account." -msgstr "" +msgstr "Número de horas (horas/dia) (do diário to tipo 'geral') que podem ser faturado se você emite fatura baseado em conta analítica." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "" "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " "have been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Númeo de horas (horas/dia) que podem ser faturadas mais aquelas que já tenham sido faturadas." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "" +msgstr "Número de horas que você gastou na conta analítica (da planilha). Isto calcula as quantidades de todos os diários do tipo 'geral'." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Sobre Planilha de Horas" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 msgid "Overdue Quantity" -msgstr "" +msgstr "Valor em Atraso" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Superior (Conta-pai)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos pendentes" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Por favor defina um diário para a empresa \"%s\"." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de preço" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produto" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 @@ -599,32 +599,32 @@ msgstr "Quantidade" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Real Margin" -msgstr "" +msgstr "Margem real" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Real Margin Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Taxa Real de Margem (%)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recorrência" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Recurring Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturas Recorrentes" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Remaining Revenue" -msgstr "" +msgstr "Receita Restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -632,195 +632,195 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo Restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir a cada" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Time (real)" -msgstr "" +msgstr "Receita por hora (real)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Linhas do Pedido de Venda para faturar de %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Vendas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mês de Início" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Situação" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Sub Total" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Total das cotações para este contrato." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Total de linhas da planilha de horas faturadas para este contrato." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Theoretical Margin" -msgstr "" +msgstr "Margem Teórica" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "Theoretical Revenue" -msgstr "" +msgstr "Receita Teórica" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tempo e Materiais" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Planilhas de Horas" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format msgid "Timesheets to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Apontamentos para faturar de %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Para Faturar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Para Renovar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Custo Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimativa Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Total Restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 msgid "Total Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo Total Trabalhado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Total customer invoiced amount for this account." -msgstr "" +msgstr "Valor total faturado ao cliente para esta conta" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." -msgstr "" +msgstr "Total dos custos para esta conta. Inclui custos reais (de faturas) e custos indiretos, tais como o tempo gasto no apontamento de horas." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Total para Faturar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "Uninvoiced Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor não Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo não Faturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Preço Unitário" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidade de Medida" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Units Consumed" -msgstr "" +msgstr "Unidades consumidas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Unidades Restantes" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuário" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -829,29 +829,29 @@ msgid "" " pricelist of the contract which uses the price\n" " defined on the product related (e.g timesheet \n" " products are defined on each employee)." -msgstr "" +msgstr "Quanto refaturar os custos, O Odoo usa a lista de preços\n do contrato que usa o preço definido\n no produto relacionado (ex Produtos de planilha de hora \n são definidos em cada funcionário)." #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Ano(s)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "" +msgstr "Primeiro selecione um Cliente para o Contrato %s!" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "ou visualizar" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." -msgstr "" +msgstr "o modelo de campo nas contas analíticas e contratos serão obrigatórios." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -859,21 +859,21 @@ msgid "" "{'required': " "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "=> Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ create invoices" -msgstr "" +msgstr "⇒ criar faturas" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po index c732dd72a3b..702cb5bce3b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Скасовано" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Закрито" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Опис" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Кінець місяця" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Рахунки" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Місяць" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Партнер" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Продукт" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Разом" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 12e0592e26b..59a260914ce 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * account_analytic_analysis # # Translators: +# Feng Xi , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # jeffery chen fan , 2015 # niulinlnc , 2015 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Feng Xi \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "账户管理" #. module: account_analytic_analysis #: help:sale.config.settings,group_template_required:0 @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "开票" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -564,12 +565,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "上级" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "合作伙伴" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "产品" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 @@ -670,12 +671,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "小计 :" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "模板" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "待开票" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合计" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "已开发票总量" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 @@ -795,12 +796,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "单位价格" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "计量单位" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po index cb5b49bb1d0..aec4f5e1410 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Stavka fakture" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po index a0c9ac033d9..602471b8bb3 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# Κανόνες Αναλυτικής Λογιστικής." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη ημερομηνία λήξης για την Αναλυτική Λογιστική." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την Αναλυτική Λογιστική." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Εγγραφές" #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Δίνει τη σειρά της αλληλουχίας κατά την εμφάνιση της λίστας της αναλυτικής κατανομής" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_BO.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..cf9c683e5fc --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_default +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_default +#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 +msgid "# Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button +#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "Asientos" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CL.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CL.po index ca12fbebe9d..f275505a88d 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Condiciones" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 @@ -110,22 +110,22 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po index f505e4b72d4..91c5f457a6d 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# Reglas Analíticas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "predeterminados Analíticos" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Distribución Analítica" #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas Analíticas" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Fecha final predeterminada para esta Cuenta Analítica." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Fecha de comienzo predeterminada para esta Cuenta Analítica." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Fecha Final" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Da el orden de secuencia cuando muestra una lista de distribución analítica" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.default,product_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po index 1a1578c8e92..85e7a3af6be 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Condiciones" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Línea de factura" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PA.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..a54797cb995 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_default +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_default +#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 +msgid "# Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button +#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..63e62cefa33 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_default +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_default +#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 +msgid "# Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button +#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Guía" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/eu.po b/addons/account_analytic_default/i18n/eu.po index 64574dc9c66..5d95e3bbd2f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/eu.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Arau analitiko kop." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Kontu analitikoa" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsitako aukera analitikoak" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Banaketa analitikoa" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Arau analitikoa" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Enpresa" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Baldintzak" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Noiz sortua" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Lehenetsitako bukaera data kontu analitiko honentzat." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Lehenetsitako hasiera data kontu analitiko honentzat." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Amaiera Data" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Idazpenak" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Kidea" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line @@ -200,4 +200,4 @@ msgstr "Hasiera Data" #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr_BE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5c61c8a588f --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_default +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_analytic_default +#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 +msgid "# Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button +#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr_CA.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr_CA.po index 4c9aa86be8f..035ab97a6e7 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ka.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ka.po index 0b417ebe8cc..3bdd06f5b3f 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ka.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.default,product_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po index 949927b2edf..afbd97b8043 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" "Last-Translator: Андрей Гусев \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# правил аналитики" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po index b903e03540c..155a8890ef3 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# Analytické pravidlá" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Účty" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Predvolený dátum ukončenia tohto analytického účtu." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Predvolený dátum začatia tohto analytického účtu." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Položky" #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu analytickej distribúcie" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Vyberte spoločnosť, ktorá bude používať analytický účet uvedený v analytickom predvolenom nastavení (napr vytvoriť novú faktúru zákazníka alebo predajné objednávky, keď vyberieme túto spoločnosť, bude to automaticky brať ako analytický účet)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Vyberte si partnera, ktorý bude používať analytický účet uvedený v analytickom predvolenom nastavení (napr vytvoriť novú faktúru zákazníka alebo predajné objednávky, keď vyberieme tohoto partnera, bude sa to automaticky brať ako analytický účet)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -178,13 +178,13 @@ msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Vyberte si produkt, ktorý bude používať analytický účet uvedený v analytickom predvolenom nastavení (napr vytvoriť novú faktúru zákazníka alebo predajné objednávky, keď vyberieme tento produkt, bude sa to automaticky brať ako analytický účet)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." -msgstr "" +msgstr "Vyberte používateľa, ktorý bude používať analytický účet uvedený v analytickej prevoľbe." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po index 0212fdbd6b8..1746a510d9b 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po index 3e4df882c32..6e6e51aa1aa 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Anotacions comptables" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 @@ -472,4 +472,4 @@ msgstr "analítica.pla.crea.model.acció" #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po index 73e6d0dd47f..005bd226fc2 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Εταιρία" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_uid:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_BO.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a6806564a6e --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "Nombre de cuenta" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Diario analítico" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "Sin diario analítico" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "Fecha de impresión:" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "Cuenta principal" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "¡Error de usuario!" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CL.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CL.po index 8ec8e5d97b0..d0c127a28a2 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Diario analítico" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto bancario" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de extracto bancario" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_date:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.plan.create.model,id:0 #: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Factura" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Diario" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_uid:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po index 5fdab5475bb..2513da3095b 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_date:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po index 31f873def87..9902c59a6a5 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_date:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Elementos diario" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PA.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..68e54428757 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..3a75e5da5ac --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po index 13998752577..70893b93da7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Kontu izena" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default #, python-format msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Banaketa analitikoa" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr_BE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5918689384b --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po index 7155dcc1538..8687b5502ae 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_analytic_plans # # Translators: +# Davor Bojkić , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 #, python-format msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "" +msgstr "Model s istim nazivom već postoji." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Šifra" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Tvrtka" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_uid:0 @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "From Date:" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it late #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "To Date:" -msgstr "" +msgstr "Do datuma" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Greška korisnika!" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "" +msgstr "Morate definirati analitički dnevnik na dnevniku '%s' !" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po index 54655ffc19e..cc47ff7a6a4 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Kode" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Perusahaan:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_uid:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "" +msgstr "analytic.plan.create.model.action" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ka.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..d3159abe534 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "იმპორტი" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "კოდი" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "ინვოისი" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "ჟურნალი" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po index a4e4589fbe0..17b8abd3b0f 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 07:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Ошибка!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "From Date:" -msgstr "" +msgstr "С даты:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Несколько планов" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" +msgstr "Нет журнала аналитики!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Печать перекрестной аналитики" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата печати:" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po index a6df6547d53..2e4c508b17c 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankový výpis" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok bankového výpisu" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Položky faktúry" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_BO.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..ad187145dc6 --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_anglo_saxon +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "" +"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " +"move line." +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "Move line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CL.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CL.po index 31dd702902c..5de283ae47a 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Factura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: account_anglo_saxon #: field:account.invoice.line,move_id:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..e03b88f1149 --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_anglo_saxon +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "" +"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " +"move line." +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de Factura" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "Move line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..16e7d2724f4 --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_anglo_saxon +# +# Translators: +# Cesar Vergara , 2015 +# Luis Miguel Sarabia , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Cesar Vergara \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "" +"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " +"move line." +msgstr "Si la factura se generó desde un Picking de Inventario, referencia a la linea relacionada al movimiento." + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "Move line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Guía" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "Cuenta de Diferencia de Precio" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de Compra" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "Esta cuenta se usara para valorizar la diferencia entre el precio de compra y el costo" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/eu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/eu.po index 08c081964ac..1da312c8f99 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/eu.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_anglo_saxon # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,12 +28,12 @@ msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: account_anglo_saxon #: field:account.invoice.line,move_id:0 @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Produktu Kategoria" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr_CA.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..21182f2c562 --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_anglo_saxon +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "" +"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " +"move line." +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "Move line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Liste de ceuillette" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle de produit" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po index 60bc9db20c4..2c033f2e79f 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" -"Last-Translator: krnkris\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " "move line." -msgstr "" +msgstr "Ha a számla egy raktári.kiválogatásból (stock.picking) készült, hivatkozás az idevonatkozó átmozgatott tételsorra." #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/uk.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/uk.po index 9d7da65da62..1361de49fa7 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/uk.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Відбірний лист" #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" -msgstr "" +msgstr "Рахунок різниці в ціні" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category @@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "Переміщення по складу" msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." -msgstr "" +msgstr "Цей рахунок буде використовуватись для обліку різниці між ціною в рахунку за товар та ціною в замовленні на купівлю." diff --git a/addons/account_asset/i18n/bs.po b/addons/account_asset/i18n/bs.po index faa37699375..e8a1864e1ce 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/bs.po +++ b/addons/account_asset/i18n/bs.po @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ca.po b/addons/account_asset/i18n/ca.po index 7b00da0eb50..7ad6ce1f594 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ca.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Apunts comptables" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -800,4 +800,4 @@ msgstr "" #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_asset/i18n/cs.po b/addons/account_asset/i18n/cs.po index 3d763811f2f..69d74748dae 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/cs.po +++ b/addons/account_asset/i18n/cs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es.po b/addons/account_asset/i18n/es.po index 75dcd507784..b7e0b0c6f72 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_asset # # Translators: +# Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Santana \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" -msgstr "Escoja el método a utilizar para calcular la cantidad de líneas de amortización:\n * Lineal: Calculado en base a: Valor bruto / número de amortizaciones\n * Decreciente: Calculado en base a: Valor residual * Factor decreciente" +msgstr "Escoja el método a utilizar para calcular la cantidad de líneas de amortización:\n * Lineal: Calculado en base a: Valor bruto / número de amortizaciones\n * Decreciente: Calculado en base a: Valor contable * Factor decreciente" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "Valor residual" +msgstr "Valor contable" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "En ejecución" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "Valor de salvaguarda" +msgstr "Valor residual" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_BO.po b/addons/account_asset/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..63abdac7bd0 --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_asset +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,entry_count:0 +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Add an internal note here..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Analytic Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +msgid "Asset History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,asset_method_time:0 +msgid "Asset Method Time" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "Activo" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_uid:0 +#: field:account.asset.category,create_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0 +#: field:account.asset.history,create_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 +#: field:asset.modify,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_date:0 +#: field:account.asset.category,create_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0 +#: field:account.asset.history,create_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 +#: field:asset.modify,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Current Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "Asientos" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0 +#: field:asset.asset.report,id:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_uid:0 +#: field:account.asset.category,write_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0 +#: field:account.asset.history,write_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 +#: field:asset.modify,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_date:0 +#: field:account.asset.category,write_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0 +#: field:account.asset.history,write_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 +#: field:asset.modify,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "Asentado" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +#: help:account.asset.category,method_number:0 +#: help:account.asset.history,method_number:0 +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CL.po b/addons/account_asset/i18n/es_CL.po index a82cc7b7388..151b3f85563 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 #: field:asset.modify,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,id:0 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Factura" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Diario" #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_uid:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po index 43f9d34b827..6584bde018d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Computar" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 #: field:asset.modify,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "months" -msgstr "" +msgstr "meses" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po index 44325883301..1812e564b95 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Movimientos de activos creados" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Elementos diario" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8f4f4f2cc7c --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_asset +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,entry_count:0 +msgid "# Asset Entries" +msgstr "Num entradas Activos" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "# Lineas de Depreciación" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Add an internal note here..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Monto de Lineas de Depreciación" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Analytic Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "Cuenta de Activo" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset Category" +msgstr "Categoría de Activo" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Duración de Activos por Modificar" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +msgid "Asset History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,asset_method_time:0 +msgid "Asset Method Time" +msgstr "Método de Tiempo del Activo " + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "Nombre del Activo" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "Categoría del Activo" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Linea de Depreciación del Activo" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "Activos" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Análisis de Activos" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Activos en estado cerrado" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Activos en Estado Borrador y Abiertos" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Activos en Estado Borrador" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "Activos en estado Corriente" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "Marque esto si desea confirmar automáticamente los activos de esta categoría creados por Facturas." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_uid:0 +#: field:account.asset.category,create_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0 +#: field:account.asset.history,create_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 +#: field:asset.modify,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_date:0 +#: field:account.asset.category,create_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0 +#: field:account.asset.history,create_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 +#: field:asset.modify,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Current Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0 +#: field:asset.asset.report,id:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_uid:0 +#: field:account.asset.category,write_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0 +#: field:account.asset.history,write_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 +#: field:asset.modify,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_date:0 +#: field:account.asset.category,write_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0 +#: field:account.asset.history,write_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 +#: field:asset.modify,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +#: help:account.asset.category,method_number:0 +#: help:account.asset.history,method_number:0 +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_asset/i18n/eu.po b/addons/account_asset/i18n/eu.po index 962c9aed361..11423720bcc 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/eu.po +++ b/addons/account_asset/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Irten" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Idazpenak" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,state:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/fr_CA.po b/addons/account_asset/i18n/fr_CA.po index ca975c26dac..304dbf1480d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Devise" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Courant" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linéaire" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form diff --git a/addons/account_asset/i18n/hr.po b/addons/account_asset/i18n/hr.po index 554868dac92..769386fcde4 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/hr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# Sredstava" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Bruto iznos" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Bruto vrijednost" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search diff --git a/addons/account_asset/i18n/hu.po b/addons/account_asset/i18n/hu.po index e6642b649e5..0c06831712d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/hu.po +++ b/addons/account_asset/i18n/hu.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# krnkris, 2015 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" -"Last-Translator: krnkris\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Eszközök előzménye" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "Vagyon értéktárgy elszámolási idő mód" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Arányos rész késleltetés" msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." -msgstr "" +msgstr "Arányos rész késleltetés csak az \"értékcsökkentések száma\" elszámolási idő módhoz használható" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ka.po b/addons/account_asset/i18n/ka.po index d425d21d200..febf0de6af2 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ka.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "დახურვა" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "ოკ" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 @@ -799,4 +799,4 @@ msgstr "" #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po index bac236ef44c..59e159bbb56 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Histórico de Ativo" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "Método de ativos Tempo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ru.po b/addons/account_asset/i18n/ru.po index f459ab38599..23bf92193b8 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ru.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:57+0000\n" "Last-Translator: Андрей Гусев \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# активов" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sk.po b/addons/account_asset/i18n/sk.po index 11c255beec1..3bfd8cb232b 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Vypočítať" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form diff --git a/addons/account_asset/i18n/sv.po b/addons/account_asset/i18n/sv.po index 52b84f7cd85..cc8e2ef0a2b 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sv.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# Tillgångsposter" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/uk.po b/addons/account_asset/i18n/uk.po index 0f9ae542e92..9766c3452a5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/uk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Помилка!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po index 0fc7683a7c3..470825d19b7 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/bs.po @@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "Dnevnik" #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ca.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ca.po index 625139de035..c0d77715b70 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ca.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "Diari" #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -389,4 +389,4 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_BO.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..d6dcf1a7082 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas de banco" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "Códigos hijos" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "Código padre" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "Transacciones" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CL.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CL.po index 2757c4f0958..0c39d5267ae 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 04:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Daniel Blanco \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" -msgstr "" +msgstr "¿ Está seguro que desea cancelar las líneas de la Cartola Bancaria seleccionadas ?" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" -msgstr "" +msgstr "¿ Está seguro que desea confirmar las líneas de la Cartola Bancaria seleccionadas ?" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank @@ -41,40 +41,40 @@ msgstr "Cuentas bancarias" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Cartola Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report msgid "Bank Statement Balances" -msgstr "" +msgstr "Balance de la Cartola Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Bank Statement Balances Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Balance de la Cartola Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de la Cartola Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line msgid "Bank Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de la Cartola Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global msgid "Batch Payment Info" -msgstr "" +msgstr "Información de Pagos en Lote" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -89,29 +89,29 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line msgid "Cancel Lines" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Líneas" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line msgid "Cancel selected statement lines" -msgstr "" +msgstr "Cancelar líneas seleccionada de la cartola" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Child Batch Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos en lote Hijos" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos Hijos" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Cierre de Balance" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,code:0 @@ -123,19 +123,19 @@ msgstr "Código" msgid "" "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " "within a batch payment" -msgstr "" +msgstr "Código para identificar transacciones pertenecientes al mismo nivel de globalización dentro de un pago en lotes" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "Confirm Lines" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Líneas" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line msgid "Confirm selected statement lines" -msgstr "" +msgstr "Confirmar las líneas de la cartola seleccionada" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Confirmado" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Confirmed Statement Lines." -msgstr "" +msgstr "Líneas de la Cartola Confirmadas." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." -msgstr "" +msgstr "Las líneas confirmadas no pueden ser cambiadas." #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 @@ -161,41 +161,41 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 msgid "Counterparty Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la Contraparte" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Contraparte" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 msgid "Counterparty Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Contraparte" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 #: field:cancel.statement.line,create_uid:0 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 #: field:cancel.statement.line,create_date:0 #: field:confirm.statement.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Transacciones de Crédito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Transacciones de Débito" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "" "Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify bank statement line." -msgstr "" +msgstr "Operación de eliminación no permitida. Por favor vaya a la cartola bancaria asociada, para eliinar y/o modificar la línea de la cartola del banco." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Draft Statement Lines." -msgstr "" +msgstr "Lineas de Asiento Borrador" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list msgid "Glob. Am." -msgstr "" +msgstr "Monto Glob." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 msgid "Glob. Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Global" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 #: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "Diario" #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Beneficiario de Orígen" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Código Padre" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Buscar Transacciones Bancarias" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Asiento" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form msgid "Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Asiento" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list msgid "Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Asiento" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_bank_statement_extensions #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 msgid "The code must be unique !" -msgstr "" +msgstr "¡El código debe ser único!" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Total" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Valuación" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 @@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line msgid "cancel selected statement lines." -msgstr "" +msgstr "cancelar las líneas de asiento seleccionadas." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po index 12054c0ee47..905583d1596 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción Bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -177,19 +177,19 @@ msgstr "" #: field:cancel.statement.line,create_uid:0 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 #: field:cancel.statement.line,create_date:0 #: field:confirm.statement.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,id:0 @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "" #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po index 4088e8694d4..9df5fc83971 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Numero de contrapartida" #: field:cancel.statement.line,create_uid:0 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 @@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "Diario" #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PA.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..1b1d40c7b56 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a29250e7ef7 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/eu.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/eu.po index a55fbeb581d..b9a4ce7266f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/eu.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,id:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_BE.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..b9a637166a6 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Comptes bancaires" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_CA.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_CA.po index fb9c2ec9bfa..2f52bb2a747 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Identifiant" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,id:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po index c43b014a8d6..f15acaf8f03 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Redak izvoda" #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line msgid "Bank Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke bankovnog izvoda" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/id.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/id.po index 7003e1664e8..9fbae187346 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/id.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun Bank" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Jumlah Keseluruhan" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaksi" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ka.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ka.po index ebb9799af87..636511b346f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ka.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -279,21 +279,21 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: account_bank_statement_extensions #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 @@ -389,4 +389,4 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po index 8b04cda49b7..de904ea1ccd 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Bankové účty" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankový výpis" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok bankového výpisu" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po index 21ee2958198..a0273391c02 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Bankkontoutdrag" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report msgid "Bank Statement Balances" -msgstr "" +msgstr "Kontoutdrag" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/uk.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/uk.po index 44c0468b7f7..b99e21ae29d 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/uk.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Bank Transaction" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global msgid "Batch Payment Info" -msgstr "" +msgstr "Batch Payment Info" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Код" msgid "" "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " "within a batch payment" -msgstr "" +msgstr "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level within a batch payment" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 msgid "Counterparty BIC" -msgstr "" +msgstr "Counterparty BIC" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 msgid "Counterparty Currency" -msgstr "" +msgstr "Counterparty Currency" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" -msgstr "" +msgstr "Counterparty Name" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 msgid "Counterparty Number" -msgstr "" +msgstr "Counterparty Number" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Кредит" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Credit Transactions." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Дебет" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Debit Transactions." #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 @@ -233,25 +233,25 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list msgid "Glob. Am." -msgstr "" +msgstr "Glob. Am." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 msgid "Glob. Amount" -msgstr "" +msgstr "Glob. Amount" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list msgid "Glob. Id" -msgstr "" +msgstr "Glob. Id" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Код власника" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Search Bank Transactions" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Статус" #. module: account_bank_statement_extensions #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 msgid "The code must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The code must be unique !" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Разом" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transactions" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/bs.po b/addons/account_budget/i18n/bs.po index 54f8654fd6e..11c06b30ca9 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/bs.po +++ b/addons/account_budget/i18n/bs.po @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ca.po b/addons/account_budget/i18n/ca.po index e93f425fe79..a28c190437f 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ca.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "a les" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_BO.po b/addons/account_budget/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c49d516bd17 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_budget +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new budget.\n" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analysis from" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Analysis from:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "Presupuestos" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Cancel Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.post,create_uid:0 +#: field:account.budget.report,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 +#: field:account.budget.post,create_date:0 +#: field:account.budget.report,create_date:0 +#: field:crossovered.budget,create_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Currency:" +msgstr "Moneda:" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "Draft Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "Fin del periodo" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 +#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0 +#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0 +#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_budget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.post,write_uid:0 +#: field:account.budget.report,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 +#: field:account.budget.post,write_date:0 +#: field:account.budget.report,write_date:0 +#: field:crossovered.budget,write_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Planned Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Planned Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Practical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Practical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Printed at:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Select Dates Period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "Inicio del período" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CL.po b/addons/account_budget/i18n/es_CL.po index 543c3f08298..d24e6df9a6e 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Confirmado" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "¡Error!" #: field:report.account_budget.report_budget,id:0 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_uid:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po index ca1845a0c66..20db1277a78 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,id:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ID" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "A Aprobar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po index 3fb40171619..5b2db1e74a2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 02:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto Analítico" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Presupuesto" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Confirmado" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po index fbb3288b9e6..36897918b12 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Confirmado" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PA.po b/addons/account_budget/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..7622be924a4 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_budget +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new budget.\n" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analysis from" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Analysis from:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Cancel Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.post,create_uid:0 +#: field:account.budget.report,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 +#: field:account.budget.post,create_date:0 +#: field:account.budget.report,create_date:0 +#: field:crossovered.budget,create_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "Draft Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 +#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0 +#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0 +#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_budget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.post,write_uid:0 +#: field:account.budget.report,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 +#: field:account.budget.post,write_date:0 +#: field:account.budget.report,write_date:0 +#: field:crossovered.budget,write_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Planned Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Planned Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Practical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Practical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Printed at:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Select Dates Period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..5036a81a171 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_budget +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new budget.\n" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analysis from" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Analysis from:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Cancel Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.post,create_uid:0 +#: field:account.budget.report,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 +#: field:account.budget.post,create_date:0 +#: field:account.budget.report,create_date:0 +#: field:crossovered.budget,create_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "Draft Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 +#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0 +#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0 +#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_budget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.post,write_uid:0 +#: field:account.budget.report,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 +#: field:account.budget.post,write_date:0 +#: field:account.budget.report,write_date:0 +#: field:crossovered.budget,write_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Planned Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Planned Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Practical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Practical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Printed at:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Select Dates Period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/account_budget/i18n/eu.po b/addons/account_budget/i18n/eu.po index d8753ae755b..b7e14649343 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/eu.po +++ b/addons/account_budget/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Deskribapena" #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Guztira:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/fr_BE.po b/addons/account_budget/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..3525d203150 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_budget +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new budget.\n" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analysis from" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Analysis from:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Cancel Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.post,create_uid:0 +#: field:account.budget.report,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 +#: field:account.budget.post,create_date:0 +#: field:account.budget.report,create_date:0 +#: field:crossovered.budget,create_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "Draft Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 +#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0 +#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0 +#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_budget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.post,write_uid:0 +#: field:account.budget.report,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 +#: field:account.budget.post,write_date:0 +#: field:account.budget.report,write_date:0 +#: field:crossovered.budget,write_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Planned Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Planned Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Practical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Practical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Printed at:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Select Dates Period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/account_budget/i18n/hr.po b/addons/account_budget/i18n/hr.po index cbee7e97ab6..86d62554f2e 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/hr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/hr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * account_budget # # Translators: +# Davor Bojkić , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Marijan Rajic , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Marijan Rajic \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Stavke proračuna" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget:" -msgstr "" +msgstr "Proračun:" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Odustani" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Poništi proračun" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Budžet '%s' nema konta!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form diff --git a/addons/account_budget/i18n/id.po b/addons/account_budget/i18n/id.po index fe4d9ca24d2..8faacf76f65 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/id.po +++ b/addons/account_budget/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,4 +503,4 @@ msgstr "atau" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kepada" diff --git a/addons/account_budget/i18n/ka.po b/addons/account_budget/i18n/ka.po index 7e790162f9d..21795a1cc80 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ka.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "კოდი" #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "დამოწმება" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "საერთო ჯამი:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget diff --git a/addons/account_budget/i18n/ru.po b/addons/account_budget/i18n/ru.po index 3176971d7ea..b7aaa878f30 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ru.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:55+0000\n" "Last-Translator: Андрей Гусев \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" " realised during that period.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nНажмите, чтобы создать новый бюджет.\n

\n

\nБюджет — это прогноз доходов и расходов вашей компании на период в будущем. Бюджет определяется на некоторых финансовых или аналитических счетах (которые могут представлять собой проекты, подразделения, категории товаров и т.д.)\n

\n

\nОтслеживая, куда уходят ваши деньги, вы сможете контролировать свои расходы и с большей вероятностью достигнете вашей финансовой цели. \nСпрогнозируйте бюджет уточняя ожидаемую выручку по каждому аналитическому счёту и отслеживайте ситуацию по реальным данным реализации за период.\n

\n " #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Счёт аналитики" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Бюджет аналитики" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form diff --git a/addons/account_budget/i18n/sk.po b/addons/account_budget/i18n/sk.po index 539928b11ce..881f9370f77 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Účty" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sv.po b/addons/account_budget/i18n/sv.po index e80288800c3..7261df5ed36 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sv.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Analyser från" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Analysis from:" -msgstr "" +msgstr "Analyser från:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/uk.po b/addons/account_budget/i18n/uk.po index 1ff3b493a68..09ae08dbac6 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/uk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:20+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Зробити чернеткою" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_BO.po b/addons/account_cancel/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..3f4d5720833 --- /dev/null +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cancel +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_cancel +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit +msgid "Cancel Invoice" +msgstr "Cancelar factura" + +#. module: account_cancel +#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 +#, python-format +msgid "Please set the bank statement to New before canceling." +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit +msgid "Reset to New" +msgstr "" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po index d67bdec0008..4a1ccd921e7 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto bancario" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de extracto bancario" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Cancelar" #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar factura" #. module: account_cancel #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po index dd088cf7c9a..a97e3121b72 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po b/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po index 9906a590ff8..5781bed8476 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Cancelar factura" #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Por favor, configurar el extracto bancario a Borrador antes de ser cancelado." #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..9f107614b9b --- /dev/null +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cancel +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_cancel +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit +msgid "Cancel Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 +#, python-format +msgid "Please set the bank statement to New before canceling." +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit +msgid "Reset to New" +msgstr "" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sk.po b/addons/account_cancel/i18n/sk.po index 212029210d7..b91a1c03c73 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankový výpis" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok bankového výpisu" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit diff --git a/addons/account_cancel/i18n/uk.po b/addons/account_cancel/i18n/uk.po index a23bfb005a1..e2a923e6ba2 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/uk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок виписки з банку" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/bs.po b/addons/account_check_writing/i18n/bs.po index 8f047bf2377..9ea52e5a1e6 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/bs.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/bs.po @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Dnevnik knjiženja" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ca.po b/addons/account_check_writing/i18n/ca.po index 80fc1585ea8..cb7f726a993 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ca.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Descripció" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descompte" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Diari" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 @@ -231,4 +231,4 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_BO.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..41d083c7be0 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "Comprobar" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CL.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CL.po index f850506cd6b..f5acf8443c1 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Compañías" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "¡Error!" #: field:account.check.write,id:0 #: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Diario" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po index c07e2f90588..7f6ad78f51d 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Compañías" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,id:0 @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po index 6beb1ad26d1..db0b8469d28 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Diário" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_PA.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..56bd06d0b7b --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..3573cd435a3 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/eu.po b/addons/account_check_writing/i18n/eu.po index 58c1b03d8ca..f1c1e11fa06 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/eu.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:31+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Deskribapena" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Deskontua" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fr_BE.po b/addons/account_check_writing/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..cb56fbff133 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/id.po b/addons/account_check_writing/i18n/id.po index 5799948aead..01800f78510 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/id.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Keterangan" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Diskon" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ka.po b/addons/account_check_writing/i18n/ka.po index 6fa3ad01303..8859f3e87cb 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ka.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 @@ -231,4 +231,4 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po index b0cc522b9aa..7148d6f1571 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Проверка" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" -msgstr "" +msgstr "Макет чека" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" -msgstr "" +msgstr "Чек посредине" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" -msgstr "" +msgstr "Чек внизу" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sk.po b/addons/account_check_writing/i18n/sk.po index 5f8e6e1eaf2..57cefd488e1 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sk.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sq.po b/addons/account_check_writing/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..4bb4b079dd1 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/uk.po b/addons/account_check_writing/i18n/uk.po index 5f7c1ed2532..24e8acf5bee 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/uk.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:31+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write diff --git a/addons/account_followup/i18n/bs.po b/addons/account_followup/i18n/bs.po index a050ee3b02f..784b34519ac 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/bs.po +++ b/addons/account_followup/i18n/bs.po @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/ca.po b/addons/account_followup/i18n/ca.po index 478a905ce67..8ffc3938ccc 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ca.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Apunts comptables" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index bc4ab14e555..7274ec64d8a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Martin Trigaux, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "\nSehr geehrte(r) %(partner_name),\n\ntrotz einiger Mahnungen, ist Ihr Konto nach wie vor nicht ausgeglichen.\n\nSofern keine vollständige Bezahlung in den nächsten 8 Tagen erfolgt, werden wir weitere rechtliche Schritte einleiten.\n\nWir vertrauen darauf, dass diese Aktion unnötig sein wird. Details zu den fälligen Zahlungen finden Sie unten.\n\nIm Falle von Fragen zu diesem Thema, zögern Sie nicht, unsere Buchhaltung anzusprechen.\n\nMit freundlichen Grüßen\n" +msgstr "\nSehr geehrte(r) %(partner_name)s,\n\ntrotz einiger Mahnungen, ist Ihr Konto nach wie vor nicht ausgeglichen.\n\nSofern keine vollständige Bezahlung in den nächsten 8 Tagen erfolgt, werden wir weitere rechtliche Schritte einleiten.\n\nWir vertrauen darauf, dass diese Aktion unnötig sein wird. Details zu den fälligen Zahlungen finden Sie unten.\n\nIm Falle von Fragen zu diesem Thema, zögern Sie nicht, unsere Buchhaltung anzusprechen.\n\nMit freundlichen Grüßen\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_BO.po b/addons/account_followup/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f13073bdd0e --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_followup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 +#, python-format +msgid "Amount due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_followup +#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit +msgid "Configure your follow-up levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 +#: field:account_followup.print,create_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_date:0 +#: field:account_followup.print,create_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Customer ref:" +msgstr "Ref. cliente:" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "Documento: Estado contable del cliente" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,id:0 +#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 +#: field:account_followup.sending.results,id:0 +#: field:account_followup.stat,id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 +#: field:report.account_followup.report_followup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 +#: field:account_followup.print,write_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_date:0 +#: field:account_followup.print,write_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Li." +msgstr "Li." + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 +#, python-format +msgid "Lit." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner entries" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "Ref." + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "" +"The followup plan defined for the current company does not have any followup" +" action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#, python-format +msgid "" +"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " +"report for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#, python-format +msgid "There is no followup plan defined for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total credit" +msgstr "Total haber" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total debit" +msgstr "Total debe" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CL.po b/addons/account_followup/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..5598d617438 --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_followup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "Para hacer" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "Importe adeudado" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 +#, python-format +msgid "Amount due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo pendiente" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_followup +#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit +msgid "Configure your follow-up levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 +#: field:account_followup.print,create_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_date:0 +#: field:account_followup.print,create_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Customer ref:" +msgstr "Ref. cliente:" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,id:0 +#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 +#: field:account_followup.sending.results,id:0 +#: field:account_followup.stat,id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 +#: field:report.account_followup.report_followup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 +#: field:account_followup.print,write_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_date:0 +#: field:account_followup.print,write_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 +#, python-format +msgid "Lit." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "Litigio" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner entries" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "Ref." + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Search Partner" +msgstr "Buscar empresa" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "" +"The followup plan defined for the current company does not have any followup" +" action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#, python-format +msgid "" +"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " +"report for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#, python-format +msgid "There is no followup plan defined for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..5c9e782047e --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_followup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "Acción Por Hacer" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 +#, python-format +msgid "Amount due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado(a)" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_followup +#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit +msgid "Configure your follow-up levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 +#: field:account_followup.print,create_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_date:0 +#: field:account_followup.print,create_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Crédito" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Customer ref:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,id:0 +#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 +#: field:account_followup.sending.results,id:0 +#: field:account_followup.stat,id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 +#: field:report.account_followup.report_followup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 +#: field:account_followup.print,write_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_date:0 +#: field:account_followup.print,write_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 +#, python-format +msgid "Lit." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Próxima Acción" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner entries" +msgstr "Asientos del asociado" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Search Partner" +msgstr "Buscar Asociado" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "" +"The followup plan defined for the current company does not have any followup" +" action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#, python-format +msgid "" +"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " +"report for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#, python-format +msgid "There is no followup plan defined for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_MX.po b/addons/account_followup/i18n/es_MX.po index 6f0e1e2ebf3..44eb98e2ace 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Apuntes contables" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/eu.po b/addons/account_followup/i18n/eu.po index d919dc46675..5c0eaaedbe2 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/eu.po +++ b/addons/account_followup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Kopurua" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Jaulki kopurua" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Sekuentzia" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Guztira:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form diff --git a/addons/account_followup/i18n/fr_CA.po b/addons/account_followup/i18n/fr_CA.po index a849acb5d0c..3249397dbe4 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/account_followup/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form diff --git a/addons/account_followup/i18n/hr.po b/addons/account_followup/i18n/hr.po index 55ab034af54..dd502e8e1e1 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/hr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Iznos" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Dospjeli iznos" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/ka.po b/addons/account_followup/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..c2a1009c0f9 --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_followup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Accounting" +msgstr "ბუღალტერია" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "გასაკეთებელია" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "იმპორტი" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 +#, python-format +msgid "Amount due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: account_followup +#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit +msgid "Configure your follow-up levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 +#: field:account_followup.print,create_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_date:0 +#: field:account_followup.print,create_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Customer ref:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,id:0 +#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 +#: field:account_followup.sending.results,id:0 +#: field:account_followup.stat,id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 +#: field:report.account_followup.report_followup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 +#: field:account_followup.print,write_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_date:0 +#: field:account_followup.print,write_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 +#, python-format +msgid "Lit." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner entries" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "პარტნიორები" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "წყარო" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Search Partner" +msgstr "პარტნიორის ძიება" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "" +"The followup plan defined for the current company does not have any followup" +" action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#, python-format +msgid "" +"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " +"report for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#, python-format +msgid "There is no followup plan defined for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "საერთო ჯამი:" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/sk.po b/addons/account_followup/i18n/sk.po index 8efff0064c7..2af4ac0b80e 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilancia" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,description:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po index d8393d13d1f..a8aa881bc30 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sv.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Kundref:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup diff --git a/addons/account_payment/i18n/bn.po b/addons/account_payment/i18n/bn.po new file mode 100644 index 00000000000..758cf5ac70a --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/bn.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Amount" +msgstr "আনয়ন করুন" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "বাতিল করা হয়েছে" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "কোম্পানি" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "নিশ্চিত" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "তৈরী হয়েছে" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0 +#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 +#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0 +#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 +#: field:payment.order.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +msgid "Desitination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Entry Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 +#, python-format +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ভুল" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "ফ্রী" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,id:0 +#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0 +#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0 +#: field:payment.order.create,id:0 +#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Invoice Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0 +#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 +#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0 +#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 +#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Make Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Owner Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree +msgid "Payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +msgid "Populate Statement:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,reference:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Reference" +msgstr "রেফারেন্স" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "দায়িত্বপ্রাপ্ত" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +msgid "Search" +msgstr "খুঁজুন" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Search Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total (Currency)" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Transaction Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "_Add to payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_payment/i18n/bs.po b/addons/account_payment/i18n/bs.po index d3bf84c4733..bef2f6cdd31 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/bs.po +++ b/addons/account_payment/i18n/bs.po @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view diff --git a/addons/account_payment/i18n/ca.po b/addons/account_payment/i18n/ca.po index 201ebe34c58..ce4b05f1d6a 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ca.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_payment # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" " supplier invoice or a customer refund.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Feu clic per crear una ordre de pagament.

Una ordre de pagament és una sol·licitud de pagament de la seva empresa per pagar una factura de un proveïdor o un reemborsament al client.

" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Compte del pagament a realitzar" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Comptes / Pagaments" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Cancel·la" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagaments Cancel·lats" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Moneda de la companyia" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Company Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda de l'Empresa:" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Compte de destí" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Compte Bancari Destinació" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Data d'execució" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Execució:" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Si no s'indica data de pagament, el banc processarà aquesta línia de p #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form msgid "Import Lines" -msgstr "" +msgstr "Importar Línies" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Importar Línies Pagament" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Apunts comptables" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Genera extracte de pagament" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus de Pagament:" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Genera extracte:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "Data Preferida" #. module: account_payment #: field:payment.order,reference:0 @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "El missatge de pagament realitzat a comunicar." #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "No hi ha una empresa definida en la línea d'entrada." #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Total" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Total (Currency)" -msgstr "" +msgstr "Total (Moneda)" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Informació de transacció" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Compte Utilitzat:" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 @@ -688,7 +689,7 @@ msgid "" "When an order is placed the status is 'Draft'.\n" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Quan es fa una comanda l'estat és 'Borrador'.\nUn cop confirmat el banc de l'estat està en 'Confirmat'.\nUn cop l'ordre es paga l'estat és 'Fet''." #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Si" msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." -msgstr "" +msgstr "No pots cancel·lar una factura quan ja s'ha importat en una ordre de pagament. Eliminar-la de l'ordre de pagament següent: %s." #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 @@ -719,4 +720,4 @@ msgstr "_Afegeix a l'ordre de pagament" #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_BO.po b/addons/account_payment/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..46ea4e38365 --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta bancaria" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "Divisa de la compañía" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0 +#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 +#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0 +#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 +#: field:payment.order.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +msgid "Desitination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "Fecha efectiva" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "Asientos" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Entry Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 +#, python-format +msgid "Entry Lines" +msgstr "Apuntes" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,id:0 +#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0 +#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0 +#: field:payment.order.create,id:0 +#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Invoice Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0 +#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 +#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0 +#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 +#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Make Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Owner Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "Fecha de pago" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree +msgid "Payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +msgid "Populate Statement:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,reference:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Search Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total (Currency)" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Transaction Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "_Add to payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po index c3f9fcbe5b5..464bafa1395 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 #: field:payment.order.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "Borrador" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento" #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: field:payment.order.create,id:0 #: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_payment #: help:payment.line,date:0 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Diario" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po index 671e9e49b15..81cd7c21763 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" " supplier invoice or a customer refund.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Orden de Pago.

\n

Una Orden de Pago es un requerimiento de pago para pagar una Factura de\nProveedor o un Reintegro al Cliente.

" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 #: field:payment.order.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Fecha De Creación" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libre" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,id:0 @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_payment #: help:payment.line,ml_date_created:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: account_payment #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po index 1966084a14c..83f0f0a8521 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Elementos diario" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8187d29725f --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0 +#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 +#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0 +#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 +#: field:payment.order.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +msgid "Desitination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Entry Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 +#, python-format +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,id:0 +#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0 +#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0 +#: field:payment.order.create,id:0 +#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Invoice Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0 +#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 +#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0 +#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 +#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Make Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Owner Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree +msgid "Payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +msgid "Populate Statement:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,reference:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Search Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total (Currency)" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Transaction Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "_Add to payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_payment/i18n/eu.po b/addons/account_payment/i18n/eu.po index 571d0ad66ca..95e0438ee39 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/eu.po +++ b/addons/account_payment/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Idazpenak" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,id:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Informazioa" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_payment #: help:payment.line,ml_date_created:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #: field:payment.order,total:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder diff --git a/addons/account_payment/i18n/fr_BE.po b/addons/account_payment/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..8e767969ca7 --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Bank Account" +msgstr "Compte bancaire" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0 +#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 +#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0 +#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 +#: field:payment.order.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +msgid "Desitination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Entry Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 +#, python-format +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "Gratuit" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,id:0 +#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0 +#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0 +#: field:payment.order.create,id:0 +#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Invoice Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0 +#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 +#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0 +#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 +#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Make Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Owner Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree +msgid "Payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +msgid "Populate Statement:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,reference:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Search Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total (Currency)" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Transaction Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "_Add to payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_payment/i18n/fr_CA.po b/addons/account_payment/i18n/fr_CA.po index 2cb7bdeda16..9961c06b6bc 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/hr.po b/addons/account_payment/i18n/hr.po index 16be80c0a9f..4f7f16d6c3d 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/hr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Odustani" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Otkaži plaćanja" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ciljni konto" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Račun primatelja" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Datum izvršenja" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder diff --git a/addons/account_payment/i18n/id.po b/addons/account_payment/i18n/id.po index 895eb0afc74..5b526042b42 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/id.po +++ b/addons/account_payment/i18n/id.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Gabriella Santoso , 2015 # Mohamad Dadi Nurdiansah , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Mohamad Dadi Nurdiansah \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Gabriella Santoso \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" " supplier invoice or a customer refund.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "Klik untuk membuat pesanan pembayaran.\nPesanan pembayaran adalah permintaan pembayaran dari perusahaan anda untuk membayar tagihan dari pemasok atau pengembalian uang ke pelanggan." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Akun untuk pembayaran" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Akunting / Pembayaran" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Akun Bank" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank Account for the Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Akun Bank untuk Mode Pembayaran" #. module: account_payment #: field:payment.mode,bank_id:0 @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Batal" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Cancel Payments" -msgstr "" +msgstr "Pembatalan Pembayaran" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Mata uang perusahaan" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Company Currency:" -msgstr "" +msgstr "Mata Uang Perusahaan" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Akun Tujuan" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Bank Tujuan" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -292,12 +293,12 @@ msgstr "Gagal!" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Pelaksanaan" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Pelaksanaan" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Jenis pembayaran" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal yang Diinginkan" #. module: account_payment #: field:payment.order,reference:0 @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Pesan pengganti dari Komunikasi." #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada rekanan yang ditunjukkan di baris masukan." #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Total" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Total (Currency)" -msgstr "" +msgstr "Total (Mata Uang)" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Informasi Transaksi" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Akun yang digunakan" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 @@ -689,7 +690,7 @@ msgid "" "When an order is placed the status is 'Draft'.\n" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Ketika sebuah pesan dibuat, statusnya adalah 'Draft'. \nJika bank sudah konfirmasi maka statusnya berubah menjadi 'Dikonfirmasi'.\nLalu setelah pesanan dibayar statusnya menjadi 'Selesai'" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Ya" msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak bisa membatalkan nota yang sudah diproses ke pesanan pembayaran. Ubah nota dari pesanan pembayaran: %s." #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/ka.po b/addons/account_payment/i18n/ka.po index e99f14d8580..18363142ed6 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ka.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "შეკვეთა" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: field:payment.order,reference:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -718,4 +718,4 @@ msgstr "" #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/account_payment/i18n/sk.po b/addons/account_payment/i18n/sk.po index 4cea16419fc..7cb742e80da 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Faktúry" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Zodpovedná osoba" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order diff --git a/addons/account_payment/i18n/uk.po b/addons/account_payment/i18n/uk.po index 2bc1f5ed105..c9eb5904672 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/uk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Communication Type" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:account.payment.populate.statement,lines:0 msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Payment Lines" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form diff --git a/addons/account_sequence/i18n/bs.po b/addons/account_sequence/i18n/bs.po index 04912067304..897881484c3 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/bs.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/bs.po @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_BO.po b/addons/account_sequence/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..1d6afbafdc4 --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_sequence +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "title" +msgstr "título" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_CL.po b/addons/account_sequence/i18n/es_CL.po index 8861d7bdc9a..9f268ee924c 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada contable" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_increment:0 @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Diario" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po b/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po index 6418547f97a..0c533c11969 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 @@ -167,4 +167,4 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po b/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po index fa3823ac02c..f712ade586d 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Configurar su Aplicación de Secuencia de la Cuenta" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Registros del diario" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PA.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..ead1b3f6770 --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_sequence +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..17233c57294 --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_sequence +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "Entrada de la Cuenta" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/eu.po b/addons/account_sequence/i18n/eu.po index c670de6c737..8fd55a5d5b2 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/eu.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,4 +168,4 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titulua" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/fr_BE.po b/addons/account_sequence/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..45258870370 --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_sequence +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/hr.po b/addons/account_sequence/i18n/hr.po index 3533a4dd4d8..ded3a31f7c0 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/hr.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Dopunjavanje na duljinu" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Potreban broj vodećih \"0\" će se automatski dodati." #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ka.po b/addons/account_sequence/i18n/ka.po index 87b72c7926a..66e21a658cd 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ka.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sk.po b/addons/account_sequence/i18n/sk.po index a570a3dacb5..311457a1963 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sk.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line diff --git a/addons/account_test/i18n/bs.po b/addons/account_test/i18n/bs.po index dc1e842f044..289a85cf774 100644 --- a/addons/account_test/i18n/bs.po +++ b/addons/account_test/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest diff --git a/addons/account_test/i18n/es_BO.po b/addons/account_test/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..7dfb9ec7ea0 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/es_CL.po b/addons/account_test/i18n/es_CL.po index f4ccf3b7f88..e8cd59d6269 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -160,17 +160,17 @@ msgstr "Expresión" #: field:accounting.assert.test,id:0 #: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest diff --git a/addons/account_test/i18n/es_CO.po b/addons/account_test/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..ff4bec64e51 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/es_MX.po b/addons/account_test/i18n/es_MX.po index f7f15e58ae2..9703ad3ce2d 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_date:0 @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest diff --git a/addons/account_test/i18n/es_PA.po b/addons/account_test/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..0aeed86f366 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/es_PE.po b/addons/account_test/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0ec81b131ea --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/fr_BE.po b/addons/account_test/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..c6245da326a --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/ka.po b/addons/account_test/i18n/ka.po index bd8a29eb11f..81c8d0668cc 100644 --- a/addons/account_test/i18n/ka.po +++ b/addons/account_test/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form diff --git a/addons/account_test/i18n/ru.po b/addons/account_test/i18n/ru.po index 28b4acf1173..ca248d6eea3 100644 --- a/addons/account_test/i18n/ru.po +++ b/addons/account_test/i18n/ru.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_test # # Translators: +# Alexey Bilkevich , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерский учет" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Тесты бухгалтерского учета на" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/sv.po b/addons/account_test/i18n/sv.po index b5337da1066..4cebac80e67 100644 --- a/addons/account_test/i18n/sv.po +++ b/addons/account_test/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Redovisningstester" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Beskrivning" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form diff --git a/addons/account_test/i18n/uk.po b/addons/account_test/i18n/uk.po index 8e3eb9d9c52..2d2313977f4 100644 --- a/addons/account_test/i18n/uk.po +++ b/addons/account_test/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:22+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ім'я:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bs.po b/addons/account_voucher/i18n/bs.po index 9349ca489e8..1a0114a4801 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/bs.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/bs.po @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ca.po b/addons/account_voucher/i18n/ca.po index ae40e9e67b6..6ea7c20fd75 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ca.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -537,17 +537,17 @@ msgstr "Mantingueu obert" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "Canvi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1208,4 +1208,4 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/el.po b/addons/account_voucher/i18n/el.po index 2792ad4e0dc..637b65d4b44 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/el.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_BO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..4d1ef3d4298 --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1210 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_voucher +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n" +"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n" +"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,nbr:0 +msgid "# of Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "(Update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new supplier payment.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to create a sale receipt.\n" +"

\n" +" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n" +" payment related to this sales receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new payment. \n" +"

\n" +" Enter the customer and the payment method and then, either\n" +" create manually a payment record or Odoo will propose to you\n" +" automatically the reconciliation of this payment with the open\n" +" invoices or sales receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a purchase receipt. \n" +"

\n" +" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n" +" supplier payment related to this purchase receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n" +" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n" +" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n" +" this analysis to your needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 +#: field:sale.receipt.report,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,move_id:0 +msgid "Account Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 +#, python-format +msgid "" +"At the operation date, the exchange rate was\n" +"%s = %s" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 +msgid "Avg. Delay To Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,due_delay:0 +msgid "Avg. Due Delay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills +msgid "Bill Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Cancel Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Cancel Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,audit:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como 'Para ser revisado' por un experto contable." + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "" +"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " +"sum of allocation on the voucher lines." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 +#, python-format +msgid "Configuration Error !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 +msgid "Counterpart Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,comment:0 +msgid "Counterpart Comment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_date:0 +#: field:account.voucher.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_id:0 +#: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency +#: field:sale.receipt.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Currency Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt +msgid "Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0 +#: field:sale.receipt.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 +msgid "Debits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,type:0 +msgid "Default Type" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,type:0 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Draft Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 +#: field:sale.receipt.report,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Due Month" +msgstr "Mes de vencimiento" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,date:0 +msgid "Effective date for accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Cambio de divisa" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "" +"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " +"currency one or not" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,reconcile:0 +msgid "Full Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "Helping Sentence" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 +#: field:sale.receipt.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Invoices and outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,journal_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,move_line_id:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: field:account.voucher,move_ids:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher +msgid "Journal Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,name:0 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "Multi Currency Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,narration:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,number:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Only for tax excluded from price" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Customer Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu +msgid "Open Invoicing Menu" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Supplier Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_original:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 +msgid "Paid Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,partner_id:0 field:account.voucher.line,partner_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Pay Bill" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Directly" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 +#, python-format +msgid "Pay Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Later or Group Funds" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 +#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Payment Difference" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Payment Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 +msgid "Payment Rate Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Ref" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 +#, python-format +msgid "Please activate the sequence of selected journal !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "Defina por favor una secuencia en el diario." + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#, python-format +msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Asentado" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Posted Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,pre_line:0 +msgid "Previous Payments ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "Pro-forma" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Pro-forma Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Receipt" +msgstr "Recepción" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Reconcile Payment Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,reference:0 +msgid "Ref #" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Sale" +msgstr "Venta" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report +msgid "Sales Receipt Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt +msgid "Sales Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Sales Receipts Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Search Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status Change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status changed" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment +msgid "Supplier Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Supplier Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,tax_amount:0 +msgid "Tax Amount" +msgstr "Importe impuesto" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,paid:0 +msgid "The Voucher has been totally paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "" +"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " +"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_option:0 +msgid "" +"This field helps you to choose what you want to do with the eventual " +"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can" +" either choose to keep open this difference on the partner's account, or " +"reconcile it with the payment(s)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "" +"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " +"you the direct effect it has" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,audit:0 +msgid "To Review" +msgstr "A revisar" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,amount:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Total Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 +msgid "Total With Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "Total base" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,reference:0 +msgid "Transaction reference number." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Unreconcile" +msgstr "Romper conciliación" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 +msgid "Untax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Validate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Validated Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:157 +#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher +#, python-format +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open +msgid "Voucher Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_ids:0 +#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line +msgid "Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Voucher Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph +msgid "Voucher Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Voucher Status" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list +msgid "Vouchers Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "Desajuste" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,analytic_id:0 +msgid "Write-Off Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "Wrong voucher line" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "" +"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' " +"tax!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1128 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "cambio" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. 003/10" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po index c0b5b98288b..d806954d25f 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 #: field:sale.receipt.report,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada contable" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha factura" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -256,18 +256,18 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 #: field:account.voucher.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_dr_ids:0 @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 #: field:sale.receipt.report,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de vencimiento" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 #: field:sale.receipt.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Diario" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Apunte contable" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Romper conciliación" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po index 466f2a8ad7d..de5d2901094 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 #: field:sale.receipt.report,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -256,18 +256,18 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 #: field:account.voucher.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "¡Acción no Válida!" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -617,12 +617,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Otra información" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: field:account.voucher,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Compra" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Ventas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Estado cambiado" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Resumen" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187 #, python-format msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: field:account.voucher,tax_id:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po index dd2932c37df..691ebe1ac49 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 02:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Seguro de romper conciliación y cancelar este registro ?" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "¿Se encuentra seguro de anular este recibo?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Cancelado" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Anular Pago" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "No se puede borrar voucher(s) que han sido abiertos o pagados." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "Comentario" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 #: field:account.voucher.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Campos para propósito interno" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -537,17 +537,17 @@ msgstr "Mantener abierto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Abrir asientos de diario de clientes" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Facturas Abiertas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -730,13 +730,13 @@ msgstr "Período" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "¡Por favor, active la secuencia del Diario seleccionado!" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Por favor, defina una secuencia del Diario." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Recibos de Compra" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recibos de Compras" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Voucher de Compras" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Estadisticas de Recibos de Ventas" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recibos de Ventas" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "Estado" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio de estado" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Estado cambiado" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Entradas de Comprobante" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po index 89fdefcfffb..7e96294f6ac 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 @@ -541,12 +541,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po index 58d1fc9254d..a5418c6a63d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de la Cuenta" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 #: field:account.voucher.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0 #: field:sale.receipt.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 #: field:sale.receipt.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un Seguidor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado última vez por" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1207,4 +1207,4 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/eu.po b/addons/account_voucher/i18n/eu.po index cbe250dc88b..c09634fd7ea 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/eu.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Ekintza okerra!" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Erosketak" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,reference:0 msgid "Ref #" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia zkia." #. module: account_voucher #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: field:account.voucher,amount:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fa.po b/addons/account_voucher/i18n/fa.po index 661a3dde2a9..8b29b908b5a 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fa.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr.po b/addons/account_voucher/i18n/fr.po index e2a64561d68..e8727b43f2a 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n" "Last-Translator: Clo \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n" "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." -msgstr "" +msgstr "* Le statut 'Brouillon' est utilisé quand un utilisateur enregistre un nouveau bon non confirmé.\n* \"Pro-forma\" quand le bon est dans le statut Pro-forma, le bon n'a pas de numéro de bon.\n* Le statut \"Posté\" est utilisé lorsque l'utilisateur créé un bon, un numéro de bon est généré et les entrées du bon sont créées en comptabilité\n* Le statut \"Annulé\" est utilisé quand l'utilisateur annule un bon. " #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr_BE.po b/addons/account_voucher/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..dbe3e9c901b --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1210 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_voucher +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n" +"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n" +"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,nbr:0 +msgid "# of Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "(Update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new supplier payment.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to create a sale receipt.\n" +"

\n" +" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n" +" payment related to this sales receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new payment. \n" +"

\n" +" Enter the customer and the payment method and then, either\n" +" create manually a payment record or Odoo will propose to you\n" +" automatically the reconciliation of this payment with the open\n" +" invoices or sales receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a purchase receipt. \n" +"

\n" +" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n" +" supplier payment related to this purchase receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n" +" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n" +" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n" +" this analysis to your needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 +#: field:sale.receipt.report,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,move_id:0 +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 +#, python-format +msgid "" +"At the operation date, the exchange rate was\n" +"%s = %s" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 +msgid "Avg. Delay To Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,due_delay:0 +msgid "Avg. Due Delay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills +msgid "Bill Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Cancel Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Cancel Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,audit:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "" +"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " +"sum of allocation on the voucher lines." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 +#, python-format +msgid "Configuration Error !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 +msgid "Counterpart Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,comment:0 +msgid "Counterpart Comment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_date:0 +#: field:account.voucher.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_id:0 +#: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency +#: field:sale.receipt.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Currency Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt +msgid "Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0 +#: field:sale.receipt.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 +msgid "Debits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,type:0 +msgid "Default Type" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,type:0 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Draft Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 +#: field:sale.receipt.report,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Due Month" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,date:0 +msgid "Effective date for accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "" +"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " +"currency one or not" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,reconcile:0 +msgid "Full Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "Helping Sentence" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 +#: field:sale.receipt.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Invoices and outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,journal_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,move_line_id:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: field:account.voucher,move_ids:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher +msgid "Journal Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,name:0 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "Multi Currency Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,narration:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Only for tax excluded from price" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Customer Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu +msgid "Open Invoicing Menu" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Supplier Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_original:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 +msgid "Paid Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,partner_id:0 field:account.voucher.line,partner_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Pay Bill" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Directly" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 +#, python-format +msgid "Pay Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Later or Group Funds" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 +#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Payment Difference" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Payment Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 +msgid "Payment Rate Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Ref" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 +#, python-format +msgid "Please activate the sequence of selected journal !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#, python-format +msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Posted Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,pre_line:0 +msgid "Previous Payments ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Pro-forma Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Reconcile Payment Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,reference:0 +msgid "Ref #" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report +msgid "Sales Receipt Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt +msgid "Sales Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Sales Receipts Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Search Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status Change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status changed" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment +msgid "Supplier Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Supplier Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,tax_amount:0 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,paid:0 +msgid "The Voucher has been totally paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "" +"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " +"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_option:0 +msgid "" +"This field helps you to choose what you want to do with the eventual " +"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can" +" either choose to keep open this difference on the partner's account, or " +"reconcile it with the payment(s)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "" +"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " +"you the direct effect it has" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,audit:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,amount:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Total Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 +msgid "Total With Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,reference:0 +msgid "Transaction reference number." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 +msgid "Untax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Validate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Validated Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:157 +#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher +#, python-format +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open +msgid "Voucher Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_ids:0 +#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line +msgid "Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Voucher Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph +msgid "Voucher Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Voucher Status" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list +msgid "Vouchers Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,analytic_id:0 +msgid "Write-Off Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "Wrong voucher line" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "" +"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' " +"tax!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1128 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. 003/10" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr_CA.po b/addons/account_voucher/i18n/fr_CA.po index 16da68dccff..d51e3024466 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Allez dans le panneau de configuration" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/id.po b/addons/account_voucher/i18n/id.po index 5b203665a1d..381674d6511 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/id.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(perbaharui)" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menuju panel konfigurasi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Jenis" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ubah" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ka.po b/addons/account_voucher/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..ba84de1daf0 --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1210 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_voucher +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n" +"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n" +"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,nbr:0 +msgid "# of Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "(Update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new supplier payment.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to create a sale receipt.\n" +"

\n" +" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n" +" payment related to this sales receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new payment. \n" +"

\n" +" Enter the customer and the payment method and then, either\n" +" create manually a payment record or Odoo will propose to you\n" +" automatically the reconciliation of this payment with the open\n" +" invoices or sales receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a purchase receipt. \n" +"

\n" +" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n" +" supplier payment related to this purchase receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n" +" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n" +" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n" +" this analysis to your needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 +#: field:sale.receipt.report,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "ანგარიში" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,move_id:0 +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "იმპორტი" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 +#, python-format +msgid "" +"At the operation date, the exchange rate was\n" +"%s = %s" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 +msgid "Avg. Delay To Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,due_delay:0 +msgid "Avg. Due Delay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Bill Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills +msgid "Bill Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Cancel Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Cancel Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,audit:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "" +"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " +"sum of allocation on the voucher lines." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 +#, python-format +msgid "Configuration Error !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 +msgid "Counterpart Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,comment:0 +msgid "Counterpart Comment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,create_date:0 +#: field:account.voucher.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_id:0 +#: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency +#: field:sale.receipt.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "ვალუტა" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Currency Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +msgid "Customer" +msgstr "კლიენტი" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt +msgid "Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0 +#: field:sale.receipt.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 +msgid "Debits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,type:0 +msgid "Default Type" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,type:0 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Draft Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 +#: field:sale.receipt.report,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Due Month" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,date:0 +msgid "Effective date for accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "" +"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " +"currency one or not" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,reconcile:0 +msgid "Full Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "Helping Sentence" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 +#: field:sale.receipt.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "ინვოისი" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Invoices and outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,journal_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "ჟურნალი" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,move_line_id:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: field:account.voucher,move_ids:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher +msgid "Journal Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,name:0 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "Multi Currency Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,narration:0 +msgid "Notes" +msgstr "ჩანაწერები" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Only for tax excluded from price" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Customer Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu +msgid "Open Invoicing Menu" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Open Supplier Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_original:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 +msgid "Paid Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,partner_id:0 field:account.voucher.line,partner_id:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Pay Bill" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Directly" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 +#, python-format +msgid "Pay Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Later or Group Funds" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 +#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Payment Difference" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Payment Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 +msgid "Payment Rate Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Payment Ref" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 +#, python-format +msgid "Please activate the sequence of selected journal !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 +#, python-format +msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Posted Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,pre_line:0 +msgid "Previous Payments ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Pro-forma Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Purchase" +msgstr "შესყიდვა" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Purchase Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Reconcile Payment Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,reference:0 +msgid "Ref #" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Sale" +msgstr "გაყიდვა" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Sales Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report +msgid "Sales Receipt Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt +msgid "Sales Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Sales Receipts Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +msgid "Search Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status Change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status changed" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "მომწოდებელი" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment +msgid "Supplier Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +msgid "Supplier Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,tax_amount:0 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,paid:0 +msgid "The Voucher has been totally paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "" +"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " +"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_option:0 +msgid "" +"This field helps you to choose what you want to do with the eventual " +"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can" +" either choose to keep open this difference on the partner's account, or " +"reconcile it with the payment(s)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,currency_help_label:0 +msgid "" +"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " +"you the direct effect it has" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: field:account.voucher,audit:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: field:account.voucher,amount:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Total Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 +msgid "Total With Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,reference:0 +msgid "Transaction reference number." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +#: field:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 +msgid "Untax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form +msgid "Validate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search +msgid "Validated Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay +#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:157 +#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher +#, python-format +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open +msgid "Voucher Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form +msgid "Voucher Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_ids:0 +#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line +msgid "Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +msgid "Voucher Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph +msgid "Voucher Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Voucher Status" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list +msgid "Vouchers Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,analytic_id:0 +msgid "Write-Off Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 +#, python-format +msgid "Wrong voucher line" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 +#, python-format +msgid "" +"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' " +"tax!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage " +"automatically the booking of accounting entries related to differences " +"between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1128 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "ცვლილება" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. 003/10" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form +msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nb.po b/addons/account_voucher/i18n/nb.po index 0b43b659e6a..d6b066132d2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nb.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Dato." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Hold åpen." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Kuponger oppføringer." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sk.po b/addons/account_voucher/i18n/sk.po index 58d4d267429..db8dbe2d3e5 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Dátum" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_dr_ids:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 @@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nákup" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenka" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Typ" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sv.po b/addons/account_voucher/i18n/sv.po index ee571805098..03b7996b456 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sv.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Fullständig avstämning" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Gå till konfigurationspanelen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Behåll öppen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Verfikatstransaktioner" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/uk.po b/addons/account_voucher/i18n/uk.po index 62706201666..8228e035133 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/uk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Примітки" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Other Information" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/bs.po b/addons/analytic/i18n/bs.po index 05606559e3f..eed42c47199 100644 --- a/addons/analytic/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic/i18n/bs.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Datum" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ca.po b/addons/analytic/i18n/ca.po index a3bc2fac14b..f0d9aad7a47 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ca.po +++ b/addons/analytic/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/el.po b/addons/analytic/i18n/el.po index d25df605c20..99280f52966 100644 --- a/addons/analytic/i18n/el.po +++ b/addons/analytic/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_BO.po b/addons/analytic/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f61195458f3 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:278 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "Contabilidad analítica" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "Asientos analíticos" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "Cuentas hijas" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:238 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_uid:0 +#: field:account.analytic.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_uid:0 +#: field:account.analytic.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_date:0 +#: field:account.analytic.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is notified \n" +" by email to renew the contract with the\n" +" customer." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Quick account creation disallowed." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CL.po b/addons/analytic/i18n/es_CL.po index fc1a408a3c0..b973f436a6c 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_CL.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas analíticas" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo pendiente" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -159,17 +159,17 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debe" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CO.po b/addons/analytic/i18n/es_CO.po index 5d132bb4466..66bcfe7ba65 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_CO.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Contrato a Renovar" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:238 @@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Caducidad" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 @@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Gerente de Proyecto" #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:272 @@ -403,12 +403,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "A Renovar" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cuenta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/analytic/analytic.py:272 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_EC.po b/addons/analytic/i18n/es_EC.po index 0cad16c2f73..33a89fb6351 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_EC.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Linea Analitica" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Vista Analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Contrato para Renovar" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:238 @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ID" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Términos y Condiciones" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Para renovar" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cuenta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_MX.po b/addons/analytic/i18n/es_MX.po index 51df19f7461..0f9dafa753d 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_MX.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Fecha creación" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PE.po b/addons/analytic/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..fb8bf1c4880 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:278 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:238 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_uid:0 +#: field:account.analytic.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_uid:0 +#: field:account.analytic.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_date:0 +#: field:account.analytic.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is notified \n" +" by email to renew the contract with the\n" +" customer." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Quick account creation disallowed." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic/i18n/eu.po b/addons/analytic/i18n/eu.po index 07b5a3f4c16..a94fcf7064b 100644 --- a/addons/analytic/i18n/eu.po +++ b/addons/analytic/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Lanean" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Mezuak" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "Egoera" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloia" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:272 diff --git a/addons/analytic/i18n/fa.po b/addons/analytic/i18n/fa.po index a289719fd3e..d1764644895 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fa.po +++ b/addons/analytic/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "داده های تحلیلی" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "سطرتحلیلی" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ انقضا" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "در حال پیشرفت" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/fr_BE.po b/addons/analytic/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..b86a81e61b6 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:278 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Bilan" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:238 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_uid:0 +#: field:account.analytic.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_uid:0 +#: field:account.analytic.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_date:0 +#: field:account.analytic.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is notified \n" +" by email to renew the contract with the\n" +" customer." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Quick account creation disallowed." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic/i18n/fr_CA.po b/addons/analytic/i18n/fr_CA.po index 815f761ab4b..700865c1b4b 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/analytic/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/analytic/analytic.py:278 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Résumé" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/hr.po b/addons/analytic/i18n/hr.po index fd26c0a4abc..c4afe2845e0 100644 --- a/addons/analytic/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Datum isteka roka trajanja" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/id.po b/addons/analytic/i18n/id.po index 081c6380c4a..7f0236463a5 100644 --- a/addons/analytic/i18n/id.po +++ b/addons/analytic/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:46+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Manajer Akun" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 @@ -113,27 +113,27 @@ msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Informasi kontrak" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Kontrak Terbuka" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Kontrak tertutup" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" -msgstr "" +msgstr "Kontrak terbuka" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Kontrak atau Proyek" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr "" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Kontrak untuk diperbarui" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:238 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Kontrak:" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_uid:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal kadaluarsa" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Pengikut" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nama lengkap" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Manajer Proyek" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Referensi" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Pembaruan" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Ringkasan" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Cetakan" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 @@ -404,17 +404,17 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Untuk Diperbarui" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Jenis Akun" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ka.po b/addons/analytic/i18n/ka.po index 2c8cf0d80e6..47d321b608b 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ka.po +++ b/addons/analytic/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_uid:0 @@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:272 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/nb.po b/addons/analytic/i18n/nb.po index 88e512aacb8..6d28c7eaec4 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nb.po +++ b/addons/analytic/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Dato" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Fullt navn" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ru.po b/addons/analytic/i18n/ru.po index a2adaadb900..f7203238919 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ru.po +++ b/addons/analytic/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Позиция аналитики" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр аналитики" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sk.po b/addons/analytic/i18n/sk.po index 15fee6f652b..d57a4102f54 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sk.po +++ b/addons/analytic/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytické účtovníctvo" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Analytické vstupy" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Analytický náhľad" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilancia" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Dátum" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ID" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 @@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Typ účtu" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/uk.po b/addons/analytic/i18n/uk.po index 7f50fdc4e6a..3387e2b4ad0 100644 --- a/addons/analytic/i18n/uk.po +++ b/addons/analytic/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Підсумок" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон " #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_BO.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b0114d0584b --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_contract_hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:135 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:143 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CL.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CL.po index b03b83042f4..f04c844897d 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CL.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CO.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CO.po index fbdf15ba1fe..f1ceb1006d1 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CO.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..538296e0556 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_contract_hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:135 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:143 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/vi.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..c7dc7bc5f6a --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_contract_hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Tài khoản KTQT" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:135 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:143 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "chưa biết" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po index 2bd96f60dbd..45198f83282 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_BO.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..9baaefa33c2 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_user_function +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data instead\n" +" of the default values when invoicing the customer." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "Invoice Price Rate per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree +msgid "Invoicing Data" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Odoo will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid +msgid "Price per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: help:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price per hour for this user." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: analytic_user_function +#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 +msgid "Users/Products Rel." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CL.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CL.po index e57437a7962..96a6b0c6d97 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CL.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CO.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CO.po index c0b3b747295..130f81b5947 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CO.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,id:0 @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_MX.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_MX.po index ca7a9a2de78..1d9deeb1219 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_MX.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Línea analítica" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PA.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..309e108a007 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_user_function +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data instead\n" +" of the default values when invoicing the customer." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "Invoice Price Rate per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree +msgid "Invoicing Data" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Odoo will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid +msgid "Price per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: help:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price per hour for this user." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 +msgid "Users/Products Rel." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..fed3e551296 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_user_function +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data instead\n" +" of the default values when invoicing the customer." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "Invoice Price Rate per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree +msgid "Invoicing Data" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Odoo will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid +msgid "Price per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: help:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price per hour for this user." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: analytic_user_function +#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 +msgid "Users/Products Rel." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po index 65ea21c8a0c..fba0629df4c 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Neurketa unitatea" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fr_BE.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..56abf0f0850 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_user_function +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data instead\n" +" of the default values when invoicing the customer." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "Invoice Price Rate per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree +msgid "Invoicing Data" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Odoo will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid +msgid "Price per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: help:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price per hour for this user." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 +msgid "Users/Products Rel." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po index 85ce9d2ec48..3eb32a1a6ae 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/bs.po b/addons/anonymization/i18n/bs.po index 84f86559bfd..b1a2f90ea7a 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/bs.po +++ b/addons/anonymization/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_BO.po b/addons/anonymization/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a909ed52551 --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * anonymization +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" +" database." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_CL.po b/addons/anonymization/i18n/es_CL.po index cbda947b697..72b51724e53 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_CL.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_CO.po b/addons/anonymization/i18n/es_CO.po index db03482ddf1..8e5cd96c597 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_CO.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_MX.po b/addons/anonymization/i18n/es_MX.po index c7d68b3d1e2..ed566c60049 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_MX.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "A la vista" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PA.po b/addons/anonymization/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..150068deab9 --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * anonymization +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" +" database." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..49a8dce784f --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * anonymization +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" +" database." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/eu.po b/addons/anonymization/i18n/eu.po index f58f0fc14fe..78f7abe632b 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/eu.po +++ b/addons/anonymization/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Garbitu" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Errorea!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportatu" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremuak" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ID" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Inportatu" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 @@ -350,4 +350,4 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/anonymization/i18n/fr_BE.po b/addons/anonymization/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5665f44b37a --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * anonymization +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" +" database." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/id.po b/addons/anonymization/i18n/id.po index 6f8093c9dc5..c86cbd9faa1 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/id.po +++ b/addons/anonymization/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Berkas" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/sk.po b/addons/anonymization/i18n/sk.po index 247bc4c02b3..62e0cf5743d 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sk.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ID" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Model" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/uk.po b/addons/anonymization/i18n/uk.po index c80272026c8..3e98ec94587 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/uk.po +++ b/addons/anonymization/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:21+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистити" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Виконано" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Error !" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 diff --git a/addons/association/i18n/es_CL.po b/addons/association/i18n/es_CL.po index 95ab5838cae..1daba06be67 100644 --- a/addons/association/i18n/es_CL.po +++ b/addons/association/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" diff --git a/addons/association/i18n/es_CO.po b/addons/association/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..d69b0dcc0df --- /dev/null +++ b/addons/association/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * association +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +msgid "Event Management" +msgstr "" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information +msgid "This module is to create Profile for Associates" +msgstr "" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +msgid "" +"Here are specific applications related to the Association Profile you " +"selected." +msgstr "" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Helps you to manage and organize your events." +msgstr "" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 +msgid "" +"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " +"clients if the expenses are project-related." +msgstr "" + +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 +msgid "" +"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " +"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." +msgstr "" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +msgid "Resources Management" +msgstr "" + +#. module: association +#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information +msgid "Association profile" +msgstr "" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 +msgid "Expenses Tracking" +msgstr "" + +#. module: association +#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +msgid "Association Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 +msgid "" +"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " +"business knowledge and share it with and between your employees." +msgstr "" + +#. module: association +#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" + +#. module: association +#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard +msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" +msgstr "" + +#. module: association +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyectos" + +#. module: association +#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 +msgid "Configure" +msgstr "" diff --git a/addons/association/i18n/eu.po b/addons/association/i18n/eu.po index 7a1f15b1cd4..4b293ab396a 100644 --- a/addons/association/i18n/eu.po +++ b/addons/association/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * association # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titulua" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Proiektu kudeaketa" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 diff --git a/addons/association/i18n/uk.po b/addons/association/i18n/uk.po index 75a4e84f51f..3bd25331aa1 100644 --- a/addons/association/i18n/uk.po +++ b/addons/association/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 11:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/es_EC.po b/addons/auth_crypt/i18n/es_EC.po index 56003714a2d..790ae62454a 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/es_EC.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 msgid "Encrypted Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseñas encriptadas" #. module: auth_crypt #: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/fr_BE.po b/addons/auth_crypt/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..c567f8d6c6f --- /dev/null +++ b/addons/auth_crypt/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_crypt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ko.po b/addons/auth_crypt/i18n/ko.po index 2cc6717449c..61aac62e487 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/ko.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Goh Gangtai \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,4 +26,4 @@ msgstr "암호화된 비밀번호" #. module: auth_crypt #: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "사용자" +msgstr "사용자 목록" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/bs.po b/addons/auth_ldap/i18n/bs.po index 2dff20c29ca..3efae3bd60b 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/bs.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/cs.po b/addons/auth_ldap/i18n/cs.po index a814b23fd08..56e150f8b37 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/cs.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/cs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Nastavení LDAP" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry LDAPu" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_BO.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..bc9de5b8a8e --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_CL.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_CL.po index 7de54729296..e15b1f7ea27 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_CL.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po index 08d7caae253..844fc8fa11a 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po index f74ae9ed1d7..73ea311a9fc 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Crear usuario" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Contraseña LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_PA.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..30e7ddc10a4 --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..661cfefff74 --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/eu.po b/addons/auth_ldap/i18n/eu.po index 8f5d264bb53..b9827e2c6de 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/eu.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Enpresa" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea sortu" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/fr_BE.po b/addons/auth_ldap/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..c89f99e2cd9 --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ka.po b/addons/auth_ldap/i18n/ka.po index 155d1092796..f74fd616ca0 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ka.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "კომპანიები" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sq.po b/addons/auth_ldap/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..c79536de890 --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/bs.po b/addons/auth_oauth/i18n/bs.po index f63351afc97..1818c0e3915 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/bs.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "ID" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_BO.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..deb79c23f01 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_CL.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..b3bb4bef561 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "Contenido" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..20dff7c7755 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po index 59f0ac9939b..8a826b167a4 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_date:0 @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "ID" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PA.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..9f980e07c64 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..9e78d6918df --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PY.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..6d78aa9f9bd --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/eu.po b/addons/auth_oauth/i18n/eu.po index 285ff4b8836..1d098030c46 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/eu.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/eu.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Ceate a new project" -msgstr "" +msgstr "- Sortu proiektu berri bat" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 @@ -229,4 +229,4 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,sequence:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/fr_BE.po b/addons/auth_oauth/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..ae9c43f9e95 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Accès refusé" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/hr.po b/addons/auth_oauth/i18n/hr.po index 2575ea5af38..ba86bde8ebc 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/hr.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 06:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Sadržaj" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 msgid "CSS class" -msgstr "" +msgstr "CSS klasa" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID klijenta" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/id.po b/addons/auth_oauth/i18n/id.po index 07c599ae154..071a1557f37 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/id.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Ceate a new project" -msgstr "" +msgstr "- Buat project baru" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Akses Ditolak" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Facebook" -msgstr "" +msgstr "Memperbolehkan pengguna untuk masuk dengan akun Facebook" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Memperbolehkan pengguna untuk masuk dengan akun Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Diperbolehkan" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Badan" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Client ID" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Dibuat pada" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 msgid "Data URL" -msgstr "" +msgstr "URL Data" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "Google APIs console" -msgstr "" +msgstr "Konsol Google API" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,id:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "Now copy paste the client_id here:" -msgstr "" +msgstr "Sekarang salin tempel client_id disini:" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_access_token:0 @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_provider_id:0 msgid "OAuth Provider" -msgstr "" +msgstr "Penyedia OAuth" #. module: auth_oauth #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers msgid "OAuth Providers" -msgstr "" +msgstr "Penyedia OAuth" #. module: auth_oauth #: sql_constraint:res.users:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:res.users:auth_oauth.view_users_form msgid "Oauth" -msgstr "" +msgstr "Oauth" #. module: auth_oauth #: help:res.users,oauth_uid:0 @@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,name:0 msgid "Provider name" -msgstr "" +msgstr "Nama penyedia" #. module: auth_oauth #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Penyedia" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,scope:0 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Lingkup" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 #, python-format msgid "Sign up is not allowed on this database." -msgstr "" +msgstr "Pendaftaran tidak diperbolehkan di basisdata ini." #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Pengguna" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 msgid "Validation URL" -msgstr "" +msgstr "URL validasi" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "You do not have access to this database or your invitation has expired. " "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " "invitation email." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memiliki akses ke basisdata ini atau undangan anda telah kadaluarsa. Mohon minta undangan dan pastikan untuk mengikuti tautan di email undangan." #. module: auth_oauth #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" -msgstr "" +msgstr "misal 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,sequence:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ka.po b/addons/auth_oauth/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..df9d90a6daf --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "შიგთავსი" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po index 59f56b115b4..f5c9f07de3c 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Ceate a new project" -msgstr "" +msgstr "- Criar um novo projeto" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sq.po b/addons/auth_oauth/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..4cbd9552d7e --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/es_CO.po b/addons/auth_openid/i18n/es_CO.po index 3ebce87da56..e985efe367d 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/es_CO.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: auth_openid #: help:res.users,openid_email:0 diff --git a/addons/auth_openid/i18n/id.po b/addons/auth_openid/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..2210692377e --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/id.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_openid +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google Apps" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 +#, python-format +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +#, python-format +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +#: view:res.users:auth_openid.view_users_form +#, python-format +msgid "OpenID" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30 +#: field:res.users,openid_url:0 +#, python-format +msgid "OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Sandi" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/el.po b/addons/auth_signup/i18n/el.po index 908c4a8386a..f84ece5b867 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/el.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Το Όνομά σας" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po b/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po index e376aad0525..e32bd3403ba 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email diff --git a/addons/auth_signup/i18n/eu.po b/addons/auth_signup/i18n/eu.po index d00b7065e2d..03e09074344 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/eu.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * auth_signup # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza baieztatu" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/fr_BE.po b/addons/auth_signup/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..410af867c4f --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_signup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email +msgid "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" +"

\n" +"

\n" +" To accept the invitation, click on the following link:\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email +msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"A password reset has been requested for this user. An email containing the " +"following link has been sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 +#, python-format +msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"An invitation email containing the following subscription link has been " +"sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:125 +#, python-format +msgid "Authentification Failed." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80 +#, python-format +msgid "Could not reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Never Connected" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:web.login +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send Reset Password Instructions" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send an Invitation Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Your Name" +msgstr "Votre nom" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "e.g. John Doe" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/id.po b/addons/auth_signup/i18n/id.po index ce4eabaa946..7848a513776 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/id.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Rekanan" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Sandi" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt.po b/addons/auth_signup/i18n/pt.po index 2060669bb02..1c79d44ca21 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# MMSRS , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:26+0000\n" +"Last-Translator: MMSRS \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Permitir registo aos utilizadores externos " #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Contrassenha" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80 @@ -125,12 +126,12 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Permitir reset da password a partir da página de login" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Se não der o visto, apenas utilizadores convidados se poderão registar" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 @@ -216,12 +217,12 @@ msgstr "Estado" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Utilizador template para novos utilizadores criado através de registo" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Isto permite aos utilizadores activar o reset da password a partir da página de login." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po index c073647fd12..573cbbcfd59 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Posljednje pokretanje" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ca.po b/addons/base_action_rule/i18n/ca.po index 76a148ec5f0..b2d2fe95341 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ca.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Última execució" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_BO.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..09e86b63e7f --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_action_rule +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree +msgid "Action Rule" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Fields to Change" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " +"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "In order to create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" +" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " +"users\"" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_date:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Select when the action must be run, and add filters and/or timing " +"conditions." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Server actions to run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "" +"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " +"scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,kind:0 +msgid "When to Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_CL.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_CL.po index fa4edbf11de..6c08cb69dc7 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones automáticas" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Horas" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de activación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po index 7c9f76f26ca..ef10b6c9582 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Añadir Seguidores" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Cerrado(a)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 @@ -98,22 +98,22 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Retraso Despues de la Fecha de Disparo" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" -msgstr "" +msgstr "Retraso después de la fecha de disparo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrar" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 @@ -217,28 +217,28 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutos" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Regla" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Estado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Activación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po index 99292cdd58f..cda84c1c0f6 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Acción" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones automáticas" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de activación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po index 6ab0f1f67b4..8c698e4d5e2 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Fecha creación" #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Última ejecución" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..6bdbcc57f63 --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_action_rule +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree +msgid "Action Rule" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Fields to Change" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " +"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "In order to create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" +" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " +"users\"" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_date:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Select when the action must be run, and add filters and/or timing " +"conditions." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Server actions to run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "" +"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " +"scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,kind:0 +msgid "When to Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/eu.po b/addons/base_action_rule/i18n/eu.po index 0651b21dc14..00514d7e0d1 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/eu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Ezeztatua" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Baldintzak" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" -msgstr "" +msgstr "Aldatu beharreko eremuak" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fr_BE.po b/addons/base_action_rule/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..2859db7f9bb --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_action_rule +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree +msgid "Action Rule" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Fields to Change" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " +"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "In order to create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" +" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " +"users\"" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_date:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutes" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Select when the action must be run, and add filters and/or timing " +"conditions." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Server actions to run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "" +"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " +"scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,kind:0 +msgid "When to Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fr_CA.po b/addons/base_action_rule/i18n/fr_CA.po index d4adf00e6ee..4c90db56e16 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Modèle" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mois" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hy.po b/addons/base_action_rule/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000000..2dfadea0489 --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_action_rule +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree +msgid "Action Rule" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Actions" +msgstr "Գործողություններ" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "Ավտոմատացված գործողություն" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Օրեր" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Fields to Change" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " +"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Ժամեր" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "In order to create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" +" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " +"users\"" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_date:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Րոպեների" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Ամիսներ" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Գործընկեր" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Select when the action must be run, and add filters and/or timing " +"conditions." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Server actions to run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "" +"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " +"scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,kind:0 +msgid "When to Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/id.po b/addons/base_action_rule/i18n/id.po index 39dd4100f2b..5cc38a1eb98 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/id.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 06:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Kondisi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_uid:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ka.po b/addons/base_action_rule/i18n/ka.po index 225d2d03c2a..34cba6e52ff 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ka.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "ავტომატიზირებული ქმედებები" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "პირობები" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_uid:0 @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "მოდელი" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "თვეები" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "ტრიგერის თარიღი" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po index d17a35b1ef6..1a28681c8a7 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:26+0000\n" "Last-Translator: Daniel Reis\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro antes escrita" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sk.po b/addons/base_action_rule/i18n/sk.po index 7d79d14c4fc..f14d897507d 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sk.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Automatizované akcie" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Mesiace" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum spúštača" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/bs.po b/addons/base_gengo/i18n/bs.po index 0f3e506ce3f..d47472de98d 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/bs.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/bs.po @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Jezik" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ca.po b/addons/base_gengo/i18n/ca.po index d8c109f0283..43c8db6294e 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ca.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 @@ -292,4 +292,4 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_BO.po b/addons/base_gengo/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b2aa9ecee31 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po b/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..6744e6121f4 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po b/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..c85650926f1 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po b/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po index 21eedcfa1b5..94d4f6e2397 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_date:0 @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_PA.po b/addons/base_gengo/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..f5d042db981 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po b/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..5179f9e2fbd --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_PY.po b/addons/base_gengo/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..9d022a25b57 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/eu.po b/addons/base_gengo/i18n/eu.po index 1eb524d68f1..4905af35c3c 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/eu.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:50+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Itzulpenak" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/fr_BE.po b/addons/base_gengo/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..886d5d0f75b --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "Envoyé" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/id.po b/addons/base_gengo/i18n/id.po index abba7621fb4..ad25fbcc011 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/id.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 06:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Kirim" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Terjemahan" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ka.po b/addons/base_gengo/i18n/ka.po index 3d1fde7511d..635f1ba5243 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ka.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "ენა" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -292,4 +292,4 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/es_BO.po b/addons/base_geolocalize/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..8fc8671fc00 --- /dev/null +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_geolocalize +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " +"connection is up and running (%s)." +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/fr_BE.po b/addons/base_geolocalize/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..c8cc61bd61d --- /dev/null +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_geolocalize +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " +"connection is up and running (%s)." +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" diff --git a/addons/base_iban/i18n/th.po b/addons/base_iban/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..e9b485a85c4 --- /dev/null +++ b/addons/base_iban/i18n/th.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_iban +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: base_iban +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban +msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "บัญชีธนาคาร" + +#. module: base_iban +#: field:res.partner.bank,iban:0 +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban +msgid "IBAN Account" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: help:res.partner.bank,iban:0 +msgid "International Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/base_iban.py:138 +#, python-format +msgid "" +"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like" +" this %s" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 +#, python-format +msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 +#, python-format +msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field +msgid "bank_bic" +msgstr "bank_bic" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field +msgid "country_id" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field +msgid "zip" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/bs.po b/addons/base_import/i18n/bs.po index 7644623b33d..05b58c4d0c4 100644 --- a/addons/base_import/i18n/bs.po +++ b/addons/base_import/i18n/bs.po @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Će napraviti sljedeću csv datoteku:" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/ca.po b/addons/base_import/i18n/ca.po index 7b8af64b9a8..2c1f2a36a1e 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ca.po +++ b/addons/base_import/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/es_CO.po b/addons/base_import/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..0231998461b --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "Archivo para algunas Cotizaciones" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "¿Cómo puedo cambiar las opciones de formato del archivo CSV cuando se guarda en mi aplicación de hoja de cálculo?" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/es_DO.po b/addons/base_import/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..30952007b30 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "Archivo CSV:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "ID externo" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de archivo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "Separador:" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/es_MX.po b/addons/base_import/i18n/es_MX.po index 4f8e5d25d86..14f2206df36 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_import/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_date:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/es_PY.po b/addons/base_import/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..53f0b4610e5 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de archivo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/eu.po b/addons/base_import/i18n/eu.po index 3e302b64545..d4dff390811 100644 --- a/addons/base_import/i18n/eu.po +++ b/addons/base_import/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * base_import # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:49+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d gehiago)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea: Belgika" #. module: base_import #. openerp-web @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Nork sortua" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_date:0 @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Noiz sortua" #. module: base_import #. openerp-web @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.preview,id:0 #, python-format msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 #, python-format msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Inportatu" #. module: base_import #. openerp-web @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Nork eguneratua" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Noiz eguneratua" #. module: base_import #. openerp-web @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremu normalak" #. module: base_import #. openerp-web @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "Erlazio eremuak" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/id.po b/addons/base_import/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..0f74259071b --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/id.po @@ -0,0 +1,1162 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 21:03+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr ".CSV" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "File CSV:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batalkan" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "Koma" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "Negara: Belgia" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "ID Basisdata" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Nama Berkas" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "Jenis Berkas" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "Untuk negara \n Belgia, anda dapat menggunakan satu dari 3 cara untuk impor:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Pertanyaan Yang Sering Ditanyakan" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "Dapatkan semua nilai yang mungkin" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "Berikut nilai yang mungkin:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Diperbaharui oleh" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Diperbaharui pada" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Contoh" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validasi" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "atau" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/ka.po b/addons/base_import/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..2f041051caf --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "CSV ფაილი:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "კოდირება:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "გარე იდენტიფიკატორი" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "იმპორტი" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "მოდელი" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "გამყოფი:" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/ko.po b/addons/base_import/i18n/ko.po index dd1ae8834db..5fb01c23203 100644 --- a/addons/base_import/i18n/ko.po +++ b/addons/base_import/i18n/ko.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * base_import # # Translators: +# Goh Gangtai , 2015 +# MinGi KYUNG , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 07:49+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Goh Gangtai \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d more)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -31,14 +33,14 @@ msgstr "" msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." -msgstr "" +msgstr "이 문제는 대체로 파일 인코딩이 잘못된 것이 원인입니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 #, python-format msgid ".CSV" -msgstr "" +msgstr ".CSV" #. module: base_import #. openerp-web @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" -msgstr "" +msgstr "이 파일에 단 하나의 컬럼이 발견되었고, 이것은 파일의 구분자가 잘못되었다는 것을 의미한다" #. module: base_import #. openerp-web @@ -58,7 +60,7 @@ msgid "" " one of these 3 ways to reference records in relations. \n" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" -msgstr "" +msgstr "필요에 따라 관련된 레코드를 참조하는 \n 3가지 방법 중 하나를 사용해야 합니다.\n 다음이 필요에 따라 다른 것 중에 하나를\n 사용해야 하는 경우입니다:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -69,7 +71,7 @@ msgid "" " purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" " file of some quotations you can import, based on demo \n" " data." -msgstr "" +msgstr "예로서, 여기 \n\t\t\t데모 데이터에 기초하여 가져올 수있는 인용문은 \n\t\t\tpurchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n\t\t\t파일이다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -82,7 +84,7 @@ msgid "" " will have to recreate the link between a person and \n" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" -msgstr "" +msgstr "예로서, 당신은 당신이 가져올 두 개의 테이블을 가진\n SQL 데이터베이스가 있다고 가정합니다 : 기업과 사람.\n 각각의 사람은 한 회사에 소속되어 있고\n 사람과 그가 일하는 회사를 다시 연결해 줘야 합니다. \n (이 예제를 테스트 하려면 여기" #. module: base_import #. openerp-web @@ -98,7 +100,7 @@ msgid "" " conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" " and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" " database)." -msgstr "" +msgstr "이 파일에서 볼 수 있듯이 Fabien과 Laurence 는 \n\t\tBigees 회사(company_1)에서 일하고 있고 \n\t\tEric은 Organi 회사에서 일하고 이다. \n\t\t사람과 회사 사이의 관계는 회사의 External ID로 이루어진다.\n\t\t사람과 회사 (person_1과 company_1 는 원래 데이터베이스 안에서 \n\t\t같은 ID를 공유한다)의 충돌을 피하려고 \n\t\t테이블 이름을 “External ID”에 접두어를 붙인다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -111,7 +113,7 @@ msgid "" " settings, you can modify the File Format Options \n" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." -msgstr "" +msgstr "기본적으로 가져 오기 미리보기가 텍스트 구분 기호로 필드 분리 및 인용 부호로 쉼표에 설정되어 있습니다. CSV 파일이 설정되어 있지 않은 경우 (당신이 당신의 파일을 선택한 후 찾아 CSV 파일 표시 줄 아래에 표시), 파일 형식 옵션을 수정할 수 있습니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -125,28 +127,28 @@ msgstr "CSV 파일:" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "제조사, 소매상 등록을 위한 CSV 파일" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 #, python-format msgid "CSV file for Products" -msgstr "" +msgstr "물품 등록을 위한 CSV 파일" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 #, python-format msgid "CSV file for categories" -msgstr "" +msgstr "카테고리 등록을 위한 CSV 파일" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "" +msgstr "같은 레코드를 여러번 가져올 수 있습니까?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "취소" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 #, python-format msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "쉼표" #. module: base_import #. openerp-web @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" -msgstr "" +msgstr "국가/데이터베이스 \\n ID: 21" #. module: base_import #. openerp-web @@ -179,14 +181,14 @@ msgstr "" msgid "" "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" -msgstr "" +msgstr "국가/데이터베이스 ID : 레코드에 대한 고유 Odoo ID\\n postgresql 컬럼 ID로 정의됩니다" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" -msgstr "" +msgstr "국가/외부 ID : base.be" #. module: base_import #. openerp-web @@ -196,21 +198,21 @@ msgid "" "Country/External ID: the ID of this record \n" " referenced in another application (or the .XML file \n" " that imported it)" -msgstr "" +msgstr "국가/External ID: 이 레코드의 ID \n 다른 애플리케이션에서 참조하고 있다 \n ( 혹은 가져온 .XML 파일 )" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "국가: 벨기에" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 #, python-format msgid "Country: the name or code of the country" -msgstr "" +msgstr "국가: 이름 또는 국가코드" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_uid:0 @@ -253,20 +255,20 @@ msgstr "생성일:" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 #, python-format msgid "Customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "고객들과 각각의 연락처" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "가져오지 않기" #. module: base_import #. openerp-web @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "암호화:" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "모든 것이 올바르게 설정되었습니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "External ID" -msgstr "외부 ID" +msgstr "External ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -298,14 +300,14 @@ msgstr "외부 ID" msgid "" "External ID,Name,Is a \n" " Company,Related Company/External ID" -msgstr "" +msgstr "External ID, Name 은 \n 회사, 관련 회사/External ID 이다" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "External ID, Name은 회사이다" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "파일" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" -msgstr "" +msgstr "파일 형식 옵션" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_name:0 @@ -327,19 +329,19 @@ msgstr "파일 이름" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "파일 타입" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 #, python-format msgid "File for some Quotations" -msgstr "" +msgstr "몇몇 견적에 대한 파일" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "가져오려는 파일 점검, 바이너리 (base64 아님)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -349,7 +351,7 @@ msgid "" "For example, to \n" " reference the country of a contact, Odoo proposes \n" " you 3 different fields to import:" -msgstr "" +msgstr "에를 들어 계약의 나라를 참조하기 위해서 \n Odoo는 3가지 다른 필드를 가져오도록 제안한다" #. module: base_import #. openerp-web @@ -358,35 +360,35 @@ msgstr "" msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" -msgstr "" +msgstr "벨기에 국가에 대해서 \n 당신은 가져오는 3가지 방법중 하나를 사용할 수 있습니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 #, python-format msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "자주 묻는 질문들" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 #, python-format msgid "Get all possible values" -msgstr "" +msgstr "가능한 값을 모두 갖는다" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "여기 가능한 값들:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "이것이 가져오지 못한 파일의 시작 부분이다:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" -msgstr "" +msgstr "내가 사용하는 스프레드시트 앱에서 어떻게 CSV 파일 형식을 변경할 수 있나요?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" -msgstr "" +msgstr "어떻게 many2many 관계 필드를 가져올 수 있습니까? \n (예를들어 고객이 여러 태그를 가진다면)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" -msgstr "" +msgstr "어떻게 하나의 one2many 관계를 가져올 수 있나요?\n (예를들어 몇몇 한 판매 주문의 주문라인들)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to Odoo?" -msgstr "" +msgstr "어떻게 SQL 애플리케이션에서 Odoo로 다른 테이블을 내보내기/가져오기할 수 있나요?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -433,7 +435,7 @@ msgid "" " configuration of product categories, we recommend you \n" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." -msgstr "" +msgstr "어떻게든 제품 분류의 구성을 변경하기를 원하지 않으면 \n 이 필드 ‘Category’ 에 대해 External ID의 사용하는 것을\n 권장합니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -471,7 +473,7 @@ msgid "" " (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" " one of the duplicates' values or your product category \n" " hierarchy." -msgstr "" +msgstr "만약 두 개의 제품 분류가 있고 자식 이름이 \"Sellable\" 일 때 \n( 예. \"Misc. Products/Sellable\" 와 \"Other Products/Sellable\"),\n검증이 중단되지만 데이터를 가져오기가 완료됩니다. 그러나 이런 \n데이터 가져오기를 권장 하지 않는데 이것은 제품 분류 목록 (\"Misc.\n Products/Sellable\") 안에서 찾은 첫번째 \"Sellable\" 분류에 연결되기 \n때문입니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -482,7 +484,7 @@ msgid "" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." -msgstr "" +msgstr "만약 파일이 컬럼 이름을 포함하고 있으면\nOdoo는 컬럼 이름에 대응하는 필드를 자동으로 검출합니다.\n이것은 가져오기를 많은 컬럼을 가진 파일을 다룰 때 간편하게 해줍니다" #. module: base_import #. openerp-web @@ -492,7 +494,7 @@ msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking " "will set up subscriptions and send notifications" " during the import, but lead to a slower import." -msgstr "" +msgstr "모델이 openchatter를 사용하면 기록 추적은 가져오기 동안에 가입을 설정하고 알림을 전송할 수 있지만 가져오기를 느리게 합니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -505,7 +507,7 @@ msgid "" " set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." -msgstr "" +msgstr "만약 CSV 파일안에 모든 필드를 구성하지 않았다면\nOdoo는 지정되지 않은 필드에 대해 기본 값을 할당합니다.\n그렇지만 CSV 파일에 빈 값으로 구성하면, Odoo는\n기본값 대신 EMPTY 값을 할당합니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -519,7 +521,7 @@ msgid "" " as they will allow you to modify all three options \n" " (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" " settings' > Save)." -msgstr "" +msgstr "스프레드시트 애플리케이션에서 CSV 파일을 수정하고 저장한다면,\n컴퓨터의 지역 설정에 있는 분리자와 구분자가 적용됩니다.\nOpenOffice 나 LibreOffice Calc를 사용하면 세가지 선택을 할 수 있습니다.\n(Save As 다이얼로그에서 'Edit filter settings' > Save)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -534,7 +536,7 @@ msgid "" " made some changes in between two imports. Odoo will \n" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." -msgstr "" +msgstr "가져오기 파일에 \"External ID\" 혹은 \"Database ID\" 컬럼이 포함되면\n기존에 가져온 레코드들을 새로 생성하지 않고 수정되게 된다.\n이것은 같은 CSV 파일을 여러번 가져오려고 할 때 유용해서 \n몇몇 변경 사항만 갱신될 수 있도록 합니다. Odoo는 각 레코드를\n생성하거나 수정할 때 새로운 것인지 아닌지에 따라 처리해 줍니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -547,7 +549,7 @@ msgid "" " companies and persons, you will have to recreate the \n" " link between each person and the company they work \n" " for)." -msgstr "" +msgstr "만약 다른 테이블에 있는 데이터를 가져와야 한다면,\n레코드 사이의 관계를 다시 생성해야 합니다. (예를들어\n회사와 고객을 가져온다면 각 고객과 그들이 일하는 회사 사이의\n연결을 재생성 해야 합니다)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -561,7 +563,7 @@ msgid "" " relative to order. Any additional lines will need an \n" " addtional row that does not have any information in \n" " the fields relative to the order." -msgstr "" +msgstr "만약 여러 주문라인을 가진 판매 주문을 가져온다면; 각 주문 라인은\nCSV 파일의 지정한 행에 유지할 필요가 있습니다. 첫번째 주문라인은\n주문에 관계있는 정보로서 같은 행에서 가져오게 됩니다. 다른 주문라인은 \n다른 행에 있고 주문과 관련 필드 안의 다른 정보가 없어야 합니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -576,14 +578,14 @@ msgstr "가져오기" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 #, python-format msgid "Import a CSV File" -msgstr "" +msgstr "CSV 파일 불러오기" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" -msgstr "" +msgstr "가져오기 미리보기를 실패했습니다:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -594,14 +596,14 @@ msgid "" " different records, you should use the unique\n" " identifier from the original application and\n" " map it to the" -msgstr "" +msgstr "다른 레코드 사이의 관계성을 재생성하기 위해서,\n원래 애플리케이션에서 유일한 식별자를 사용해야 하고\n이것을 나타내는 곳" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "아래 CSV 파일을 따라 만들어 낼 것입니다:" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_uid:0 @@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "최근 업데이트 날짜:" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo에 데이터를 나타냅니다" #. module: base_import #. openerp-web @@ -655,7 +657,7 @@ msgid "" " you to modify only the encoding when saving \n" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." -msgstr "" +msgstr "MS 엑셀은 저장할 때 인코딩을 수정할 수 있도록 합니다\n('Save As' 다이얼로그 > 'Tools' 콤보 -> Encoding )" #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 @@ -672,14 +674,14 @@ msgstr "명칭" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 #, python-format msgid "Need to import data from an other application?" -msgstr "" +msgstr "다른 애플리케이션에서 데이터를 가져와야 하나요?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "보통 필드들" #. module: base_import #. openerp-web @@ -691,54 +693,54 @@ msgid "" " detect the separations. You will need to change the \n" " file format options in your spreadsheet application. \n" " See the following question." -msgstr "" +msgstr "만약 CSV 파일이 분리기호로 표를 가지면, \nOdoo는 분리를 검출하지 못합니다. 이럴경우 스프레드시트의\n형식 선택을 변경해야 합니다.\n아래 질문을 살펴보세요." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 msgid "Other Variable" -msgstr "" +msgstr "다른 변수" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "각자 구매 주문 라인들에 관련한 구매 주문들" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "" +msgstr "인용중:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "관련 필드" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 #, python-format msgid "Reload data to check changes." -msgstr "" +msgstr "변경을 점검하기 위해 데이터를 리로드합니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 #, python-format msgid "Select the" -msgstr "" +msgstr "선택하기" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 #, python-format msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "세미콜론" #. module: base_import #. openerp-web @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "구분자:" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "어떤 값" #. module: base_import #. openerp-web @@ -765,21 +767,21 @@ msgid "" " To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" " mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" " per field you want to import." -msgstr "" +msgstr "어떤 필드들은 다른 객체와 관계성을 선언합니다.\n예를들어, 계약의 국가는 'Counrtry' 객체의 레코드에 연결하고 있습니다\n이런 필드를 가져올때 Odoo는 다른 레코드 사이 연결을 재생성 할 것입니다.\n이런 필드의 가져오기를 돕기위해 Odoo는 3가지 방법을 제공합니다.\n가져오기를 원하는 필드에 이 중에 하나만 사용해야 합니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 #, python-format msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "스페이스" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 #, python-format msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "탭" #. module: base_import #. openerp-web @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "The" msgid "" "The first row of the\n" " file contains the label of the column" -msgstr "" +msgstr "컬럼의 라벨을 포함한 \n파일의 첫번째 행" #. module: base_import #. openerp-web @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "아래 CSV 파일은 어떻게 고객과 그들 각각의 연락처를 \n가져 올 수 있는지 보여주고 있습니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" -msgstr "" +msgstr "아래 CSV 파일은 어떻게 구매 주문을 그들 각각의 \n주문 라인을 가져오는지 보여줍니다:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -825,7 +827,7 @@ msgid "" " lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" " then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" " Retailer\" in the same column of your CSV file." -msgstr "" +msgstr "태그들은 공백없이 콤마로 나뉘어져 있습니다.\n예를들어 고객이 'Manufacturer'와 'Retailer' 태그에\n줄맞춰지기를 원하면 CSV 파일의 같은 컬럼 안에 \n'Manufacturer', 'Retailer' 같이 이어서 인코드해야 합니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -838,14 +840,14 @@ msgid "" " and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." -msgstr "" +msgstr "산출한 두 파일은 Odoo에 변경없이 가져올 준비가 되었습니다.\n이 두 가져온 CSV 파일을 얻은 후에, 4 주소와 3 회사을 얻습니다. \n(그 첫번째 두 주소는 첫번째 회사에 연결됩니다). \n그래서 먼저 회사를 가져오고 그리고 고객을 가져옵니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 #, python-format msgid "This SQL command will create the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "이 SQL 명령은 아래 CSV 파일을 만듭니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -856,7 +858,7 @@ msgid "" " allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" " modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" " application." -msgstr "" +msgstr "이 특징은\n자주 사용하는 스프레드시트 애플리케이션에서 \n레코드의 배치를 수정하기 위해서 Odoo의 Import/Export\n도구를 사용하도록 해줍니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -866,7 +868,7 @@ msgid "" "To create the CSV file for persons, linked to \n" " companies, we will use the following SQL command in \n" " PSQL:" -msgstr "" +msgstr "사람을 위한 CSV 파일을 생성하기 위해, 회사에 연결하고, 아래 SQL 명령을 PSQL에서 사용할 것입니다:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -881,14 +883,14 @@ msgid "" " objects, so it's a good practice to prefix this \n" " \"External ID\" with the name of the application or \n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" -msgstr "" +msgstr "테이블 사이의 관계를 다루기 위해서,\nOdoo의 \"External ID\" 기능을 사용할 수 있습니다.\n레코드의 \"External ID\"는 다른 애플리케이션에서 \n이 레코드의 유일한 식별자입니다. 이 \"External ID\"는 \n모든 객체의 레코드에 접근하는 유일해야 하고, \n애플리케이션의 이름 혹은 테이블 이름으로 \"External ID\"를 \n접두사로 사용하는 것은 좋은 습관입니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "가져오는 중의 기록 추적" #. module: base_import #. openerp-web @@ -901,7 +903,7 @@ msgid "" " advantage is to never have conflicts (you may have \n" " several records with the same name, but they always \n" " have a unique Database ID)" -msgstr "" +msgstr "국가/데이터베이스 ID 사용: 이런 표기를 잘 사용해야 합니다.\n이것은 충돌을 하지 않도록하는 주요 우선적으로 사용합니다.\n(같은 이름을 가진 레코드를 가질 수 있지만, 유일한 식별 데이트베이스\nID를 가져야 합니다)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -911,7 +913,7 @@ msgid "" "Use \n" " Country/External ID: Use External ID when you import \n" " data from a third party application." -msgstr "" +msgstr "국가/External ID 사용하기: 제3자 애플리케이션에서 데이터를 가져올 때 External ID를 사용하세요." #. module: base_import #. openerp-web @@ -921,7 +923,7 @@ msgid "" "Use Country: This is \n" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." -msgstr "" +msgstr "국가 사용하기: 이것은 수동으로 생성한 CSV 파일에서 데이터가 올 때 가장 쉬운 방법이다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -937,14 +939,14 @@ msgstr "검증" msgid "" "We will first export all companies and their \n" " \"External ID\". In PSQL, write the following command:" -msgstr "" +msgstr "모든 회사와 그들의 \"External ID\"를 먼저 내보낼 것입니다.\nPSQL에서 아래 명령을 쓰세요:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "만약 한 필드가 여러개 일치하면 어떻게 할까요?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -953,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" -msgstr "" +msgstr "가져오기 미리보기 테이블이 제대로 보여지지 않으면\n어떻게 하겠습니까?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" -msgstr "" +msgstr "만약 지정한 필드에 대해 값을 준비할 수 없다면 어떤 일이 일어나나요?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 ID와 External ID 사이의 다른점은 무었인가요?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -984,7 +986,7 @@ msgid "" " to make a reference to that record with columns like \n" " \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" " you an example for Products and their Categories." -msgstr "" +msgstr "External ID들을 사용할 때, CSV파일들 안의 \n\"External ID\" 컬럼을 가져온 레코드의 \"External ID\"로 \n선언할 수 있습니다. 그러면 컬럼을 \"Field/External ID\" \n같이 레코드에 참조하게 만들 수 잇습니다. 아래 두 CSV \n파일을 제품과 그 분류에 대한 예를 보여주고 있습니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1004,21 +1006,21 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/models.py:271 #, python-format msgid "You must configure at least one field to import" -msgstr "" +msgstr "가져오기 위해서 최소 한 개의 필드를 구성해야 합니다." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 #, python-format msgid "at row %d" -msgstr "" +msgstr "%d 행에" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "%d 과 %d 행 사이에" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgid "" "column in Odoo. When you\n" " import an other record that links to the first\n" " one, use" -msgstr "" +msgstr "Odoo 안의 컬럼. 다른 한 레코드를\n가져올 때 첫번째 레코드에 연결되고, 사용한다" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 덤프" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1088,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." -msgstr "" +msgstr "가져오려는 파일. 샘플 가져오기 파일이 필요하면, 하나를\n생성하기 위해 내보내기 도구를 사용할 수 있습니다." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "원래 유일한 식별자에게" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -1158,4 +1160,4 @@ msgid "" " import if you need to re-import modified data\n" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" -msgstr "" +msgstr "만약 수정한 데이터를 나중에 다시 가져올 필요가 있으면 \n또한 원래 가져오기 갱신에 사용할 수 있습니다. 이것을 계속\n가능하게 지정하는 것은 좋은 훈련입니다" diff --git a/addons/base_import/i18n/pt.po b/addons/base_import/i18n/pt.po index f76ce647e34..0e94b355463 100644 --- a/addons/base_import/i18n/pt.po +++ b/addons/base_import/i18n/pt.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 # Tulio Fernandes de Oliveira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Tulio Fernandes de Oliveira \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d mais)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "Não importar" #. module: base_import #. openerp-web @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Codificação:" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Tudo parace válido." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/sk.po b/addons/base_import/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..bcdf3d24a21 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Overenie" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "alebo" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/vi.po b/addons/base_import/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..55b1a268793 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"Last-Translator: fanha99 \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" +" file of some quotations you can import, based on demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and \n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation \n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n" +" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file \n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Tạo bởi" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Tạo trên" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 +#, python-format +msgid "Customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Mã hóa:" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "Tập tin" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Tên tập tin" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, Odoo proposes \n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,id:0 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" +" one of the duplicates' values or your product category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking " +"will set up subscriptions and send notifications" +" during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" Odoo will assign the default value for every non \n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will \n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n" +" have already been imported will be modified instead of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you \n" +" to import several times the same CSV file while having \n" +" made some changes in between two imports. Odoo will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records \n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the \n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line \n" +" will be imported on the same row as the information \n" +" relative to order. Any additional lines will need an \n" +" addtional row that does not have any information in \n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 +#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Mô hình" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, Odoo will not \n" +" detect the separations. You will need to change the \n" +" file format options in your spreadsheet application. \n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "Ngăn cách:" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, Odoo will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" customers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be \n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" Odoo without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" +" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in \n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n" +" of this record in another application. This \"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or \n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always \n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import \n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validate" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able \n" +" to make a reference to that record with columns like \n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:271 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 +#, python-format +msgid "" +"column in Odoo. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "hoặc" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "chưa biết" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/bs.po b/addons/base_import_module/i18n/bs.po index ac2274e2b2f..3d0333348c8 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/bs.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "Datoteka nije u zip formatu !" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Uvezi Modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Uvezi modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr ".ZIP datoteka modula" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Otvori module" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Odaberite zapakirani modul za učitavanje (.zip datoteka):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/ca.po b/addons/base_import_module/i18n/ca.po index b7e8368ffc3..0414d84f918 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/ca.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importa mòdul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Importa mòdul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mòdul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer .ZIP del mòdul" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Obrir mòduls" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el paquet del mòdul que voleu importar (arxiu. zip):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 @@ -145,4 +145,4 @@ msgstr "Inici" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/el.po b/addons/base_import_module/i18n/el.po index a88041b39ee..59e5fb916c1 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/el.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Κωδικός" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή αρθρώματος" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή Αρθρώματος" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Άρθρωμα" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο Αρθρώματος.ZIP" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε πακέτο αρθρώματος για εισαγωγή (αρχείο .zip):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_BO.po b/addons/base_import_module/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..4628c03abab --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_CL.po b/addons/base_import_module/i18n/es_CL.po index be353026b63..68cdfddd21f 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Cerrar" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importar módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Importar módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Archivo .ZIP del módulo" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Abrir módulos" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Selccione el paquete del módulo que queire importar (fichero .zip)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po b/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po index 9b68b34845b..e1ae0c2c6c7 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po b/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po index bb4ccbd2763..b53068141ec 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "cerrar" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 @@ -49,24 +49,24 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "Archivo '%s' excede el tamaño máximo permitido" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "El archivo no es un .zip" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "Forzar inicio" #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "Forzará modo de inicio incluso si está instalado. (que actualizará registros 'noupdate=1')" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -79,27 +79,27 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de importación" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje Importante" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de importación" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Módulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Module .ZIP file" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Abrir módulos" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Paquete del Módulo de Importación (Archivo zip.):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Estado" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "" +msgstr "Dependencias del módulo insatisfechas o no válidas: %s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po b/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po index 829ea00688e..51dea8ac6aa 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Cerrar" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 @@ -49,24 +49,24 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "Archivo '%s' excede el tamaño máximo permitido" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "Este archivo no es ZIP!" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "Forzar inicio " #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "Forzar modo de inicio incluso si se instala (will update `noupdate='1'` records)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -79,47 +79,47 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importar modulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "Importar mensaje" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Importar modulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Modulo .ZIP archivo" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos código abierto" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un paquete de modulo a importar (archivo .ZIP)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Estado" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "" +msgstr "Dependencias del módulo insatisfechas: %s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_PA.po b/addons/base_import_module/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..c262f2b5c05 --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..7ccbd5282a3 --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/eu.po b/addons/base_import_module/i18n/eu.po index 3cbdd1e5ec3..3947162acd5 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/eu.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:49+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Noiz sortua" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Errorea!" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/fr.po b/addons/base_import_module/i18n/fr.po index e8175f2f714..5167203352b 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/fr.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:07+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Id." #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importer un module" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/fr_BE.po b/addons/base_import_module/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..84f011ad421 --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/ka.po b/addons/base_import_module/i18n/ka.po index 80988904564..cc61424f6c9 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/ka.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "მოდულის იმპორტი" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "მოდულის იმპორტი" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: base_import_module #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "მოდული" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "მოდული .ZIP ფაილი" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "გახსნილი მოდულები" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დასაიმპორტირებელი მოდულის პაკეტი (.zip ფაილი)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 @@ -145,4 +145,4 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/sk.po b/addons/base_import_module/i18n/sk.po index 3951942af8e..6e08df036f8 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/sk.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,24 +49,24 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "Súbor '%s' presahuje maximálnu povolenú veľkosť súboru." #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "Súbor nie je zip súbor!" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "Silená inicializácia" #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "Režim silenej inicializáci aj keď je nainštalovaný. (bude aktualizovať `žiadnaaktualizácia = '1'` záznamy)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importovať modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "Importovať správu" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Importovať modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Modul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr ".ZIP súbor modulu" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Otvoriť moduly" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "" +msgstr "Nesplnené závislosti moduul :%s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/sq.po b/addons/base_import_module/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..c0269580642 --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/uk.po b/addons/base_import_module/i18n/uk.po index f6fa0c75a46..632f63747e8 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/uk.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Створено" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Error !" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po index 1f1b3007752..a2d5e3a2e76 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "Koraci instalacije i konfiguracije" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po index 92dab4bad06..39aab23dbc9 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "Passos d'instal·lació i configuració" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "El seu arxiu .SXW" #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_BO.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..366a981111d --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_report_designer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_date:0 +#: field:base.report.rml.save,create_date:0 +#: field:base.report.sxw,create_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 +#: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_date:0 +#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "Odoo Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Select your report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "The RML Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "title" +msgstr "título" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_CL.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_CL.po index 1b7eb3364b2..1997be93040 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 #: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_date:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.sxw,create_date:0 #: field:base_report_designer.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 #: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po index a55cb00829e..fd3ede52755 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_date:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.sxw,create_date:0 #: field:base_report_designer.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw @@ -197,4 +197,4 @@ msgstr "o" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_MX.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_MX.po index 8976dbc79e1..6b79fc51ad9 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Continuar" #: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_date:0 @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Pasos de instalación y configuración" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PA.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..2cea21453d1 --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_report_designer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_date:0 +#: field:base.report.rml.save,create_date:0 +#: field:base.report.sxw,create_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 +#: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_date:0 +#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "Odoo Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Select your report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "The RML Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a62f35d88e3 --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_report_designer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_date:0 +#: field:base.report.rml.save,create_date:0 +#: field:base.report.sxw,create_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 +#: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_date:0 +#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "Odoo Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Select your report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "The RML Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/eu.po b/addons/base_report_designer/i18n/eu.po index 51ea1d1a8e3..8c8cafc4dc0 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/eu.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,4 +198,4 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titulua" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fr_BE.po b/addons/base_report_designer/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..12d189827dc --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_report_designer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_date:0 +#: field:base.report.rml.save,create_date:0 +#: field:base.report.sxw,create_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 +#: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_date:0 +#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "Odoo Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Select your report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "The RML Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ka.po b/addons/base_report_designer/i18n/ka.po index e310428c471..11f6b276107 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ka.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po index 4b2e427f494..21fd858f523 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Nastaviť" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po index 01491875cd4..d0e728118aa 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Дизайнер Звітів" #. module: base_report_designer #: field:base.report.rml.save,file_rml:0 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Зберегти як" #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml diff --git a/addons/base_setup/i18n/ar.po b/addons/base_setup/i18n/ar.po index 4b9d50fe9f1..3fd8792ea90 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ar.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:29+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" -msgstr "" +msgstr "بمجرد التركيب، يمكنك تكوين اعتماد API الخاص ب \"تقويم جوجل\"" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "مميزات البيع" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "تعيين الخط في رأس التقرير، سيتم استخدامه كخط افتراضي في تقارير RML لشركة المستخدم" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "استخدم كلمة أخرى بدلاً عن عميل." #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "استخدام موفري المصادقة الخارجية، تسجيل الدخول بجوجل، الفيسبوك، ..." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." -msgstr "" +msgstr "عند إنشاء جهة اتصال جديدة (شخص أو شركة)، سوف تكون قادرة على تحميل كافة البيانات من لينكد ان (صور، عناوين، الخ)." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "يمكنك استخدام صندوق الحوار لتغيير المص msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." -msgstr "" +msgstr "سوف تجد المزيد من الخيارات في تفاصيل شركتك: عنوان لرأس وتذييل الصفحة والنصوص المدفوعات المتأخرة، الخ." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration diff --git a/addons/base_setup/i18n/bs.po b/addons/base_setup/i18n/bs.po index 0256ce3c87f..e2166ac9c27 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/bs.po +++ b/addons/base_setup/i18n/bs.po @@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Uvoz / Izvoz" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ca.po b/addons/base_setup/i18n/ca.po index e636ca776fd..ce80fec8b1f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ca.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Cancel·la" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config @@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Importa / Exporta" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/de.po b/addons/base_setup/i18n/de.po index d903400aacf..75b6153849f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/de.po +++ b/addons/base_setup/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:29+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Stellen Sie im Report-Header die Schriftart ein, Sie wird dann standardm #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Teilen oder binden Sie jeden Odoo Bildschirm ein." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_BO.po b/addons/base_setup/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e701414e589 --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Activate the customer portal" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Allow documents sharing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_base_import:0 +msgid "Allow users to import data from CSV files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_crm:0 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Configure Sales" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure outgoing email servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure your company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,create_uid:0 +#: field:sale.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_date:0 +#: field:base.setup.terminology,create_date:0 +#: field:sale.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Customer Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Emails Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "Get contacts automatically from linkedIn" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Give your customers access to their documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 +#: field:sale.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,write_uid:0 +#: field:sale.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_date:0 +#: field:base.setup.terminology,write_date:0 +#: field:sale.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "Manage multiple companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "" +"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" +" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" +" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" +" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" +" plugins for your preferred email application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " +"calendar\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Portal access" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Quotations and Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,font:0 +msgid "Report Font" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_sale:0 +msgid "SALE" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Sale Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Share or embbed any screen of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Social Network Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "This installs the module google_calendar." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "This installs the module google_docs." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 +msgid "" +"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "" +"When you create a new contact (person or company), you will be able to load " +"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"When you send a document to a customer\n" +" (quotation, invoice), your customer will be\n" +" able to signup to get all his documents,\n" +" read your company news, check his projects,\n" +" etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "" +"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" +"-This installs the module multi_company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"You will find more options in your company details: address for the header " +"and footer, overdue payments texts, etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contenidos" diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CL.po b/addons/base_setup/i18n/es_CL.po index f1a110c0699..9502baa2c9b 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Configurar datos de su compañía" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "Contactos" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 #: field:sale.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Importar / Exportar" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." -msgstr "" +msgstr "Encontrará más opciones en los detalles de su compañía: dirección para la cabecera y pie, textos de recordatorio de pagos, etc." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po index cee1f240bf6..72587ff6876 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Contactos" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes Generales" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario Google" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Drive Google" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po index 773a9484a8b..6d61112d011 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 @@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PA.po b/addons/base_setup/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..963bbcfe4ee --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Activate the customer portal" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Allow documents sharing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_base_import:0 +msgid "Allow users to import data from CSV files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_crm:0 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Configure Sales" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure outgoing email servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure your company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,create_uid:0 +#: field:sale.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_date:0 +#: field:base.setup.terminology,create_date:0 +#: field:sale.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Customer Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Emails Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "Get contacts automatically from linkedIn" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Give your customers access to their documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 +#: field:sale.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,write_uid:0 +#: field:sale.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_date:0 +#: field:base.setup.terminology,write_date:0 +#: field:sale.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "Manage multiple companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "" +"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" +" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" +" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" +" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" +" plugins for your preferred email application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " +"calendar\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Portal access" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Quotations and Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,font:0 +msgid "Report Font" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_sale:0 +msgid "SALE" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Sale Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Share or embbed any screen of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Social Network Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "This installs the module google_calendar." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "This installs the module google_docs." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 +msgid "" +"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "" +"When you create a new contact (person or company), you will be able to load " +"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"When you send a document to a customer\n" +" (quotation, invoice), your customer will be\n" +" able to signup to get all his documents,\n" +" read your company news, check his projects,\n" +" etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "" +"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" +"-This installs the module multi_company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"You will find more options in your company details: address for the header " +"and footer, overdue payments texts, etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8007fbaafbc --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Activate the customer portal" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Allow documents sharing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_base_import:0 +msgid "Allow users to import data from CSV files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_crm:0 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Configure Sales" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure outgoing email servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure your company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,create_uid:0 +#: field:sale.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_date:0 +#: field:base.setup.terminology,create_date:0 +#: field:sale.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Customer Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Emails Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "Get contacts automatically from linkedIn" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Give your customers access to their documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 +#: field:sale.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,write_uid:0 +#: field:sale.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_date:0 +#: field:base.setup.terminology,write_date:0 +#: field:sale.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "Manage multiple companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "" +"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" +" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" +" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" +" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" +" plugins for your preferred email application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " +"calendar\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Portal access" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Quotations and Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,font:0 +msgid "Report Font" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_sale:0 +msgid "SALE" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Sale Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Share or embbed any screen of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Social Network Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "This installs the module google_calendar." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "This installs the module google_docs." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 +msgid "" +"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "" +"When you create a new contact (person or company), you will be able to load " +"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"When you send a document to a customer\n" +" (quotation, invoice), your customer will be\n" +" able to signup to get all his documents,\n" +" read your company news, check his projects,\n" +" etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "" +"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" +"-This installs the module multi_company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"You will find more options in your company details: address for the header " +"and footer, overdue payments texts, etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" diff --git a/addons/base_setup/i18n/eu.po b/addons/base_setup/i18n/eu.po index d4cdba7ba65..177e921d7bc 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/eu.po +++ b/addons/base_setup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings diff --git a/addons/base_setup/i18n/fr.po b/addons/base_setup/i18n/fr.po index bdf4e183813..f228f5ed995 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Lorsque vous envoyez un document à un client\n msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" "-This installs the module multi_company." -msgstr "" +msgstr "Travail en environnement multi-sociétés, avec les droits d'accès appropriés entre les sociétés.\n- Ceci installe le module multi_company." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/fr_BE.po b/addons/base_setup/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..d2d96ae0829 --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Activate the customer portal" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Allow documents sharing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_base_import:0 +msgid "Allow users to import data from CSV files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Applique" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_crm:0 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Configure Sales" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure outgoing email servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure your company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,create_uid:0 +#: field:sale.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_date:0 +#: field:base.setup.terminology,create_date:0 +#: field:sale.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Customer Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Emails Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "Get contacts automatically from linkedIn" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Give your customers access to their documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 +#: field:sale.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,write_uid:0 +#: field:sale.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_date:0 +#: field:base.setup.terminology,write_date:0 +#: field:sale.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "Manage multiple companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "" +"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" +" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" +" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" +" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" +" plugins for your preferred email application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " +"calendar\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Portal access" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Quotations and Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,font:0 +msgid "Report Font" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_sale:0 +msgid "SALE" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Sale Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Share or embbed any screen of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Social Network Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "This installs the module google_calendar." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "This installs the module google_docs." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 +msgid "" +"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "" +"When you create a new contact (person or company), you will be able to load " +"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"When you send a document to a customer\n" +" (quotation, invoice), your customer will be\n" +" able to signup to get all his documents,\n" +" read your company news, check his projects,\n" +" etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "" +"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" +"-This installs the module multi_company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"You will find more options in your company details: address for the header " +"and footer, overdue payments texts, etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" diff --git a/addons/base_setup/i18n/id.po b/addons/base_setup/i18n/id.po index a6f631457fd..41c99050219 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/id.po +++ b/addons/base_setup/i18n/id.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Gabriella Santoso , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Gabriella Santoso \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "" " using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" " email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" " plugins for your preferred email application." -msgstr "" +msgstr "Odoo bisa secara otomatis membuat \"Petunjuk\" (atau dokumen lainnya) dari email masuk. Anda bisa melakukan sinkronisasi email dengan Odoo secara otomatis dengan menggunakan akun POP/IMAP biasa, menggunakan skrip integrasi email langsung untuk server email Anda, atau secara manual melakukan fungsi \"push email\" ke Odoo menggunakan plugin spesifik untuk aplikasi email pilhan Anda." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -337,7 +338,7 @@ msgid "" " able to signup to get all his documents,\n" " read your company news, check his projects,\n" " etc." -msgstr "" +msgstr "Saat Anda mengirim dokumen ke pelanggan (penawaran, nota), pelanggan Anda akan bisa mendaftar untuk mendapatkan semua dokumen mereka, membaca berita perusahaan Anda, memeriksa proyek mereka, dll." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ka.po b/addons/base_setup/i18n/ka.po index e0e8f6782d0..f4ad5bd281b 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ka.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "იმპორტ / ექსპორტი" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt.po b/addons/base_setup/i18n/pt.po index 86fb4548b03..e52d60ad00d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Definir a fonte no cabeçalho do relatório , ele será usado como fonte #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Partilhar ou embeber qualquer ecrã do Odoo" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings diff --git a/addons/base_setup/i18n/sk.po b/addons/base_setup/i18n/sk.po index 4814c39281f..020f4a7303e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration diff --git a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po index 04e37607e5d..ae086b73ec1 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(ponovo učitaj fontove)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Kontakti" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sv.po b/addons/base_setup/i18n/sv.po index 8ef27b66b1d..cc39967cf37 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sv.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(ladda om typsnitten)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 @@ -160,12 +161,12 @@ msgstr "Ge dina kunder tillgång till deras dokument" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/uk.po b/addons/base_setup/i18n/uk.po index 558f18d4547..c44dbcbcc5d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/uk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(оновити шрифти)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Скасувати" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Клієнт" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_BO.po b/addons/base_vat/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e91be535a50 --- /dev/null +++ b/addons/base_vat/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_vat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_vat +#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form +msgid "Check Validity" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: base_vat +#: help:res.company,vat_check_vies:0 +msgid "" +"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " +"service rather than via a simple format validation (checksum)." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 +#, python-format +msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:153 +#, python-format +msgid "" +"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" +"Note: the expected format is %s" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 +#, python-format +msgid "" +"The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " +"check or did not respect the expected format %s." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: field:res.company,vat_check_vies:0 +msgid "VIES VAT Check" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form +msgid "e.g. BE0477472701" +msgstr "" diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_CL.po b/addons/base_vat/i18n/es_CL.po index 8aeb2e19b9a..0458ccef670 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "Validador VIES VAT" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "e.g. CL12345678-9" diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_CO.po b/addons/base_vat/i18n/es_CO.po index 53c0e35d56f..b19873c3efe 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Compañías" #: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." -msgstr "" +msgstr "Si se activa, la Identificación Tributaria del Asociado será validada con el servicio VIES (solo válido para Europa)." #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_EC.po b/addons/base_vat/i18n/es_EC.po index b834dadc3a6..2b3bd47d661 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 22:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Si o activa, El IVA será validado contra el servicio de VIES" #: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 #, python-format msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !" -msgstr "" +msgstr "¡El número de identificación [%s] no es válido!" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Empresa" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" "Note: the expected format is %s" -msgstr "" +msgstr "El número de identificación [%s] para la empresa [%s] no parece ser válido. \nNota: el formato esperado es %s" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " "check or did not respect the expected format %s." -msgstr "" +msgstr "El número de identificación [%s] para la empresa [%s] ha fallado en la validación del VAT VIES ya que no respeta el formato esperado %s." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 @@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "Revisar IVA" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "e.g. EC03056655 (EC + 10 dígitos para una Cédula de Identidad) ó EC03056655001 (EC + 13 dígitos para un RUC)" diff --git a/addons/base_vat/i18n/fr_BE.po b/addons/base_vat/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..072fe102370 --- /dev/null +++ b/addons/base_vat/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_vat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_vat +#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form +msgid "Check Validity" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: base_vat +#: help:res.company,vat_check_vies:0 +msgid "" +"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " +"service rather than via a simple format validation (checksum)." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 +#, python-format +msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:153 +#, python-format +msgid "" +"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" +"Note: the expected format is %s" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 +#, python-format +msgid "" +"The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " +"check or did not respect the expected format %s." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: field:res.company,vat_check_vies:0 +msgid "VIES VAT Check" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form +msgid "e.g. BE0477472701" +msgstr "" diff --git a/addons/board/i18n/bs.po b/addons/board/i18n/bs.po index b47f124a04a..f4ec1bebc23 100644 --- a/addons/board/i18n/bs.po +++ b/addons/board/i18n/bs.po @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view diff --git a/addons/board/i18n/ca.po b/addons/board/i18n/ca.po index 333ea7c26d7..9da59cc93e4 100644 --- a/addons/board/i18n/ca.po +++ b/addons/board/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view @@ -210,4 +210,4 @@ msgstr "Títul del nou element del tauler" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/board/i18n/es_BO.po b/addons/board/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a24f8f35adf --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 +#, python-format +msgid "Can't find dashboard action" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: board +#: field:board.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 +#, python-format +msgid "Filter added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: field:board.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: board +#: field:board.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: board +#: view:board.board:board.board_my_dash_view +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/board/i18n/es_CL.po b/addons/board/i18n/es_CL.po index 8278477d831..442b7c21cb8 100644 --- a/addons/board/i18n/es_CL.po +++ b/addons/board/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: board #. openerp-web @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: board #. openerp-web @@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view diff --git a/addons/board/i18n/es_CO.po b/addons/board/i18n/es_CO.po index 83ebf80cbf4..ee4f759266d 100644 --- a/addons/board/i18n/es_CO.po +++ b/addons/board/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: board #. openerp-web @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: board #. openerp-web @@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Mi Tablero" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 diff --git a/addons/board/i18n/es_MX.po b/addons/board/i18n/es_MX.po index e555b6ff979..70f0cb0993b 100644 --- a/addons/board/i18n/es_MX.po +++ b/addons/board/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view diff --git a/addons/board/i18n/es_PA.po b/addons/board/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..0db0e6bf248 --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 +#, python-format +msgid "Can't find dashboard action" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: board +#: field:board.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 +#, python-format +msgid "Filter added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: field:board.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: board +#: field:board.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: board +#: view:board.board:board.board_my_dash_view +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/board/i18n/es_PE.po b/addons/board/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..d4cb4207be4 --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 +#, python-format +msgid "Can't find dashboard action" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: board +#: field:board.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 +#, python-format +msgid "Filter added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: field:board.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: board +#: field:board.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: board +#: view:board.board:board.board_my_dash_view +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/board/i18n/eu.po b/addons/board/i18n/eu.po index d42c613240b..23209532238 100644 --- a/addons/board/i18n/eu.po +++ b/addons/board/i18n/eu.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: board #. openerp-web @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create diff --git a/addons/board/i18n/fr_BE.po b/addons/board/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..2ad9aa7eb42 --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 +#, python-format +msgid "Can't find dashboard action" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: board +#: field:board.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 +#, python-format +msgid "Filter added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: field:board.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: board +#: field:board.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: board +#: view:board.board:board.board_my_dash_view +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/board/i18n/hr.po b/addons/board/i18n/hr.po index e4845ce438e..ea698a0379d 100644 --- a/addons/board/i18n/hr.po +++ b/addons/board/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Odaberi raspored" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "Ne može se dodati filtar na kontrolnu ploču" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create diff --git a/addons/board/i18n/ka.po b/addons/board/i18n/ka.po index 0b7b5d75f93..738577910a1 100644 --- a/addons/board/i18n/ka.po +++ b/addons/board/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view @@ -209,4 +209,4 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/board/i18n/uk.po b/addons/board/i18n/uk.po index 40eacdaadf5..c8d9b776cab 100644 --- a/addons/board/i18n/uk.po +++ b/addons/board/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: board #. openerp-web @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Попереднє меню" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/bus/i18n/bs.po b/addons/bus/i18n/bs.po index eb97dcf41ba..91abfe06645 100644 --- a/addons/bus/i18n/bs.po +++ b/addons/bus/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "ID" #. module: bus #: field:bus.bus,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: bus #: field:bus.bus,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: bus #: field:bus.bus,message:0 diff --git a/addons/bus/i18n/es_BO.po b/addons/bus/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b13c0bfbd9b --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/bus/i18n/es_CL.po b/addons/bus/i18n/es_CL.po index e2d86c8bd5a..13815de0210 100644 --- a/addons/bus/i18n/es_CL.po +++ b/addons/bus/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: bus #: field:bus.bus,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: bus #: field:bus.bus,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: bus #: field:bus.bus,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: bus #: field:bus.bus,message:0 diff --git a/addons/bus/i18n/es_CO.po b/addons/bus/i18n/es_CO.po index 17efa5a1f28..20b17589be6 100644 --- a/addons/bus/i18n/es_CO.po +++ b/addons/bus/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: bus #: field:bus.bus,id:0 @@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "ID" #. module: bus #: field:bus.bus,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: bus #: field:bus.bus,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: bus #: field:bus.bus,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" diff --git a/addons/bus/i18n/es_MX.po b/addons/bus/i18n/es_MX.po index 89fe5179038..c573d16f530 100644 --- a/addons/bus/i18n/es_MX.po +++ b/addons/bus/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: bus #: field:bus.bus,id:0 @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "ID" #. module: bus #: field:bus.bus,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: bus #: field:bus.bus,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: bus #: field:bus.bus,message:0 diff --git a/addons/bus/i18n/es_PA.po b/addons/bus/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..11946cf1716 --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/bus/i18n/es_PE.po b/addons/bus/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..47a1353e1a3 --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/bus/i18n/eu.po b/addons/bus/i18n/eu.po index 011b18ff8b2..1c37079cd9c 100644 --- a/addons/bus/i18n/eu.po +++ b/addons/bus/i18n/eu.po @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,channel:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanala" #. module: bus #: field:bus.bus,create_date:0 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Sortze data" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 diff --git a/addons/bus/i18n/fr_BE.po b/addons/bus/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..9a78889520f --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" diff --git a/addons/bus/i18n/sq.po b/addons/bus/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..ba53aa6b10a --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/bs.po b/addons/calendar/i18n/bs.po index 1cb8aa329b0..609c84cf2c2 100644 --- a/addons/calendar/i18n/bs.po +++ b/addons/calendar/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dan u mjesecu" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -877,14 +877,14 @@ msgstr "" #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Ne možete duplicirati prisutne na kalendaru" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktivno" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/ca.po b/addons/calendar/i18n/ca.po index ce2bbf02386..0dc5eeb6232 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ca.po +++ b/addons/calendar/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -870,21 +870,21 @@ msgstr "Darrer" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Activa" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/de.po b/addons/calendar/i18n/de.po index 625c3d12e2a..4e812ce5998 100644 --- a/addons/calendar/i18n/de.po +++ b/addons/calendar/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Anzahl kann nicht negativ oder Null sein." #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Dauer in Minuten" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 diff --git a/addons/calendar/i18n/el.po b/addons/calendar/i18n/el.po index beb2f0f484b..67273c5c50e 100644 --- a/addons/calendar/i18n/el.po +++ b/addons/calendar/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Ημερομηνία μήνα" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Η ομαδοποίηση ανά ημερομηνία δεν υποστ #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Δρομολόγηση HTTP" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να αντίγράψετε ένα συμμετ #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "ενεργό" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_BO.po b/addons/calendar/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c7ef059b514 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1452 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name} \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,
\n" +"

That is a reminder for the event below :

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name}\n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,

${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name}\n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,
\n" +"

The date of the meeting has been changed...
\n" +" The meeting created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee holidays or the business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1593 +#, python-format +msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 +#, python-format +msgid "Add Favorite Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:776 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1096 +#, python-format +msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1407 +#, python-format +msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,is_attendee:0 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 field:calendar.event,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1678 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start:0 +msgid "Calculated start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop:0 +msgid "Calculated stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 +#, python-format +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,create_uid:0 field:calendar.attendee,create_uid:0 +#: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 +#: field:calendar.event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 +#: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: field:calendar.event,display_start:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: field:calendar.event,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1381 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,partner_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop_datetime:0 +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: constraint:calendar.event:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1260 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,display_time:0 +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:141 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1616 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0 +#: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0 +#: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,access_token:0 +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 +#: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 +#: field:calendar.event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 +#: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 +#: field:calendar.event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: calendar +#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,user_id:0 +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,event_id:0 +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 +#, python-format +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,month_by:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: field:calendar.event,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,alarm_ids:0 +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,count:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,final_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: field:calendar.event,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start_datetime:0 +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1377 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: field:calendar.event,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 +#: code:addons/calendar/calendar.py:1616 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation +msgid "" +"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " +"event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 +#, python-format +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 +#, python-format +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 +#, python-format +msgid "Who" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 +#, python-format +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:104 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,active:0 +msgid "active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,color_partner_id:0 +msgid "colorize" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "warning!" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CL.po b/addons/calendar/i18n/es_CL.po index 74492e74025..b0dc69d3a59 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_CL.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 @@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Contacto" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 #: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 #: field:calendar.event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "Horas" #: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0 #: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -869,21 +869,21 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CO.po b/addons/calendar/i18n/es_CO.po index 7f7fe0479b8..37e12c89af1 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_CO.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name} \n
\n
\n Estimado ${object.cn} ,
\n

Este es un recordatorio para el siguiente evento:

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Donde\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (Ver Mapa)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Que\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Duración\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Asistentes\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n Usted\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name}\n
\n
\n Estimado ${object.cn} ,

${object.event_id.user_id.partner_id.name} lo inita para el ${object.event_id.name} reunión de ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Donde\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (Ver Mapa)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Que\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Duración\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Asistentes\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n Usted\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n Aceptar\n Rechazar\n Ver\n
\n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate @@ -386,29 +386,29 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr " \n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name}\n
\n
\n Estimado ${object.cn} ,
\n

La fecha de la reunión ha sido cambiada...
\n La reunión creada por ${object.event_id.user_id.partner_id.name} esta ahora programada para : ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n Donde\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (Ver Mapa)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n Que\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n Duración\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n Asistentes\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n Usted\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n Aceptar\n Rechazar\n Ver\n
\n
\n \n \n " #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr " [Yo]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation msgid "${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name}" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - La fecha ha sido actualizada" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -421,24 +421,24 @@ msgid "" " opportunities.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para programar una Reunión.

\n

El calendario se comparte entre empleados y está totalmente integrado con otras aplicaciones como las vacaciones de los empleados o las oportunidades de negocio.

" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 #, python-format msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico para especificar que la fecha se ha cambiado" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Aceptado" #. module: calendar #: field:calendar.event,active:0 @@ -450,62 +450,62 @@ msgstr "Activo(a)" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 #, python-format msgid "Add Favorite Calendar" -msgstr "" +msgstr "Añadir Calendario Favorito" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "Todo el Día" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:776 #, python-format msgid "AllDay , %s" -msgstr "" +msgstr "Todo el Día, %s" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico al asistente %s" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1407 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a los asistentes" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de asistencia" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Información Asistentes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,attendee_ids:0 field:calendar.event,partner_ids:0 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Asistentes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1678 @@ -513,50 +513,50 @@ msgstr "" #: selection:calendar.event,show_as:0 #, python-format msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 msgid "By day" -msgstr "" +msgstr "Por día" #. module: calendar #: field:calendar.event,start:0 msgid "Calculated start" -msgstr "" +msgstr "Inicio Calculado" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop:0 msgid "Calculated stop" -msgstr "" +msgstr "Fin Calculado" #. module: calendar #: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 #, python-format msgid "Calendar Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." -msgstr "" +msgstr "Haz clic aquí parra actualizar sólo esta instancia y no todas las repeticiones." #. module: calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 msgid "Common name" -msgstr "" +msgstr "Nombre común" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "Contacto" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 #: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 #: field:calendar.event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión con Cliente" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree @@ -591,43 +591,43 @@ msgstr "Fecha" #. module: calendar #: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Date of month" -msgstr "" +msgstr "Fecha del mes" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Día del Mes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Day of month" -msgstr "" +msgstr "Día del mes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Rechazada" #. module: calendar #: field:calendar.event,description:0 @@ -639,41 +639,41 @@ msgstr "Descripción" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21 #, python-format msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 #, python-format msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" -msgstr "" +msgstr "Realmente deseas borrar este filtro de tus favoritos ?" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1381 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "E-mail no encontrado" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,email:0 msgid "Email of Invited Person" -msgstr "" +msgstr "E-mail de la Persona Invitada" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,partner_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_date:0 @@ -683,71 +683,71 @@ msgstr "Fecha Final" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 msgid "End Datetime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y Hora de Finalización" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Final" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Ending at" -msgstr "" +msgstr "Termina en" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "Error ! La fecha de finalización no puede establecerse como antes de la fecha de inicio." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1260 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: calendar #: field:calendar.event,display_time:0 msgid "Event Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm msgid "Event alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 #, python-format msgid "Everybody's calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendario de Todos" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión de Retroalimentación" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "Quinto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primer" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:141 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Primero debe especificar la fecha de la invitación." #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 @@ -757,44 +757,44 @@ msgstr "Seguidores" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fourth" -msgstr "" +msgstr "Cuarto" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,availability:0 #: selection:calendar.event,show_as:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libre" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,availability:0 msgid "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "Libre/Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,fr:0 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Vie" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." -msgstr "" +msgstr "El agrupamiento por fecha no esta soportado, use la vista de calendario en su lugar-" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Enrutamiento HTTP" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resume #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0 @@ -825,37 +825,37 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo es verdadero, te permitirá ocultar la notificación de aviso del evento sin eliminarlo." #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión Interna" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 msgid "Invitation Token" -msgstr "" +msgstr "Token de invitación" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitation details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la invitación" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitaciones" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de invitación" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 @@ -865,83 +865,83 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Último" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 msgid "Last notification marked as read from base Calendar" -msgstr "" +msgstr "Última notificación marcada como leída desde el calendario base" #. module: calendar #: help:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" #. module: calendar #: field:calendar.event,location:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: calendar #: help:calendar.event,location:0 msgid "Location of Event" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Yo" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #. module: calendar #: field:calendar.event,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: calendar #: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Reuniones" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "Reunión enlazada" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar @@ -952,12 +952,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniones" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 @@ -972,42 +972,42 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: calendar #: field:calendar.event,mo:0 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Lun" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "My Events" -msgstr "" +msgstr "Mis Eventos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Mis Reuniones" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 @@ -1018,56 +1018,56 @@ msgstr "Nombre" #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Needs Action" -msgstr "" +msgstr "Tareas Pendientes" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 #, python-format msgid "No I'm not going." -msgstr "" +msgstr "No, yo no voy." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Número de repeticiones" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión fuera de las Instalaciones" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4 msgid "Open Discussion" -msgstr "" +msgstr "Discusión Abierta" #. module: calendar #: field:calendar.event,month_by:0 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner @@ -1079,94 +1079,94 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree #: field:calendar.event,class:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publico" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Publico para Empleados" #. module: calendar #: field:calendar.event,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Terminación Recurrencia" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID" -msgstr "" +msgstr "ID Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 msgid "Recurrent ID date" -msgstr "" +msgstr "ID Fecha recurrente" #. module: calendar #: help:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,alarm_ids:0 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 #, python-format msgid "Remove this favorite from the list" -msgstr "" +msgstr "Quitar este favorito de la lista" #. module: calendar #: field:calendar.event,count:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #. module: calendar #: field:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada" #. module: calendar #: field:calendar.event,final_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Repetir Hasta" #. module: calendar #: help:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada (Día/Semana/Mes/Año)" #. module: calendar #: help:calendar.event,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Repetir x veces" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1177,44 +1177,44 @@ msgstr "Responsable" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sáb" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Buscar Reuniones" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Segundo" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Selecciona los días de la semana" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar E-mail" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 msgid "Show Time as" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 #, python-format msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Posponer" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 @@ -1224,13 +1224,13 @@ msgstr "Fecha de Inicio" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 msgid "Start DateTime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y Hora de Inicio" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Comienza" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 @@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr "Estado" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,state:0 msgid "Status of the attendee's participation" -msgstr "" +msgstr "Estado de participación de los asistentes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_summary:0 @@ -1255,12 +1255,12 @@ msgstr "Resumen" #. module: calendar #: field:calendar.event,su:0 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Dom" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #. module: calendar #: field:calendar.event,categ_ids:0 @@ -1270,65 +1270,65 @@ msgstr "Etiquetas" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes contactos no tienen E-mail" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Tercero" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "This event is linked to a recurrence..." -msgstr "" +msgstr "Este evento esta enlazado a una recurrencia" #. module: calendar #: field:calendar.event,th:0 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: calendar #: field:calendar.event,tu:0 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Mar" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Uncertain" -msgstr "" +msgstr "Incierto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Sin confirmar" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,interval:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Hasta" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Update only this instance" -msgstr "" +msgstr "Actualizar únicamente esta instancia" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 @@ -1358,82 +1358,82 @@ msgstr "¡Advertencia!" msgid "" "Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " "event" -msgstr "" +msgstr "Advertencia, un campo obligatorio se ha modificado después de la creación de este evento" #. module: calendar #: field:calendar.event,we:0 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mie" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miercoles" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semanas" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Día hábil" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Cuando" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 #, python-format msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Donde" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 #, python-format msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Quien" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Años" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 #, python-format msgid "Yes I'm going." -msgstr "" +msgstr "Si, ya voy." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "No puedes duplicar un calendario de asistencia" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 msgid "colorize" -msgstr "" +msgstr "colorear" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1247 #, python-format msgid "count cannot be negative or 0." -msgstr "" +msgstr "la cantidad no puede ser negativo ó 0" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 @@ -1444,10 +1444,10 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format msgid "interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "El intervalo no puede ser negativo" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 #, python-format msgid "warning!" -msgstr "" +msgstr "advertencia!" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_MX.po b/addons/calendar/i18n/es_MX.po index ebd1d7fb1b4..23a54f44153 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_MX.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Contacto" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 @@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "" #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..6447ad6c78b --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1453 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Luis Miguel Sarabia , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name} \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,
\n" +"

That is a reminder for the event below :

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name}\n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,

${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name}\n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,
\n" +"

The date of the meeting has been changed...
\n" +" The meeting created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee holidays or the business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1593 +#, python-format +msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" +msgstr "Se ha enviado un email informando que la fecha ha sido cambiada!" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 +#, python-format +msgid "Add Favorite Calendar" +msgstr "Agregar Calendario Favorito" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Todo el Día" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:776 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "Todo el Día , %s" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1096 +#, python-format +msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" +msgstr "Se ha enviado una invitación por email al participante %s" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1407 +#, python-format +msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" +msgstr "Se ha enviado una invitación por email al participante(s)" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,is_attendee:0 +msgid "Attendee" +msgstr "Participante" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Attendee Status" +msgstr "Estado de Participación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información del Participante" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 field:calendar.event,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1678 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start:0 +msgid "Calculated start" +msgstr "Inicio Calculado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop:0 +msgid "Calculated stop" +msgstr "Fin Calculado" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 +#, python-format +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitación de Calendario" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "Hacer click aquí para actualizar esta instancia y no las series" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nombre común" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,create_uid:0 field:calendar.attendee,create_uid:0 +#: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 +#: field:calendar.event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 +#: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Reunión con Cliente" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: field:calendar.event,display_start:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Fecha del Mes" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro." + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Día del Mes" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "Rechazado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" +msgstr "Estas seguro que quieres borrar este filtro de tus favoritos?" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: field:calendar.event,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1381 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Email no encontrado" + +#. module: calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email del invitado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,partner_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop_datetime:0 +msgid "End Datetime" +msgstr "Fecha y Hora Final" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: constraint:calendar.event:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1260 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,display_time:0 +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Quinto" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Primero" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:141 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1616 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0 +#: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0 +#: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitación" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,access_token:0 +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitaciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Asistente de Invitación" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 +#: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 +#: field:calendar.event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 +#: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 +#: field:calendar.event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: calendar +#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,user_id:0 +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalle de la Reunión" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Asunto de la Reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipo de Reunión" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de Reunión" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,event_id:0 +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mes(es)" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "Mis Eventos" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mis Reuniones" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 +#, python-format +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,month_by:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: field:calendar.event,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,alarm_ids:0 +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,count:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,final_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: field:calendar.event,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select Weekdays" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start_datetime:0 +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1377 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: field:calendar.event,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 +#: code:addons/calendar/calendar.py:1616 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation +msgid "" +"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " +"event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 +#, python-format +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 +#, python-format +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 +#, python-format +msgid "Who" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 +#, python-format +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:104 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,active:0 +msgid "active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,color_partner_id:0 +msgid "colorize" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "warning!" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/eu.po b/addons/calendar/i18n/eu.po index 7dd0c3b9ae5..ed5e6fbb530 100644 --- a/addons/calendar/i18n/eu.po +++ b/addons/calendar/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * calendar # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Eguna(k)" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -651,12 +652,12 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1381 @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Hilabetea(k)" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: calendar #: field:calendar.event,su:0 @@ -1372,12 +1373,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Astea(k)" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Asteguna" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Urtea(k)" #. module: calendar #. openerp-web diff --git a/addons/calendar/i18n/fa.po b/addons/calendar/i18n/fa.po index c7271bac102..4d1d3865e10 100644 --- a/addons/calendar/i18n/fa.po +++ b/addons/calendar/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/fr_BE.po b/addons/calendar/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..b207767e707 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1453 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Yannick Tivisse , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name} \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,
\n" +"

That is a reminder for the event below :

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name}\n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,

${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" ${object.event_id.name}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.name}\n" +"
\n" +"
\n" +" Dear ${object.cn} ,
\n" +"

The date of the meeting has been changed...
\n" +" The meeting created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" Where\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +" \n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" What\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
\n" +" : ${object.event_id.description}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" Duration\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n" +"
\n" +" : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"
\n" +"
\n" +" Attendees\n" +"
\n" +"
\n" +" : \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
\n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee.cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr "[Moi]" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee holidays or the business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1593 +#, python-format +msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 +#, python-format +msgid "Add Favorite Calendar" +msgstr "Ajouter le calendrier favori" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Toute la journée" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:776 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "Toute la journée, %s" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1096 +#, python-format +msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" +msgstr "Un email d'invitation a été envoyé au participant %s" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1407 +#, python-format +msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" +msgstr "Un email d'invitation a été envoyé au(x) participant(s)" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,is_attendee:0 +msgid "Attendee" +msgstr "Participant" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Attendee Status" +msgstr "Statut du participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informations du participant" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 field:calendar.event,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "Participants" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1678 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "Par jour" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start:0 +msgid "Calculated start" +msgstr "Départ calculé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop:0 +msgid "Calculated stop" +msgstr "Arrêt calculé" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 +#, python-format +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitation du calendrier" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour seulement cette instance et pas toutes les récurrences" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "Nom commun" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,create_uid:0 field:calendar.attendee,create_uid:0 +#: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 +#: field:calendar.event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 +#: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "Rendez-vous avec un client" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: field:calendar.event,display_start:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Date du mois" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Jour(s)" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "Décliner" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "Décliné" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" +msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer ce filtre de vos favoris ? " + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: field:calendar.event,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1381 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Adresse email non trouvée" + +#. module: calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Adresse email de la personne invitée" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,partner_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,stop_datetime:0 +msgid "End Datetime" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Fini le" + +#. module: calendar +#: constraint:calendar.event:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "Erreur ! La date de fin ne peut pas être fixée avant la date de départ." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1260 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,display_time:0 +msgid "Event Time" +msgstr "Heure de l'évènement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "Rappel de l'évènement" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "Calendriers de tout le monde" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "Réunion de feedback" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Cinquième" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Premier" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:141 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Vous devez tout d'abord spécifier la date de l'invitation." + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quatrième" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/occupé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1616 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Grouper par date n'est pas supporté, utilisez la vue calendrier plutôt. " + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Routage HTTP" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,id:0 field:calendar.alarm_manager,id:0 +#: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0 +#: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "Si le champs actif est égal à True, cela va vous permettre de cacher les informations du rappel de l'évènement sans devoir les supprimer." + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "Réunion interne" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitation" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,access_token:0 +msgid "Invitation Token" +msgstr "Symbole de l'invitation" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Détails de l'invitation" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitations" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Assistant d'invitation" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Dernier" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 +#: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 +#: field:calendar.event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 +#: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 +#: field:calendar.event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: calendar +#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Dernière modification marquée comme lue dans le calendrier" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Laisser l'évènement se répéter automatiquement à chaque occurence de cet intervalle" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Endroit" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "Endroit de l'événement" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,user_id:0 +msgid "Me" +msgstr "Moi" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Détails du rendez-vous" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Sujet du rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Type de rendez-vous" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "Types de rendez-vous" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,event_id:0 +msgid "Meeting linked" +msgstr "Rendez-vous liés" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +msgid "Meetings" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutes" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modèles" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mois" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "Mes événements" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mes rendez-vous" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Nécessité d'agir" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 +#, python-format +msgid "No I'm not going." +msgstr "Non, je ne m'y rendrai pas" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Nombre d'occurrences" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "Rendez-vous extérieur" + +#. module: calendar +#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "Discussion ouverte" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,month_by:0 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +#: field:calendar.event,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Publique" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "Publique pour les employés" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Fin de la récurrence" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Récurrence" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "Récurrent" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID de la récurrence" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Date de l'ID de la récurrence" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Rendez-vous récurrent" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Règles de récurrence" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,alarm_ids:0 +msgid "Reminders" +msgstr "Rappels" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "Enlever ce favori de la liste" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,count:0 +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Répéter chaque" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,final_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "Répéter jusqu'au" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)" + +#. module: calendar +#: help:calendar.event,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "Répéter x fois" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: field:calendar.event,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Rechercher des rendez-vous" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Deuxième" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select Weekdays" +msgstr "Sélectionner les jours de la semaine" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Envoyer un email" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "Afficher le temps comme" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Répéter" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,start_datetime:0 +msgid "Start DateTime" +msgstr "Date de début" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "Débute le" + +#. module: calendar +#: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Statut de la participation du participant" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "Dim" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Le" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1377 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Les contacts suivants n'ont pas d'adresse email :" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Troisième" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence..." +msgstr "Cet événement est lié à une récurrence..." + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incertain" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Non confirmé" + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search +#: field:calendar.event,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Jusqu'au" + +#. module: calendar +#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "Mettre à jour cette instance seulement" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 +#: code:addons/calendar/calendar.py:1616 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation +msgid "" +"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " +"event" +msgstr "Attention, un champ obligatoire a été modifié depuis la création de cet événement" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semaine(s)" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "Jour de la semaine" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 +#, python-format +msgid "When" +msgstr "Quand" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 +#, python-format +msgid "Where" +msgstr "Où" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 +#, python-format +msgid "Who" +msgstr "Qui" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Année(s)" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 +#, python-format +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Oui, je m'y rendrai." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:104 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer un participant du calendrier" + +#. module: calendar +#: field:calendar.contacts,active:0 +msgid "active" +msgstr "Actif" + +#. module: calendar +#: field:calendar.event,color_partner_id:0 +msgid "colorize" +msgstr "Colorier" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "count cannot be negative or 0." +msgstr "Le compte ne peut pas être négatif ou égal à 0." + +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "warning!" +msgstr "Attention !" diff --git a/addons/calendar/i18n/fr_CA.po b/addons/calendar/i18n/fr_CA.po index e8fccef9a19..b1dfaf47650 100644 --- a/addons/calendar/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/calendar/i18n/fr_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Vendredi" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 diff --git a/addons/calendar/i18n/hr.po b/addons/calendar/i18n/hr.po index ae3ebe9c042..a362aa4bf01 100644 --- a/addons/calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/calendar/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Sudionik" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Grupiranje po datumu nije podržano. Koristite kalendar." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP usmjeravanje" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktivno" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/id.po b/addons/calendar/i18n/id.po index 2abebb33785..085d1994e46 100644 --- a/addons/calendar/i18n/id.po +++ b/addons/calendar/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Terima" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 @@ -1328,13 +1328,13 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,interval:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unit" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktif" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/nb.po b/addons/calendar/i18n/nb.po index f03ed886890..40a7ae3da1c 100644 --- a/addons/calendar/i18n/nb.po +++ b/addons/calendar/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dag i måned" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -794,14 +794,14 @@ msgstr "Gruppe etter dato støttes ikke, bruk kalenderens visning i stedet." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Siste" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Du kan ikke kopiere en kalender av deltaker." #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiv" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/pt.po b/addons/calendar/i18n/pt.po index 56ffd84714b..10be0846481 100644 --- a/addons/calendar/i18n/pt.po +++ b/addons/calendar/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "contagem não pode negativa ou 0." #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Duração em minutos" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 diff --git a/addons/calendar/i18n/ru.po b/addons/calendar/i18n/ru.po index a0fe11dffd1..4908dcb2c1a 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ru.po +++ b/addons/calendar/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Активный" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 #, python-format msgid "Add Favorite Calendar" -msgstr "" +msgstr "Добавить в Избранное Календарь" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "количество не может быть отрицательным #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Продолжительность в минутах" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 diff --git a/addons/calendar/i18n/sk.po b/addons/calendar/i18n/sk.po index f7b0f16cf95..f50064d1699 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/calendar/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dní" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Popis" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21 #, python-format msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #. module: calendar #. openerp-web @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ID" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Posledný" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "Správa" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Minúty" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Jednotka" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktívny" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/sv.po b/addons/calendar/i18n/sv.po index d56b6516f18..c348a582332 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sv.po +++ b/addons/calendar/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Månadens datum" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Internt möte" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Inbjudning" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Senaste" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Du kan inte duplicera ett kalenderdeltagande" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiv" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/uk.po b/addons/calendar/i18n/uk.po index 2ffe9044f79..6c380c93c56 100644 --- a/addons/calendar/i18n/uk.po +++ b/addons/calendar/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Опис" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21 #, python-format msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі" #. module: calendar #. openerp-web @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Маршрутизація HTTP" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_BO.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..334e77c77ea --- /dev/null +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * claim_from_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery +msgid "Claim From Delivery" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery +#: field:stock.picking,claim_count_out:0 +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery +msgid "Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CO.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..aa7c61ded6f --- /dev/null +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * claim_from_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery +msgid "Claim From Delivery" +msgstr "Reclamo Desde Envío" + +#. module: claim_from_delivery +#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery +#: field:stock.picking,claim_count_out:0 +msgid "Claims" +msgstr "Reclamos" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery +msgid "Delivery Order" +msgstr "Orden de Entrega" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..c062f1695ba --- /dev/null +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * claim_from_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery +msgid "Claim From Delivery" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery +#: field:stock.picking,claim_count_out:0 +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery +msgid "Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/uk.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/uk.po index ae7ae08fcf8..34f722b08a6 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/uk.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 17:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Скарги по доставках" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery #: field:stock.picking,claim_count_out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Скарги" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery diff --git a/addons/contacts/i18n/es_PE.po b/addons/contacts/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..10cfa2e5283 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contacts +# +# Translators: +# Cesar Vergara , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Cesar Vergara \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

De un click para añadir un contacto en su Libreta de Direcciones.

Odoo le ayuda a llevar registro fácilmente de todas las actividades relacionadas con Clientes, Discusiones, Historia de las Oportunidades de Negocios, documentos, etc.

" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" diff --git a/addons/crm/i18n/bs.po b/addons/crm/i18n/bs.po index 0b8f864899d..0e8da6236bd 100644 --- a/addons/crm/i18n/bs.po +++ b/addons/crm/i18n/bs.po @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Datum" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Za uraditi" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Alati" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities diff --git a/addons/crm/i18n/ca.po b/addons/crm/i18n/ca.po index c86e09d9cc7..c8a38b3a934 100644 --- a/addons/crm/i18n/ca.po +++ b/addons/crm/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Descripció" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Descripció..." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Resum" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: crm #: field:crm.lead,categ_ids:0 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Pendents" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 diff --git a/addons/crm/i18n/cs.po b/addons/crm/i18n/cs.po index a027e6c049e..6f19c6be16c 100644 --- a/addons/crm/i18n/cs.po +++ b/addons/crm/i18n/cs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Provést" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities diff --git a/addons/crm/i18n/el.po b/addons/crm/i18n/el.po index 86679f510ca..5267f75f05b 100644 --- a/addons/crm/i18n/el.po +++ b/addons/crm/i18n/el.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Giorgos Diamantis , 2015 +# Slither Neigh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Slither Neigh \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +61,7 @@ msgid "" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nΕπιλέξτε για να καθορίσετε ένα νέο κανάλι.\n

\nΧρησιμοποιήστε κανάλια για να παρακολουθήσετε τον τύπο των πηγών σας που μπορούν να οδηγήσουν σε πωλήσεις και ευκαιρίες. Τα κανάλια χρησιμοποιούνται κυρίως σε αναφορές για να αναλυθεί η επίδοση των πωλήσεων σε σχέση με το διενεργούμενο μάρκετινγκ.\n

\nΜερικά παραδείγματα καναλιών: ο ιστότοπος της εταιρείας, τηλεφωνικές καμπάνιες, μεταπωλητές, banners, κτλ.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "A Meeting" -msgstr "" +msgstr "Συνάντηση" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Αποδοχή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Δρομολόγηση HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding diff --git a/addons/crm/i18n/es_BO.po b/addons/crm/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c7cacfe5e78 --- /dev/null +++ b/addons/crm/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,3134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 +msgid "# Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 +#: field:crm.phonecall.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities +msgid "" +"

\n" +" Click to create an opportunity related to this customer.\n" +"

\n" +" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new channel.\n" +"

\n" +" Use channels to track the type of source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

\n" +" Some examples of channels: company website, phone call\n" +" campaign, reseller, banner, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new customer segmentation.\n" +"

\n" +" Create specific categories which you can assign to your\n" +" contacts to better manage your interactions with them. The\n" +" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n" +" according to criteria you set.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new sales tag.\n" +"

\n" +" Create specific tags that fit your company's activities\n" +" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n" +" Such categories could for instance reflect your product\n" +" structure or the different types of sales you do.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new source.\n" +"

\n" +" Use channels to track the source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

\n" +" Some examples of channels: partner's website, google.com, \n" +" email list name, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"

\n" +" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n" +"

\n" +" Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n" +" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new category.\n" +"

\n" +" Create specific phone call categories to better define the type of\n" +" calls tracked in the system.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"

\n" +" Click to log the summary of a phone call. \n" +"

\n" +" Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n" +" history of the communication with a customer or to inform another\n" +" team member.\n" +"

\n" +" In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n" +" another call, a meeting or an opportunity.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a call \n" +"

\n" +" Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n" +" by your sales team and follow up based on their summary.\n" +"

\n" +" You can use the import feature to massively import a new list of\n" +" prospects to qualify.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +msgid "" +"

\n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

\n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"

\n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

\n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"

This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here are some details:

\n" +"
    \n" +"
  • Name: ${object.name}
  • \n" +"
  • ID: ${object.id}
  • \n" +"
  • Description: ${object.description}
  • \n" +"
" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "A Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 +msgid "A user associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,active:0 field:crm.phonecall,active:0 +#: field:crm.tracking.medium,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#, python-format +msgid "" +"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " +"contacts with different emails." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "" +"All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" +" will create a new lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "" +"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" +"-This installs the module crm_helpdesk." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "" +"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" +"-This installs the module crm_claim." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Apply deduplication" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Assign opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,opening_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge +msgid "Automatic Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Automatic Merge Wizard" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.case.stage,type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_bounce:0 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country +msgid "By Country" +msgstr "Por país" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team +msgid "By Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson +msgid "By Salespersons" +msgstr "Por comerciales" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report +msgid "CRM Lead Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report +msgid "CRM Opportunity Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode +msgid "CRM Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,name:0 +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 +msgid "Call summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Calls Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,campaign_id:0 field:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree +#: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.campaign,name:0 +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: crm +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view +msgid "Case Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree +msgid "Cases by Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,categ_id:0 field:crm.phonecall.report,categ_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ +msgid "Category of Case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "Change Probability Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,medium_id:0 field:crm.lead.report,medium_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form +#: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.medium,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "" +"Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. \n" +"If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "" +"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " +"checked, the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_opportunities:0 +msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "" +"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " +"Service" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of leads." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_closed:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 +#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,company_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,company_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Compute Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act +msgid "Contacts Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Continue Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Control Variable" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Conversion Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Conversion Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert +msgid "Convert to opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Convert to opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,country_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,country_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 +#: field:crm.case.categ,create_uid:0 field:crm.case.stage,create_uid:0 +#: field:crm.lead,create_uid:0 field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,create_uid:0 field:crm.payment.mode,create_uid:0 +#: field:crm.phonecall,create_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.source,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 +#: field:crm.case.categ,create_date:0 field:crm.case.stage,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_date:0 +#: field:crm.partner.binding,create_date:0 +#: field:crm.payment.mode,create_date:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0 +#: field:crm.segmentation,create_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_date:0 +#: field:crm.tracking.source,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Creation" +msgstr "Creación" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,create_date:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 +#: field:crm.partner.binding,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 +msgid "Dead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu +msgid "Deduplicate Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Deduplicate the other Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "Default to New Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close +msgid "Delay To Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_open:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_close:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Describe the lead..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 +msgid "Destination Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead +msgid "Draft Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,duration:0 +msgid "Duration in minutes and seconds." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 +#: field:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Exclude contacts having" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Excluded Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,state:0 +msgid "Execution Status" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Exp. Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_follower_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#, python-format +msgid "" +"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " +"re-open the wizard several times if needed." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "Force assignation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:564 +#, python-format +msgid "From %s : %s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,function:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 +msgid "Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 +#: field:base.partner.merge.line,id:0 field:crm.case.categ,id:0 +#: field:crm.case.stage,id:0 field:crm.lead,id:0 field:crm.lead.report,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,id:0 field:crm.opportunity.report,id:0 +#: field:crm.partner.binding,id:0 field:crm.payment.mode,id:0 +#: field:crm.phonecall,id:0 field:crm.phonecall.report,id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,id:0 field:crm.segmentation,id:0 +#: field:crm.segmentation.line,id:0 field:crm.tracking.campaign,id:0 +#: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 +#: field:crm.tracking.source,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 +msgid "Ids" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the leads when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Included Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_is_follower:0 +#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#, python-format +msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 +msgid "Journal Items associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 field:crm.case.categ,write_uid:0 +#: field:crm.case.stage,write_uid:0 field:crm.lead,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,write_uid:0 field:crm.payment.mode,write_uid:0 +#: field:crm.phonecall,write_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0 +#: field:crm.segmentation,write_uid:0 field:crm.segmentation.line,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 +#: field:crm.case.categ,write_date:0 field:crm.case.stage,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_date:0 +#: field:crm.partner.binding,write_date:0 field:crm.payment.mode,write_date:0 +#: field:crm.phonecall,write_date:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0 +#: field:crm.segmentation,write_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,write_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_date:0 +#: field:crm.tracking.source,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#, python-format +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Lead / Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead +msgid "Lead Created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create +msgid "Lead created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail +msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,use_leads:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:84 +#, python-format +msgid "Leads / Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " +"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " +"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Leads Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Leads Form" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads +msgid "Leads Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:res.partner,opportunity_ids:0 +msgid "Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead +msgid "Leads from USA" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "" +"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" +" that no duplicates were found" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Leads with existing duplicates (for information)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Log Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Log a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 +#, python-format +msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue +msgid "Long Term Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing +msgid "Mailing Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "Manage Customer Claims" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising +#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Manage Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "Manage Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory / Optional" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost +msgid "Mark As Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,partner_id:0 +msgid "Max Partner ID processed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 +msgid "Maximum of Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 +#, python-format +msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +#: field:res.partner,meeting_ids:0 +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically all process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act +msgid "Merge leads/opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity +msgid "Merge opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge the following contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge with Manual Check" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Merge with existing opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:543 +#, python-format +msgid "Merged leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:545 +#, python-format +msgid "Merged opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 +msgid "MinID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: crm +#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Month of call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "My Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "My Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 +#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.payment.mode,name:0 +#: field:crm.segmentation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 +msgid "Negotiation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:770 +#, python-format +msgid "" +"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " +"Name, Contact Name or Email (\"Name \")" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "No salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Not Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Not Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_close:0 +#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,object_id:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#, python-format +msgid "" +"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" +" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " +"existing Journal Items." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0 +msgid "Open Leads per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_opportunities:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree +msgid "Opportunities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" +" teams of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort +msgid "Opportunities Cohort" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team +msgid "Opportunities Won Per Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunities that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 +#: selection:crm.case.stage,type:0 view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:res.partner,opportunity_count:0 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost +msgid "Opportunity Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage +msgid "Opportunity Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won +msgid "Opportunity Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost +msgid "Opportunity lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won +msgid "Opportunity won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Optional Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_expected:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0 +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0 +#: field:crm.lead.report,partner_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view +msgid "Partner Segmentation Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301 +#, python-format +msgid "Partner has been created." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,payment_mode:0 +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act +msgid "Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree +msgid "Phone Calls Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do +msgid "Phone Calls To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone Calls that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new +msgid "Phone calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report +msgid "Phone calls by user and section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in closed state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in draft and open state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in pending state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:calendar.event,phonecall_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall +msgid "Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "Phonecall Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0 +msgid "Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 +#, python-format +msgid "" +"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " +"view." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Pre-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 +#: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 +#: field:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,probability:0 +#: field:crm.opportunity.report,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: field:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " +"object.partner_id.name or object.contact_name}" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead +msgid "Reminder to User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: field:crm.case.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead +msgid "Revenue Per Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Sale Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Sales Purchase" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ +msgid "Sales Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,section_id:0 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,section_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,section_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,section_id:0 +#: field:crm.payment.mode,section_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,section_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 +#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,section_id:0 +msgid "Sales team to which Case belongs to." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 +msgid "Salesmen" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,user_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,user_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act +msgid "Schedule Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Schedule a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "Schedule calls to manage call center" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Schedule/Log" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule/Log a Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound +msgid "Scheduled Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 +#, python-format +msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Search Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Search Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Search Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Search duplicates based on duplicated data in" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Test" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line +msgid "Segmentation line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Select Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Select Stages for this Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Select the list of fields used to search for\n" +" duplicated records. If you select several fields,\n" +" Odoo will propose you to merge only those having\n" +" all these fields in common. (not one of the fields)." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department +msgid "Set team to Sales Department" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "" +"Setting this stage will change the probability automatically on the " +"opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls +msgid "Show Scheduled Calls Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Skip these contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,source_id:0 field:crm.lead.report,source_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,source_id:0 +#: field:crm.tracking.mixin,source_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,stage_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search +msgid "Stage Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage +msgid "Stage of case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,stage_ids:0 +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Stop Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_summary:0 field:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this team. New emails received will " +"automatically create new leads assigned to the team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_leads:0 +msgid "" +"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " +"before converting it into a real business opportunity. Check this box to " +"manage leads in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting" +" the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,name:0 +msgid "The name of the segmentation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: sql_constraint:crm.lead:0 +msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"The selected contacts will be merged together. All\n" +" documents linking to one of these contacts will be\n" +" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" +" contacts from this list to avoid merging them." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,state:0 +msgid "" +"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" +"When the call is over, the status is set to Held.\n" +"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "There is no more contacts to merge for this request..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,type:0 +msgid "" +"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " +"related to Opportunities, or to specify stages available for both types." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,source_id:0 help:crm.tracking.mixin,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,probability:0 +msgid "" +"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" +" stage to be a success" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "To Do" +msgstr "Para hacer" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:397 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:417 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Todo" +msgstr "Por hacer" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities +msgid "Top Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 +#: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 +#: help:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +msgid "Use existing partner or create" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Used to compute open days" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:396 code:addons/crm/crm_lead.py:416 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 code:addons/crm/crm_lead.py:769 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 +#, python-format +msgid "You have to specify a filter for your selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "ZIP" +msgstr "Casilla" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Casilla" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "e.g. Call for proposal" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:971 +#, python-format +msgid "lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:91 +#, python-format +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "min(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:969 +#, python-format +msgid "opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 +#, python-format +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/crm/i18n/es_CL.po b/addons/crm/i18n/es_CL.po index 7a1f85fbb24..3e79088fe5e 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por país" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por comerciales" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_date:0 #: field:crm.tracking.source,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm #: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 #: field:crm.tracking.source,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Entrante" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Información" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de empresa" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Para ejecutar" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities diff --git a/addons/crm/i18n/es_CO.po b/addons/crm/i18n/es_CO.po index 214bf861f9d..169afdee55d 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "# Reuniones" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "# de Casos" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Oportunidad relacionada con este Cliente.

\n

Usa las oportunidades para hacerle seguimiento al flujo de tus ventas, seguir una venta potencial y prever mejor sus futuros ingresos.

\n

Podrás programar reuniones y llamadas telefónicas desde las oportunidades, convertirlas en Cotizaciones, adjuntar documentos relacionados, hacerle seguimiento a todas las discusiones, y mucho más.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Canal.

\n

Usa los canales para hacerle seguimiento al tipo de fuente de tus iniciativas y oportunidades. Los canales se usan principalmente en los informes para analizar el rendimiento de ventas asociado a los esfuerzos de marketing.

\n

Algunos ejemplos de canales: sitio web de la compañía, campaña de llamadas telefónicas, distribuidor, anuncio, etc.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" " according to criteria you set.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Segmentación de Clientes.

\n

Crea categorías específicas que puedes asignar a tus contactos para administrar mejor tus interacciones con ellos. La herramienta de segmentación es capaz de asignar categorías a los contactos de acuerdo a los criterios que establezcas.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" " structure or the different types of sales you do.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Etiqueta de Ventas.

\n

Crea etiquetas específicas que se ajusten a las actividades de tu compañía para clasificar y analizar mejor sus iniciativas y oportunidades. Dichas categorías pueden reflejar por ejemplo tu estructura de productos o los diferentes tipos de ventas que haces.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" " email list name, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Origen.

\n

Utiliza los canales para ver el origen de tus iniciativas y oportunidades. Los canales se utilizan principalmente en informes para analizar el rendimiento de las ventas relacionados con los esfuerzos de marketing.

\n

Algunos ejemplos de canales: Paginas web de empresas, google.com, lista de correo, etc.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para establecer una nueva etapa en tu flujo iniciativa/oportunidad.

\n

Las etapas permiten a los vendedores hacerle seguimiento de como una iniciativa u oportunidad están posicionadas en el ciclo de ventas.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" " calls tracked in the system.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Categoría.

\n

Crea categorías específicas de llamadas telefónicas para definir mejor el tipo de llamadas registradas en el sistema.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" " another call, a meeting or an opportunity.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic para registrar una Llamada Telefónica.

\n

Odoo te permite registrar las llamadas entrantes sobre la marcha para mantener el histórico de comunicación con un cliente o informar a otro miembro del equipo.

\n

Para seguir una llamada, puedes lanzar una petición para otra llamada, una reunión o una oportunidad.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " prospects to qualify.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Haz clic aquí para programar una Llamada.

\n

Odoo te permite definir fácilmente las llamadas a ser realizadas por tu equipo de ventas y seguirlas basadas en su resumen.

\n

Puedes usar la característica de importación para importar masivamente una nueva lista de prospectos a calificar.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Odoo te ayuda a mantener un registro de tu canal de ventas para el seguimiento de posibles ventas y una mejor previsión de sus ingresos futuros

\n

Puedes programar reuniones y llamadas desde las oportunidades, convertirlas en Cotizaciones, añadir documentos relacionados, registrar todas las conversaciones y mucho más.

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "A Meeting" -msgstr "" +msgstr "Una Reunión" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: crm #: field:crm.lead,active:0 field:crm.phonecall,active:0 @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Asignación" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: crm #: field:crm.tracking.campaign,name:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,categ_id:0 field:crm.phonecall.report,categ_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ @@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 #: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: crm #: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Compañía" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Contacto" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: field:crm.opportunity.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Crear un nuevo cliente" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_date:0 #: field:crm.tracking.source,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación" #. module: crm #: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Fecha De Creación" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Creación" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "No enlazar a un cliente" #. module: crm #: selection:crm.phonecall.report,state:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Editar…" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 #: field:crm.phonecall,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm @@ -990,13 +990,13 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:434 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Avanzados" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 @@ -1167,12 +1167,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Enrutamiento HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Manejar el enlace o generación de asociados en los asistentes CRM. " #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm #: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 @@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Último Mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.opportunity.report,type:0 #, python-format msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Enlazar a un cliente existente" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Bajo(a)" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing msgid "Mailing Partner" -msgstr "" +msgstr "Correos a Asociados" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 #: field:res.partner,meeting_ids:0 msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniones" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "" +msgstr "Fusionado con los siguienes asociados:" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mis Oportunidades" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Mis Llamadas" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi(s) Equipo(s) de Ventas" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "Mi Equipo" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Próxima Acción" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin Asunto" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:770 @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: crm #: field:crm.lead,description:0 @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir Menú de Ventas" #. module: crm #: field:crm.phonecall,date_open:0 @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -2032,12 +2032,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Correo de Contacto del Asociado" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Contacto del Asociado" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Pendiente" #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente Relacionado" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Regla" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 @@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 #: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Ventas" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: crm #: field:crm.tracking.source,name:0 @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Por Hacer" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:397 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 #: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: crm #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No Asignado" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Use existing partner or create" -msgstr "" +msgstr "Crear asociado o usar uno existente" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Utilizado para ordenar etapas. Bajo es mejor." #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "" +msgstr "iniciativas" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index f2f35d9288f..19ab0811cba 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_date:0 #: field:crm.tracking.source,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Nuevo" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Por hacer" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Valor" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Muy alto" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_MX.po b/addons/crm/i18n/es_MX.po index b1d1d45a393..24a747cb174 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Crear un nuevo cliente" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_PE.po b/addons/crm/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b476c0c0161 --- /dev/null +++ b/addons/crm/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,3135 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm +# +# Translators: +# Cesar Vergara , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Cesar Vergara \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 +msgid "# Meetings" +msgstr "Cant. Reuniones" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 +#: field:crm.phonecall.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "Cant. de Casos" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities +msgid "" +"

\n" +" Click to create an opportunity related to this customer.\n" +"

\n" +" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new channel.\n" +"

\n" +" Use channels to track the type of source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

\n" +" Some examples of channels: company website, phone call\n" +" campaign, reseller, banner, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new customer segmentation.\n" +"

\n" +" Create specific categories which you can assign to your\n" +" contacts to better manage your interactions with them. The\n" +" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n" +" according to criteria you set.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new sales tag.\n" +"

\n" +" Create specific tags that fit your company's activities\n" +" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n" +" Such categories could for instance reflect your product\n" +" structure or the different types of sales you do.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new source.\n" +"

\n" +" Use channels to track the source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

\n" +" Some examples of channels: partner's website, google.com, \n" +" email list name, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"

\n" +" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n" +"

\n" +" Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n" +" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new category.\n" +"

\n" +" Create specific phone call categories to better define the type of\n" +" calls tracked in the system.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"

\n" +" Click to log the summary of a phone call. \n" +"

\n" +" Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n" +" history of the communication with a customer or to inform another\n" +" team member.\n" +"

\n" +" In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n" +" another call, a meeting or an opportunity.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a call \n" +"

\n" +" Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n" +" by your sales team and follow up based on their summary.\n" +"

\n" +" You can use the import feature to massively import a new list of\n" +" prospects to qualify.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +msgid "" +"

\n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

\n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"

\n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

\n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"

\n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

\n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"

This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here are some details:

\n" +"
    \n" +"
  • Name: ${object.name}
  • \n" +"
  • ID: ${object.id}
  • \n" +"
  • Description: ${object.description}
  • \n" +"
" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "A Meeting" +msgstr "Una Reunión" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 +msgid "A user associated to the contact" +msgstr "Un usuario asociado con el Contacto" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Accept Emails From" +msgstr "Se aceptan correos desde" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,active:0 field:crm.phonecall,active:0 +#: field:crm.tracking.medium,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Servicios Post-Ventas" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "APodo" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "Apodo del Dominio" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#, python-format +msgid "" +"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " +"contacts with different emails." +msgstr "Todos los contactos deben tener el mismo correo. Sólo el administrador puede combinar contactos con correos diferentes " + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "" +"All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" +" will create a new lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "" +"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" +"-This installs the module crm_helpdesk." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "" +"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" +"-This installs the module crm_claim." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Apply deduplication" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Assign opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,opening_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge +msgid "Automatic Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Automatic Merge Wizard" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.case.stage,type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_bounce:0 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country +msgid "By Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team +msgid "By Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson +msgid "By Salespersons" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report +msgid "CRM Lead Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report +msgid "CRM Opportunity Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode +msgid "CRM Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,name:0 +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 +msgid "Call summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Calls Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,campaign_id:0 field:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree +#: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.campaign,name:0 +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view +msgid "Case Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree +msgid "Cases by Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,categ_id:0 field:crm.phonecall.report,categ_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ +msgid "Category of Case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "Change Probability Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,medium_id:0 field:crm.lead.report,medium_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form +#: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.medium,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "" +"Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. \n" +"If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "" +"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " +"checked, the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_opportunities:0 +msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,city:0 +msgid "City" +msgstr "Provincia" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "" +"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " +"Service" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of leads." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_closed:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 +#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,company_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,company_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Compute Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act +msgid "Contacts Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Continue Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Control Variable" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Conversion Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Conversion Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert +msgid "Convert to opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Convert to opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,country_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,country_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 +#: field:crm.case.categ,create_uid:0 field:crm.case.stage,create_uid:0 +#: field:crm.lead,create_uid:0 field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,create_uid:0 field:crm.payment.mode,create_uid:0 +#: field:crm.phonecall,create_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.source,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 +#: field:crm.case.categ,create_date:0 field:crm.case.stage,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_date:0 +#: field:crm.partner.binding,create_date:0 +#: field:crm.payment.mode,create_date:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0 +#: field:crm.segmentation,create_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_date:0 +#: field:crm.tracking.source,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,create_date:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 +#: field:crm.partner.binding,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 +msgid "Dead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu +msgid "Deduplicate Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Deduplicate the other Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "Default to New Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close +msgid "Delay To Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_open:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_close:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Describe the lead..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 +msgid "Destination Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead +msgid "Draft Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,duration:0 +msgid "Duration in minutes and seconds." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 +#: field:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Exclude contacts having" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Excluded Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,state:0 +msgid "Execution Status" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Exp. Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_follower_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#, python-format +msgid "" +"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " +"re-open the wizard several times if needed." +msgstr "Por razones de seguridad, Ud. no puede combinar mas de 3 contactos. Ud. puede reabrir el Asistente varias veces si lo necesita." + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "Force assignation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:564 +#, python-format +msgid "From %s : %s" +msgstr "De %s : %s" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,function:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 +msgid "Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 +#: field:base.partner.merge.line,id:0 field:crm.case.categ,id:0 +#: field:crm.case.stage,id:0 field:crm.lead,id:0 field:crm.lead.report,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,id:0 field:crm.opportunity.report,id:0 +#: field:crm.partner.binding,id:0 field:crm.payment.mode,id:0 +#: field:crm.phonecall,id:0 field:crm.phonecall.report,id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,id:0 field:crm.segmentation,id:0 +#: field:crm.segmentation.line,id:0 field:crm.tracking.campaign,id:0 +#: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 +#: field:crm.tracking.source,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 +msgid "Ids" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the leads when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Included Answers :" +msgstr "Respuestas Incluidas" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas Internas" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 +msgid "Is Company" +msgstr "Es Compañia" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_is_follower:0 +#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#, python-format +msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." +msgstr "Sólo es posible convertir una llamada telefónica por vez" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 +msgid "Journal Items associated to the contact" +msgstr "Items del Jornal asociados al contacto" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Ultima Acción" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Last Message" +msgstr "Ultimo Mensaje" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "Ultima actualización del Escenario" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 field:crm.case.categ,write_uid:0 +#: field:crm.case.stage,write_uid:0 field:crm.lead,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,write_uid:0 field:crm.payment.mode,write_uid:0 +#: field:crm.phonecall,write_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0 +#: field:crm.segmentation,write_uid:0 field:crm.segmentation.line,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 +#: field:crm.case.categ,write_date:0 field:crm.case.stage,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_date:0 +#: field:crm.partner.binding,write_date:0 field:crm.payment.mode,write_date:0 +#: field:crm.phonecall,write_date:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0 +#: field:crm.segmentation,write_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,write_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_date:0 +#: field:crm.tracking.source,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#, python-format +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Lead / Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead +msgid "Lead Created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create +msgid "Lead created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail +msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,use_leads:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:84 +#, python-format +msgid "Leads / Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " +"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " +"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Leads Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Leads Form" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads +msgid "Leads Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:res.partner,opportunity_ids:0 +msgid "Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead +msgid "Leads from USA" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "" +"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" +" that no duplicates were found" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Leads with existing duplicates (for information)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Lineas" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "Enlace a un Cliente existente" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Log Call" +msgstr "Registro de Llamada" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Log a call" +msgstr "Registrar una Llamada" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound +msgid "Logged Calls" +msgstr "Llamadas Registradas" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 +#, python-format +msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "Llamada registrada para %(date)s. %(description)s" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue +msgid "Long Term Revenue" +msgstr "Ganancia de Largo Plazo" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Lost" +msgstr "Pérdida" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing +msgid "Mailing Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mailings" +msgstr "Correos" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "Manage Customer Claims" +msgstr "Manejo de Reclamos de Clientes" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising +#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Manage Fund Raising" +msgstr "Manejo de Colecta de Fondos" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "Manage Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory / Optional" +msgstr "Obligatorio / Opcional" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory Expression" +msgstr "Expresión Obligatoria" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost +msgid "Mark As Lost" +msgstr "Marcar como Pérdida" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Lost" +msgstr "Marca Perdida" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Won" +msgstr "Marcar como Ganado" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,partner_id:0 +msgid "Max Partner ID processed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 +msgid "Maximum of Group of Contacts" +msgstr "Máximo de Grupo de Contactos" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 +#, python-format +msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +#: field:res.partner,meeting_ids:0 +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniones" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge" +msgstr "Combinar" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically" +msgstr "Combina automáticamente" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically all process" +msgstr "Combina automáticamente todos los procesos" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Selection" +msgstr "Combina la selección" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act +msgid "Merge leads/opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity +msgid "Merge opportunities" +msgstr "Combina oportunidades" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge the following contacts" +msgstr "Combina los contactos siguientes" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge with Manual Check" +msgstr "Combina con chequeo manual" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Merge with existing opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:543 +#, python-format +msgid "Merged leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:545 +#, python-format +msgid "Merged opportunities" +msgstr "Oportunidades combinadas" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged opportunity" +msgstr "Oportunidad combinada" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 +msgid "MinID" +msgstr "ID Minimo" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Teléfono Móvil" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Month of call" +msgstr "Mes de Llamada" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "My Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "My Opportunities" +msgstr "Mis Oportunidades" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Phone Calls" +msgstr "Mis Llamadas" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Phonecalls" +msgstr "Mis Llamadas" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "Mi Equipo de Ventas" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Team" +msgstr "Mi Equipo" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 +#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.payment.mode,name:0 +#: field:crm.segmentation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 +msgid "Negotiation" +msgstr "Negociación" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuevo Correo" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "Noticias" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Siguiente Acción" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "Fecha de la Siguiente Acción" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Sin Asunto" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:770 +#, python-format +msgid "" +"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " +"Name, Contact Name or Email (\"Name \")" +msgstr "No se ha definido un nombre del Cliente. Por favor llene uno de estos campos: Nombre de la Compañía, Nombre del Contacto o Correo Electrónico (\"Nombre \")" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "No salesperson" +msgstr "Sin Vendedor" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Not Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Not Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_close:0 +#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,object_id:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#, python-format +msgid "" +"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" +" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " +"existing Journal Items." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0 +msgid "Open Leads per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_opportunities:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree +msgid "Opportunities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" +" teams of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort +msgid "Opportunities Cohort" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team +msgid "Opportunities Won Per Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunities that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 +#: selection:crm.case.stage,type:0 view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:res.partner,opportunity_count:0 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost +msgid "Opportunity Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage +msgid "Opportunity Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won +msgid "Opportunity Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost +msgid "Opportunity lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won +msgid "Opportunity won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Optional Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_expected:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0 +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0 +#: field:crm.lead.report,partner_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view +msgid "Partner Segmentation Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301 +#, python-format +msgid "Partner has been created." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,payment_mode:0 +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act +msgid "Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree +msgid "Phone Calls Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do +msgid "Phone Calls To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone Calls that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new +msgid "Phone calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report +msgid "Phone calls by user and section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in closed state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in draft and open state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in pending state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:calendar.event,phonecall_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall +msgid "Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "Phonecall Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0 +msgid "Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 +#, python-format +msgid "" +"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " +"view." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Pre-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 +#: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 +#: field:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,probability:0 +#: field:crm.opportunity.report,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: field:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " +"object.partner_id.name or object.contact_name}" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead +msgid "Reminder to User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: field:crm.case.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead +msgid "Revenue Per Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Sale Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Sales Purchase" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ +msgid "Sales Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,section_id:0 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,section_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,section_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,section_id:0 +#: field:crm.payment.mode,section_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,section_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 +#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,section_id:0 +msgid "Sales team to which Case belongs to." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 +msgid "Salesmen" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,user_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,user_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act +msgid "Schedule Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Schedule a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "Schedule calls to manage call center" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Schedule/Log" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule/Log a Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound +msgid "Scheduled Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 +#, python-format +msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Search Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Search Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Search Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Search duplicates based on duplicated data in" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Test" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line +msgid "Segmentation line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Select Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Select Stages for this Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Select the list of fields used to search for\n" +" duplicated records. If you select several fields,\n" +" Odoo will propose you to merge only those having\n" +" all these fields in common. (not one of the fields)." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department +msgid "Set team to Sales Department" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "" +"Setting this stage will change the probability automatically on the " +"opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls +msgid "Show Scheduled Calls Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Skip these contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,source_id:0 field:crm.lead.report,source_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,source_id:0 +#: field:crm.tracking.mixin,source_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,stage_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search +msgid "Stage Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage +msgid "Stage of case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,stage_ids:0 +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Stop Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_summary:0 field:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this team. New emails received will " +"automatically create new leads assigned to the team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_leads:0 +msgid "" +"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " +"before converting it into a real business opportunity. Check this box to " +"manage leads in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting" +" the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,name:0 +msgid "The name of the segmentation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: sql_constraint:crm.lead:0 +msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"The selected contacts will be merged together. All\n" +" documents linking to one of these contacts will be\n" +" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" +" contacts from this list to avoid merging them." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,state:0 +msgid "" +"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" +"When the call is over, the status is set to Held.\n" +"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "There is no more contacts to merge for this request..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,type:0 +msgid "" +"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " +"related to Opportunities, or to specify stages available for both types." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,source_id:0 help:crm.tracking.mixin,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,probability:0 +msgid "" +"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" +" stage to be a success" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:397 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:417 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities +msgid "Top Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 +#: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 +#: help:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "No asignado" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes no leidos" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Fecha Actualizada" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "Use las Reglas de Ventas y Compras" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +msgid "Use existing partner or create" +msgstr "Use un Compañero existente o creelo" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Used to compute open days" +msgstr "Usado para calcular los días abiertos" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "Usado para ordenar. Lo mas bajo es mejor." + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "Correo Electrónico del Usuario" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "Ingreso del Usuario" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "RUC" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "Muy Alto" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:396 code:addons/crm/crm_lead.py:416 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 code:addons/crm/crm_lead.py:769 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advertencia!" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "Cuando se envía correo electrónico, la dirección por defecto se toma del equipo de ventas." + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Won" +msgstr "Ganado" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "Tiempo de Trabajo" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "Ud esta en la cima de su equipo de ventas. Por lo tanto no puede escalar mas." + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 +#, python-format +msgid "You have to specify a filter for your selection" +msgstr "Debe especificar un filtro para su selección" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "ZIP" +msgstr "Código postal o Distrito" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Código Postal o Distrito" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "at" +msgstr "en" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "e.g. Call for proposal" +msgstr "p.e. Llamada de Propuesta" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:971 +#, python-format +msgid "lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:91 +#, python-format +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "min(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "oe_kanban_text_red" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:969 +#, python-format +msgid "opportunity" +msgstr "Oportunidad" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 +#, python-format +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/crm/i18n/eu.po b/addons/crm/i18n/eu.po index 86d5fae404d..439a71788f7 100644 --- a/addons/crm/i18n/eu.po +++ b/addons/crm/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "Bilera kop." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Gaituta" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: field:crm.opportunity.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 #: field:crm.phonecall,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Extended Filters" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mugikorra" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: crm #: field:crm.lead,description:0 @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Beste" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: field:crm.phonecall,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_summary:0 field:crm.phonecall,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,title:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulua" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Posta kodea" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 @@ -3132,4 +3132,4 @@ msgstr "edo" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 #, python-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/crm/i18n/fa.po b/addons/crm/i18n/fa.po index 5b70af4d7cf..40d5f6a80cb 100644 --- a/addons/crm/i18n/fa.po +++ b/addons/crm/i18n/fa.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Hamid Darabi, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Hamid Darabi\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "A Meeting" -msgstr "" +msgstr "یک ملاقات" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "قبول ایمیل دریافتی از طرف" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -352,12 +353,12 @@ msgstr "محول شد" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge msgid "Automatic Merge" -msgstr "" +msgstr "ادغام خودکار" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ادغام خودکار" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "آنالیز سرنخ CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "تحلیل فرصت‌های CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -444,13 +445,13 @@ msgstr "کمپین" #. module: crm #: field:crm.tracking.campaign,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "نام کمپین" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "کمپین‌ها" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 msgid "Change Probability Automatically" -msgstr "" +msgstr "میزان شانس‌موفقیت به صورت خودکار تغییر کند" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "بسته" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "سرنخ‌های با وضعیت بسته/شکست‌خورده نمی‌توانند به فرصت تبدیل شوند." #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "به مشتری انتساب نشود" #. module: crm #: selection:crm.phonecall.report,state:0 @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "تخمین تاریخی که این فرصت به نتیجه موفقیت‌آمیز می‌رسد." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "انحصاری" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت اجرا" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_deadline:0 @@ -1045,19 +1046,19 @@ msgstr "بستن" #: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی تاریخ قرارداد" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 msgid "Expected Revenue" -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی تخمینی درآمد" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی تخمینی درآمد" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "تمام شد" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "در نمای کنبان به صورت پیش‌فرض بسته باشد" #. module: crm #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "کارکرد" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "جذب سرمایه" #. module: crm #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "گروه‌بندی بر اساس" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "گروه تماس‌ها" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Held" -msgstr "" +msgstr "انجام شد" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "شناسه ها" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "از خارج به داخل" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -1266,13 +1267,13 @@ msgstr "یادداشت های داخلی" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 msgid "Is Company" -msgstr "" +msgstr "شرکت است" #. module: crm #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "فقط امکان انتفال یک تماس در لحظه وجود دا #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "سرفصل حساب انتساب داده شده به این تماس" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "سرنخ ها و فرصت ها" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "سرنخ از آمریکا" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "انتساب به یک مشتری موجود" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 @@ -1576,17 +1577,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "درج در لیست باخته‌ها" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "درج در لیست باخته‌ها" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "درج در لیست بردها" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass @@ -2228,18 +2229,18 @@ msgstr "تماس های تلفنی" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی هزینه تخمینی" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ پیش‌بینی شده" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue per Month" -msgstr "" +msgstr "درآمد پیش‌بینی شده هر ماه" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:643 @@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Pre-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "خدمات قبل از فروش" #. module: crm #: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 @@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "پیشنهاد" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgstr "مبلغ خرید" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "تایید صلاحیت" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 @@ -2320,7 +2321,7 @@ msgstr "مراجع" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "ارجاع شده توسط" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "محول نشده" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fi.po b/addons/crm/i18n/fi.po index 155c5c18813..af416cd1d35 100644 --- a/addons/crm/i18n/fi.po +++ b/addons/crm/i18n/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Miku Laitinen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Jos 'jätä pois' on valittu, niin tämä kontakti on kieltäytynyt otta #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" -msgstr "" +msgstr "Jos tämä ei ole valittu, niin ...?" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 0ac25d0237e..5c8d7f1a729 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" "Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nCliquez pour créer une piste non qualifiée\n

\nUtiliser une piste si vous avez besoin d'une étape de validation avant de créer une opportunité ou un client. Ce peut être une carte de visite que vous avez reçu, un formulaire de contact rempli sur votre site Web ou un fichier de prospects non validé que vous importez, etc.\n

\nUne fois validée, la piste peut être convertie en une opportunité d'affaires et / ou un nouveau client dans votre carnet d'adresses.\n

\n " #. module: crm #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "
  • ID: ${object.id}
  • \n" "
  • Description: ${object.description}
  • \n" "" -msgstr "" +msgstr "

    Cette opportunité n'a eu aucune activité depuis au moins 5 jours. Voici quelques détails :

    \n
      \n
    • Nom : ${object.name}
    • \n
    • ID: ${object.id}
    • \n
    • Description: ${object.description}
    • \n
    " #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -293,21 +293,21 @@ msgstr "Domaine alias" msgid "" "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " "contacts with different emails." -msgstr "" +msgstr "Tous les contacts doivent avoir la même adresse email. Seul l'Administrateur peut fusionner des contacts avec des adresses email différentes." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "" "All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" " will create a new lead." -msgstr "" +msgstr "Tous les messages envoyés à cette adresse et traités par la passerelle de messagerie créeront une nouvelle piste." #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" "-This installs the module crm_helpdesk." -msgstr "" +msgstr "Vous permet de communiquer avec un Client, de traiter ses demandes et de fournir un meilleur support client.\n-Ceci installe le module crm_helpdesk." #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Vous permet de suivre et de gérer vos activités de levée de fonds." msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" "-This installs the module crm_claim." -msgstr "" +msgstr "Vous permet de conserver une trace des réclamations provenant des clients/fournisseurs.\n-Ceci installe le module crm_claim." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Ville" msgid "" "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " "Service" -msgstr "" +msgstr "Classe et analyse vos catégories de piste/opportunités. Exemples : Formation, Service" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Courriel" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias email" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Abonnés" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas fusionner plus de 3 contacts. Si besoin, vous pouvez ré-ouvrir l'assistant autant de fois que nécessaire." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Groupe de contacts" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Routage HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Si l'option de retrait est cochée, ce contact s'est opposé à la réce #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" -msgstr "" +msgstr "Si non coché, cela laissera le vendeur sur les opportunités dupliquées" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "On ne peut convertir d'un appel téléphonique à la fois." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Ecritures comptables associées au contact" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Piste/opportunité" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Pistes / Opportunité Envoi de courriels en nombre" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr "Pistes qui n'ont pas demandé à être inclus dans les campagnes de cour msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "" +msgstr "Pistes que vous avez sélectionnées et qui ont des doubles. Si la liste est vide, cela signifie qu'aucun duplicata n'a été trouvé" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Pistes avec des doubles existants (pour information)" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Max ID partenaire traité" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 msgid "Maximum of Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Limites Maximum du nombre des Groupes de Contacts" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Fusionner automatiquement" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" -msgstr "" +msgstr "Fusionne automatiquement tous les processus" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Fusionner les opportunités" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Fusionner les contacts suivants" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Historique des messages et des communications" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 msgid "MinID" -msgstr "" +msgstr "MinID" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid "" "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" " ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " "existing Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Seul le contact de destination peut être liée à des articles de journal existants. Si vous avez besoin de fusionner plusieurs contacts liés à des articles de journal existants, veuillez le demander à l'administrateur ." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "L'analyse des opportunités donne un accès instantané à vos opportuni #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort msgid "Opportunities Cohort" -msgstr "" +msgstr "Groupes d'opportunités" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Client associé" msgid "" "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " "object.partner_id.name or object.contact_name}" -msgstr "" +msgstr "Rappel de piste : ${object.id} from ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -2478,13 +2478,13 @@ msgstr "Planifier un appel" #. module: crm #: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 msgid "Schedule calls to manage call center" -msgstr "" +msgstr "Programmer des appels pour gérer le centre d'appels" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Schedule/Log" -msgstr "" +msgstr "Planifié/ Entrée" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Rechercher les appels téléphoniques" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" -msgstr "" +msgstr "Recherche de doublons basé sur les données dupliquées dans" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la liste des champs utilisés pour chercher\nles enregistrements dupliqués. Si vous sélectionnez plusieurs champs,\nOdoo vous proposera de fusionner seulement ceux qui ont\ntous ces champs en commun. (pas uniquement un des champs)." #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Afficher seulement l'opportunité" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Ne pas prendre en compte ces Contacts" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Le premier contact que vous avez avec un client potentiel est une piste que vous devez qualifier avant de la convertir en une véritable opportunité d'affaires. Cochez cette case pour gérer les pistes de cette équipe de vente." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "" " documents linking to one of these contacts will be\n" " redirected to the aggregated contact. You can remove\n" " contacts from this list to avoid merging them." -msgstr "" +msgstr "Les contacts seront fusionnés ensembles. Tous\nles documents liés à un de ces contacts seront\nredirigés vers le contact agrégé. Vous pouvez retirer\nles contacts de cette liste pour éviter de les fusionner." #. module: crm #: help:crm.phonecall,state:0 @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "" "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" "When the call is over, the status is set to Held.\n" "If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Le statut est définis à Confirmé, lorsqu'un cas est créé.\nLorsque l'appel est terminé, le statut est définis à En Attente.\nSi l'appel ne s'applique plus, le statut peut être définis à Annulé." #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "" "To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" "probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." -msgstr "" +msgstr "Pour soulager votre conduite des ventes et grouper toutes les opportunités perdues, configurez une de vos étapes de vente comme suit :\nprobabilité = 0%, sélectionnez \"Changer de probabilité automatiquement\".\nCréez une étape spécifique ou éditez en une existante en modifiant les colonnes de votre conduite d'opportunités." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:417 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid "" "To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" "probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." -msgstr "" +msgstr "Pour soulager votre conduite des ventes et grouper toutes les opportunités gagnées, configurez une de vos étapes de vente comme suit :\nprobabilité = 100 % a et sélectionnez 'Changer de probabilité automatiquement'.\n\nCréez une étape spécifique ou éditez en une existante en modifiant les colonnes de votre conduite d'opportunités." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter diff --git a/addons/crm/i18n/fr_BE.po b/addons/crm/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..d7078f2c732 --- /dev/null +++ b/addons/crm/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,3134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 +msgid "# Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 +#: field:crm.phonecall.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an opportunity related to this customer.\n" +"

    \n" +" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

    \n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new channel.\n" +"

    \n" +" Use channels to track the type of source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

    \n" +" Some examples of channels: company website, phone call\n" +" campaign, reseller, banner, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new customer segmentation.\n" +"

    \n" +" Create specific categories which you can assign to your\n" +" contacts to better manage your interactions with them. The\n" +" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n" +" according to criteria you set.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new sales tag.\n" +"

    \n" +" Create specific tags that fit your company's activities\n" +" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n" +" Such categories could for instance reflect your product\n" +" structure or the different types of sales you do.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new source.\n" +"

    \n" +" Use channels to track the source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

    \n" +" Some examples of channels: partner's website, google.com, \n" +" email list name, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n" +"

    \n" +" Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n" +" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new category.\n" +"

    \n" +" Create specific phone call categories to better define the type of\n" +" calls tracked in the system.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to log the summary of a phone call. \n" +"

    \n" +" Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n" +" history of the communication with a customer or to inform another\n" +" team member.\n" +"

    \n" +" In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n" +" another call, a meeting or an opportunity.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to schedule a call \n" +"

    \n" +" Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n" +" by your sales team and follow up based on their summary.\n" +"

    \n" +" You can use the import feature to massively import a new list of\n" +" prospects to qualify.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

    \n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +msgid "" +"

    \n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

    \n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

    \n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"

    \n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

    \n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"

    This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here are some details:

    \n" +"
      \n" +"
    • Name: ${object.name}
    • \n" +"
    • ID: ${object.id}
    • \n" +"
    • Description: ${object.description}
    • \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "A Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 +msgid "A user associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,active:0 field:crm.phonecall,active:0 +#: field:crm.tracking.medium,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#, python-format +msgid "" +"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " +"contacts with different emails." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "" +"All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" +" will create a new lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "" +"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" +"-This installs the module crm_helpdesk." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "" +"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" +"-This installs the module crm_claim." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Apply deduplication" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Assign opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,opening_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge +msgid "Automatic Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Automatic Merge Wizard" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.case.stage,type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_bounce:0 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country +msgid "By Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team +msgid "By Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson +msgid "By Salespersons" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report +msgid "CRM Lead Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report +msgid "CRM Opportunity Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode +msgid "CRM Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,name:0 +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 +msgid "Call summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Calls Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,campaign_id:0 field:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree +#: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.campaign,name:0 +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view +msgid "Case Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree +msgid "Cases by Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,categ_id:0 field:crm.phonecall.report,categ_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ +msgid "Category of Case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "Change Probability Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,medium_id:0 field:crm.lead.report,medium_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form +#: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.medium,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "" +"Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. \n" +"If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "" +"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " +"checked, the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_opportunities:0 +msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "" +"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " +"Service" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of leads." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_closed:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 +#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,company_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,company_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Compute Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act +msgid "Contacts Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Continue Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Control Variable" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Conversion Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Conversion Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert +msgid "Convert to opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Convert to opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,country_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,country_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 +#: field:crm.case.categ,create_uid:0 field:crm.case.stage,create_uid:0 +#: field:crm.lead,create_uid:0 field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,create_uid:0 field:crm.payment.mode,create_uid:0 +#: field:crm.phonecall,create_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.source,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 +#: field:crm.case.categ,create_date:0 field:crm.case.stage,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_date:0 +#: field:crm.partner.binding,create_date:0 +#: field:crm.payment.mode,create_date:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0 +#: field:crm.segmentation,create_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_date:0 +#: field:crm.tracking.source,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,create_date:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 +#: field:crm.partner.binding,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 +msgid "Dead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu +msgid "Deduplicate Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Deduplicate the other Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "Default to New Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close +msgid "Delay To Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_open:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_close:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Describe the lead..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 +msgid "Destination Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead +msgid "Draft Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,duration:0 +msgid "Duration in minutes and seconds." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 +#: field:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Exclude contacts having" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Excluded Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,state:0 +msgid "Execution Status" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Exp. Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_follower_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#, python-format +msgid "" +"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " +"re-open the wizard several times if needed." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "Force assignation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:564 +#, python-format +msgid "From %s : %s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,function:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 +msgid "Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Routage HTTP" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 +#: field:base.partner.merge.line,id:0 field:crm.case.categ,id:0 +#: field:crm.case.stage,id:0 field:crm.lead,id:0 field:crm.lead.report,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,id:0 field:crm.opportunity.report,id:0 +#: field:crm.partner.binding,id:0 field:crm.payment.mode,id:0 +#: field:crm.phonecall,id:0 field:crm.phonecall.report,id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,id:0 field:crm.segmentation,id:0 +#: field:crm.segmentation.line,id:0 field:crm.tracking.campaign,id:0 +#: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 +#: field:crm.tracking.source,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 +msgid "Ids" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: crm +#: help:crm.lead,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the leads when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Included Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_is_follower:0 +#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#, python-format +msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 +msgid "Journal Items associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 field:crm.case.categ,write_uid:0 +#: field:crm.case.stage,write_uid:0 field:crm.lead,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,write_uid:0 field:crm.payment.mode,write_uid:0 +#: field:crm.phonecall,write_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0 +#: field:crm.segmentation,write_uid:0 field:crm.segmentation.line,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 +#: field:crm.case.categ,write_date:0 field:crm.case.stage,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_date:0 +#: field:crm.partner.binding,write_date:0 field:crm.payment.mode,write_date:0 +#: field:crm.phonecall,write_date:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0 +#: field:crm.segmentation,write_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,write_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_date:0 +#: field:crm.tracking.source,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#, python-format +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Lead / Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead +msgid "Lead Created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create +msgid "Lead created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail +msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,use_leads:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:84 +#, python-format +msgid "Leads / Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " +"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " +"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Leads Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Leads Form" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads +msgid "Leads Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:res.partner,opportunity_ids:0 +msgid "Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead +msgid "Leads from USA" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "" +"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" +" that no duplicates were found" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Leads with existing duplicates (for information)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Log Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Log a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 +#, python-format +msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue +msgid "Long Term Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing +msgid "Mailing Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "Manage Customer Claims" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising +#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Manage Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "Manage Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory / Optional" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost +msgid "Mark As Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,partner_id:0 +msgid "Max Partner ID processed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 +msgid "Maximum of Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Meeting" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 +#, python-format +msgid "Meeting scheduled at '%s'
    Subject: %s
    Duration: %s hour(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +#: field:res.partner,meeting_ids:0 +msgid "Meetings" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically all process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act +msgid "Merge leads/opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity +msgid "Merge opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge the following contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge with Manual Check" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Merge with existing opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:543 +#, python-format +msgid "Merged leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:545 +#, python-format +msgid "Merged opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 +msgid "MinID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Month of call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "My Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "My Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 +#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.payment.mode,name:0 +#: field:crm.segmentation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 +msgid "Negotiation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:770 +#, python-format +msgid "" +"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " +"Name, Contact Name or Email (\"Name \")" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "No salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Not Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Not Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_close:0 +#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,object_id:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#, python-format +msgid "" +"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" +" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " +"existing Journal Items." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0 +msgid "Open Leads per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_opportunities:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree +msgid "Opportunities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" +" teams of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort +msgid "Opportunities Cohort" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team +msgid "Opportunities Won Per Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunities that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 +#: selection:crm.case.stage,type:0 view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:res.partner,opportunity_count:0 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost +msgid "Opportunity Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage +msgid "Opportunity Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won +msgid "Opportunity Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost +msgid "Opportunity lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won +msgid "Opportunity won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Optional Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_expected:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0 +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0 +#: field:crm.lead.report,partner_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view +msgid "Partner Segmentation Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301 +#, python-format +msgid "Partner has been created." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Partners" +msgstr "Partenaires" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,payment_mode:0 +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act +msgid "Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree +msgid "Phone Calls Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do +msgid "Phone Calls To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone Calls that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new +msgid "Phone calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report +msgid "Phone calls by user and section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in closed state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in draft and open state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in pending state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:calendar.event,phonecall_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall +msgid "Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "Phonecall Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0 +msgid "Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 +#, python-format +msgid "" +"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " +"view." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Pre-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 +#: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 +#: field:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,probability:0 +#: field:crm.opportunity.report,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "References" +msgstr "Références" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: field:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " +"object.partner_id.name or object.contact_name}" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead +msgid "Reminder to User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: field:crm.case.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead +msgid "Revenue Per Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Sale Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Sales Purchase" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ +msgid "Sales Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,section_id:0 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,section_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,section_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,section_id:0 +#: field:crm.payment.mode,section_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,section_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 +#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,section_id:0 +msgid "Sales team to which Case belongs to." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 +msgid "Salesmen" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,user_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,user_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act +msgid "Schedule Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Schedule a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "Schedule calls to manage call center" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Schedule/Log" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule/Log a Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound +msgid "Scheduled Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 +#, python-format +msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Search Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Search Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Search Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Search duplicates based on duplicated data in" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Test" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line +msgid "Segmentation line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Select Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Select Stages for this Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Select the list of fields used to search for\n" +" duplicated records. If you select several fields,\n" +" Odoo will propose you to merge only those having\n" +" all these fields in common. (not one of the fields)." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department +msgid "Set team to Sales Department" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "" +"Setting this stage will change the probability automatically on the " +"opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls +msgid "Show Scheduled Calls Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Skip these contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,source_id:0 field:crm.lead.report,source_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,source_id:0 +#: field:crm.tracking.mixin,source_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,stage_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nom de l'étape" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search +msgid "Stage Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage +msgid "Stage of case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,stage_ids:0 +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act +msgid "Stages" +msgstr "Etapes" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Stop Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_summary:0 field:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this team. New emails received will " +"automatically create new leads assigned to the team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_leads:0 +msgid "" +"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " +"before converting it into a real business opportunity. Check this box to " +"manage leads in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting" +" the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,name:0 +msgid "The name of the segmentation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: sql_constraint:crm.lead:0 +msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"The selected contacts will be merged together. All\n" +" documents linking to one of these contacts will be\n" +" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" +" contacts from this list to avoid merging them." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,state:0 +msgid "" +"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" +"When the call is over, the status is set to Held.\n" +"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "There is no more contacts to merge for this request..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,type:0 +msgid "" +"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " +"related to Opportunities, or to specify stages available for both types." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,source_id:0 help:crm.tracking.mixin,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,probability:0 +msgid "" +"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" +" stage to be a success" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:397 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:417 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities +msgid "Top Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 +#: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 +#: help:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +msgid "Use existing partner or create" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Used to compute open days" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:396 code:addons/crm/crm_lead.py:416 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 code:addons/crm/crm_lead.py:769 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 +#, python-format +msgid "You have to specify a filter for your selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "e.g. Call for proposal" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:971 +#, python-format +msgid "lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:91 +#, python-format +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "min(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:969 +#, python-format +msgid "opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 +#, python-format +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/fr_CA.po b/addons/crm/i18n/fr_CA.po index b262894e843..c596ebc0f4b 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 718a4932c8f..356bbcbb213 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:22+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Po prodajnom timu" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Po prodavaču" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Grupe Kontakata" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP usmjeravanje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Moji pozivi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Moji pozivi" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Moj(i) prodajni tim(ovi)" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "Moj tim" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Novi" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nova pošta" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Ovo se polje koristi za razlikovanje faza povezanih sa potencijalima od msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Ime koje vam pomaže pratiti napore različitih kampanja, npr: Jesenska_akcija, Božićni_specijal" #. module: crm #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Vrijednost" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Jako visok" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 diff --git a/addons/crm/i18n/id.po b/addons/crm/i18n/id.po index 2ea32d36e0a..336bb6a1530 100644 --- a/addons/crm/i18n/id.po +++ b/addons/crm/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain alias" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 @@ -716,12 +716,12 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: field:crm.opportunity.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Informasi" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Ditunda" #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Kirim Email" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Yang harus dilakukan .." #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Alat" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Tak ditugaskan" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Log Masuk Pengguna" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Kode Pos" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po index dbcc0c9145e..eeb4701330d 100644 --- a/addons/crm/i18n/ja.po +++ b/addons/crm/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "グループ化" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "連絡先のグループ" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "次の連絡先を統合" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form diff --git a/addons/crm/i18n/ka.po b/addons/crm/i18n/ka.po index 52c454c7c8c..949f0c5433e 100644 --- a/addons/crm/i18n/ka.po +++ b/addons/crm/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 @@ -716,12 +716,12 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: field:crm.opportunity.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. module: crm #: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "პარტნიორი" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორის კატეგორია" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "მიმდევრობა" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "სერვისები" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "მდგომარეობა" #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "გასაკეთებელი" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუმენტები" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "ZIP" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 diff --git a/addons/crm/i18n/kk.po b/addons/crm/i18n/kk.po new file mode 100644 index 00000000000..60b63beb18f --- /dev/null +++ b/addons/crm/i18n/kk.po @@ -0,0 +1,3134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 +msgid "# Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 +#: field:crm.phonecall.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an opportunity related to this customer.\n" +"

    \n" +" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

    \n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new channel.\n" +"

    \n" +" Use channels to track the type of source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

    \n" +" Some examples of channels: company website, phone call\n" +" campaign, reseller, banner, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new customer segmentation.\n" +"

    \n" +" Create specific categories which you can assign to your\n" +" contacts to better manage your interactions with them. The\n" +" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n" +" according to criteria you set.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new sales tag.\n" +"

    \n" +" Create specific tags that fit your company's activities\n" +" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n" +" Such categories could for instance reflect your product\n" +" structure or the different types of sales you do.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new source.\n" +"

    \n" +" Use channels to track the source of your leads and opportunities. Channels\n" +" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" +" related to marketing efforts.\n" +"

    \n" +" Some examples of channels: partner's website, google.com, \n" +" email list name, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n" +"

    \n" +" Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n" +" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new category.\n" +"

    \n" +" Create specific phone call categories to better define the type of\n" +" calls tracked in the system.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to log the summary of a phone call. \n" +"

    \n" +" Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n" +" history of the communication with a customer or to inform another\n" +" team member.\n" +"

    \n" +" In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n" +" another call, a meeting or an opportunity.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to schedule a call \n" +"

    \n" +" Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n" +" by your sales team and follow up based on their summary.\n" +"

    \n" +" You can use the import feature to massively import a new list of\n" +" prospects to qualify.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

    \n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +msgid "" +"

    \n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

    \n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues.\n" +"

    \n" +" You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all +msgid "" +"

    \n" +" Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc.\n" +"

    \n" +" Once qualified, the lead can be converted into a business\n" +" opportunity and/or a new customer in your address book.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"

    This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here are some details:

    \n" +"
      \n" +"
    • Name: ${object.name}
    • \n" +"
    • ID: ${object.id}
    • \n" +"
    • Description: ${object.description}
    • \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "A Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 +msgid "A user associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,active:0 field:crm.phonecall,active:0 +#: field:crm.tracking.medium,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Белсенді" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#, python-format +msgid "" +"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " +"contacts with different emails." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "" +"All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" +" will create a new lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "" +"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" +"-This installs the module crm_helpdesk." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "" +"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" +"-This installs the module crm_claim." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Apply deduplication" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Assign opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,opening_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge +msgid "Automatic Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Automatic Merge Wizard" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.case.stage,type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_bounce:0 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country +msgid "By Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team +msgid "By Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson +msgid "By Salespersons" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report +msgid "CRM Lead Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report +msgid "CRM Opportunity Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode +msgid "CRM Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,name:0 +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 +msgid "Call summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Calls Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,campaign_id:0 field:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form +#: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree +#: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.campaign,name:0 +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view +#: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view +msgid "Case Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree +msgid "Cases by Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,categ_id:0 field:crm.phonecall.report,categ_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ +msgid "Category of Case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "Change Probability Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,medium_id:0 field:crm.lead.report,medium_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form +#: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.medium,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree +#: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "" +"Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. \n" +"If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "" +"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " +"checked, the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_opportunities:0 +msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,city:0 +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "" +"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " +"Service" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of leads." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_closed:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 +#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,company_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,company_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Company Name" +msgstr "Компаниясының атауы" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Compute Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 +msgid "Contact" +msgstr "Контакты" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act +msgid "Contacts Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Continue Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Control Variable" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Conversion Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Conversion Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Convert To Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert +msgid "Convert to opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Convert to opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,country_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,country_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Кантри" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 +#: field:crm.case.categ,create_uid:0 field:crm.case.stage,create_uid:0 +#: field:crm.lead,create_uid:0 field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,create_uid:0 field:crm.payment.mode,create_uid:0 +#: field:crm.phonecall,create_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation,create_uid:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 +#: field:crm.tracking.source,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 +#: field:crm.case.categ,create_date:0 field:crm.case.stage,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,create_date:0 +#: field:crm.partner.binding,create_date:0 +#: field:crm.payment.mode,create_date:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0 +#: field:crm.segmentation,create_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,create_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,create_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,create_date:0 +#: field:crm.tracking.source,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.lead.report,create_date:0 +#: field:crm.opportunity.report,create_date:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 +#: field:crm.partner.binding,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Сатып алу" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 +msgid "Dead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu +msgid "Deduplicate Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Deduplicate the other Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "Default to New Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close +msgid "Delay To Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_open:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_close:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Describe the lead..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 +msgid "Destination Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead +msgid "Draft Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,duration:0 +msgid "Duration in minutes and seconds." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,email_from:0 +#: field:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Эл.поштасы" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Exclude contacts having" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Excluded Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,exclusif:0 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,state:0 +msgid "Execution Status" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Exp. Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 +#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Expiration Closing Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_follower_ids:0 +#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 +#, python-format +msgid "" +"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " +"re-open the wizard several times if needed." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "Force assignation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:564 +#, python-format +msgid "From %s : %s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall +msgid "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,function:0 +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 +msgid "Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Жоғары" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 +#: field:base.partner.merge.line,id:0 field:crm.case.categ,id:0 +#: field:crm.case.stage,id:0 field:crm.lead,id:0 field:crm.lead.report,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,id:0 field:crm.opportunity.report,id:0 +#: field:crm.partner.binding,id:0 field:crm.payment.mode,id:0 +#: field:crm.phonecall,id:0 field:crm.phonecall.report,id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,id:0 field:crm.segmentation,id:0 +#: field:crm.segmentation.line,id:0 field:crm.tracking.campaign,id:0 +#: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 +#: field:crm.tracking.source,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 +msgid "Ids" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the leads when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 +msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Included Answers :" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_is_follower:0 +#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#, python-format +msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 +msgid "Journal Items associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 +#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 field:crm.case.categ,write_uid:0 +#: field:crm.case.stage,write_uid:0 field:crm.lead,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0 +#: field:crm.partner.binding,write_uid:0 field:crm.payment.mode,write_uid:0 +#: field:crm.phonecall,write_uid:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0 +#: field:crm.segmentation,write_uid:0 field:crm.segmentation.line,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 +#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 +#: field:crm.case.categ,write_date:0 field:crm.case.stage,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0 +#: field:crm.merge.opportunity,write_date:0 +#: field:crm.partner.binding,write_date:0 field:crm.payment.mode,write_date:0 +#: field:crm.phonecall,write_date:0 field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0 +#: field:crm.segmentation,write_date:0 +#: field:crm.segmentation.line,write_date:0 +#: field:crm.tracking.campaign,write_date:0 +#: field:crm.tracking.medium,write_date:0 +#: field:crm.tracking.source,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#, python-format +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Lead / Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead +msgid "Lead Created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create +msgid "Lead created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail +msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,use_leads:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:84 +#, python-format +msgid "Leads / Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " +"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " +"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Leads Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +msgid "Leads Form" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads +msgid "Leads Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:res.partner,opportunity_ids:0 +msgid "Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead +msgid "Leads from USA" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "" +"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" +" that no duplicates were found" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Leads with existing duplicates (for information)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: selection:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Log Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Log a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 +#, python-format +msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue +msgid "Long Term Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Төмен" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing +msgid "Mailing Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 +msgid "Manage Customer Claims" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising +#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 +msgid "Manage Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 +msgid "Manage Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory / Optional" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Mandatory Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost +msgid "Mark As Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,partner_id:0 +msgid "Max Partner ID processed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 +msgid "Maximum of Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 +#, python-format +msgid "Meeting scheduled at '%s'
    Subject: %s
    Duration: %s hour(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +#: field:res.partner,meeting_ids:0 +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically all process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act +msgid "Merge leads/opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity +msgid "Merge opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge the following contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge with Manual Check" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 +msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 +msgid "Merge with existing opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:543 +#, python-format +msgid "Merged leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:545 +#, python-format +msgid "Merged opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:549 +#, python-format +msgid "Merged opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 +msgid "MinID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Қалтафон" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Month of call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "My Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "My Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "My Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 +#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.payment.mode,name:0 +#: field:crm.segmentation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 +msgid "Negotiation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 +#: field:crm.phonecall,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:770 +#, python-format +msgid "" +"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " +"Name, Contact Name or Email (\"Name \")" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "No salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +#: selection:crm.phonecall,priority:0 +#: selection:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Қәдімгі" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Not Held" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Not Running" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_close:0 +#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 +#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,object_id:0 +msgid "Object Name" +msgstr "Нысанның атауы" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316 +#, python-format +msgid "" +"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" +" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " +"existing Journal Items." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0 +msgid "Open Leads per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_opportunities:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities +#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree +msgid "Opportunities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" +" teams of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort +msgid "Opportunities Cohort" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team +msgid "Opportunities Won Per Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunities that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 +#: selection:crm.case.stage,type:0 view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: selection:crm.lead,type:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: selection:crm.lead.report,type:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: selection:crm.opportunity.report,type:0 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:res.partner,opportunity_count:0 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost +msgid "Opportunity Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage +msgid "Opportunity Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won +msgid "Opportunity Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost +msgid "Opportunity lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won +msgid "Opportunity won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,operator:0 +msgid "Optional Expression" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,delay_expected:0 +#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0 +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0 +#: field:crm.lead.report,partner_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0 +#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view +#: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view +msgid "Partner Segmentation Lines" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301 +#, python-format +msgid "Partner has been created." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,payment_mode:0 +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form +#: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act +msgid "Payment Modes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Телефондау" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree +msgid "Phone Calls Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do +msgid "Phone Calls To Do" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone Calls that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new +msgid "Phone calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report +msgid "Phone calls by user and section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in closed state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in draft and open state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Phone calls which are in pending state" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:calendar.event,phonecall_id:0 +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall +msgid "Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action +msgid "Phonecall Categories" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall +msgid "Phonecall To Phonecall" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0 +msgid "Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue per Month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 +#, python-format +msgid "" +"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " +"view." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Pre-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 +#: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 +#: field:crm.phonecall.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Маңыздылығы" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,probability:0 +#: field:crm.opportunity.report,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Profiling Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "References" +msgstr "Сілтеме" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +#: field:crm.partner.binding,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail +msgid "" +"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " +"object.partner_id.name or object.contact_name}" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead +msgid "Reminder to User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: field:crm.case.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead +msgid "Revenue Per Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Орындалуда" + +#. module: crm +#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 +msgid "Sale Amount" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings +msgid "Sale Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Sales Purchase" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ +msgid "Sales Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.categ,section_id:0 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,section_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,section_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,section_id:0 +#: field:crm.payment.mode,section_id:0 +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +#: field:crm.phonecall,section_id:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 +#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,section_id:0 +msgid "Sales team to which Case belongs to." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 +msgid "Salesmen" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,user_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0 +#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0 +#: field:crm.merge.opportunity,user_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act +msgid "Schedule Other Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 +msgid "Schedule a call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "Schedule calls to manage call center" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Schedule/Log" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "Schedule/Log a Call" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound +msgid "Scheduled Calls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 +#, python-format +msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Search Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Search Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Search Phonecalls" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Search duplicates based on duplicated data in" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Segmentation Test" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line +msgid "Segmentation line" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +msgid "Select Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Select Stages for this Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Select the list of fields used to search for\n" +" duplicated records. If you select several fields,\n" +" Odoo will propose you to merge only those having\n" +" all these fields in common. (not one of the fields)." +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +msgid "Selection" +msgstr "Таңдағанды ғана" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Тізбек" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department +msgid "Set team to Sales Department" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,on_change:0 +msgid "" +"Setting this stage will change the probability automatically on the " +"opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls +msgid "Show Scheduled Calls Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Show only opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Skip these contacts" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,source_id:0 field:crm.lead.report,source_id:0 +#: field:crm.opportunity.report,source_id:0 +#: field:crm.tracking.mixin,source_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source +msgid "Source" +msgstr "Көзі" + +#. module: crm +#: field:crm.tracking.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: field:crm.lead,stage_id:0 +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: field:crm.lead.report,stage_id:0 +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search +msgid "Stage Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage +msgid "Stage of case" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm +#: field:crm.case.section,stage_ids:0 +#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Облыс/Штаты" + +#. module: crm +#: field:crm.phonecall,state:0 +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: field:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view +msgid "Stop Process" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street:0 +msgid "Street" +msgstr "Көше" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Нысаны" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_summary:0 field:crm.phonecall,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Мазмұндамасы" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Жарлықтар" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this team. New emails received will " +"automatically create new leads assigned to the team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,use_leads:0 +msgid "" +"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " +"before converting it into a real business opportunity. Check this box to " +"manage leads in this sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting" +" the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,name:0 +msgid "The name of the segmentation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.segmentation,categ_id:0 +msgid "" +"The partner category that will be added to partners that match the " +"segmentation criterions after computation." +msgstr "" + +#. module: crm +#: sql_constraint:crm.lead:0 +msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"The selected contacts will be merged together. All\n" +" documents linking to one of these contacts will be\n" +" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" +" contacts from this list to avoid merging them." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,state:0 +msgid "" +"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" +"When the call is over, the status is set to Held.\n" +"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "There is no more contacts to merge for this request..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.phonecall,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 +msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,type:0 +msgid "" +"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " +"related to Opportunities, or to specify stages available for both types." +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0 +#: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 +#: help:crm.opportunity.report,source_id:0 help:crm.tracking.mixin,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,probability:0 +msgid "" +"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" +" stage to be a success" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "To Do" +msgstr "Тапсырма" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:397 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:417 +#, python-format +msgid "" +"To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" +"probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" +"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter +#: selection:crm.phonecall.report,state:0 +msgid "Todo" +msgstr "Тапсырма" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu +msgid "Tools" +msgstr "Құралдар" + +#. module: crm +#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities +msgid "Top Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 +#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 +#: field:crm.lead.report,type:0 field:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 +#: help:crm.opportunity.report,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 +msgid "Use The Sales Purchase Rules" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 +msgid "Use existing partner or create" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Used to compute open days" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.case.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 +#: field:crm.phonecall.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Паайдаланушы" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 +#: selection:crm.opportunity.report,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:396 code:addons/crm/crm_lead.py:416 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:643 code:addons/crm/crm_lead.py:769 +#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: help:crm.lead,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Шебері" + +#. module: crm +#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 +#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter +#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter +msgid "Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:434 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 +#, python-format +msgid "You have to specify a filter for your selection" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: crm +#: field:crm.lead,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "e.g. Call for proposal" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:971 +#, python-format +msgid "lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:91 +#, python-format +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view +msgid "min(s)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:969 +#, python-format +msgid "opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form +#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 +#, python-format +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" diff --git a/addons/crm/i18n/ko.po b/addons/crm/i18n/ko.po index 3aa86cbde95..b6ccf1f856a 100644 --- a/addons/crm/i18n/ko.po +++ b/addons/crm/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:55+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Goh Gangtai \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 새로운 채널을 정의합니다.\n

    \n 개척과 기회의 소스 유형 추적에 채널을 사용합니다.\n 채널은 주로 마케팅 활동과 관련된 판매 실적 분석 보고에\n 사용됩니다.\n

    \n 채널의 몇 가지 예 : 회사 웹사이트, 전화 캠페인\n 대리점, 광고 등.\n

    \n " +msgstr "

    \n 새로운 채널을 정의합니다.\n

    \n 리드과 기회의 소스 유형 추적에 채널을 사용합니다.\n 채널은 주로 마케팅 활동과 관련된 판매 실적 분석 보고에\n 사용됩니다.\n

    \n 채널의 몇 가지 예 : 회사 웹사이트, 전화 캠페인\n 대리점, 광고 등.\n

    \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" " structure or the different types of sales you do.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 새로운 판매 태그를 정의합니다.\n

    \n 개척과 기회를 더욱 효율적으로 분류하고 분석하기 위해\n 자사의 활동에 걸맞는 특정한 태그를 생성하여 주십시오.\n 이러한 분류는 예를 들어 상품 구조 또는 실행 중인\n 다른 유형의 판매를 반영할 수도 있습니다.\n

    \n " +msgstr "

    \n 새로운 판매 태그를 정의합니다.\n

    \n 리드과 기회를 더욱 효율적으로 분류하고 분석하기 위해\n 자사의 활동에 걸맞는 특정한 태그를 생성하여 주십시오.\n 이러한 분류는 예를 들어 상품 구조 또는 실행 중인\n 다른 유형의 판매를 반영할 수도 있습니다.\n

    \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" " email list name, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 새로운 소스를 정의합니다.\n

    \n 개척과 기회의 소스 유형 추적에 채널을 사용합니다.\n 채널은 주로 마케팅 활동과 관련된 판매 실적 분석 보고에\n 사용됩니다.\n

    \n 채널의 몇 가지 예 : 파트너 웹사이트, google.com\n 이메일 목록명 등.\n

    \n " +msgstr "

    \n 새로운 소스를 정의합니다.\n

    \n 리드과 기회의 소스 유형 추적에 채널을 사용합니다.\n 채널은 주로 마케팅 활동과 관련된 판매 실적 분석 보고에\n 사용됩니다.\n

    \n 채널의 몇 가지 예 : 파트너 웹사이트, google.com\n 이메일 목록명 등.\n

    \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 개척/기회 진행과정에 새로운 단계를 설정합니다.\n

    \n 단계는 영업사원이 특정 개척/기회에 대한 판매 주기 상의\n 위치를 손쉽게 추적할 수 있도록 합니다.\n

    \n " +msgstr "

    \n 리드/기회 진행과정에 새로운 단계를 설정합니다.\n

    \n 단계는 영업사원이 특정 리드/기회에 대한 판매 주기 상의\n 위치를 손쉽게 추적할 수 있도록 합니다.\n

    \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 고객 또는 기회를 작성하기 전에 자격 단계가 필요한 경우 개척을 사용합니다.\n 또한 명함을 받았을 경우나 귀사의 웹사이트에 문의 양식을 채워 문의하거나\n 귀하가 가져온 잠재 고객의 미인증된 파일 등에 사용합니다.\n

    \n 자격이 되면 개척은 귀하의 주소록에 새 고객이나 사업 기회로 전환될 수 있습니다.\n

    \n " +msgstr "

    \n 고객 또는 기회를 작성하기 전에 자격 단계가 필요한 경우 리드을 사용합니다.\n 또한 명함을 받았을 경우나 귀사의 웹사이트에 문의 양식을 채워 문의하거나\n 귀하가 가져온 잠재 고객의 미인증된 파일 등에 사용합니다.\n

    \n 자격이 되면 리드은 귀하의 주소록에 새 고객이나 사업 기회로 전환될 수 있습니다.\n

    \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 고객 또는 기회를 작성하기 전에 자격 단계가 필요한 경우 개척을 사용합니다.\n 또한 명함을 받았을 경우나 귀사의 웹사이트에 문의 양식을 채워 문의하거나\n 귀하가 가져온 잠재 고객의 미인증된 파일 등에 사용합니다.\n

    \n 자격이 되면 개척은 귀하의 주소록에 새 고객이나 사업 기회로 전환될 수 있습니다.\n

    \n " +msgstr "

    \n 고객 또는 기회를 작성하기 전에 자격 단계가 필요한 경우 리드을 사용합니다.\n 또한 명함을 받았을 경우나 귀사의 웹사이트에 문의 양식을 채워 문의하거나\n 귀하가 가져온 잠재 고객의 미인증된 파일 등에 사용합니다.\n

    \n 자격이 되면 리드은 귀하의 주소록에 새 고객이나 사업 기회로 전환될 수 있습니다.\n

    \n " #. module: crm #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "모든 연락처가 동일한 이메일이 있어야 합니다. 관리 msgid "" "All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" " will create a new lead." -msgstr "이 주소로 수신된 모든 이메일과 메일 게이트웨이에 의해 처리된 것은\n 새로운 개척을 생성합니다." +msgstr "이 주소로 수신된 모든 이메일과 메일 게이트웨이에 의해 처리된 것은\n 새로운 리드을 생성합니다." #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "영업사원별" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "CRM 개척 분석" +msgstr "CRM 리드 분석" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "시군구" msgid "" "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " "Service" -msgstr "다음 분류처럼 개척/기회를 분류하고 분석하기 : 훈련, 서비스" +msgstr "다음 분류처럼 리드/기회를 분류하고 분석하기 : 훈련, 서비스" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of leads." -msgstr "상세한 개척 분석을 보려면 선택하십시오." +msgstr "상세한 리드 분석을 보려면 선택하십시오." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "마감됨" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "마감되거나 폐기된 개척은 기회로 전환할 수 없습니다." +msgstr "마감되거나 폐기된 리드은 기회로 전환할 수 없습니다." #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "다른 연락처 중복 제거" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "개척에 대한 기본 별칭명" +msgstr "리드에 대한 기본 별칭명" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "삭제" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "개척 설명..." +msgstr "리드 설명…" #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "기안" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "개척 기안" +msgstr "리드 기안" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "수신 거부를 선택하면 이 연락처는 대량 메일 발송 및 마케팅 캠페인에 대한 이메일 수신을 거부하게 됩니다. '대량 메일 발송 가능' 필터로 사용자는 대량 메일을 발송할 때 개척을 필터링 할 수 있습니다." +msgstr "수신 거부를 선택하면 이 연락처는 대량 메일 발송 및 마케팅 캠페인에 대한 이메일 수신을 거부하게 됩니다. ‘대량 메일 발송 가능’ 필터로 사용자는 대량 메일을 발송할 때 리드을 필터링 할 수 있습니다." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1348,38 +1348,38 @@ msgstr "최근 갱신 날짜" #: selection:crm.opportunity.report,type:0 #, python-format msgid "Lead" -msgstr "개척" +msgstr "리드" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Lead / Customer" -msgstr "개척 / 고객" +msgstr "리드 / 고객" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "개척 작성됨" +msgstr "리드 작성됨" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "개척에서 기회로 전환된 파트너" +msgstr "리드에서 기회로 전환된 파트너" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Lead created" -msgstr "개척 작성됨" +msgstr "리드 작성됨" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "개척/기회" +msgstr "리드/기회" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "개척/기회 대량메일 발송" +msgstr "리드/기회 대량메일 발송" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1390,13 +1390,13 @@ msgstr "개척/기회 대량메일 발송" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads msgid "Leads" -msgstr "개척" +msgstr "리드" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "개척 / 기회" +msgstr "리드 / 기회" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "개척 / 기회" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "개척 분석" +msgstr "리드 분석" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1416,59 +1416,59 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "개척 분석은 처리 지연 또는 상황별 개척 횟수 같은 다른 CRM 관련 정보를 확인할 수 있도록 합니다. 정확한 상세 분석을 얻기 위해 개척 분석을 다른 그룹으로 정렬할 수 있습니다." +msgstr "리드 분석은 처리 지연 또는 상황별 리드 횟수 같은 다른 CRM 관련 정보를 확인할 수 있도록 합니다. 정확한 상세 분석을 얻기 위해 리드 분석을 다른 그룹으로 정렬할 수 있습니다." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Leads Email Alias" -msgstr "개척 이메일 별칭" +msgstr "리드 이메일 별칭" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Leads Form" -msgstr "개척 양식" +msgstr "리드 양식" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads msgid "Leads Generation" -msgstr "개척 생성" +msgstr "리드 생성" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "개척 및 기회" +msgstr "리드 및 기회" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "미국 개척" +msgstr "미국 리드" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "내게 할당된 개척" +msgstr "내게 할당된 리드" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "대량 메일 발송 캠페인에 속하는지 물어보지 않는 개척" +msgstr "대량 메일 발송 캠페인에 속하는지 물어보지 않는 리드" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "중복 선택된 개척. 목록이 비어 있다면 중복되는 것이 없다는 뜻입니다." +msgstr "중복 선택된 리드. 목록이 비어 있다면 중복되는 것이 없다는 뜻입니다." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "기존 중복(정보에 대한) 개척" +msgstr "기존 중복(정보에 대한) 리드" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "개척/기회" +msgstr "리드/기회" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "기존 고객에게 연결" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." -msgstr "연결된 협력업체 (선택적). 보통 개척을 전환할 때 작성합니다." +msgstr "연결된 협력업체 (선택적). 보통 리드을 전환할 때 작성합니다." #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "수주 성공으로 표시" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "개척에서 기회로 전환된 파트너" +msgstr "리드에서 기회로 전환된 파트너" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "자동으로 모든 과정 병합" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "개척/기회 병합" +msgstr "리드/기회 병합" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "병합 선택" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "개척/기회 병합" +msgstr "리드/기회 병합" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "수동 확인으로 병합" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" -msgstr "각 파트너의 기존 개척/기회와 병합" +msgstr "각 파트너의 기존 리드/기회와 병합" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1686,13 +1686,13 @@ msgstr "기존 기회와 병합" #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "병합된 개척" +msgstr "병합된 리드" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "병합된 개척" +msgstr "병합된 리드" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "통화월" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "My Leads" -msgstr "나의 개척" +msgstr "나의 리드" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "대상 연락처만 분개 항목에 연결할 수 있습니다. 기존 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban #: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0 msgid "Open Leads per Month" -msgstr "월별 개척 열기" +msgstr "월별 리드 열기" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "계획된 월별 수익" msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " "view." -msgstr "목록 화면에서 하나 이상의 요소(개척 또는 기회)를 선택하십시오." +msgstr "목록 화면에서 하나 이상의 요소(리드 또는 기회)를 선택하십시오." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "관련 고객" msgid "" "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " "object.partner_id.name or object.contact_name}" -msgstr "개척 알림 : ${object.id} from ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}" +msgstr "리드 알림 : ${object.id} from ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "담당자" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead msgid "Revenue Per Lead" -msgstr "개척별 수익" +msgstr "리드별 수익" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "검색" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Search Leads" -msgstr "개척 검색" +msgstr "리드 검색" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "세분화 명세" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "개척/기회 선택" +msgstr "리드/기회 선택" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "예정된 전화통화 메뉴 보기" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only lead" -msgstr "개척만 보기" +msgstr "리드만 보기" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "태그" msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." -msgstr "이 팀과 관련된 이메일 주소. 새로 받은 이메일은 팀에 할당된 새로운 개척을 자동으로 생성합니다." +msgstr "이 팀과 관련된 이메일 주소. 새로 받은 이메일은 팀에 할당된 새로운 리드을 자동으로 생성합니다." #. module: crm #: help:crm.case.section,use_leads:0 @@ -2770,14 +2770,14 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "잠재적인 고객이 될 수 있는 첫번째 연락처는 실제 사업 기회로 전환하기 전에는 개척 상태입니다. 이 영업팀 해당 개척을 관리하려면 이 상자를 선택합니다." +msgstr "잠재적인 고객이 될 수 있는 첫번째 연락처는 실제 사업 기회로 전환하기 전에는 리드 상태입니다. 이 영업팀 해당 리드을 관리하려면 이 상자를 선택합니다." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting" " the lead into opportunity" -msgstr "개척을 기회로 전환할 때 생성될 향후 파트너 회사 이름" +msgstr "리드을 기회로 전환할 때 생성될 향후 파트너 회사 이름" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "'판매 / 전화통화' 아래에 '예약된 전화통화' 메뉴를 추 msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." -msgstr "이 필드는 개척과 관련된 단계와 기회와 관련된 단계를 구분하거나 두 유형에 사용 가능한 단계를 지정하기 위해 사용됩니다." +msgstr "이 필드는 리드과 관련된 단계와 기회와 관련된 단계를 구분하거나 두 유형에 사용 가능한 단계를 지정하기 위해 사용됩니다." #. module: crm #: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "유형" #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 #: help:crm.opportunity.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "유형은 개척과 기회를 구분하기 위해 사용됩니다" +msgstr "유형은 리드과 기회를 구분하기 위해 사용됩니다" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -3095,13 +3095,13 @@ msgstr "예시: 제안을 위한 전화통화" #: code:addons/crm/crm_lead.py:971 #, python-format msgid "lead" -msgstr "개척" +msgstr "리드" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "개척" +msgstr "리드" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view diff --git a/addons/crm/i18n/nb.po b/addons/crm/i18n/nb.po index 91725b9d3c1..cce1ca01e23 100644 --- a/addons/crm/i18n/nb.po +++ b/addons/crm/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Dato" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse..." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Utvidede filtre" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Høy" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Ny" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Å gjøre" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktøy" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities diff --git a/addons/crm/i18n/ru.po b/addons/crm/i18n/ru.po index 18553ed5305..48443aac64b 100644 --- a/addons/crm/i18n/ru.po +++ b/addons/crm/i18n/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:03+0000\n" "Last-Translator: Богдан Юрьевич Помазан \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "По стране" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "По отделам продаж" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Новая группа продаж по умолчанию" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close msgid "Delay To Close" -msgstr "" +msgstr "Задержка закрытия" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Ожидаемая выручка" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing" -msgstr "" +msgstr "Ожидаемое закрытие" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Зарегистрированный вызов %(date)s. %(description) #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue msgid "Long Term Revenue" -msgstr "" +msgstr "Долгосрочный доход" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Анализ звонков" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do msgid "Phone Calls To Do" -msgstr "" +msgstr "Запланировать звонок" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ответственный" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead msgid "Revenue Per Lead" -msgstr "" +msgstr "Доход c кандидата" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -2926,13 +2926,13 @@ msgstr "Инструменты" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities msgid "Top Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Лучшие предложения" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 msgid "Total Revenue" -msgstr "" +msgstr "Общий доход" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index 55817c8db0c..db663de93e9 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Spravujte partnerské viazania alebo generácie v CRM sprievodcoch." #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Informácia" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Zostáva" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 diff --git a/addons/crm/i18n/uk.po b/addons/crm/i18n/uk.po index 1696b3a8560..3955493d24c 100644 --- a/addons/crm/i18n/uk.po +++ b/addons/crm/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:28+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Розширені фільтри" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Маршрутизація HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Непризначено" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Значення" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Дуже високий" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/bs.po b/addons/crm_claim/i18n/bs.po index beecdb88af8..aefaaf49633 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/bs.po @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Datum zatvaranja" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ca.po b/addons/crm_claim/i18n/ca.po index 22dde160e86..6acd183ab7f 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Seguiment" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/el.po b/addons/crm_claim/i18n/el.po index 77b7e81f60f..d64e7bbf44c 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/el.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Απαιτήσεις" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "# Emails" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Claims" -msgstr "" +msgstr "# Απαιτήσεων" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Απαίτησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία απαίτησης ανά μήνα" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Περιγραφή Απαίτησης" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Claim Month" -msgstr "" +msgstr "Μήνας απαίτησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Emails Αναγνωστών" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_BO.po b/addons/crm_claim/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..4e68bd95d74 --- /dev/null +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_claim +#: field:res.partner,claim_count:0 +msgid "# Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,nbr:0 +msgid "# of Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a claim category.\n" +"

    \n" +" Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" +"

    \n" +" You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Action Description..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report +msgid "CRM Claim Report" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,categ_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 +msgid "Claim Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Claim Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Claim Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form +msgid "Claim Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "Claim Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage +msgid "Claim stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim/Action Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims +#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree +msgid "Claims Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Closure" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "Common to All Teams" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,company_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Corrective Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 +msgid "Factual Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Month of claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,partner_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 +msgid "Policy Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Preventive Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Search Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,stage_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Unassigned Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 +msgid "Value Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po b/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po index 3312049f825..467d03cd319 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po b/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po index e213cca3f67..c4b639be49e 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Reclamos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Correos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Claims" -msgstr "" +msgstr "# de Reclamos" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Action Description..." -msgstr "" +msgstr "Descripción de la Acción..." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de la Acción" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 @@ -96,36 +96,36 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de Reclamos CRM" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Reclamo" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Reclamos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 msgid "Claim Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Reclamo" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Claim Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del Reclamo" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Cerrado(a)" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Closure" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Fecha de Creación" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Seguidores" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Mi Compañía" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi(s) Equipo(s) de Ventas" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Próxima Acción" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin Asunto" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -468,22 +468,22 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "" +msgstr "Política de Reclamos" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 msgid "Preventive" -msgstr "" +msgstr "Preventivo" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" -msgstr "" +msgstr "Acción Preventiva" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "Referencia" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Responsibilities" -msgstr "" +msgstr "Responsabilidades" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,section_id:0 @@ -547,17 +547,17 @@ msgstr "" #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Unassigned Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos no Asignados" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Utilizado para ordenar etapas. Bajo es mejor." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "" +msgstr "Valor Reclamos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 @@ -664,14 +664,14 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Carga de Trabajo" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po b/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po index 50390a5dccf..d4a91108723 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0853299239c --- /dev/null +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_claim +#: field:res.partner,claim_count:0 +msgid "# Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,nbr:0 +msgid "# of Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a claim category.\n" +"

    \n" +" Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" +"

    \n" +" You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Action Description..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report +msgid "CRM Claim Report" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,categ_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 +msgid "Claim Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Claim Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Claim Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form +msgid "Claim Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "Claim Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage +msgid "Claim stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim/Action Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims +#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree +msgid "Claims Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Closure" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "Common to All Teams" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,company_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Corrective Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 +msgid "Factual Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Month of claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,partner_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 +msgid "Policy Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Preventive Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Search Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,stage_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Unassigned Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 +msgid "Value Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/eu.po b/addons/crm_claim/i18n/eu.po index b0f138bb6d1..547cd282a6d 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "Erreklamazio kop." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "Email kop." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Claims" -msgstr "" +msgstr "Erreklamazio kop." #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Lanean" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fa.po b/addons/crm_claim/i18n/fa.po index b02faa2dbd6..bcc8807b9d9 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/fa.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "در حال پیشرفت" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fr_BE.po b/addons/crm_claim/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..514a7a838dd --- /dev/null +++ b/addons/crm_claim/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: crm_claim +#: field:res.partner,claim_count:0 +msgid "# Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,nbr:0 +msgid "# of Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a claim category.\n" +"

    \n" +" Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" +"

    \n" +" You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Action Description..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report +msgid "CRM Claim Report" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,categ_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 +msgid "Claim Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Claim Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Claim Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form +msgid "Claim Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "Claim Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage +msgid "Claim stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim/Action Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims +#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree +msgid "Claims Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Closure" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "Common to All Teams" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,company_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Corrective Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 +msgid "Factual Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Month of claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,partner_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 +msgid "Policy Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Preventive Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Search Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,stage_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nom de l'étape" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view +msgid "Stages" +msgstr "Etapes" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Unassigned Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 +msgid "Value Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po b/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po index 9553d1470b9..ee301997d74 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Abonnés" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim diff --git a/addons/crm_claim/i18n/hr.po b/addons/crm_claim/i18n/hr.po index 9153553dc55..125e196b4b7 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Prigovori/pritužbe" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/hy.po b/addons/crm_claim/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000000..3024e737041 --- /dev/null +++ b/addons/crm_claim/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_claim +#: field:res.partner,claim_count:0 +msgid "# Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,nbr:0 +msgid "# of Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a claim category.\n" +"

    \n" +" Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" +"

    \n" +" You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Action Description..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Actions" +msgstr "Գործողություններ" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report +msgid "CRM Claim Report" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,categ_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 +msgid "Claim Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Claim Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Claim Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form +msgid "Claim Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "Claim Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage +msgid "Claim stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim/Action Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims +#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree +msgid "Claims Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Closure" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "Common to All Teams" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,company_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Ընկերությունը" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Corrective Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Dates" +msgstr "Ամսաթիվ" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Նկարագիր" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "էլ.փոստ" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 +msgid "Factual Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Բարձր" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Ցածր" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Month of claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,partner_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Գործընկեր" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Հեռ." + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 +msgid "Policy Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Preventive Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Տեղեկատու" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Search" +msgstr "Որոնում" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Search Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,stage_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Type" +msgstr "Տեսակ" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Unassigned Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Թարմացնել ամսաթիվը" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Օգտագործող" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 +msgid "Value Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/id.po b/addons/crm_claim/i18n/id.po index 34cf1c8d758..679c392eb63 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/id.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Jenis Tindakan" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Kategori" #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Klaim" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Klaim" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Rekanan" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ka.po b/addons/crm_claim/i18n/ka.po index dad873c8e29..4468bde5689 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ka.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "პარტნიორი" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "პრიორიტეტი" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/nb.po b/addons/crm_claim/i18n/nb.po index 8e35f34ba10..34932aa96fc 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Dato lukket" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Høy" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Overvåkere E-poster." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ru.po b/addons/crm_claim/i18n/ru.po index 68b366786a6..e88364633db 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Андрей Гусев \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "# Адреса электронной почты" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Claims" -msgstr "" +msgstr "Кол-во претензий" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 @@ -676,4 +676,4 @@ msgstr "История переписки сайта" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Нагрузка" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sk.po b/addons/crm_claim/i18n/sk.po index c9b6a3fdc64..ed55fd976c4 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Nízka" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Obchodný tím" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/uk.po b/addons/crm_claim/i18n/uk.po index 01f0d0b6fe9..07ec77beed6 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/uk.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:13+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Скарги" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ел.пошта" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Зв'язок" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rejected" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po index d031b85c90e..435a0e557ea 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/bs.po @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Datum" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po index bfeb4cb2904..2c44bf03e45 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Informació extra" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Última acció" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po index 562e12ee395..180d74e13ed 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "Emails Αναγνωστών" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_BO.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f5498b5351d --- /dev/null +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,629 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_helpdesk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new request. \n" +"

    \n" +" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n" +"

    \n" +" Use the Odoo Issues system to manage your support\n" +" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n" +" emails may create issues, each of them automatically gets the\n" +" history of the conversation with the customer.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "All pending Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,company_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support requests." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Estimates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree +msgid "Helpdesk Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "Helpdesk Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "Helpdesk Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view +msgid "Helpdesk Supports" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main +msgid "Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report +msgid "Helpdesk report after Sales Services" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "" +"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " +"manage" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month of helpdesk requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "New Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto/a" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Open Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,partner_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,priority:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,section_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Search Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n" +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" +"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" +"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po index 48cf3d50f92..d3ec889e13f 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po index dab57291a17..db552d09cf0 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Correos" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Cerrado(a)" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "Borrador" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "Seguidores" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Mi Compañía" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi(s) Equipo(s) de Ventas" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Próxima Acción" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin Asunto" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -538,17 +538,17 @@ msgstr "" #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po index 0cf46583b6a..8d6201e0421 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Crear y gestionar las categorías de helpdesk para mejorar la gestión y #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..e8e5826249e --- /dev/null +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,629 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_helpdesk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new request. \n" +"

    \n" +" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n" +"

    \n" +" Use the Odoo Issues system to manage your support\n" +" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n" +" emails may create issues, each of them automatically gets the\n" +" history of the conversation with the customer.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "All pending Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,company_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support requests." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Estimates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "Mesa de Ayuda (Helpdesk)" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree +msgid "Helpdesk Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "Helpdesk Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "Helpdesk Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view +msgid "Helpdesk Supports" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main +msgid "Helpdesk and Support" +msgstr "Mesa de Ayuda (Helpdesk)" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report +msgid "Helpdesk report after Sales Services" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "" +"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " +"manage" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month of helpdesk requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "New Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Open Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,partner_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,priority:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,section_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Search Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n" +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" +"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" +"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po index 639b5f24f4a..55c84b69c29 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "Email kop." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Zirriborroa" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Informazio gehigarria" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Lanean" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Izena" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fa.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fa.po index f03d4c4ce4b..f2e82fb4ef8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fa.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "در حال پیشرفت" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "معلق" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "پیش‌بینی هزینه تخمینی" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_BE.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..3d8ba66943c --- /dev/null +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,629 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_helpdesk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new request. \n" +"

    \n" +" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n" +"

    \n" +" Use the Odoo Issues system to manage your support\n" +" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n" +" emails may create issues, each of them automatically gets the\n" +" history of the conversation with the customer.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "All pending Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,company_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support requests." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Estimates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree +msgid "Helpdesk Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "Helpdesk Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "Helpdesk Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view +msgid "Helpdesk Supports" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main +msgid "Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report +msgid "Helpdesk report after Sales Services" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "" +"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " +"manage" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month of helpdesk requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "New Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Open Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,partner_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,priority:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "References" +msgstr "Références" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,section_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Search Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n" +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" +"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" +"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po index 6dc165ba604..e5a50f330c6 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po index b895176aad3..a684a00d5a8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/id.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/id.po index fa06d25cafe..07876dfc3ac 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/id.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Email ini akan di tambahkan ke kolom CC dari semua email masuk dan kelua #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ka.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ka.po index 9f3c83c72ac..1623f7c3dea 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ka.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "სახელი" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ჩანაწერები" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ღია" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po index be1059c239a..46fec2cd47e 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dato" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Høyest." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Siste handling." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "Overvåkere E-poster." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po index 181da28bee6..b815b2bf4a8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ďalšie informácie" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Posledná akcia" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 @@ -353,17 +353,17 @@ msgstr "Najnižšia" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Meno" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Obchodný tím" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po index aa7bf955d48..056f59eba0e 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Datum" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Senaste åtgärd" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "Övervakarens e-post" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/uk.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/uk.po index a45351794f7..e414b207045 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/uk.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Чорновик" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_BO.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e6852ba5689 --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..73874710b4d --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Campaña" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Correos Masivos" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a26e3d7607c --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Envío masivo de correos" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/is.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/is.po new file mode 100644 index 00000000000..6cfb3b4bc2f --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/is.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Fjöldapóstur" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po index ae75ef50dd8..ff303b24e79 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Razdoblje računa" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po index d9207e63cc6..e6660fb7e9a 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po index 399258caee0..7a87f2d9769 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Thomas A. Jaeger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Thomas A. Jaeger\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Datum festlegen" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Monat festlegen" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Gruppiert nach..." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Interessenten und Chancen" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po index a887fbebb16..7428e8c0c83 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση Kατά" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Αποστολή" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή Email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_BO.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e8b6e0aad82 --- /dev/null +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,857 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "" +"\n" +" \n" +"

    Hello,

    \n" +"\n" +"\n" +"

    We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"% for lead in ctx['partner_leads']:\n" +"
    1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

    2. \n" +"% endfor\n" +"
    \n" +"\n" +"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" +"

    Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

    \n" +"% else:\n" +"

    \n" +" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" +"

    \n" +"% endif\n" +"

    The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

    \n" +"\n" +"

    Thanks,

    \n" +"\n" +"
    \n"
    +"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
    +"
    \n" +"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" +"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 +#, python-format +msgid "

    I am interested by this lead.

    " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 +#, python-format +msgid "

    I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

    " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 +#, python-format +msgid "" +"

    I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

    " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Assign Month" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner +msgid "Assign salesman of assigned partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +#: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Automatic Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0 +#: field:res.partner.activation,create_uid:0 +#: field:res.partner.grade,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0 +#: field:res.partner.activation,create_date:0 +#: field:res.partner.grade,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "Did you contact the lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Do you have contacted the customer?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 +#, python-format +msgid "Email Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 +#, python-format +msgid "Email Template Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 +msgid "Forward Leads To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "Forward selected leads to" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 +msgid "Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "Grade Weight" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 +#: field:res.partner.grade,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 +msgid "Implementation References" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,assigned_partner_id:0 +msgid "Implemented by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 +msgid "Interested by this lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0 +#: field:res.partner.activation,write_uid:0 +#: field:res.partner.grade,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0 +#: field:res.partner.activation,write_date:0 +#: field:res.partner.grade,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 +#: field:res.partner,date_review:0 +msgid "Latest Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 +msgid "Lead Single Links" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph +msgid "Lead Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act +msgid "Lead Feedback" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 +msgid "Lead Location" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +msgid "My Assigned Partners" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi +msgid "Partner Activations" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 +msgid "Partner Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree +msgid "Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 +msgid "Partner Location" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +msgid "Partner Name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree +msgid "Partnership Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 +#, python-format +msgid "Portal Group Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send Mail" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#, python-format +msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 +#, python-format +msgid "The Forward Email Template is not in the database" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 +#, python-format +msgid "The Portal group cannot be found" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "The lead has been contacted" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle +msgid "To Recycle" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "What are the elements that have led to this decision?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Why aren't you interested by this lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "a single partner: manual selection of partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "" +"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" +" grades" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po index 9f94e415100..ca4298ef2d9 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po index cd90e3be104..b11edbcb8c7 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "N° de Casos" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 @@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" -msgstr "" +msgstr "Asignar vebdedir del asociado asignado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Asignación" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 #: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" -msgstr "" +msgstr "Asociado Asignado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Informe CRM del Asociado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Asociación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" -msgstr "" +msgstr "Reenviar a Asociado" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" -msgstr "" +msgstr "Fwd: Iniciativa: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado el" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Últimia Reseña de un Asociado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "" +msgstr "Mis Asociados Asignados" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Próxima Revisión del Asociado" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -626,13 +626,13 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Activation" -msgstr "" +msgstr "Activación de Asociado" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Activaciones de Asociados" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "" +msgstr "Asignación Asociado" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action @@ -653,39 +653,39 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del Asociado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Asociado" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Reseña del Asociado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis asignado al Asociado" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "" +msgstr "Asociado al que este caso le ha sido reenviado/asignado." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de la Asociación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Asociación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -715,14 +715,14 @@ msgstr "" #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Fase" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" -msgstr "" +msgstr "un solo asociado: selección manual del asociado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po index 503758650e8..eaee0befc23 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Muy alto" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po index 16fd245ba9e..d0f33628b4c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po index e3777784cf9..516a1f8729f 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po index 58cfbabcbe5..04c77644cc7 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Yritys" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Vahvista" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Luontipäivä" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Luonut" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Luotu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Toteutuksen viitteet" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Laskutuskausi" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po index eb3efcd2b58..2cdc85b2dc6 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Nb d'opportunités" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 #, python-format msgid "

    I am interested by this lead.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Je suis intéressé par cette piste.

    " #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Activation" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,active:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Attribuer une date" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Mois d'attribution" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Date d'affectation" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Assigné" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Partenaire affecté" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" -msgstr "" +msgstr "Affectation automatique" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Commentaires" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Libellé" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Société" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmer" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Date de création" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Créée par" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Créée le" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Client" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du client" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Date du partenariat" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Date de révision" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Délai pour fermer" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "" +msgstr "Avez-vous contacté le client?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de courriel" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erreur !" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Filtres étendus" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 msgid "Forward Leads To" -msgstr "" +msgstr "Transférer les prospects à" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "Forward selected leads to" -msgstr "" +msgstr "Transférer les prospects sélectionnés à" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Transférer au partenaire" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" -msgstr "" +msgstr "Fwd: Prospects: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Longitude" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Géolocalisation" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Regrouper par" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "Élevée" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" -msgstr "" +msgstr "Je suis intéressé" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "Je ne suis pas intéressé" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 @@ -446,17 +446,17 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implémenté par" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 msgid "Interested by this lead" -msgstr "" +msgstr "Intéressé par cette piste" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" -msgstr "" +msgstr "Période de facturation" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dernière date à laquelle ce cas a été transmis / affecté à un part #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Dernière révision du partenaire." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Piste" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" -msgstr "" +msgstr "Prospect Lien unique" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 msgid "Lead Location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement de la piste" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Piste/opportunité" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "Pistes" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Pistes et opportunités" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Probabilité maximale" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "" +msgstr "Mes partenaires assignés" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Nom" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Prochaine révision du partenaire" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Nombre de jours pour ouvrir le cas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." -msgstr "" +msgstr "Une fois que le prospect est traitée, il sera dans votre menu \"Opportunités\"." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Analyse de l'affectation des opportunités" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Opportunités" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Activation de partenaire" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Activation de partenaires" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -656,17 +656,17 @@ msgstr "Note du partenaire" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du partenaire" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du partenaire" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Révision du partenaire" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Analyse du partenariat" #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Date du partenariat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Envoyer" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Envoyer courriel" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" -msgstr "" +msgstr "À recycler" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -823,12 +823,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "What are the elements that have led to this decision?" -msgstr "" +msgstr "Quels sont les éléments qui ont conduit à cette décision?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" -msgstr "" +msgstr "Quelle est la prochaine action? Quand? Quel est le chiffre d'affaires attendu?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -839,12 +839,12 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" -msgstr "" +msgstr "Vous devez contacter le prospect avant de dire que vous êtes intéressé" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" -msgstr "" +msgstr "un seul partenaire: sélection manuelle de partenaire" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po index 4e1a8c96ca4..4bfdd10805c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po index 55863f661f3..3496d9476ef 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Reference implementacije" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementirao" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Razdoblje računa" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Promijenio" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme promjene" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Prodajni tragovi i prilike" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Analiza dodjeljivanja prilika" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Prilike" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Korisnik" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Jako visok" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po index 347fec11059..a9d3a461fdc 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 17:03+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Érdeklődő" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" -msgstr "" +msgstr "Édeklődés közvetlen kapcsolatai" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/id.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/id.po index 6a2a51eebf3..961d6fcdf78 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/id.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Pembersihan otomatis isi HTML" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Kelompokkan Berdasar" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Pramuniaga" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Kirim" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ka.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ka.po index 49e259a1c76..f5418958fe4 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ka.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po index ebebecc4a97..1e032cbe6ad 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "개척/기회" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "리드" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po index cadd141d738..b106488bf7c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Partnernavn" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po index 3977dee27c1..cb833b90baf 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -434,17 +434,17 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Id." #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Referências de Implementaçãp" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Período de Fatura" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Atualização por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Atualização em" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po index e534f55320e..415f21bfe0c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:29+0000\n" "Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n

    Ola,

    \n\n\n

    Temos sido contactados por essas perspectivas que estão em sua região. Assim, oss seguintes prospectos têm sido atribuídos a ${ctx['partner_id'].name}:

    \n\n
      \n% for lead in ctx['partner_leads']:\n
    1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

    2. \n% endfor\n
    \n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n

    Por favor, conectar ao Parceiro de Portal para saber os detalhes. Em cada prospecto são dois botões no canto superior esquerdo que você deve pressionar depois de ter contactado a frente do marcador. \"Eu estou interessado\" e \"Eu não estou interessado\".

    \n% else:\n

    \n Você ainda não tem cadastro em nosso banco de dados para acessar o porta. Por favor contate\n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n

    \n% endif\n

    O prospecto será enviado para outro parceiro, se você não entrar em contato com a liderança antes de 20 dias.

    \n\n

    Thanks,

    \n\n
    \n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n
    \n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nObs: Parece que você não tem um gerente de conta atribuída a você, entre em contato conosco\n% endif\n " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -70,20 +70,20 @@ msgstr "# da Oportunidade" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 #, python-format msgid "

    I am interested by this lead.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Eu estou interessado neste prospecto.

    " #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 #, python-format msgid "

    I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Eu estou interessado neste prospecto. %s ?? contatou o prospecto.

    " #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 #, python-format msgid "" "

    I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Eu não estou interessado neste prospecto. \nEu não tenho contato com o prospecto.

    " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Data Associada" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Atribuir Mês" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" -msgstr "" +msgstr "Atribuir vendedor aos parceiros" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Data da Atribuição" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Atribuído" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Parceiro Atribuído" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" -msgstr "" +msgstr "Atribuição Mensal" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Categorização" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Comentário" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicação" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contato" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Data de Criação" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Cliente" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Cliente" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Data de Revisão" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Atraso para atribuir" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -284,42 +284,42 @@ msgstr "Adiar Fechamento" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "Did you contact the lead?" -msgstr "" +msgstr "Você quer contactar o Lider ?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "" +msgstr "Você tem contactado o cliente?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 #, python-format msgid "Email Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 #, python-format msgid "Email Template Error" -msgstr "" +msgstr "Erro no modelo de email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erro!" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Escalar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "Receitas Esperadas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 msgid "Forward Leads To" -msgstr "" +msgstr "Encaminhar Prospecto Para" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "Forward selected leads to" -msgstr "" +msgstr "Encaminhas prospectos selecionados para " #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Encaminhar para o Parceiro" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" -msgstr "" +msgstr "Enviar: Prospecto: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Longitude Geográfica" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolocalização" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Tabela de Pesos" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "Alta" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" -msgstr "" +msgstr "Eu estou interessado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "Eu não estou interessado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 @@ -435,22 +435,22 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Implementação Referencias" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 msgid "Interested by this lead" -msgstr "" +msgstr "Interessado por esse prospecto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Período de Fatura" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última atualização por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última atualização em" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Prospecto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" -msgstr "" +msgstr "Prospectos Avulsos" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Atribuir Prospecto" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act msgid "Lead Feedback" -msgstr "" +msgstr "Retorno do Prospecto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 msgid "Lead Location" -msgstr "" +msgstr "Local do Prospecto" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Prospecção/Oportunidade" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "Prospectos" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Prospectos e Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Probabilidade Máxima" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "" +msgstr "Meus Parceiros Atribuidos" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Número de Dias para abrir o caso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." -msgstr "" +msgstr "Quando seu prospecto for processado, ele estará em seu menu \"Oportunidades\"." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Análise de Atribuição de Oport." #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Grade do Parceiro" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" -msgstr "" +msgstr "Local dos Parceiros" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Parceiro" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Receita Planejada" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 #, python-format msgid "Portal Group Error" -msgstr "" +msgstr "Erro do Portal do Grupo" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Enviar" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -764,29 +764,29 @@ msgstr "Assunto" #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #, python-format msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" -msgstr "" +msgstr "A Ação do Canal de CRM interessado esta faltando " #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" -msgstr "" +msgstr "O template de envio de email não está no banco de dados" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 #, python-format msgid "The Portal group cannot be found" -msgstr "" +msgstr "O grupo portal não pode ser encontrado" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "The lead has been contacted" -msgstr "" +msgstr "O lider foi contactado" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" -msgstr "" +msgstr "Para Lixeira" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -812,38 +812,38 @@ msgstr "Usuário" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Muito Alta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Muito Baixa" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "What are the elements that have led to this decision?" -msgstr "" +msgstr "Quais são os elementos que levaram a essa decisão?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" -msgstr "" +msgstr "Qual é a próxima ação? Quando? Qual é o retorno esperado ?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Why aren't you interested by this lead?" -msgstr "" +msgstr "Porque você não está interessado nesse prospecto?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" -msgstr "" +msgstr "Você deve contatar a liderança antes de dizer que você está interessado" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" -msgstr "" +msgstr "somente um parceiro: seleção manual de parceiro" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -856,4 +856,4 @@ msgstr "ou" msgid "" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" " grades" -msgstr "" +msgstr "Muitos parceiros: atribuição automática, utilizando coordenadas de GPS e as notas de parceiros" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po index a4c7edac474..7316c0cc8db 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Obchodný tím" #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po index 7eb58b62eac..080a18fd56b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupper på" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/uk.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/uk.po index 430cadb73d6..bde83145dcf 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/uk.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Компанія" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Створено" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Створено на" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Останнє оновлення" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Останнє оновлення" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Користувач" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Дуже високий" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po index d963715e380..d0f2bad36e2 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * crm_partner_assign # # Translators: +# asdfly , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Michael Chong , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:16+0000\n" +"Last-Translator: asdfly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "我对此线索不感兴趣。我 %scontacted 此线索。" #, python-format msgid "" "

    I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

    " -msgstr "" +msgstr "

    我对此线索不感兴趣。我还没有与其联系。

    " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "主题" #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #, python-format msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" -msgstr "" +msgstr "客户关系渠道感兴趣的行动缺失" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/bs.po b/addons/crm_profiling/i18n/bs.po index a06d1e022a7..daff4f8afd6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/bs.po @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Uključeni Odgovori" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ca.po b/addons/crm_profiling/i18n/ca.po index d3036ea0586..9f071e9afa5 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_profiling # # Translators: +# Albert Simó , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Albert Simó \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Respostes" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Available Answers" -msgstr "" +msgstr "Respostes disponibles" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Descripció" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Eps! No podeu crear perfils recursius." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Respostes incloses" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Pregunta" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" -msgstr "" +msgstr "Preguntes / Respostes" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 @@ -239,4 +240,4 @@ msgstr "Podeu crear qüestionaris temàtics específics per a guiar al(s) vostre #: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form #: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/el.po b/addons/crm_profiling/i18n/el.po index edb9b28e2c9..44b2a14c1f6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/el.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/el.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Giorgos Diamantis , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Giorgos Diamantis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Απαντήσεις" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Available Answers" -msgstr "" +msgstr "Διαθέσιμες Απαντήσεις" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_BO.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..83137d5fd33 --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_CL.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..7b0dcb03109 --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_CO.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_CO.po index 7d79a013723..261a6229f1b 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,create_date:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_date:0 #: field:open.questionnaire.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_MX.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_MX.po index 8c5920c6036..c3a06dddc88 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Perfiles hijos" #: field:open.questionnaire,create_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,create_date:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Respuestas incluidas" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_PA.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..c408c36e59e --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/es_PE.po b/addons/crm_profiling/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..e653b6c7169 --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/eu.po b/addons/crm_profiling/i18n/eu.po index a9ddace2a93..664d5f545f6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Erantzuna" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form msgid "Save Data" -msgstr "" +msgstr "Datuak gorde" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/fr_BE.po b/addons/crm_profiling/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..2c92d3f0160 --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ka.po b/addons/crm_profiling/i18n/ka.po index 54b05b39aa4..b07e43b7418 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/ka.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire @@ -238,4 +238,4 @@ msgstr "" #: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form #: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sv.po b/addons/crm_profiling/i18n/sv.po index c55d910bca0..7681be17027 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sv.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Svar" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Available Answers" -msgstr "" +msgstr "Tillgängliga svar" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/bs.po b/addons/crm_project_issue/i18n/bs.po index d221d6c022e..6cdd772c0bf 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/bs.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/ca.po b/addons/crm_project_issue/i18n/ca.po index 8380afa0306..70678984457 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Incidència" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 @@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_BO.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..49da863c16f --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_CL.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_CL.po index 58f1d81f20f..38e0541e541 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_CO.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_CO.po index a34f9def5a5..1195ee20813 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "" #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action msgid "Convert to Issue" -msgstr "" +msgstr "Convertir a Incidencia" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Create Issue" -msgstr "" +msgstr "Crear Incidencia" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Crear un nuevo cliente" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Cliente" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "No enlazar a un cliente" #. module: crm_project_issue #: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Manejar el enlace o generación de asociados en los asistentes CRM. " #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Enlazar a un cliente existente" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Proyecto" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente Relacionado" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po index 9fcd990db0f..71739f75979 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Crear un nuevo cliente" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Incidencia" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_PA.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..e0b33813455 --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..888316e632a --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/fr_BE.po b/addons/crm_project_issue/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..136985160a1 --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/id.po b/addons/crm_project_issue/i18n/id.po index 11f3727da39..a4e96d0c3a5 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/id.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/ka.po b/addons/crm_project_issue/i18n/ka.po index f3b7e6e1c11..991f3a18cd2 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/ka.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 @@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/sk.po b/addons/crm_project_issue/i18n/sk.po index 3517184d1d6..99e73e13fbd 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Skonvertovať na" #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action msgid "Convert to Issue" -msgstr "" +msgstr "Skonvertovať na problém" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Create Issue" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť problém" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Neprepájať so zákazníkom" #. module: crm_project_issue #: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Spravujte partnerské viazania alebo generácie v CRM sprievodcoch." #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Problém" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po b/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..10a880154ef --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/bs.po b/addons/decimal_precision/i18n/bs.po index 6fb13679f11..f61b933df16 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/bs.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/bs.po @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "ID" #: field:decimal.precision,write_uid:0 #: field:decimal.precision.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,write_date:0 #: field:decimal.precision.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_BO.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..ab2a5d890c7 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_CL.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..7d310813c31 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_CO.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_CO.po index d6a537c37fb..f0e8d0e9130 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_CO.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,30 +21,30 @@ msgstr "" #: field:decimal.precision,create_uid:0 #: field:decimal.precision.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,create_date:0 #: field:decimal.precision.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: decimal_precision #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form msgid "Decimal Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Precisión Decimal" #. module: decimal_precision #: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form #: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree msgid "Decimal Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisión Decimal" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Dígitos" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 @@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "ID" #: field:decimal.precision,write_uid:0 #: field:decimal.precision.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,write_date:0 #: field:decimal.precision.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 msgid "Only one value can be defined for each given usage!" -msgstr "" +msgstr "¡Sólo se puede definir un valor para cada uso en concreto!" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po index 83e6620e8e2..4751cfbb54f 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: field:decimal.precision,create_uid:0 #: field:decimal.precision.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,create_date:0 @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "ID" #: field:decimal.precision,write_uid:0 #: field:decimal.precision.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,write_date:0 #: field:decimal.precision.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_PA.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..639f4aa7009 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/es_PE.po b/addons/decimal_precision/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..4338237022e --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +# Cesar Vergara , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Cesar Vergara \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "Exactitud Decimal" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "Precisión Decimal" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "Dígitos" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "Sólo un valor se puede definir para cada uso!" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/eu.po b/addons/decimal_precision/i18n/eu.po index 608ab5e89d8..8d68f35830d 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/eu.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/eu.po @@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "Noiz sortua" #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form msgid "Decimal Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Hamartar zehaztazuna" #. module: decimal_precision #: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form #: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree msgid "Decimal Precision" -msgstr "" +msgstr "Hamartar doitasuna" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digituak" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 msgid "Only one value can be defined for each given usage!" -msgstr "" +msgstr "Bakarrik balio bat definitu daiteke erabilera bakoitzeko!" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Erabilera" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 #: field:decimal.precision.test,float_4:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/fr_BE.po b/addons/decimal_precision/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..0e9782c32fe --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sq.po b/addons/decimal_precision/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..fc561eeb963 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/bs.po b/addons/delivery/i18n/bs.po index d32ad15fba7..cfc42c42aef 100644 --- a/addons/delivery/i18n/bs.po +++ b/addons/delivery/i18n/bs.po @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Ostavite prazno ako cjena zavisi od naprednih postavki cijena po destina #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 #: field:delivery.grid.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_BO.po b/addons/delivery/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..27b2ee9ecb1 --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "Reservado" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "Países" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "Método entrega" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "Estados" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "Casilla" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_CL.po b/addons/delivery/i18n/es_CL.po index 61899c88073..3b5f6634f5c 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_CL.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Países" #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 #: field:delivery.grid.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:162 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 #: field:delivery.grid.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,active:0 @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 #: field:delivery.grid.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_CO.po b/addons/delivery/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..1271c85112a --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "Transportista" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "Costo" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "Países" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Reparado" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "Precio" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "Estado" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_MX.po b/addons/delivery/i18n/es_MX.po index cab545b410a..d906d310c49 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_MX.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 #: field:delivery.grid.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_PA.po b/addons/delivery/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..8d487c1112e --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_PE.po b/addons/delivery/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f4c6757f124 --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Guía" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "Código Postal o Distrito" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/eu.po b/addons/delivery/i18n/eu.po index 6b024a66537..d4b640562c1 100644 --- a/addons/delivery/i18n/eu.po +++ b/addons/delivery/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kidea" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 diff --git a/addons/delivery/i18n/fr_BE.po b/addons/delivery/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..50bf27a6b10 --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/id.po b/addons/delivery/i18n/id.po index 9e3c0f7df57..85bf252b598 100644 --- a/addons/delivery/i18n/id.po +++ b/addons/delivery/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 00:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tersedia" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Pembawa" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form diff --git a/addons/delivery/i18n/ka.po b/addons/delivery/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..4da3a879463 --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "იმპორტი" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "პირობა" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "ქვეყნები" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "სამიზნე" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "ინდექსი" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/ru.po b/addons/delivery/i18n/ru.po index 4c6c167293e..28fadcaa64f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ru.po +++ b/addons/delivery/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Виталий , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 07:41+0000\n" +"Last-Translator: Виталий \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Активный" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Зарезервировать" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Перевозчик" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" -msgstr "" +msgstr "Сведения о службе доставки" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sk.po b/addons/delivery/i18n/sk.po index 6afab290dc8..e391db7d71e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sk.po +++ b/addons/delivery/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Dodanie" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Dodacia metóda" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/uk.po b/addons/delivery/i18n/uk.po index 6967dd4fbfb..205069c827d 100644 --- a/addons/delivery/i18n/uk.po +++ b/addons/delivery/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line diff --git a/addons/document/i18n/bs.po b/addons/document/i18n/bs.po index eaf7bab168d..d9517e5c82e 100644 --- a/addons/document/i18n/bs.po +++ b/addons/document/i18n/bs.po @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "Greška u Validaciji" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 diff --git a/addons/document/i18n/ca.po b/addons/document/i18n/ca.po index 61a8f24f8b0..5cd8453b188 100644 --- a/addons/document/i18n/ca.po +++ b/addons/document/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Usuari última modificació" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Any" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/document/i18n/el.po b/addons/document/i18n/el.po index ad3e293f43d..756eb146f11 100644 --- a/addons/document/i18n/el.po +++ b/addons/document/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Έτος" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/document/i18n/es_BO.po b/addons/document/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..75df082b3fc --- /dev/null +++ b/addons/document/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * document +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: document +#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0 +msgid "# of Files" +msgstr "" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new document. \n" +"

    \n" +" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n" +" as mails, project documents, invoices etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "" +"A python expression used to evaluate the field.\n" +"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 +msgid "All Users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "All users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_id:0 +msgid "" +"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " +"of Parent Model." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 +#, python-format +msgid "Attachment(s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: document +#: help:document.directory.content,include_name:0 +msgid "" +"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n" +"If set, the directory will have to be a resource one." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "" +"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected" +" in the system." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,child_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "Hijos" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory +msgid "Configure Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,name:0 +msgid "Content Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,name:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,dctx_ids:0 +msgid "Context fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_uid:0 +#: field:document.directory.content,create_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,create_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,create_uid:0 +#: field:document.storage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_date:0 +#: field:document.directory.content,create_date:0 +#: field:document.directory.content.type,create_date:0 +#: field:document.directory.dctx,create_date:0 +#: field:document.storage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_date:0 +#: field:report.document.user,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Define words in the context, for all child directories and files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories +msgid "Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree +msgid "Directories' Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,directory_id:0 +#: field:document.directory.dctx,dir_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,parent_id:0 +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory +#: field:report.document.user,directory:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration +msgid "Directory Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content +msgid "Directory Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type +msgid "Directory Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx +msgid "Directory Dynamic Context" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: field:report.document.user,type:0 +msgid "Directory Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "Directory name contains special characters!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#, python-format +msgid "Directory name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,extension:0 +msgid "Document Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Dynamic context" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,type:0 +msgid "" +"Each directory can either have the type Static or be linked to another " +"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic " +"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems" +" resources automatically possess sub-directories for each of resource types " +"defined in the parent directory." +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:573 +#, python-format +msgid "Error at doc write!" +msgstr "" + +#. module: document +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You cannot create recursive directories." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,code:0 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_field:0 +msgid "" +"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " +"will be used." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,datas_fname:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,file_size:0 +#: field:report.document.user,file_size:0 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree +msgid "File Size by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,file_ids:0 +#: view:report.document.user:document.view_document_user_form +#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree +msgid "Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree +msgid "Files by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph +msgid "Files by User" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file +msgid "Files details by Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user +msgid "Files details by Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "Find all resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Folders per resource" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Generated Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: document +#: field:document.directory,group_ids:0 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. module: document +#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0 +#: field:document.directory.content,id:0 +#: field:document.directory.content.type,id:0 +#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0 +#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "" +"If true, all attachments that match this resource will be located. If " +"false, only ones that have this as parent." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "" +"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of" +" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or " +"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " +"parent model." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,include_name:0 +msgid "Include Record Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +#: field:ir.attachment,index_content:0 +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "Knowledge Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_uid:0 +#: field:document.directory.content,write_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,write_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,write_uid:0 +#: field:document.storage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_date:0 +#: field:document.directory.content,write_date:0 +#: field:document.directory.content.type,write_date:0 +#: field:document.directory.dctx,write_date:0 +#: field:document.storage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 +msgid "Model Id" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "Modification" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,change_date:0 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "My Document(s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_field:0 +msgid "Name field" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with " +"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " +"attached to the document, or to print and download any report. This tool " +"will create directories automatically according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"Only members of these groups will have access to this directory and its " +"files." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,user_id:0 +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "PDF Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,parent_id:0 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory +msgid "Related Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "Resource model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Search Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "" +"Select an object here and there will be one folder per record of that " +"resource." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Static Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_storage +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:ir.attachment:0 +msgid "The filename must be unique in a directory !" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,field:0 +msgid "The name of the field." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " +"define their own groups." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "Tree Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: document +#: help:document.directory,domain:0 +msgid "" +"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "Users File" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,content_ids:0 +msgid "Virtual Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"When executing this wizard, it will configure your directories automatically" +" according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contenidos" + +#. module: document +#: field:report.document.user,user:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/document/i18n/es_CL.po b/addons/document/i18n/es_CL.po index 06a6be9631f..a52424d739b 100644 --- a/addons/document/i18n/es_CL.po +++ b/addons/document/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_date:0 #: field:document.storage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Grupos" #: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0 #: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: document #: help:document.directory,resource_find_all:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "Error de validación" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_CO.po b/addons/document/i18n/es_CO.po index 5c301bf62f8..7ef9bd7c040 100644 --- a/addons/document/i18n/es_CO.po +++ b/addons/document/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Abril" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Adjunto(s)" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content.type,name:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Contenido" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_date:0 #: field:document.storage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory,create_date:0 #: field:report.document.user,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #. module: document #: field:document.directory,write_date:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Documentos" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Filtro en mis documentos" #. module: document #: field:document.directory,resource_find_all:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 #: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo Padre" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: document #: field:document.directory,ressource_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID Recurso" #. module: document #: field:document.directory,ressource_type_id:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: document #: help:document.directory,domain:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_MX.po b/addons/document/i18n/es_MX.po index 08c2e996c3f..3eadfd8c0d1 100644 --- a/addons/document/i18n/es_MX.po +++ b/addons/document/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Campos de contexto" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Usuario de la última modificación" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 diff --git a/addons/document/i18n/eu.po b/addons/document/i18n/eu.po index 5c0d8387909..8bc171adc10 100644 --- a/addons/document/i18n/eu.po +++ b/addons/document/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0 msgid "# of Files" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi kop." #. module: document #. openerp-web @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: document #. openerp-web @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremuak" #. module: document #: field:report.document.user,datas_fname:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: field:report.document.file,file_size:0 #: field:report.document.user,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi tamaina" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 @@ -781,4 +781,4 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/document/i18n/fr_BE.po b/addons/document/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..16852f8ef01 --- /dev/null +++ b/addons/document/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * document +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: document +#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0 +msgid "# of Files" +msgstr "" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new document. \n" +"

    \n" +" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n" +" as mails, project documents, invoices etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "" +"A python expression used to evaluate the field.\n" +"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 +msgid "All Users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "All users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_id:0 +msgid "" +"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " +"of Parent Model." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 +#, python-format +msgid "Attachment(s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: document +#: help:document.directory.content,include_name:0 +msgid "" +"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n" +"If set, the directory will have to be a resource one." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "" +"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected" +" in the system." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,child_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory +msgid "Configure Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,name:0 +msgid "Content Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,name:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,dctx_ids:0 +msgid "Context fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_uid:0 +#: field:document.directory.content,create_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,create_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,create_uid:0 +#: field:document.storage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_date:0 +#: field:document.directory.content,create_date:0 +#: field:document.directory.content.type,create_date:0 +#: field:document.directory.dctx,create_date:0 +#: field:document.storage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_date:0 +#: field:report.document.user,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Define words in the context, for all child directories and files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories +msgid "Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree +msgid "Directories' Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,directory_id:0 +#: field:document.directory.dctx,dir_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,parent_id:0 +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory +#: field:report.document.user,directory:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration +msgid "Directory Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content +msgid "Directory Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type +msgid "Directory Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx +msgid "Directory Dynamic Context" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: field:report.document.user,type:0 +msgid "Directory Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "Directory name contains special characters!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#, python-format +msgid "Directory name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,extension:0 +msgid "Document Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Dynamic context" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,type:0 +msgid "" +"Each directory can either have the type Static or be linked to another " +"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic " +"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems" +" resources automatically possess sub-directories for each of resource types " +"defined in the parent directory." +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:573 +#, python-format +msgid "Error at doc write!" +msgstr "" + +#. module: document +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You cannot create recursive directories." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,code:0 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_field:0 +msgid "" +"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " +"will be used." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,datas_fname:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,file_size:0 +#: field:report.document.user,file_size:0 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree +msgid "File Size by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,file_ids:0 +#: view:report.document.user:document.view_document_user_form +#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree +msgid "Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree +msgid "Files by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph +msgid "Files by User" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file +msgid "Files details by Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user +msgid "Files details by Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "Find all resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Folders per resource" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Generated Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: document +#: field:document.directory,group_ids:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0 +#: field:document.directory.content,id:0 +#: field:document.directory.content.type,id:0 +#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0 +#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "" +"If true, all attachments that match this resource will be located. If " +"false, only ones that have this as parent." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "" +"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of" +" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or " +"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " +"parent model." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,include_name:0 +msgid "Include Record Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +#: field:ir.attachment,index_content:0 +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "Knowledge Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_uid:0 +#: field:document.directory.content,write_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,write_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,write_uid:0 +#: field:document.storage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_date:0 +#: field:document.directory.content,write_date:0 +#: field:document.directory.content.type,write_date:0 +#: field:document.directory.dctx,write_date:0 +#: field:document.storage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 +msgid "Model Id" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "Modification" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,change_date:0 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "My Document(s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_field:0 +msgid "Name field" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with " +"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " +"attached to the document, or to print and download any report. This tool " +"will create directories automatically according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"Only members of these groups will have access to this directory and its " +"files." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,user_id:0 +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "PDF Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,parent_id:0 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory +msgid "Related Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "Resource model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Search Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "" +"Select an object here and there will be one folder per record of that " +"resource." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Static Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_storage +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:ir.attachment:0 +msgid "The filename must be unique in a directory !" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,field:0 +msgid "The name of the field." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " +"define their own groups." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "Tree Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: document +#: help:document.directory,domain:0 +msgid "" +"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "Users File" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,content_ids:0 +msgid "Virtual Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"When executing this wizard, it will configure your directories automatically" +" according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,user:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/document/i18n/fr_CA.po b/addons/document/i18n/fr_CA.po index 4c5570d0d2d..9f27393c005 100644 --- a/addons/document/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/document/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 diff --git a/addons/document/i18n/hr.po b/addons/document/i18n/hr.po index c8bc103f096..c656f237fb0 100644 --- a/addons/document/i18n/hr.po +++ b/addons/document/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "ValidateError" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 diff --git a/addons/document/i18n/id.po b/addons/document/i18n/id.po index 093e0bc1c9e..5f4e389a923 100644 --- a/addons/document/i18n/id.po +++ b/addons/document/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 03:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "April" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Lampiran" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumen" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Berkas" #. module: document #: field:report.document.file,file_size:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Saring pada dokumen saya" #. module: document #: field:document.directory,resource_find_all:0 diff --git a/addons/document/i18n/ka.po b/addons/document/i18n/ka.po index 0818da2f7f4..c5f39ab3821 100644 --- a/addons/document/i18n/ka.po +++ b/addons/document/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 diff --git a/addons/document/i18n/sk.po b/addons/document/i18n/sk.po index e968b7f7373..06a974efaa4 100644 --- a/addons/document/i18n/sk.po +++ b/addons/document/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Rok" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/document/i18n/uk.po b/addons/document/i18n/uk.po index 3d6e7884f35..68861319861 100644 --- a/addons/document/i18n/uk.po +++ b/addons/document/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: document #. openerp-web @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Долучення" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: document #: help:document.directory.content,include_name:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definition" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content.type,code:0 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extension" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: document #: field:document.directory.dctx,field:0 @@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 @@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form diff --git a/addons/edi/i18n/es_BO.po b/addons/edi/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..658a9e22d0f --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * edi +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:46 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" + +#. module: edi +#: field:edi.edi,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:129 +#, python-format +msgid "Missing Application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/es_CL.po b/addons/edi/i18n/es_CL.po index 0b6448c95fb..b7a7847359e 100644 --- a/addons/edi/i18n/es_CL.po +++ b/addons/edi/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: edi #: field:edi.edi,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:129 diff --git a/addons/edi/i18n/es_CO.po b/addons/edi/i18n/es_CO.po index 903c1c0ab1b..1609554d2ef 100644 --- a/addons/edi/i18n/es_CO.po +++ b/addons/edi/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_currency msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/fr.po b/addons/edi/i18n/fr.po index 1da227e0ee3..00ef9a7f9e3 100644 --- a/addons/edi/i18n/fr.po +++ b/addons/edi/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Richard Mathot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/edi/models/edi.py:129 #, python-format msgid "Missing Application." -msgstr "" +msgstr "Application manquante" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_partner @@ -91,4 +91,4 @@ msgid "" "The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. " "You can install it by connecting as the administrator and opening the " "configuration assistant." -msgstr "" +msgstr "Le document que vous essayez d'importer exige l'application `%s` d'Odoo. Vous pouvez l'installer en vous connectant en tant qu'administrateur et en lançant l'assistant de configuration." diff --git a/addons/edi/i18n/fr_BE.po b/addons/edi/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..853be675378 --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * edi +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:46 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" + +#. module: edi +#: field:edi.edi,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:129 +#, python-format +msgid "Missing Application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/bs.po b/addons/email_template/i18n/bs.po index 665a3f419ab..25ef62f20a5 100644 --- a/addons/email_template/i18n/bs.po +++ b/addons/email_template/i18n/bs.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "E-Mail" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke email-a" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Jezik" #. module: email_template #: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: email_template #: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search diff --git a/addons/email_template/i18n/el.po b/addons/email_template/i18n/el.po index 019c924b04d..438a5ac490b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/el.po +++ b/addons/email_template/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:22+0000\n" "Last-Translator: Nikos Gkountras \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Πρόσθεση" #: field:email.template,user_signature:0 #: field:email_template.preview,user_signature:0 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη υπογραφής" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Email" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις Email" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Διακομιστής Εξερχόμενης Αλληλογραφίας #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Override author's email" -msgstr "" +msgstr "Παράκαμψη email συγγραφέα " #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Έκφραση κράτησης θέσης" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template diff --git a/addons/email_template/i18n/es_BO.po b/addons/email_template/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..7fb2d9c8246 --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:365 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Author Signature (mass mail only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 +#: field:ir.actions.server,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Choose a template to display its values." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Choose an example" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Context Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_date:0 +#: field:email_template.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,use_default_to:0 +#: field:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "Default recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,use_default_to:0 +#: help:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:ir.actions.server,template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Plantillas de correo electrónico" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 +#: field:ir.actions.server,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: email_template +#: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" +" message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Please set the Base Model before setting the action details." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:318 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " +"deliver your message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 +#: field:ir.actions.server,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: view:email.template:email_template.email_template_tree +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" +" will be taken from the email template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 +#: field:ir.actions.server,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 +#: field:ir.actions.server,partner_to:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"Your template does not defined any email_from. Please update your template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "record:" +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/es_CL.po b/addons/email_template/i18n/es_CL.po index e06f37524d0..9e8b27be765 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_CL.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%s (copiar)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: email_template #: field:email.template,user_signature:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: email_template #: field:email.template,create_date:0 #: field:email_template.preview,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Email" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración Email" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." #. module: email_template #: field:email.template,model_object_field:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: email_template #: help:email.template,user_signature:0 @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: email_template #: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: email_template #: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search diff --git a/addons/email_template/i18n/es_CO.po b/addons/email_template/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..48ade2d197a --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:365 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Author Signature (mass mail only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 +#: field:ir.actions.server,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Choose a template to display its values." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Choose an example" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "Lista separada por comas de los asociados destinatarios" + +#. module: email_template +#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Context Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_date:0 +#: field:email_template.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,use_default_to:0 +#: field:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "Default recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,use_default_to:0 +#: help:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:ir.actions.server,template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente de redacción de correo" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 +#: field:ir.actions.server,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: email_template +#: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" +" message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Please set the Base Model before setting the action details." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:318 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " +"deliver your message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 +#: field:ir.actions.server,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: view:email.template:email_template.email_template_tree +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "Plantilla" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" +" will be taken from the email template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 +#: field:ir.actions.server,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 +#: field:ir.actions.server,partner_to:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "A (Asociados)" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"Your template does not defined any email_from. Please update your template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "record:" +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/es_MX.po b/addons/email_template/i18n/es_MX.po index fe6cd1b4c99..e7f4357dd02 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_MX.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: email_template #: field:email.template,create_date:0 @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Idioma" #. module: email_template #: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: email_template #: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search diff --git a/addons/email_template/i18n/eu.po b/addons/email_template/i18n/eu.po index 0ea58ee3e58..62e7d8a5828 100644 --- a/addons/email_template/i18n/eu.po +++ b/addons/email_template/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * email_template # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "%s (kopia)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: email_template #: field:email.template,user_signature:0 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Taldekatu..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurreikusi" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form diff --git a/addons/email_template/i18n/fa.po b/addons/email_template/i18n/fa.po index 7d54442a6fc..f39dc5b1ea6 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fa.po +++ b/addons/email_template/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "پست الکترونیک" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی ایمیل" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل" #. module: email_template #: field:email.template,model_object_field:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,mail_server_id:0 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "سرور ایمیل Outgoing" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form diff --git a/addons/email_template/i18n/fi.po b/addons/email_template/i18n/fi.po index e345fe80e1b..8ee5ab12d11 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fi.po +++ b/addons/email_template/i18n/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the partners when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Jos 'Jätä pois' on valittu, niin tämä kontakti on kieltäytynyt ottamasta vastaan joukkokirjeitä ja markkinointikampanjoita. Suodatin 'Voi lähettää joukkokirjeitä' mahdollistaa kumppanien suodattamisen joukkokirjeitä tehtäessä." #. module: email_template #: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/fr.po b/addons/email_template/i18n/fr.po index 7d60cc8310d..cb7448f0fbe 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fr.po +++ b/addons/email_template/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:10+0000\n" "Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "Default recipients of the record:\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- email (using email_from or email field)" -msgstr "" +msgstr "Destinataires par défaut de l'enregistrement:\n- partenaire (utilisant l'identifiant d'un partenaire ou le champ partner_id)\nOU\n- email (utilisant le champ email_from ou email)" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "La suppression de l'action a échoué." msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" -msgstr "" +msgstr "Afficher une option sur les documents associés pour ouvrir une fenêtre de composition avec ce modèle" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" -msgstr "" +msgstr "Générateur de placeholder dynamique" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "${object.partner_id.lang}." -msgstr "" +msgstr "Langue de traduction optionnelle (code ISO) à choisir lors de l'envoi d'un courriel. Si cette option n'est pas rmeplie, la version anglaise sera utilisée. Cela devrait généralement être un placeholder fournissant le language approprié, comme : ${object.partner_id.lang}." #. module: email_template #: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Adresse de l’expéditeur (les paramètres fictifs sont acceptés). Si msgid "" "Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " "deliver your message" -msgstr "" +msgstr "L'adresse de l'expéditeur est manquante après le rendu du modèle. Spécifiez-en une pour envoyer votre message." #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_value:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/fr_BE.po b/addons/email_template/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..a34a5dfe0f4 --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:365 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: email_template +#: field:email.template,user_signature:0 +#: field:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "Add Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +#: field:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Author Signature (mass mail only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,auto_delete:0 +#: field:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Available for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 +#: field:ir.actions.server,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Choose a template to display its values." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Choose an example" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Context Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: email_template +#: field:email.template,create_date:0 +#: field:email_template.preview,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,use_default_to:0 +#: field:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "Default recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,use_default_to:0 +#: help:email_template.preview,use_default_to:0 +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:ir.actions.server,template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 help:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 +#: field:ir.actions.server,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: email_template +#: help:email.template,user_signature:0 +#: help:email_template.preview,user_signature:0 +msgid "" +"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" +" message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:res.partner,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " +"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " +"users to filter the partners when performing mass mailing." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: email_template +#: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 field:email_template.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: email_template +#: help:email.template,report_name:0 help:email_template.preview,report_name:0 +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:res.partner,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,mail_server_id:0 +#: help:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +#: field:email_template.preview,report_template:0 +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,mail_server_id:0 +#: field:email_template.preview,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "Please set the Base Model before setting the action details." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_name:0 +#: field:email_template.preview,report_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,res_id:0 +msgid "Sample Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:318 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "" +"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " +"deliver your message" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 +#: field:ir.actions.server,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:email_template.email_template_form +#: view:email.template:email_template.email_template_tree +#: view:email.template:email_template.view_email_template_search +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 +msgid "The kind of document with with this template can be used" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" +" will be taken from the email template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 +#: field:ir.actions.server,email_to:0 +msgid "To (Emails)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 +#: field:ir.actions.server,partner_to:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form +#: field:mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:355 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:551 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +#: help:email_template.preview,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template +msgid "" +"Your template does not defined any email_from. Please update your template." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form +msgid "record:" +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/fr_CA.po b/addons/email_template/i18n/fr_CA.po index 1fff02e3392..29f27649350 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/email_template/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/email_template/email_template.py:365 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/hr.po b/addons/email_template/i18n/hr.po index 504787723dc..e85347e387c 100644 --- a/addons/email_template/i18n/hr.po +++ b/addons/email_template/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "E-mail" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke email-a" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form diff --git a/addons/email_template/i18n/id.po b/addons/email_template/i18n/id.po index 18631bddcfc..9e15794d894 100644 --- a/addons/email_template/i18n/id.po +++ b/addons/email_template/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan lebih lanjut" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,auto_delete:0 #: field:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus Otomatis" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Badan" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "" +msgstr "Harap tetapkan terlebih dahulu Model Dasar sebelum menetapkan rincian tindakan." #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Penerima" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Balas-Ke" #. module: email_template #: field:email.template,report_name:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/nb.po b/addons/email_template/i18n/nb.po index 51da75a4b2c..4bc738ddae9 100644 --- a/addons/email_template/i18n/nb.po +++ b/addons/email_template/i18n/nb.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * email_template # # Translators: +# Aleksander , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,12 +39,12 @@ msgstr "Legg til signatur." #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Avanserte innstillinger" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "Gjelder for" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Vedlegg" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Author Signature (mass mail only)" -msgstr "" +msgstr "Forfatters signatur (kun på masseutsendelser)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Automatisk Slett." #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search msgid "Available for mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig for masseutsendelse" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 @@ -86,33 +87,33 @@ msgstr "Kopi" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "Choose a template to display its values." -msgstr "" +msgstr "Velg en mal for å vise malverdier" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Choose an example" -msgstr "" +msgstr "Velg et eksempel" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" -msgstr "" +msgstr "Kommaseparert mottakeradresser for blåkopi (cc)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Comma-separated ids of recipient partners" -msgstr "" +msgstr "Kommaseparert id-er for mottaker partnere" #. module: email_template #: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Kommaseparerte id-er for mottaker partnere (plassholdere kan benyttes her)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Comma-separated recipient addresses" -msgstr "" +msgstr "Kommaseparert mottakeradresser" #. module: email_template #: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0 @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Standardverdi" #: field:email.template,use_default_to:0 #: field:email_template.preview,use_default_to:0 msgid "Default recipients" -msgstr "" +msgstr "Standardmottakere" #. module: email_template #: help:email.template,use_default_to:0 @@ -158,7 +159,7 @@ msgid "" "Default recipients of the record:\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- email (using email_from or email field)" -msgstr "" +msgstr "Standardmotakere:\n-partner (ved bruk av id på partner eller partner_id-feltet) ELLER\n-e-post (ved bruk av epost_fra eller e-post feltet)" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 @@ -171,12 +172,12 @@ msgstr "Sletting av handlingen posten mislyktes." msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" -msgstr "" +msgstr "Vise et alternativ på relaterte dokumenter for å åpne komposisjonsveileder med denne malen" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk Plassholder Generator" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Utgående e-post tjenere." #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Override author's email" -msgstr "" +msgstr "Overstyr forfatterens e-post" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Partner" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Partnere som ikke har spurt om å bli fjernet fra masseutsendelse-kampanjer" #. module: email_template #: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 @@ -352,17 +353,17 @@ msgstr "Slette denne e-posten etter å ha sendt det, for å spare plass." #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Plassholderuttrykk" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "" +msgstr "Vennligst sett Base-modellen før det settes handlingsdetaljer" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preferred reply address" -msgstr "" +msgstr "Foretrukket svaradresse" #. module: email_template #: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 @@ -377,12 +378,12 @@ msgstr "Forhåndsvis" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av" #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Mottakere" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Slett" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" -msgstr "" +msgstr "Fjern den kontekstuelle handling for å bruke denne malen på relaterte dokumenter" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Lagre som en ny mal." #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Lagre som ny mal" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Send e-post(%s)" msgid "" "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " "value will be the author's email alias if configured, or email address." -msgstr "" +msgstr "Avsenderadresse (plassholder kan benyttes). Hvis dette ikke settes, vil standardadresse være avsenders e-post alias (hvis dette er satt opp) eller e-postadresse. " #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:551 @@ -462,13 +463,13 @@ msgstr "" msgid "" "Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to " "deliver your message" -msgstr "" +msgstr "Avsenders e-post mangler eller er tomt etter malgjengivelse. Spesifier adresse for å levere din melding" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_value:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar Button" -msgstr "" +msgstr "Sidefelt-knapp" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_act_window:0 @@ -535,32 +536,32 @@ msgstr "Maler" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 msgid "The kind of document with with this template can be used" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttype som denne malen kan benytte" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "" "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" " will be taken from the email template." -msgstr "" +msgstr "Verdiene vist her er informative. Når man sender eposten, vil verdiene\nbli hentet fra e-postmalen." #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 #: field:ir.actions.server,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Til (E-poster)" #. module: email_template #: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 #: field:ir.actions.server,partner_to:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Til (Partnere)" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Bruk mal" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Du kan legge til filer til denne malen, som skal legges til all e-post s #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "" "Your template does not defined any email_from. Please update your template." -msgstr "" +msgstr "Malen din inneholder ingen definerte avsenderadresse. Vennligst oppdater malen." #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form diff --git a/addons/email_template/i18n/uk.po b/addons/email_template/i18n/uk.po index 7fdd06a5516..85c4b1bdf24 100644 --- a/addons/email_template/i18n/uk.po +++ b/addons/email_template/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%s (копія)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: email_template #: field:email.template,user_signature:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Додаткові Налаштування" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "З" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Групувати за..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Попередній перегляд" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Вилучити" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form diff --git a/addons/event/i18n/bs.po b/addons/event/i18n/bs.po index c3820779a3b..bd0536407fd 100644 --- a/addons/event/i18n/bs.po +++ b/addons/event/i18n/bs.po @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgstr "" #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 diff --git a/addons/event/i18n/ca.po b/addons/event/i18n/ca.po index 20c77094d9e..307f01b12fa 100644 --- a/addons/event/i18n/ca.po +++ b/addons/event/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event/i18n/de.po b/addons/event/i18n/de.po index cd269334a35..d90940930bd 100644 --- a/addons/event/i18n/de.po +++ b/addons/event/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "" " Picture of the exhibition hall\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    Ausstellungshalle

    \n
    \n
    \nBild der Ausstellungshalle\n
    \n " #. module: event #: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Premium Tickets

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    Vollverpflegung
    BBQ &
    Bier-Event
    Awards &
    Gala
    Dinner
    Jeden Tag4. Juni5. Juni
    \n

    \n

    Kostenlose Tickets

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    Getränke
    Premium
    Ticket
    vor Ort
    Jeder Tag60 €/Tag
    30 €/Freitag
    \n " #. module: event #: model:event.event,badge_back:event.event_1 @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Programm

    \n
    Anmeldung möglich ab 8:30 morgens, ausser am Freitag ab 9:00 morgens
    \n
    \n Mittagessen zwischen 13:00 und 14:00.\n
    \n

    Besondere Events

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    04.06.19:00Barbecue-Bier-Veranstaltung
    05.06.18:30Odoo Awards Zeremonie
    \n
    \n
    \n
    \n

    \n #OpenDays\n

    \n
    \n
    \n
    WLan: opendays
    \n
    WLan-Passwort: odoo2014
    \n
    \n
    \n
    \n Sponsoren\n
    \n \n \n \n
    \n
    \n " #. module: event #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view diff --git a/addons/event/i18n/el.po b/addons/event/i18n/el.po index 0fb2a21cc49..c0047df9626 100644 --- a/addons/event/i18n/el.po +++ b/addons/event/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "" +msgstr "Σε βοηθά να διαχειριστείς τις Εκδηλώσεις σου." #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Περίληψη" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_3 msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Τεχνική Εκπαίδευση" #. module: event #: help:event.event,reply_to:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_AR.po b/addons/event/i18n/es_AR.po index e6ae153208b..eb68ae6680e 100644 --- a/addons/event/i18n/es_AR.po +++ b/addons/event/i18n/es_AR.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:38+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" " For any further information please contact our event department.

    \n" "

    Thank you for your participation!

    \n" "

    Best regards

    " -msgstr "" +msgstr "\n

    Hola ${object.name},

    \n

    El evento ${object.event_id.name} para el que se registró ha sido confirmado y se celebrará de ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} a ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n Para más información, contacte con nuestro departamento de eventos.

    \n

    ¡Gracias por su participación!

    \n

    Saludos cordiales

    " #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration @@ -38,22 +39,22 @@ msgid "" " You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.

    \n" "

    Thank you for your participation!

    \n" "

    Best regards

    " -msgstr "" +msgstr "\n

    Hola ${object.name},

    \n

    Le confirmamos que su inscripción al evento ${object.event_id.name} ha sido grabada.\n Recibirá automáticamente un correo electrónico con más información práctica (tal como la agenda, los participantes...) tan pronto como el evento sea confirmado.

    \n

    ¡Gracias por su participación!

    \n

    Saludos cordiales.

    " #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr " Nº de inscripciones confirmadas" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr " Nº de inscripciones en borrador" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "(confirmed:" -msgstr "" +msgstr "(confirmado:" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_0 @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \"Imagen\n
    \n
    \n

    5 días intensivos

    \n

    para aprender desarrollo .JS

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Resumen del curso

    \n
    \n\n
    \n

    Este curso está pensado para los  desarrolladores que necesitan adquirir conocimiento del proceso de desarrollo de aplicaciones de negocio. Este curso es para nuevos desarrolladores o para profesionales ansiosos de aprender más de aspectos técnicos.

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    ¿Qué aprenderá?

    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 1

    \n\n

    Introducción a Javascript

    \n
    \n\n
    • Hola mundo
    • \n\t
    • Variables & operadores
    • \n\t
    • Buceando en las cadenas
    • \n\t
    • Funciones
    • \n\t
    • Bucles
    • \n\t
    • Matrices
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 2

    \n\n

    Odoo Web Client

    \n
    \n\n
    • Introduction to JQuery
    • \n\t
    • JQuery avanzado
    • \n\t
    • Subrayados
    • \n\t
    • Introducción a QWeb
    • \n\t
    • Controladores y vistas
    • \n\t
    • Bootstrap CSS
    • \n\t
    • Llamando al ORM
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 3

    \n\n

    Building a Full Application

    \n
    \n\n
    • Modules
    • \n\t
    • Objetos Python
    • \n\t
    • Motor de informes
    • \n\t
    • Flujos de trabajo
    • \n\t
    • Módulo central de entrenamiento
    • \n\t
    • Ayuda integrada
    • \n\t
    • Cómo depurar
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Requisitos

    \n
    \n\n
    \n

    Objetivos:

    \n\n

    Habiendo atendido a este curso, los participantes deberían ser capaces de:

    \n\n
    • Comprender los conceptos de desarrollo y arquitectura;
    • \n\t
    • Instalar y administrar su propio servidor;
    • \n\t
    • Desarrollar un nuevo módulo para una aplicación particular.
    • \n

    \n\n

    Nuestros precios incluyen:

    \n\n
    • bebidas y comidas;
    • \n\t
    • material de trabajo.
    • \n

    \n\n

    Requisitos:

    \n\n
    • Traer su propio ordenador.
    • \n\t
    • Se espera que los participantes tengan algún conocimiento en programación. Se recomienda también un conocimiento básico de programación en Python.
    • \n\t
    • Los participantes deben tener preferiblemente un conocimiento funcional de nuestro software (ver el curso funcional).
    • \n

    \n\n

    Para obtener más información, visite el sitio web oficial de Odoo.

    \n
    \n
    \n
    \n\n\n\n
    \n
    \n
    \n

    Grandes contenidos de lectura

    \n\n

    ¿Qué dice la gente  sobre ese curso?

    \n
    \n\n
    \n
    \n

    No esperaba una gran experiencia de aprendizaje. Ahora siento que puedo desarrollar cualquier cosa.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Este curso me ha ayudado a construir mi primera aplicación en un mes. Definitivamente merece la pena el precio.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n
    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_3 @@ -377,7 +378,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \"Imagen\n
    \n
    \n

    5 días intensivos

    \n

    para aprender desarrollo .JS

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Resumen del curso

    \n
    \n\n
    \n

    Este curso está pensado para los  desarrolladores que necesitan adquirir conocimiento del proceso de desarrollo de aplicaciones de negocio. Este curso es para nuevos desarrolladores o para profesionales ansiosos de aprender más de aspectos técnicos.

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    ¿Qué aprenderá?

    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 1

    \n\n

    Introducción a Javascript

    \n
    \n\n
    • Hola mundo
    • \n\t
    • Variables & operadores
    • \n\t
    • Buceando en las cadenas
    • \n\t
    • Funciones
    • \n\t
    • Bucles
    • \n\t
    • Matrices
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 2

    \n\n

    Odoo Web Client

    \n
    \n\n
    • Introduction to JQuery
    • \n\t
    • JQuery avanzado
    • \n\t
    • Subrayados
    • \n\t
    • Introducción a QWeb
    • \n\t
    • Controladores y vistas
    • \n\t
    • Bootstrap CSS
    • \n\t
    • Llamando al ORM
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 3

    \n\n

    Building a Full Application

    \n
    \n\n
    • Modules
    • \n\t
    • Objetos Python
    • \n\t
    • Motor de informes
    • \n\t
    • Flujos de trabajo
    • \n\t
    • Módulo central de entrenamiento
    • \n\t
    • Ayuda integrada
    • \n\t
    • Cómo depurar
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Requisitos

    \n
    \n\n
    \n

    Objetivos:

    \n\n

    Habiendo atendido a este curso, los participantes deberían ser capaces de:

    \n\n
    • Comprender los conceptos de desarrollo y arquitectura;
    • \n\t
    • Instalar y administrar su propio servidor;
    • \n\t
    • Desarrollar un nuevo módulo para una aplicación particular.
    • \n

    \n\n

    Nuestros precios incluyen:

    \n\n
    • bebidas y comidas;
    • \n\t
    • material de trabajo.
    • \n

    \n\n

    Requisitos:

    \n\n
    • Traer su propio ordenador.
    • \n\t
    • Se espera que los participantes tengan algún conocimiento en programación. Se recomienda también un conocimiento básico de programación en Python.
    • \n\t
    • Los participantes deben tener preferiblemente un conocimiento funcional de nuestro software (ver el curso funcional).
    • \n

    \n\n

    Para obtener más información, visite el sitio web oficial de Odoo.

    \n
    \n
    \n
    \n\n\n\n
    \n
    \n
    \n

    Grandes contenidos de lectura

    \n\n

    ¿Qué dice la gente  sobre ese curso?

    \n
    \n\n
    \n
    \n

    No esperaba una gran experiencia de aprendizaje. Ahora siento que puedo desarrollar cualquier cosa.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Este curso me ha ayudado a construir mi primera aplicación en un mes. Definitivamente merece la pena el precio.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n
    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_1 @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \"Imagen\n
    \n
    \n

    5 días intensivos

    \n

    para aprender desarrollo .JS

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Resumen del curso

    \n
    \n\n
    \n

    Este curso está pensado para los  desarrolladores que necesitan adquirir conocimiento del proceso de desarrollo de aplicaciones de negocio. Este curso es para nuevos desarrolladores o para profesionales ansiosos de aprender más de aspectos técnicos.

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    ¿Qué aprenderá?

    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 1

    \n\n

    Introducción a Javascript

    \n
    \n\n
    • Hola mundo
    • \n\t
    • Variables & operadores
    • \n\t
    • Buceando en las cadenas
    • \n\t
    • Funciones
    • \n\t
    • Bucles
    • \n\t
    • Matrices
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 2

    \n\n

    Odoo Web Client

    \n
    \n\n
    • Introduction to JQuery
    • \n\t
    • JQuery avanzado
    • \n\t
    • Subrayados
    • \n\t
    • Introducción a QWeb
    • \n\t
    • Controladores y vistas
    • \n\t
    • Bootstrap CSS
    • \n\t
    • Llamando al ORM
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Día 3

    \n\n

    Building a Full Application

    \n
    \n\n
    • Modules
    • \n\t
    • Objetos Python
    • \n\t
    • Motor de informes
    • \n\t
    • Flujos de trabajo
    • \n\t
    • Módulo central de entrenamiento
    • \n\t
    • Ayuda integrada
    • \n\t
    • Cómo depurar
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Requisitos

    \n
    \n\n
    \n

    Objetivos:

    \n\n

    Habiendo atendido a este curso, los participantes deberían ser capaces de:

    \n\n
    • Comprender los conceptos de desarrollo y arquitectura;
    • \n\t
    • Instalar y administrar su propio servidor;
    • \n\t
    • Desarrollar un nuevo módulo para una aplicación particular.
    • \n

    \n\n

    Nuestros precios incluyen:

    \n\n
    • bebidas y comidas;
    • \n\t
    • material de trabajo.
    • \n

    \n\n

    Requisitos:

    \n\n
    • Traer su propio ordenador.
    • \n\t
    • Se espera que los participantes tengan algún conocimiento en programación. Se recomienda también un conocimiento básico de programación en Python.
    • \n\t
    • Los participantes deben tener preferiblemente un conocimiento funcional de nuestro software (ver el curso funcional).
    • \n

    \n\n

    Para obtener más información, visite el sitio web oficial de Odoo.

    \n
    \n
    \n
    \n\n\n\n
    \n
    \n
    \n

    Grandes contenidos de lectura

    \n\n

    ¿Qué dice la gente  sobre ese curso?

    \n
    \n\n
    \n
    \n

    No esperaba una gran experiencia de aprendizaje. Ahora siento que puedo desarrollar cualquier cosa.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Este curso me ha ayudado a construir mi primera aplicación en un mes. Definitivamente merece la pena el precio.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n
    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_2 @@ -574,7 +575,7 @@ msgid "" "

     

    \n" "

    (Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
    the event or change the dates on which it is held.)

    \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    Conferencia sobre aplicaciones de negocio
    \n

     

    \n

    Durante la conferencia, nuestro equipo le dará una vista detallada de nuestras aplicaciones de negocio. Conocerá todos los beneficios de usarlas.

    \n

     

    \n

    Objetivos:

    \n

    Atendiendo esta conferencia, los participantes serán capaces de:

    \n
      \n
    • Comprender los diversos módulos;
    • \n
    • Flujo funcional de las principales aplicaciones;
    • \n
    \n

     

    \n

    Programa:

    \n
      \n
    • Introducción, CRM, Gestión de ventas
    • \n
    • Compras, ventas & Gestión de compras, Contabilidad financiera.
    • \n
    • Gestión de proyectos, Recursos humanos, Gestión de contratos.
    • \n
    • Gestión de almacén, fabricación (MRP) & Importación/Exportación de ventas.
    • \n
    • Terminal Punto de Venta (TPV), Introducción a la personalización de informes.
    • \n
    \n

     

    \n

    Dónde encontrarnos:

    \n

    Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (Estados Unidos)

    \n

    Para más información, contáctenos en events@openerp.com.

    \n

     

    \n

    Atentamente,

    \n

    Luigi Roni, Responsable de eventos

    \n

     

    \n

    (Chamber Works se reserva el derecho de cancelar, renombrar o reubicar
    el evento o cambiar las fechas en las que se desarrollará.)

    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 @@ -586,7 +587,7 @@ msgid "" " Picture of the exhibition hall\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    Sala de exhibiciones

    \n
    \n
    \n Imagen de la sala de exhibiciones\n
    \n " #. module: event #: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 @@ -635,7 +636,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Tickets premium

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    Full
    Catering
    BBQ &
    Evento de cerveza
    Premios &
    Paseo
    Cena
    Cada día4 de junio5 de junio
    \n

    \n

    Tickets gratuitos

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    Bebidas
    Premium
    Ticket
    onsite
    Cada día60 $/día
    30 $/Viernes
    " #. module: event #: model:event.event,badge_back:event.event_1 @@ -679,7 +680,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Program

    \n
    Los registros son a partir de las 8:30 de la mañana, excepto los viernes, que son a partir delas 9:00
    \n
    \n La comida se servirá entre las 13:00 y las 14:00 pm.\n
    \n

    Eventos especiales

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    4/619h00Evento de barbacoa y cerveza
    5/618h30Ceremonia de premios de Odoo
    \n
    \n
    \n
    \n

    \n #OpenDays\n

    \n
    \n
    \n
    Red WiFi: opendays
    \n
    Contraseña WiFi: odoo2014
    \n
    \n
    \n
    \n sponsored by\n
    \n \n \n \n
    \n
    \n " #. module: event #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view @@ -692,7 +693,7 @@ msgid "" " sell tickets, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir un nuevo evento.\n

    \nOdoo le ayuda a planificar y organizar eficientemente sus eventos: seguimiento de suscripciones y participantes, automatización de los correos electrónicos de confirmación, venta de tickets, etc.\n

    \n " #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -704,18 +705,18 @@ msgstr "Asistido" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Asistido" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asistencia" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas disponibles" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -744,13 +745,13 @@ msgstr "Cancelado" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 msgid "Check this box if this contact is a speaker." -msgstr "" +msgstr "Haga click si este contacto es un interlocutor." #. module: event #: code:addons/event/event.py:219 #, python-format msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "La fecha de cierre no puede establecerse antes de la fecha de inicio." #. module: event #: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferencia sobre aplicaciones de negocio" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Eventos confirmados" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Confirmed registrations" -msgstr "" +msgstr "Inscripciones confirmadas" #. module: event #: field:event.event,country_id:0 @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Current Registrations" -msgstr "" +msgstr "Registros actuales" #. module: event #: help:event.event,message_last_post:0 @@ -841,12 +842,12 @@ msgstr "Registración Máxima por Defecto" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Mínimo registros por defecto" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 msgid "Default Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta por defecto" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 @@ -897,13 +898,13 @@ msgstr "Fecha de Comienzo del Evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de evento" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm msgid "Event Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación del evento" #. module: event #: field:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -914,32 +915,32 @@ msgstr "Correo de Confirmación de Evento" #. module: event #: field:report.event.registration,event_date:0 msgid "Event Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Event Description..." -msgstr "" +msgstr "Descripción del evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Event Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de evento" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del evento" #. module: event #: field:event.event,name:0 msgid "Event Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_calendar msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Organización del evento" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar @@ -953,18 +954,18 @@ msgstr "Registro de evento" #: code:addons/event/event.py:348 #, python-format msgid "Event Registration confirmed." -msgstr "" +msgstr "Registro del evento confirmado" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable del evento" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Estado de evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1004,17 +1005,17 @@ msgstr "Análisis de Eventos" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Events in New state" -msgstr "" +msgstr "Eventos en estado 'Nuevo'" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Eventos que están en estado 'Nuevo'" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Eventos en estado 'Confirmado'" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Finalizar evento" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Seminario funcional en línea" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1076,14 +1077,14 @@ msgid "" "particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" " status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." -msgstr "" +msgstr "Si el evento está creado, su estado inicial es 'Borrador'. Cuando el evento se confirma para unas determinadas fechas, se establece a 'Confirmado'. Si el evento está acabado, su estado es 'Realizado'. Si se cancela el mismo, entonces el estado es 'Cancelado'." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." -msgstr "" +msgstr "Si configura una plantilla de correo, cada participante recibirá este correo anunciando la confirmación del evento." #. module: event #: field:event.event,message_is_follower:0 @@ -1096,14 +1097,14 @@ msgstr "Es un Seguidor" msgid "" "It will select this default confirmation event mail value when you choose " "this event" -msgstr "" +msgstr "Seleccionará este valor del email de confirmación de evento por defecto cuando escoja este evento" #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 msgid "" "It will select this default confirmation registration mail value when you " "choose this event" -msgstr "" +msgstr "Seleccionará este valor del email de confirmación de registro por defecto cuando escoja este evento" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Se seleccionará este valor máximo por defecto cuando seleccione este e #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Seleccionará este valor mínimo por defecto cuando escoja este evento" #. module: event #: field:event.event,message_last_post:0 @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros" #. module: event #: model:res.groups,name:event.group_event_manager @@ -1151,12 +1152,12 @@ msgstr "Responsable" #. module: event #: field:report.event.registration,seats_max:0 msgid "Max Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas máximas" #. module: event #: field:event.event,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas máximas disponibles" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 msgid "Minimum Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Mínimo de plazas reservadas" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Mis Eventos" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "My Registrations" -msgstr "" +msgstr "Mis inscripciones" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 @@ -1198,29 +1199,29 @@ msgstr "Nuevo" #. module: event #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration msgid "New Registration" -msgstr "" +msgstr "Nueva inscripción" #. module: event #: code:addons/event/event.py:346 #, python-format msgid "New registration confirmed: %s." -msgstr "" +msgstr "Nuevo inscripción confirmada: %s." #. module: event #: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 #, python-format msgid "No more available seats." -msgstr "" +msgstr "No hay más plazas disponibles." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "No ticket available." -msgstr "" +msgstr "No hay tickets disponibles." #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 msgid "Number of Events" -msgstr "" +msgstr "Número de eventos" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 @@ -1230,12 +1231,12 @@ msgstr "Número de Participantes" #. module: event #: field:event.event,seats_used:0 msgid "Number of Participations" -msgstr "" +msgstr "Número de participantes" #. module: event #: field:report.event.registration,nbregistration:0 msgid "Number of Registrations" -msgstr "" +msgstr "Número de inscripciones" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1245,17 +1246,17 @@ msgstr "Sólo" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Open Days en Los Ángeles" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu eventos abiertos" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Organized by" -msgstr "" +msgstr "Organizado por" #. module: event #: field:event.event,organizer_id:0 @@ -1266,12 +1267,12 @@ msgstr "Organizador" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Participante" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre participante / contacto" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Teléfono" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 msgid "Reference of the sales order which created the registration" -msgstr "" +msgstr "Referencia del pedido de venta que creó la inscripción" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Registro" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "Registrarse en este evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Registro" #: field:event.event,email_registration_id:0 #: field:event.type,default_email_registration:0 msgid "Registration Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Email de confirmación de registro" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 @@ -1322,12 +1323,12 @@ msgstr "Fecha de Registro" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Day" -msgstr "" +msgstr "Día de registro" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de registro" #. module: event #: field:report.event.registration,registration_state:0 @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Estado de Registro" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de registro" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 @@ -1350,22 +1351,22 @@ msgstr "Registros" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Registrations in confirmed or done state" -msgstr "" +msgstr "Inscripciones en estado 'Confirmada' o 'Realizada'" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registrations in unconfirmed state" -msgstr "" +msgstr "Inscripciones no confirmadas" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta" #. module: event #: field:event.event,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas reservadas" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1391,12 +1392,12 @@ msgstr "Establecer como borrador" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Establecer a no confirmado" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Show Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Mostrar inscripciones confirmadas" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Documento Origen" #. module: event #: field:res.partner,speaker:0 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Ponente" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 @@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de inicio" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgid "" " to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo del organizador es la adecuada para ir aquí, con el efecto de aparecer en el campo 'Responder a' de todos los correos enviados automáticamente con la confirmación del evento o del registro. Puede poner también la dirección de su pasarela de correo si usa una." #. module: event #: help:event.type,default_reply_to:0 @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgid "" "The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo del organizador es la adecuada para ir aquí, con el efecto de aparecer en el campo 'Responder a' de todos los correos enviados automáticamente con la confirmación del evento o del registro. Puede poner también la dirección de su pasarela de correo si usa una." #. module: event #: help:event.event,seats_max:0 @@ -1470,14 +1471,14 @@ msgid "" "The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " "registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" " able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" -msgstr "" +msgstr "El nivel de registro máximo es el máximo de tickets del evento que se pueden registrar. Si tiene demasiados registros, no podrá confirmar el evento (0 para ignorar esta regla)." #. module: event #: help:event.event,email_registration_id:0 msgid "" "This field contains the template of the mail that will be automatically sent" " each time a registration for this event is confirmed." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la plantilla de correo que será enviada automáticamente cada vez que se confirme un registro para este evento." #. module: event #: field:event.event,date_tz:0 @@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "Sin confirmar" #. module: event #: field:event.event,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Reservas de plazas no confirmadas" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 @@ -1521,12 +1522,12 @@ msgstr "Desuscribirse" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "No confirmado" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Siguientes eventos desde hoy" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Usuario" msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" -msgstr "" +msgstr "Aviso: Este evento no ha llegado a su límite de registros mínimo. ¿Está seguro que desea confirmarlo?" #. module: event #: help:event.event,seats_min:0 @@ -1555,24 +1556,24 @@ msgstr "Puede definir un nivel mínimo de registro para cada evento. Si no consi msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." -msgstr "" +msgstr "Ya ha establecido su registro para este evento como 'Asistido'. Por favor, restablézcalo a borrador si quiere cancelar este evento." #. module: event #: code:addons/event/event.py:364 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." -msgstr "" +msgstr "Debe esperar al día de inicio del evento para realizar esta acción." #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Su registro en ${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "available." -msgstr "" +msgstr "disponible." #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm diff --git a/addons/event/i18n/es_BO.po b/addons/event/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..620bc23af84 --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1589 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    The event ${object.event_id.name} that you registered for is confirmed and will be held from ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n" +" For any further information please contact our event department.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    We confirm that your registration to the event ${object.event_id.name} has been recorded.\n" +" You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,confirm_state:0 +msgid " # No of Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,draft_state:0 +msgid " # No of Draft Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "(confirmed:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn .JS development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn business applications development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn technical aspects

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    Conference on Business Applications
    \n" +"

     

    \n" +"

    During this conference, our team will give a detailed overview of our business applications. You’ll know all the benefits of using it.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"

    Having attended this conference, participants should be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Understand the various modules;
    • \n" +"
    • Functional flow of the main applications;
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Program:

    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction, CRM, Sales Management
    • \n" +"
    • Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting.
    • \n" +"
    • Project management, Human resources, Contract management.
    • \n" +"
    • Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export.
    • \n" +"
    • Point of Sale (POS), Introduction to report customization.
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Where to find us:

    \n" +"

    Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)

    \n" +"

    For any additional information, please contact us at events@openerp.com.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Best regards,

    \n" +"

    Luigi Roni, Senior Event Manager

    \n" +"

     

    \n" +"

    (Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
    the event or change the dates on which it is held.)

    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Exhibition Hall

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Picture of the exhibition hall\n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 +msgid "" +"

    Premium Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Full
    Catering
    BBQ &
    Beer Event
    Awards &
    Walking
    Dinner
    Every DayJune 4thJune 5th
    \n" +"

    \n" +"

    Free Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Drinks
    Premium
    Ticket
    onsite
    Every Day60 €/day
    30 €/Friday
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_back:event.event_1 +msgid "" +"

    Program

    \n" +"
    Registrations are from 8:30 am, except on Friday from 9:00 am
    \n" +"
    \n" +" Lunch is served between 1:00 pm and 2:00 pm.\n" +"
    \n" +"

    Special Events

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    4/619h00Barbecue Beer Event
    5/618h30Odoo Awards Ceremony
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" #OpenDays\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wifi network: opendays
    \n" +"
    Wifi password: odoo2014
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" sponsored by\n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new event.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n" +" track subscriptions and participations, automate the confirmation emails,\n" +" sell tickets, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Attended" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_closed:0 +msgid "Attended Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Attended the Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Cancel Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: event +#: help:res.partner,speaker:0 +msgid "Check this box if this contact is a speaker." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:219 +#, python-format +msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Confirm Anyway" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Confirm Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Confirmed events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Confirmed registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 +#: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 +#: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Current Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_last_post:0 +#: help:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_max:0 +msgid "Default Maximum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_min:0 +msgid "Default Minimum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_reply_to:0 +msgid "Default Reply-To" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: event +#: field:event.registration,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree +msgid "Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm +msgid "Event Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_confirmation_id:0 +#: field:event.type,default_email_event:0 +msgid "Event Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,event_date:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Description..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Details" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,name:0 +msgid "Event Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_calendar +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:348 +#, python-format +msgid "Event Registration confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id:0 +msgid "Event Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Event State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.type:event.view_event_type_form +#: view:event.type:event.view_event_type_tree field:event.type,name:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_type:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event on Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.event:event.view_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration +msgid "Events Analysis" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Events in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Finish Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_follower_ids:0 +#: field:event.registration,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: event +#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management +msgid "Helps you manage your Events." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_summary:0 +#: help:event.registration,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: event +#: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 +#: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 +#: field:report.event.registration,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event +#: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: event +#: help:event.event,state:0 +msgid "" +"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the " +"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" +" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " +"'Cancelled'." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_confirmation_id:0 +msgid "" +"If you set an email template, each participant will receive this email " +"announcing the confirmation of the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_is_follower:0 +#: field:event.registration,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_event:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation event mail value when you choose " +"this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_registration:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation registration mail value when you " +"choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_max:0 +msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_min:0 +msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_last_post:0 +#: field:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 +#: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 +#: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: event +#: field:event.event,address_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: event +#: field:event.registration,log_ids:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,seats_max:0 +msgid "Max Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: event +#: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_min:0 +msgid "Minimum Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "My Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: event +#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration +msgid "New Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:346 +#, python-format +msgid "New registration confirmed: %s." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 +#, python-format +msgid "No more available seats." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "No ticket available." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbevent:0 +msgid "Number of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Participants" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbregistration:0 +msgid "Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu +msgid "Open Event Menu" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Organized by" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,name_registration:0 +msgid "Participant / Contact Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: event +#: field:event.registration,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.registration,origin:0 +msgid "Reference of the sales order which created the registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id_registration:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Register with this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_registration_id:0 +#: field:event.type,default_email_registration:0 +msgid "Registration Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_open:0 +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Day" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Registration State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registration contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registrations in confirmed or done state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registrations in unconfirmed state" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: event +#: field:event.event,user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Set To Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Set To Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Show Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: event +#: field:res.partner,speaker:0 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_begin:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_summary:0 +#: field:event.registration,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_3 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect" +" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " +"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " +"gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " +"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " +"also put your email address of your mail gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_max:0 +msgid "" +"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " +"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" +" able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_registration_id:0 +msgid "" +"This field contains the template of the mail that will be automatically sent" +" each time a registration for this event is confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +msgid "Types of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: selection:event.registration,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming events from today" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,user_id:0 +#: model:res.groups,name:event.group_event_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "" +"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " +"sure you want to confirm it?" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_min:0 +msgid "" +"You can for each event define a minimum registration level. If you do not " +"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " +"ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:229 +#, python-format +msgid "" +"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " +"reset it to draft if you want to cancel this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:364 +#, python-format +msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration +msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "available." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "tickets" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/es_CL.po b/addons/event/i18n/es_CL.po index 27a6bb8c0a1..b8ea3d502ab 100644 --- a/addons/event/i18n/es_CL.po +++ b/addons/event/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -813,13 +813,13 @@ msgstr "País" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 #: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "" #: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 #: field:report.event.registration,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_CO.po b/addons/event/i18n/es_CO.po index cea651a046b..8c94644a6c8 100644 --- a/addons/event/i18n/es_CO.po +++ b/addons/event/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "# N° de Registros Confirmados" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr "# N° de Registros en Borrador" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_event_registration_form #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -807,19 +807,19 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: event #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 #: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: event #: field:event.registration,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: event #: field:event.event,date_end:0 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management @@ -1118,24 +1118,24 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "My Events" -msgstr "" +msgstr "Mis Eventos" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: event #: field:event.registration,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Origen" #. module: event #: field:res.partner,speaker:0 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 #: selection:event.registration,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Sin confirmar" #. module: event #: field:event.event,seats_unconfirmed:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_MX.po b/addons/event/i18n/es_MX.po index 7060da3a014..535c37764d4 100644 --- a/addons/event/i18n/es_MX.po +++ b/addons/event/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "País" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgstr "" #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_PE.po b/addons/event/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..9165cfbcb23 --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1589 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    The event ${object.event_id.name} that you registered for is confirmed and will be held from ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n" +" For any further information please contact our event department.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    We confirm that your registration to the event ${object.event_id.name} has been recorded.\n" +" You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,confirm_state:0 +msgid " # No of Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,draft_state:0 +msgid " # No of Draft Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "(confirmed:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn .JS development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn business applications development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn technical aspects

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    Conference on Business Applications
    \n" +"

     

    \n" +"

    During this conference, our team will give a detailed overview of our business applications. You’ll know all the benefits of using it.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"

    Having attended this conference, participants should be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Understand the various modules;
    • \n" +"
    • Functional flow of the main applications;
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Program:

    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction, CRM, Sales Management
    • \n" +"
    • Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting.
    • \n" +"
    • Project management, Human resources, Contract management.
    • \n" +"
    • Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export.
    • \n" +"
    • Point of Sale (POS), Introduction to report customization.
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Where to find us:

    \n" +"

    Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)

    \n" +"

    For any additional information, please contact us at events@openerp.com.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Best regards,

    \n" +"

    Luigi Roni, Senior Event Manager

    \n" +"

     

    \n" +"

    (Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
    the event or change the dates on which it is held.)

    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Exhibition Hall

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Picture of the exhibition hall\n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 +msgid "" +"

    Premium Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Full
    Catering
    BBQ &
    Beer Event
    Awards &
    Walking
    Dinner
    Every DayJune 4thJune 5th
    \n" +"

    \n" +"

    Free Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Drinks
    Premium
    Ticket
    onsite
    Every Day60 €/day
    30 €/Friday
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_back:event.event_1 +msgid "" +"

    Program

    \n" +"
    Registrations are from 8:30 am, except on Friday from 9:00 am
    \n" +"
    \n" +" Lunch is served between 1:00 pm and 2:00 pm.\n" +"
    \n" +"

    Special Events

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    4/619h00Barbecue Beer Event
    5/618h30Odoo Awards Ceremony
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" #OpenDays\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wifi network: opendays
    \n" +"
    Wifi password: odoo2014
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" sponsored by\n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new event.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n" +" track subscriptions and participations, automate the confirmation emails,\n" +" sell tickets, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Attended" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_closed:0 +msgid "Attended Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Attended the Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Cancel Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:res.partner,speaker:0 +msgid "Check this box if this contact is a speaker." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:219 +#, python-format +msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Confirm Anyway" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Confirm Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Confirmed events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Confirmed registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 +#: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 +#: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Current Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_last_post:0 +#: help:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_max:0 +msgid "Default Maximum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_min:0 +msgid "Default Minimum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_reply_to:0 +msgid "Default Reply-To" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: event +#: field:event.event,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree +msgid "Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm +msgid "Event Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_confirmation_id:0 +#: field:event.type,default_email_event:0 +msgid "Event Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,event_date:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Description..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Details" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,name:0 +msgid "Event Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_calendar +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:348 +#, python-format +msgid "Event Registration confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id:0 +msgid "Event Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Event State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.type:event.view_event_type_form +#: view:event.type:event.view_event_type_tree field:event.type,name:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_type:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event on Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.event:event.view_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration +msgid "Events Analysis" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Events in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Finish Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_follower_ids:0 +#: field:event.registration,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: event +#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management +msgid "Helps you manage your Events." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_summary:0 +#: help:event.registration,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 +#: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 +#: field:report.event.registration,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event +#: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,state:0 +msgid "" +"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the " +"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" +" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " +"'Cancelled'." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_confirmation_id:0 +msgid "" +"If you set an email template, each participant will receive this email " +"announcing the confirmation of the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_is_follower:0 +#: field:event.registration,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_event:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation event mail value when you choose " +"this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_registration:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation registration mail value when you " +"choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_max:0 +msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_min:0 +msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_last_post:0 +#: field:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 +#: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 +#: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: event +#: field:event.event,address_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,log_ids:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,seats_max:0 +msgid "Max Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_min:0 +msgid "Minimum Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "My Events" +msgstr "Mis Eventos" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "My Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration +msgid "New Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:346 +#, python-format +msgid "New registration confirmed: %s." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 +#, python-format +msgid "No more available seats." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "No ticket available." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbevent:0 +msgid "Number of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Participants" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbregistration:0 +msgid "Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu +msgid "Open Event Menu" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Organized by" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,name_registration:0 +msgid "Participant / Contact Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.registration,origin:0 +msgid "Reference of the sales order which created the registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id_registration:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Register with this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_registration_id:0 +#: field:event.type,default_email_registration:0 +msgid "Registration Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_open:0 +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Day" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Registration State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registration contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registrations in confirmed or done state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registrations in unconfirmed state" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Set To Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Set To Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Show Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:res.partner,speaker:0 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_begin:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_summary:0 +#: field:event.registration,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_3 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect" +" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " +"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " +"gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " +"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " +"also put your email address of your mail gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_max:0 +msgid "" +"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " +"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" +" able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_registration_id:0 +msgid "" +"This field contains the template of the mail that will be automatically sent" +" each time a registration for this event is confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +msgid "Types of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: selection:event.registration,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming events from today" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,user_id:0 +#: model:res.groups,name:event.group_event_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "" +"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " +"sure you want to confirm it?" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_min:0 +msgid "" +"You can for each event define a minimum registration level. If you do not " +"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " +"ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:229 +#, python-format +msgid "" +"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " +"reset it to draft if you want to cancel this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:364 +#, python-format +msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration +msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "available." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "tickets" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/eu.po b/addons/event/i18n/eu.po index c75ecf3137b..1b6131e56e1 100644 --- a/addons/event/i18n/eu.po +++ b/addons/event/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: event #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: selection:event.event,state:0 #: selection:report.event.registration,event_state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: event #: selection:report.event.registration,event_state:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Zirriborroa" #. module: event #: field:event.registration,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: event #: field:event.event,date_end:0 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: event #: help:event.type,default_email_event:0 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Izena" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: event #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Source Document" #. module: event #: field:res.partner,speaker:0 @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_summary:0 #: field:event.registration,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_3 @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: field:event.registration,user_id:0 #: model:res.groups,name:event.group_event_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm diff --git a/addons/event/i18n/fa.po b/addons/event/i18n/fa.po index 3de85e0e980..8693a05203c 100644 --- a/addons/event/i18n/fa.po +++ b/addons/event/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "گروه‌بندی برمبنای" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "" +msgstr "به شما کمک می‌کند رویدادهایتان را مدیریت کنید." #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: event #: help:event.type,default_email_event:0 diff --git a/addons/event/i18n/fr.po b/addons/event/i18n/fr.po index 5dba578f166..cd30006ab29 100644 --- a/addons/event/i18n/fr.po +++ b/addons/event/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:47+0000\n" "Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "" "The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." -msgstr "" +msgstr "L'adresse courriel de l'organisateur qui est mis dans le champ \"adresse de réponse\" de tous les mails envoyés automatiquement lors de l'événement ou lors de la confirmation d'inscription. Vous pouvez aussi ajouter l'adresse courriel de votre passerelle de messagerie si vous en utilisez une. " #. module: event #: help:event.event,seats_max:0 diff --git a/addons/event/i18n/fr_BE.po b/addons/event/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..940d6864d7d --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1589 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    The event ${object.event_id.name} that you registered for is confirmed and will be held from ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n" +" For any further information please contact our event department.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    We confirm that your registration to the event ${object.event_id.name} has been recorded.\n" +" You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,confirm_state:0 +msgid " # No of Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,draft_state:0 +msgid " # No of Draft Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "(confirmed:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn .JS development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn business applications development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn technical aspects

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    Conference on Business Applications
    \n" +"

     

    \n" +"

    During this conference, our team will give a detailed overview of our business applications. You’ll know all the benefits of using it.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"

    Having attended this conference, participants should be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Understand the various modules;
    • \n" +"
    • Functional flow of the main applications;
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Program:

    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction, CRM, Sales Management
    • \n" +"
    • Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting.
    • \n" +"
    • Project management, Human resources, Contract management.
    • \n" +"
    • Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export.
    • \n" +"
    • Point of Sale (POS), Introduction to report customization.
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Where to find us:

    \n" +"

    Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)

    \n" +"

    For any additional information, please contact us at events@openerp.com.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Best regards,

    \n" +"

    Luigi Roni, Senior Event Manager

    \n" +"

     

    \n" +"

    (Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
    the event or change the dates on which it is held.)

    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Exhibition Hall

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Picture of the exhibition hall\n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 +msgid "" +"

    Premium Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Full
    Catering
    BBQ &
    Beer Event
    Awards &
    Walking
    Dinner
    Every DayJune 4thJune 5th
    \n" +"

    \n" +"

    Free Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Drinks
    Premium
    Ticket
    onsite
    Every Day60 €/day
    30 €/Friday
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_back:event.event_1 +msgid "" +"

    Program

    \n" +"
    Registrations are from 8:30 am, except on Friday from 9:00 am
    \n" +"
    \n" +" Lunch is served between 1:00 pm and 2:00 pm.\n" +"
    \n" +"

    Special Events

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    4/619h00Barbecue Beer Event
    5/618h30Odoo Awards Ceremony
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" #OpenDays\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wifi network: opendays
    \n" +"
    Wifi password: odoo2014
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" sponsored by\n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new event.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n" +" track subscriptions and participations, automate the confirmation emails,\n" +" sell tickets, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Attended" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_closed:0 +msgid "Attended Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Attended the Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Cancel Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:res.partner,speaker:0 +msgid "Check this box if this contact is a speaker." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:219 +#, python-format +msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Confirm Anyway" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Confirm Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Confirmed events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Confirmed registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 +#: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 +#: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Current Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_last_post:0 +#: help:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_max:0 +msgid "Default Maximum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_min:0 +msgid "Default Minimum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_reply_to:0 +msgid "Default Reply-To" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: event +#: field:event.event,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree +msgid "Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm +msgid "Event Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_confirmation_id:0 +#: field:event.type,default_email_event:0 +msgid "Event Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,event_date:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Description..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Details" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,name:0 +msgid "Event Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_calendar +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:348 +#, python-format +msgid "Event Registration confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id:0 +msgid "Event Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Event State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.type:event.view_event_type_form +#: view:event.type:event.view_event_type_tree field:event.type,name:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_type:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event on Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.event:event.view_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration +msgid "Events Analysis" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Events in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Finish Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_follower_ids:0 +#: field:event.registration,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: event +#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management +msgid "Helps you manage your Events." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_summary:0 +#: help:event.registration,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: event +#: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 +#: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 +#: field:report.event.registration,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event +#: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: event +#: help:event.event,state:0 +msgid "" +"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the " +"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" +" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " +"'Cancelled'." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_confirmation_id:0 +msgid "" +"If you set an email template, each participant will receive this email " +"announcing the confirmation of the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_is_follower:0 +#: field:event.registration,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_event:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation event mail value when you choose " +"this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_registration:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation registration mail value when you " +"choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_max:0 +msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_min:0 +msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_last_post:0 +#: field:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 +#: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 +#: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: event +#: field:event.event,address_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Endroit" + +#. module: event +#: field:event.registration,log_ids:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,seats_max:0 +msgid "Max Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: event +#: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_min:0 +msgid "Minimum Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "My Events" +msgstr "Mes événements" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "My Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: event +#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration +msgid "New Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:346 +#, python-format +msgid "New registration confirmed: %s." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 +#, python-format +msgid "No more available seats." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "No ticket available." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbevent:0 +msgid "Number of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Participants" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbregistration:0 +msgid "Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu +msgid "Open Event Menu" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Organized by" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,name_registration:0 +msgid "Participant / Contact Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: event +#: field:event.registration,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.registration,origin:0 +msgid "Reference of the sales order which created the registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id_registration:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Register with this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_registration_id:0 +#: field:event.type,default_email_registration:0 +msgid "Registration Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_open:0 +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Day" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Registration State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registration contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registrations in confirmed or done state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registrations in unconfirmed state" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: event +#: field:event.event,user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Set To Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Set To Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Show Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:res.partner,speaker:0 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_begin:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_summary:0 +#: field:event.registration,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_3 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect" +" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " +"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " +"gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " +"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " +"also put your email address of your mail gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_max:0 +msgid "" +"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " +"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" +" able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_registration_id:0 +msgid "" +"This field contains the template of the mail that will be automatically sent" +" each time a registration for this event is confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +msgid "Types of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: selection:event.registration,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Non confirmé" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming events from today" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,user_id:0 +#: model:res.groups,name:event.group_event_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "" +"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " +"sure you want to confirm it?" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_min:0 +msgid "" +"You can for each event define a minimum registration level. If you do not " +"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " +"ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:229 +#, python-format +msgid "" +"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " +"reset it to draft if you want to cancel this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:364 +#, python-format +msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration +msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "available." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "tickets" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/fr_CA.po b/addons/event/i18n/fr_CA.po index 8e43c409fdf..4871aee81cc 100644 --- a/addons/event/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/event/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management diff --git a/addons/event/i18n/hr.po b/addons/event/i18n/hr.po index 4d89d490a5a..79a1efa1008 100644 --- a/addons/event/i18n/hr.po +++ b/addons/event/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "# Br potvrđenih registracija" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr "# Br nacrta registracije" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -699,18 +699,18 @@ msgstr "" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Pohađao" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Datum pohađanja" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Pristustvovao događaju" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 @@ -725,14 +725,14 @@ msgstr "Odustani" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Otkaži događaj" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Cancel Registration" -msgstr "" +msgstr "Otkaži registraciju" #. module: event #: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:219 #, python-format msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Datum zatvaranja ne može se postaviti prije datuma početka." #. module: event #: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Organizacija" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Konferencija o poslovnim aplikacijama" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Potvrdi" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm msgid "Confirm Anyway" -msgstr "" +msgstr "Svejedno potvrdi" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Potvrdi događaj" #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Confirm Registration" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi registraciju" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Zadani minimum za registraciju" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Zadani minimum za registraciju" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: view:event.confirm:event.view_event_confirm #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm msgid "Event Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrda događaja" #. module: event #: field:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -929,17 +929,17 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec događaja" #. module: event #: field:event.event,name:0 msgid "Event Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv događaja" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_calendar msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizacija događaja" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Županija događaja" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Događaji koji su u statusu Novo" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Događaji koji su u statusu potvrđeno" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Prošireni filtri..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Dovršeni događaji" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Pratitelji" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalni Webinar" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "" "particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" " status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." -msgstr "" +msgstr "Ako je događan kreiran, status je 'Nacrt'. Ako je događaj potvrđen za pojedine datume, status je 'Potvrđen'. Ako je događaj gotov, status je 'Završen'. Ako je događaj otakazan, status je 'Otkazano'." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "Voditelj" #. module: event #: field:report.event.registration,seats_max:0 msgid "Max Seats" -msgstr "" +msgstr "Max broj sjedala" #. module: event #: field:event.event,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno slobodnih mjesta" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 #, python-format msgid "No more available seats." -msgstr "" +msgstr "Nema više slobodnih mjesta." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 msgid "Number of Events" -msgstr "" +msgstr "Broj događaja" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 @@ -1235,17 +1235,17 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,nbregistration:0 msgid "Number of Registrations" -msgstr "" +msgstr "Broj registracija" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Samo" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni dani u Los Angelesu" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Sudionik" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Sudionik / Naziv kontakta" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Datum registracije" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Day" -msgstr "" +msgstr "Dan registracije" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec registracije" #. module: event #: field:report.event.registration,registration_state:0 @@ -1360,12 +1360,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "Odgovori na e-mail" #. module: event #: field:event.event,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Rezervirana mjesta" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr "Pošalji e-mail" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Set To Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi na nacrt" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Postavi na nepotvrđen" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Status" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Pretplatite se" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Nepotvrđen" #. module: event #: field:event.event,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrđene rezervacije sjedala" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeći" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeći današnji događaji" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 diff --git a/addons/event/i18n/id.po b/addons/event/i18n/id.po index 6c3e03be365..99a5be6b6f8 100644 --- a/addons/event/i18n/id.po +++ b/addons/event/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: event #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,organizer_id:0 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Pengelola" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Rekanan" #. module: event #: field:event.registration,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Kirim Email" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Status" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Langganan" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Berhenti Berlangganan" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event/i18n/ka.po b/addons/event/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..aa48fed2c32 --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1589 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    The event ${object.event_id.name} that you registered for is confirmed and will be held from ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n" +" For any further information please contact our event department.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration +msgid "" +"\n" +"

    Hello ${object.name},

    \n" +"

    We confirm that your registration to the event ${object.event_id.name} has been recorded.\n" +" You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.

    \n" +"

    Thank you for your participation!

    \n" +"

    Best regards

    " +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,confirm_state:0 +msgid " # No of Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,draft_state:0 +msgid " # No of Draft Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "(confirmed:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn .JS development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn business applications development

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \"Banner\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    5 Intensive Days

    \n" +"

    to learn technical aspects

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"\n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Hello World
    • \n" +"\t
    • Variables & Operators
    • \n" +"\t
    • Dive into Strings
    • \n" +"\t
    • Functions
    • \n" +"\t
    • Loops
    • \n" +"\t
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"\t
    • Advanced JQuery
    • \n" +"\t
    • Underscore
    • \n" +"\t
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"\t
    • Controlers and Views
    • \n" +"\t
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"\t
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    • Modules
    • \n" +"\t
    • Python Objects
    • \n" +"\t
    • Report Engine
    • \n" +"\t
    • Workflows
    • \n" +"\t
    • Training Center Module
    • \n" +"\t
    • Integrated Help
    • \n" +"\t
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"\t
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"\t
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Read Great Contents

    \n" +"\n" +"

    What do people say about this course?

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \n" +"John Doe, CEO
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    Conference on Business Applications
    \n" +"

     

    \n" +"

    During this conference, our team will give a detailed overview of our business applications. You’ll know all the benefits of using it.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"

    Having attended this conference, participants should be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Understand the various modules;
    • \n" +"
    • Functional flow of the main applications;
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Program:

    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction, CRM, Sales Management
    • \n" +"
    • Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting.
    • \n" +"
    • Project management, Human resources, Contract management.
    • \n" +"
    • Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export.
    • \n" +"
    • Point of Sale (POS), Introduction to report customization.
    • \n" +"
    \n" +"

     

    \n" +"

    Where to find us:

    \n" +"

    Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)

    \n" +"

    For any additional information, please contact us at events@openerp.com.

    \n" +"

     

    \n" +"

    Best regards,

    \n" +"

    Luigi Roni, Senior Event Manager

    \n" +"

     

    \n" +"

    (Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
    the event or change the dates on which it is held.)

    \n" +"
    \n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Exhibition Hall

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Picture of the exhibition hall\n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1 +msgid "" +"

    Premium Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Full
    Catering
    BBQ &
    Beer Event
    Awards &
    Walking
    Dinner
    Every DayJune 4thJune 5th
    \n" +"

    \n" +"

    Free Tickets

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    Drinks
    Premium
    Ticket
    onsite
    Every Day60 €/day
    30 €/Friday
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,badge_back:event.event_1 +msgid "" +"

    Program

    \n" +"
    Registrations are from 8:30 am, except on Friday from 9:00 am
    \n" +"
    \n" +" Lunch is served between 1:00 pm and 2:00 pm.\n" +"
    \n" +"

    Special Events

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    4/619h00Barbecue Beer Event
    5/618h30Odoo Awards Ceremony
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" #OpenDays\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wifi network: opendays
    \n" +"
    Wifi password: odoo2014
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" sponsored by\n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new event.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n" +" track subscriptions and participations, automate the confirmation emails,\n" +" sell tickets, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Attended" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_closed:0 +msgid "Attended Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Attended the Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Cancel Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:res.partner,speaker:0 +msgid "Check this box if this contact is a speaker." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:219 +#, python-format +msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "Confirm Anyway" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Confirm Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "დადასტურებული" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Confirmed events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Confirmed registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 +#: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 +#: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Current Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_last_post:0 +#: help:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_max:0 +msgid "Default Maximum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_registration_min:0 +msgid "Default Minimum Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,default_reply_to:0 +msgid "Default Reply-To" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Display" +msgstr "ჩვენება" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,event_state:0 +#: selection:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,email:0 +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: event +#: field:event.event,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree +msgid "Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm +msgid "Event Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_confirmation_id:0 +#: field:event.type,default_email_event:0 +msgid "Event Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,event_date:0 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Description..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Event Details" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,name:0 +msgid "Event Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_calendar +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:348 +#, python-format +msgid "Event Registration confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id:0 +msgid "Event Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_state:0 +msgid "Event State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.type:event.view_event_type_form +#: view:event.type:event.view_event_type_tree field:event.type,name:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +#: field:report.event.registration,event_type:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Event on Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.event:event.view_event_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration +msgid "Events Analysis" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Events in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Events which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Finish Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_follower_ids:0 +#: field:event.registration,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: event +#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management +msgid "Helps you manage your Events." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_summary:0 +#: help:event.registration,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 +#: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 +#: field:report.event.registration,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: event +#: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,state:0 +msgid "" +"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the " +"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" +" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " +"'Cancelled'." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_confirmation_id:0 +msgid "" +"If you set an email template, each participant will receive this email " +"announcing the confirmation of the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_is_follower:0 +#: field:event.registration,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_event:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation event mail value when you choose " +"this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_email_registration:0 +msgid "" +"It will select this default confirmation registration mail value when you " +"choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_max:0 +msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_registration_min:0 +msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_last_post:0 +#: field:event.registration,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 +#: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: event +#: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 +#: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: event +#: field:event.event,address_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,log_ids:0 +msgid "Logs" +msgstr "ლოგები" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_manager +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,seats_max:0 +msgid "Max Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_min:0 +msgid "Minimum Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "My Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: event +#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration +msgid "New Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:346 +#, python-format +msgid "New registration confirmed: %s." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 +#, python-format +msgid "No more available seats." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "No ticket available." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbevent:0 +msgid "Number of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Participants" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbregistration:0 +msgid "Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu +msgid "Open Event Menu" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Organized by" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,name_registration:0 +msgid "Participant / Contact Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: event +#: field:event.registration,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "ტელეფონი" + +#. module: event +#: help:event.registration,origin:0 +msgid "Reference of the sales order which created the registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,user_id_registration:0 +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Register with this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph +#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,email_registration_id:0 +#: field:event.type,default_email_registration:0 +msgid "Registration Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_open:0 +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Day" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registration Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,registration_state:0 +msgid "Registration State" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registration contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Registrations in confirmed or done state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Registrations in unconfirmed state" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +#: view:event.registration:event.view_registration_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_form +msgid "Set To Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:event.view_event_registration_form +msgid "Set To Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search +msgid "Show Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:res.partner,speaker:0 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_begin:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,message_summary:0 +#: field:event.registration,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_3 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer is likely to be put here, with the effect" +" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " +"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " +"gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.type,default_reply_to:0 +msgid "" +"The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " +"emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " +"also put your email address of your mail gateway if you use one." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_max:0 +msgid "" +"The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " +"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" +" able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,email_registration_id:0 +msgid "" +"This field contains the template of the mail that will be automatically sent" +" each time a registration for this event is confirmed." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "დროის სარტყელი" + +#. module: event +#: field:event.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +msgid "Types of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 +#: selection:event.registration,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 +#: view:event.registration:event.view_registration_search +#: field:event.registration,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_search +msgid "Upcoming events from today" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,user_id:0 +#: model:res.groups,name:event.group_event_user +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "" +"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " +"sure you want to confirm it?" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,seats_min:0 +msgid "" +"You can for each event define a minimum registration level. If you do not " +"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " +"ignore this rule )" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:229 +#, python-format +msgid "" +"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " +"reset it to draft if you want to cancel this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:364 +#, python-format +msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_event +#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration +msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "available." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:event.view_event_confirm +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:event.view_event_kanban +msgid "tickets" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/nb.po b/addons/event/i18n/nb.po index bb891afaa25..559e700d653 100644 --- a/addons/event/i18n/nb.po +++ b/addons/event/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Nåværende registreringer." #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Hjelper deg å administrere dine arrangementer." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: event #: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 diff --git a/addons/event/i18n/pt.po b/addons/event/i18n/pt.po index e3afdf31e43..2df9289c654 100644 --- a/addons/event/i18n/pt.po +++ b/addons/event/i18n/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Martins \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Lugares Disponiveis" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm diff --git a/addons/event/i18n/pt_BR.po b/addons/event/i18n/pt_BR.po index 93f1f3da5d0..75855833ab9 100644 --- a/addons/event/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/event/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:29+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \"Banner\n
    \n
    \n

    5 Intensivo Dias

    \n

    to learn desenvolvimento de aplicações de negócios

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Sumário do Curso

    \n
    \n\n
    \n

    Esta corrida é dedicado a desenvolvedores que precisam de compreender o conhecimento do desenvolvimento de aplicações de negócios processo. Esta corrida é para novos desenvolvedores ou para profissionais de TI ansiosos para saber mais sobre aspectos técnicos. \n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    What you will learn?

    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Day 1

    \n\n

    Introdução ao Javascript

    \n
    \n\n
    • Olá Mundo
    • \n\t
    • Variables & Operadores
    • \n\t
    • Dive into Strings
    • \n\t
    • Funções
    • \n\t
    • Loops
    • \n\t
    • Arrays
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Day 2

    \n\n

    Cliente Web Odoo

    \n
    \n\n
    • Introdução ao JQuery
    • \n\t
    • Avançado JQuery
    • \n\t
    • Sublinhado
    • \n\t
    • Introdução ao QWeb
    • \n\t
    • Controladores e visões
    • \n\t
    • Bootstrap CSS
    • \n\t
    • Chamar o ORM
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Day 3

    \n\n

    Construindo um aplicativo completo

    \n
    \n\n
    • Módulos
    • \n\t
    • Python Objects
    • \n\t
    • Report Engine
    • \n\t
    • Workflows
    • \n\t
    • Training Center Module
    • \n\t
    • Integrated Help
    • \n\t
    • How to Debug
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Requirements

    \n
    \n\n
    \n

    Objectives:

    \n\n

    Tendo assistido nesta corrida, os participantes shoulds para ser confiável:

    \n\n
    • Entender os conceitos e arquitetura de desenvolvimento;
    • \n\t
    • Instalar e administrar seu próprio servidor;
    • \n\t
    • Desenvolver uma nova unidade para uma determinada aplicação.
    • \n

    \n\n

    Nossos preços incluem:

    \n\n
    • Bebidas e Almoço;
    • \n\t
    • Material de treinamento.
    • \n

    \n\n

    Requisitos:

    \n\n
    • Utilize o seu Notebook.
    • \n\t
    • Os participantes devem ter algum conhecimento em programação. Recomenda-se um conhecimento básico de programação Python. \n
    • Os participantes preferencialmente-ter um conhecimento funcional do nosso software (ver Treinamento Funcional).
    • \n

    \n\n

    Para obter mais informações, visite o Openerp Site Oficial.

    \n
    \n
    \n
    \n\n\n\n
    \n
    \n
    \n

    Leia Grandes Conteúdo

    \n\n

    O que as pessoas dizem sobre este curso?

    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Eu não esperava, uma grande experiência de aprendizagem. Eu sinto que eu posso desenvolver qualquer coisa agora.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Este curso me ajudar a construir a minha primeira aplicação Dentro mês. Definitivamente vale preço itos.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n
    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_1 @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \"Banner\n
    \n
    \n

    5 Intensive Days

    \n

    to learn technical aspects

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Course Summary

    \n
    \n\n
    \n

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    What you will learn?

    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Day 1

    \n\n

    Introduction to Javascript

    \n
    \n\n
    • Hello World
    • \n\t
    • Variables & Operators
    • \n\t
    • Dive into Strings
    • \n\t
    • Functions
    • \n\t
    • Loops
    • \n\t
    • Arrays
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Day 2

    \n\n

    Odoo Web Client

    \n
    \n\n
    • Introduction to JQuery
    • \n\t
    • Advanced JQuery
    • \n\t
    • Underscore
    • \n\t
    • Introduction to QWeb
    • \n\t
    • Controlers and Views
    • \n\t
    • Bootstrap CSS
    • \n\t
    • Calling the ORM
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Day 3

    \n\n

    Building a Full Application

    \n
    \n\n
    • Modules
    • \n\t
    • Python Objects
    • \n\t
    • Report Engine
    • \n\t
    • Workflows
    • \n\t
    • Training Center Module
    • \n\t
    • Integrated Help
    • \n\t
    • How to Debug
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Requirements

    \n
    \n\n
    \n

    Objectives:

    \n\n

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n\n
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n\t
    • Install and administer your own server;
    • \n\t
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n

    \n\n

    Our prices include:

    \n\n
    • drinks and lunch;
    • \n\t
    • training material.
    • \n

    \n\n

    Requirements:

    \n\n
    • Bring your own laptop.
    • \n\t
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n\t
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n

    \n\n

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n
    \n
    \n
    \n\n\n\n
    \n
    \n
    \n

    Read Great Contents

    \n\n

    What do people say about this course?

    \n
    \n\n
    \n
    \n

    I did not expect such a great learning experience. I feel like I can develop anything now.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    This course help me build my first application within a month. Definetly worth its price.

    \nJohn Doe, CEO
    \n
    \n
    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,description:event.event_2 @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "

     

    \n" "

    (Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
    the event or change the dates on which it is held.)

    \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    Conferência sobre Aplicações de Negócio
    \n

     

    \n

    Durante esta conferência, nossa equipe vai lhe dar uma visão detalhada das nossas aplicações de negócio. Você vai saber todos os benefícios de usá-lo.

    \n

     

    \n

    Objectives:

    \n

    Tendo assistido esta conferência, os participantes shoulds ser ble para:

    \n
      \n
    • Compreender os vários módulos ;
    • \n
    • fluxo funcional das principais aplicações;
    • \n
    \n

     

    \n

    Program:

    \n
      \n li>Introdução, CRM, Gestão de VendasProject management, Human resources, Contract management\n
    • Purch \n
    • Project management, Human resources, Contract management.
    • \n
    • Gerenciamento de Armazém, Fabricar (MRP) & amp; Vendas, Import / Export.
    • \n
    • Point of Sale (POS), Introdução ao relatar personalização.
    • \n
    \n

     

    \n

    Onde nos encontrar:

    \n

    Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)

    \n

    Qualquer Para obter informações adicionais, entre em contato conosco em events@openerp.com.

    \n

     

    \n

    Com os melhores cumprimentos,

    \n

    Luigi Roni, Senior Event Manager

    \n

     

    \n

    (Câmara Obras reserva-se o direito de cancelar, re-nome ou re-localizar
    o evento ou alterar as datas, é qui est Held.)

    \n
    \n" #. module: event #: model:event.event,badge_innerright:event.event_1 @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Entradas Premium \n            \n                \n                     \n                    
    completa
    Catering \n                     \n                    
    BBQ & amp;
    Beer Event \n                     \n                    
    Prêmios & amp;
    Walking
    Dinner < / td>\n \n \n \n \n \n \n \n Every Day\n June 4th\n June 5th\n \n \n \n

    \n

    Free Tickets

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    Drinks
    Premium
    Ticket
    onsite
    Every Day60 €/day
    30 €/Friday
    \n " #. module: event #: model:event.event,badge_back:event.event_1 @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "" "
    \n" "
    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Programa:

    \n
    As inscrições são de 8:30 da manhã, exceto na sexta-feira de 9:00 da manhã
    \n
    \n Almoço é servido entre 1:00 e 2:00.\n
    \n

    Special Events

    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    4/619h00Barbecue Beer Event
    5/618h30Cerimónia de Entrega Odoo
    \n
    \n
    \n
    \n

    \n #OpenDays\n

    \n
    \n
    \n
    Wifi network: opendays
    \n
    Wifi password: odoo2014
    \n
    \n
    \n
    \n sponsored by\n
    \n \n \n \n
    \n
    \n " #. module: event #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view diff --git a/addons/event/i18n/sk.po b/addons/event/i18n/sk.po index 3eae1481a2e..e816a9009c0 100644 --- a/addons/event/i18n/sk.po +++ b/addons/event/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ID" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 @@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Meno" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: event #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event/i18n/sv.po b/addons/event/i18n/sv.po index a562cbb4af0..f11790a2a37 100644 --- a/addons/event/i18n/sv.po +++ b/addons/event/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:32+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Deltog" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Datum för deltagande" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Om markerad så är den här kontakten en talare." #: code:addons/event/event.py:219 #, python-format msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Stängningsdatum kan inte ställas in att vara före startdatumet." #. module: event #: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 @@ -841,12 +842,12 @@ msgstr "Största antal registrerade som standard" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Minsta registrering som standard" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 msgid "Default Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Svara till som standard" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Evenemangsdatum" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Event Description..." -msgstr "" +msgstr "Beskrivning av händelsen..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -929,12 +930,12 @@ msgstr "Evenemangsdetaljer" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Month" -msgstr "" +msgstr "Månad för händelsen" #. module: event #: field:event.event,name:0 msgid "Event Name" -msgstr "" +msgstr "Namn för händelsen" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_calendar diff --git a/addons/event/i18n/uk.po b/addons/event/i18n/uk.po index 57e0f61c4f8..f1bbf2d5e1d 100644 --- a/addons/event/i18n/uk.po +++ b/addons/event/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form diff --git a/addons/event_sale/i18n/bs.po b/addons/event_sale/i18n/bs.po index b9702fc350d..4b78afd6d13 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/bs.po +++ b/addons/event_sale/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/el.po b/addons/event_sale/i18n/el.po index 23aad818d77..93ab252725a 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/el.po +++ b/addons/event_sale/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Προεγγραφή" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Τεχνική Εκπαίδευση" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_AR.po b/addons/event_sale/i18n/es_AR.po index eb87cf5d5ec..12f4bf4f84d 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_AR.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:39+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas disponibles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferencia sobre aplicaciones de negocio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Seminario funcional en línea" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas máximas disponibles" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_used:0 msgid "Number of Participations" -msgstr "" +msgstr "Número de participantes" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Open Days en Los Ángeles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Registros" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas reservadas" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Tipo de Evento" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Reservas de plazas no confirmadas" #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_BO.po b/addons/event_sale/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..da0acd94033 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "Asientos periódicos" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_CL.po b/addons/event_sale/i18n/es_CL.po index ff6909d79ce..1d4894bf170 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: event_sale #: help:product.template,event_ok:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,is_expired:0 @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_CO.po b/addons/event_sale/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..1693eb25bee --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "Reducción de Precio" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_DO.po b/addons/event_sale/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..0bfbba7a168 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea pedido de venta" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "Asientos periódicos" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po index 07e7ff8401b..6f8af6445cd 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_date:0 @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_PA.po b/addons/event_sale/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..6e91f7d7ece --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/event_sale/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..52d34c2f358 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/eu.po b/addons/event_sale/i18n/eu.po index 6ff16abe872..9b45fbd3fa5 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/event_sale/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,registration_ids:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/fr.po b/addons/event_sale/i18n/fr.po index fc809be6159..04255580b0d 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:44+0000\n" "Last-Translator: Clo \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Type d'évènement" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_back..." -msgstr "" +msgstr "Dos badge événement" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_innerleft..." -msgstr "" +msgstr "Intérieur gauche badge évènement" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_innerright..." -msgstr "" +msgstr "Intérieur droit badge évènement" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template diff --git a/addons/event_sale/i18n/fr_BE.po b/addons/event_sale/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..664df43be95 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/fr_CA.po b/addons/event_sale/i18n/fr_CA.po index d3641abeee4..402342ad0ac 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/event_sale/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,registration_ids:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/hr.po b/addons/event_sale/i18n/hr.po index e3f3641c647..d791fc01530 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:29+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_back:0 msgid "Badge Back" -msgstr "" +msgstr "Poleđina značke" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerright:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Vrijeme kreiranja" msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Odredite da li proizvod treba automatski stvoriti registraciju događaja ako se potvrdi redak prodajnog naloga." #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalni Webinar" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/id.po b/addons/event_sale/i18n/id.po index 04ff086cff5..08ab10b1722 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/id.po +++ b/addons/event_sale/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template diff --git a/addons/event_sale/i18n/ka.po b/addons/event_sale/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..2d3e5ebdd3c --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/pt.po b/addons/event_sale/i18n/pt.po index 1d814a6ce70..b66a1901205 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/event_sale/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Lugares Disponiveis" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" -msgstr "" +msgstr "Bilhetes do Evento" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Preço" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Reduzir Preço" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/ru.po b/addons/event_sale/i18n/ru.po index 4f2b128fd48..43fe6ef5501 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/event_sale/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 07:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Цена" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Уменьшение Цены" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/sk.po b/addons/event_sale/i18n/sk.po index 198a7325021..b95191338cf 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Predplatné" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template diff --git a/addons/event_sale/i18n/sq.po b/addons/event_sale/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..a8c0ead0df6 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/sv.po b/addons/event_sale/i18n/sv.po index b42282c1154..56e05f8b05d 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/event_sale/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,13 +22,13 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Tilgängliga platser" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Bricka" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form diff --git a/addons/fetchmail/i18n/bs.po b/addons/fetchmail/i18n/bs.po index cd1edd4efd7..5bd8e5bef5c 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/bs.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/el.po b/addons/fetchmail/i18n/el.po index 897c353d45b..7b807900036 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/el.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_BO.po b/addons/fetchmail/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..0980c5287e6 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po b/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po index d594483c6fa..1059c8ccdaf 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Avanzado" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 #: field:fetchmail.server,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po b/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..4db25bf77ae --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po b/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po index 5b3ebfd9906..f4e3c6eaa3f 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_PA.po b/addons/fetchmail/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..d6ec09c9a1c --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po b/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..cde084a1259 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/eu.po b/addons/fetchmail/i18n/eu.po index 48abf3b8812..ae0c1b6f43e 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/eu.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" -msgstr "" +msgstr "Email kop." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration diff --git a/addons/fetchmail/i18n/fr_BE.po b/addons/fetchmail/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..833bf538167 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avancées" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hr.po b/addons/fetchmail/i18n/hr.po index 86c53971c24..99b8e1b8e0f 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/hr.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 06:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nepotvrđeno" msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" -msgstr "" +msgstr "Opcionalna poslužiteljska akcija po mjeri okinuta za svaku dolaznu poštu, na zapisu koji je kreiran ili ažuriran ovom poštom" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." -msgstr "" +msgstr "Treba li kompletan original poruke čuvati kao referencu pridruženu svakoj obrađenoj poruci. Ovo obično uzrokuje značajnu povećanje baze poruka." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/id.po b/addons/fetchmail/i18n/id.po index c82df71c814..e576a7b2711 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/id.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Sandi" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/nb.po b/addons/fetchmail/i18n/nb.po index 402503854e8..3b1bed70792 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/nb.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ekstra tilpasset server tiltak for å utløse for hver innkommende e-pos #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Utgående e-poster" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sk.po b/addons/fetchmail/i18n/sk.po index 9f974fdfd77..6e4e79710ea 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/uk.po b/addons/fetchmail/i18n/uk.po index 0600d3f50ad..9b6924b4265 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/uk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced Options" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fleet/i18n/ar.po b/addons/fleet/i18n/ar.po index 41441a9456a..00712c5c9f4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ar.po +++ b/addons/fleet/i18n/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:30+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "جميع المركبات" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 msgid "Alternator Replacement" -msgstr "" +msgstr "استبدال المولد" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "لون المركبة" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "مدمج" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "سجلات العقد" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "متعاقد" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "عقود" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "متحول" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "الانبعاثات" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing msgid "Employee Car" -msgstr "" +msgstr "سيارة الموظف" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Entry into service tax" -msgstr "" +msgstr "المدخل الى ضريبة الخدمة" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "سجل الوقود للمركبات" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Gasoline" -msgstr "" +msgstr "سولار" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "الخصائص العامة" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "التكاليف الناتجة" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Generated Recurring Costs" -msgstr "" +msgstr "التكاليف المتكررة الناتجة" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "متابع" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior msgid "Junior" -msgstr "" +msgstr "حديث" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "تدوير الاطارات" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" -msgstr "" +msgstr "قديم" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "الخدمات" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph msgid "Services Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr " تكاليف الخدمات لكل شهر" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 msgid "Snow tires" -msgstr "" +msgstr "إطارات الثلج" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "الملخّص" #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Summer tires" -msgstr "" +msgstr "اطارات الصيف" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "تكاليف المركبة" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Vehicle Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "تكاليف المركبة حسب الشهر" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -1857,22 +1857,22 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Write here all other information relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "أكتب هنا جميع المعلومات ذات الصلة بهذا العقد" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "أكتب هنا كل المعلومات التكميلية المتعلقة بهذا العقد" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Write here any other information" -msgstr "" +msgstr "أكتب هنا أية معلومات أخرى" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "أكتب هنا أية معلومات أخرى تتعلق بالخدمة المكتملة." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search diff --git a/addons/fleet/i18n/bs.po b/addons/fleet/i18n/bs.po index 9f1d11b2375..45672deac45 100644 --- a/addons/fleet/i18n/bs.po +++ b/addons/fleet/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Datum" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_date:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing diff --git a/addons/fleet/i18n/ca.po b/addons/fleet/i18n/ca.po index e1bfdffed58..73cacc8b3e7 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ca.po +++ b/addons/fleet/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_date:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing diff --git a/addons/fleet/i18n/el.po b/addons/fleet/i18n/el.po index 3c63644bd59..ff706ffcdb4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/el.po +++ b/addons/fleet/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Ημερ/νία" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_BO.po b/addons/fleet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..164002aa769 --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1926 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:387 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:663 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new brand.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new contract.\n" +"

    \n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

    \n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new cost.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new fuel log.\n" +"

    \n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new model.\n" +"

    \n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new odometer log.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new service entry.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

    \n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service or both.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new vehicle.\n" +"

    \n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

    \n" +" Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

    \n" +" You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,cost_count:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_uid:0 +#: field:fleet.service.type,create_uid:0 field:fleet.vehicle,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_date:0 +#: field:fleet.service.type,create_date:0 field:fleet.vehicle,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:404 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0 +#: field:fleet.vehicle,id:0 field:fleet.vehicle.cost,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,id:0 field:fleet.vehicle.log.fuel,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,id:0 field:fleet.vehicle.model,id:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 +#: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "Referencia factura" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle,write_uid:0 field:fleet.vehicle.cost,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_date:0 +#: field:fleet.service.type,write_date:0 field:fleet.vehicle,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:411 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_form +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_tree +msgid "Model Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:400 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 +#: code:addons/fleet/fleet.py:407 code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:734 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,service_count:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:fleet.fleet_vehicle_state_tree +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:408 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "Para cerrar" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_tree +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_effective_costs_report +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_CL.po b/addons/fleet/i18n/es_CL.po index 735fbd56c0e..0803b5b1650 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_date:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 #: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,state_id:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 @@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 #: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Fecha factura" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia factura" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_date:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search #: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_CO.po b/addons/fleet/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..8d2a90bd08c --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1926 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:387 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:663 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new brand.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new contract.\n" +"

    \n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

    \n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new cost.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new fuel log.\n" +"

    \n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new model.\n" +"

    \n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new odometer log.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new service entry.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

    \n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service or both.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new vehicle.\n" +"

    \n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

    \n" +" Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

    \n" +" You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "Referencia del Contrato" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,cost_count:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_uid:0 +#: field:fleet.service.type,create_uid:0 field:fleet.vehicle,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_date:0 +#: field:fleet.service.type,create_date:0 field:fleet.vehicle,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:404 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0 +#: field:fleet.vehicle,id:0 field:fleet.vehicle.cost,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,id:0 field:fleet.vehicle.log.fuel,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,id:0 field:fleet.vehicle.model,id:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 +#: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle,write_uid:0 field:fleet.vehicle.cost,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_date:0 +#: field:fleet.service.type,write_date:0 field:fleet.vehicle,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:411 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente/Director" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_form +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_tree +msgid "Model Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:400 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 +#: code:addons/fleet/fleet.py:407 code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:734 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,service_count:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:fleet.fleet_vehicle_state_tree +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:408 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Precio Total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_tree +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_effective_costs_report +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "Proveedores" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_DO.po b/addons/fleet/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..46298341ab4 --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1926 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:387 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:663 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new brand.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new contract.\n" +"

    \n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

    \n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new cost.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new fuel log.\n" +"

    \n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new model.\n" +"

    \n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new odometer log.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new service entry.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

    \n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service or both.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new vehicle.\n" +"

    \n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

    \n" +" Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

    \n" +" You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importar" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,cost_count:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_uid:0 +#: field:fleet.service.type,create_uid:0 field:fleet.vehicle,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_date:0 +#: field:fleet.service.type,create_date:0 field:fleet.vehicle,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:404 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0 +#: field:fleet.vehicle,id:0 field:fleet.vehicle.cost,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,id:0 field:fleet.vehicle.log.fuel,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,id:0 field:fleet.vehicle.model,id:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 +#: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "Referencia factura" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle,write_uid:0 field:fleet.vehicle.cost,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_date:0 +#: field:fleet.service.type,write_date:0 field:fleet.vehicle,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:411 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_form +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_tree +msgid "Model Brand" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "Modelo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:400 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 +#: code:addons/fleet/fleet.py:407 code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:734 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,service_count:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:fleet.fleet_vehicle_state_tree +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:408 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "Para cerrar" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_tree +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_effective_costs_report +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_MX.po b/addons/fleet/i18n/es_MX.po index 203d2d6c1e4..24c28feb576 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_date:0 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_date:0 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing diff --git a/addons/fleet/i18n/eu.po b/addons/fleet/i18n/eu.po index b775f290f48..818e0b142ff 100644 --- a/addons/fleet/i18n/eu.po +++ b/addons/fleet/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Enpresa" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Beste" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Astero" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 diff --git a/addons/fleet/i18n/fa.po b/addons/fleet/i18n/fa.po index 4e6ddabbd98..410c911f529 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fa.po +++ b/addons/fleet/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "مرجع فاکتور" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior diff --git a/addons/fleet/i18n/fr.po b/addons/fleet/i18n/fr.po index 9d946d4b7f4..0afbd1923ce 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fr.po +++ b/addons/fleet/i18n/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "%s %s a été ajouté à la flotte!" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" " contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour créer un nouveau coût.\n

    \n Odoo vous permet de gérer les coûts de vos différents véhicules. Les coûts sont créés automatiquement à partir des services, des contrats (fixes ou récurrents) et des journaux de consommation de carburant.\n

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" " field.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour créer un nouveau journal de consommation de carburant.\n

    \n Ici vous pouvez saisir les ravitaillements en carburant pour tous vos véhicules. Vous pouvez également filtrer les rapports de consommations par véhicule en utilisant le champ de recherche.\n

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" " the search field.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour créer un nouveau journal odométrique.\n

    \n

    \n Ici vous pouvez ajouter des journaux odométrique pour tous vos véhicules. Vous pouvez également afficher les valeurs odométriques pour un véhicule en particulier en utilisant le champ de recherche.\n

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" " repair, fixed maintenance, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour ajouter une nouvelle intervention. \n

    \n

    Odoo vous aide à suivre toutes les interventions faites \nsur votre véhicule. Les interventions peuvent être de plusieur types: \nréparations occasionnelles, maintenances planifiées, etc.

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" " renewed.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour ajouter un véhicule. \n

    \nVous pourrez gérer votre parc de véhicules en suivant les contrats, les entretiens, les coût fixes ou récurrents, le kilométrage et la consommation d'essence de chaque véhicule.\n

    \nOdoo vous préviendra quand les entretiens doivent être effectuées et quand les contrats doivent être renouvelés.

    \n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" " costs, sort them by type and by vehicle.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "p>\n Odoo vous aide à gérer les coûts pour différents véhicules\n Les coût sont généralement créer depuis les services et les contrats et apparaissent ici.\n

    \n

    \n Grâce à différents filtres, Odoo peut afficher uniquement les coûts réels, \n triés par type et par véhicule.\n

    \n " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 @@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "Remplacement du condenseur de l'air climatisé" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnostic de la climatisation" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 msgid "A/C Evaporator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement de l'évaporateur de la climatisation" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" -msgstr "" +msgstr "Recharge de la climatisation" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Créer automatiquement" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 msgid "Ball Joint Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du join à rotule" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Taux d'emissions de CO2 du véhicule" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" -msgstr "" +msgstr "Calculer l'avantage en nature" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Détail des dépenses" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Subtype" -msgstr "" +msgstr "Sous-type de coût" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Coût associé à un véhicule" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" -msgstr "" +msgstr "Coût unitaire à payer lors de la conclusion du contrat" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Diesel" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement Moteur / Régulateur de la fenêtre de porte" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,doors:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Inspéction de la couroie de distribution" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 msgid "Engine Coolant Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du liquide refroidissement du moteur" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Remplacement de la couroie de distribution" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Entry into service tax" -msgstr "" +msgstr "Taxe de mise en circulation" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 msgid "Exhaust Manifold Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du collecteur d’échappement" #. module: fleet #: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Abonnés" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "For internal purpose only" -msgstr "" +msgstr "Pour usage interne seulement" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Coût du carburant par mois" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 msgid "Fuel Injector Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement de l'injecteur de carburant" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Coût" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Generated Recurring Costs" -msgstr "" +msgstr "Coûts récurrents générés" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Alertes à traiter" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 msgid "Has Contracts Overdued" -msgstr "" +msgstr "Contrats en retard" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Remplacement du joint de culasse" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 msgid "Heater Blower Motor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du ventilateur du radiateur" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Remplacement du radiateur de chauffage" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 msgid "Heater Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du tuyau du radiateur" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_summary:0 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Kilomètrage" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph msgid "Odometer Values Per Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kilomètrage par véhicule" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Remplacement de la pompe à huile" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" -msgstr "" +msgstr "Omnium" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Remplacement du tuyau de direction assistée" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 msgid "Power Steering Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement de la pompe de direction assistée" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Machiner les rotors" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "Permuter les pneus" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Nombre de places" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan msgid "Sedan" -msgstr "" +msgstr "Berline" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Détails des interventions" #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree msgid "Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Journal des services" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Pneu hivers/contacte" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 msgid "Spark Plug Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement des bougies d'allumage" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Tags" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Rôle d'imposition" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Conditions et clauses" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 msgid "Thermostat Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du thermostat" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 @@ -1649,27 +1649,27 @@ msgstr "Total des dépenses (hors TVA)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 msgid "Total of contracts due or overdue minus one" -msgstr "" +msgstr "Total de contrat arrivés à échéance ou échus moins un" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Touring Assistance" -msgstr "" +msgstr "Touring Assistance" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Transmission" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 msgid "Transmission Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du filtre de la transmission" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 msgid "Transmission Fluid Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement du liquide de transmission" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Coûts des véhicules" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search msgid "Vehicles odometers" -msgstr "" +msgstr "Relevés kilomètriques des véhicules" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form @@ -1857,12 +1857,12 @@ msgstr "Remplacement du roulement de roue" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplacement des essuies-glaces()" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Write here all other information relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Ecrivez ici toutes les autres informations concernant ce contrat" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 @@ -1872,12 +1872,12 @@ msgstr "Ecrivez ici toutes les informations supplémentaires concernant ce contr #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Write here any other information" -msgstr "" +msgstr "Écrivez ici toute autre information" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "Écrivez ici toute autre information relative au service effectué" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search diff --git a/addons/fleet/i18n/fr_CA.po b/addons/fleet/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..a7252eb34c1 --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,1926 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:387 +#, python-format +msgid "%s %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:663 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new brand.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new contract.\n" +"

    \n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

    \n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new cost.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new fuel log.\n" +"

    \n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new model.\n" +"

    \n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new odometer log.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n" +" the search field.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new service entry.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

    \n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service or both.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new vehicle.\n" +"

    \n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

    \n" +" Odoo will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

    \n" +" You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Additional Properties" +msgstr "Options" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "importation" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "Contrat" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,contract_count:0 field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "Contrats" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,cost_count:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_uid:0 +#: field:fleet.service.type,create_uid:0 field:fleet.vehicle,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,create_date:0 +#: field:fleet.service.type,create_date:0 field:fleet.vehicle,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,create_date:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:404 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Generated Recurring Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Gère l'historique de la Discussion (nombre de messages, ...). Cet historique est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue Kanban" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0 +#: field:fleet.vehicle,id:0 field:fleet.vehicle.cost,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,id:0 field:fleet.vehicle.log.fuel,id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,id:0 field:fleet.vehicle.model,id:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 +#: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle,write_uid:0 field:fleet.vehicle.cost,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,write_date:0 +#: field:fleet.service.type,write_date:0 field:fleet.vehicle,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 +#: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "Emplacement" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:411 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +msgid "Logo (medium)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +msgid "Logo (small)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historique des messages et des communications" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_form +#: view:fleet.vehicle.model.brand:fleet.fleet_vehicle_model_brand_tree +msgid "Model Brand" +msgstr "Modèle" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "Modèle" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:400 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree +msgid "Models" +msgstr "Modèles" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 +#: code:addons/fleet/fleet.py:407 code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:734 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: field:fleet.vehicle,service_count:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:fleet.fleet_vehicle_state_tree +msgid "State" +msgstr "Statut" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:408 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non-lus" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_tree +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Vehicle Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_effective_costs_report +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form +msgid "Write here any other information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/id.po b/addons/fleet/i18n/id.po index 67aac005ea6..cb5acf6f0c8 100644 --- a/addons/fleet/i18n/id.po +++ b/addons/fleet/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Harian" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unit" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Mingguan" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Tahun" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Tahunan" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban msgid "and" -msgstr "" +msgstr "dan" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form diff --git a/addons/fleet/i18n/ja.po b/addons/fleet/i18n/ja.po index 6e4c5f4f1fe..d1922dad1a7 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ja.po +++ b/addons/fleet/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:36+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu msgid "Vehicle Status" -msgstr "" +msgstr "車両ステータス" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "外注先" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/nb.po b/addons/fleet/i18n/nb.po index 24db3c7656a..51da79595a7 100644 --- a/addons/fleet/i18n/nb.po +++ b/addons/fleet/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Dato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/sk.po b/addons/fleet/i18n/sk.po index 482b24e22f7..403071ccde1 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sk.po +++ b/addons/fleet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farba" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ID" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Používa sa na zoradenie fáz poznámok." #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user diff --git a/addons/fleet/i18n/sv.po b/addons/fleet/i18n/sv.po index 05429293b52..6d53b5208ee 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sv.po +++ b/addons/fleet/i18n/sv.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 # lasch a , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" -"Last-Translator: lasch a \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "%s %s har lagts till i flottan!" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 @@ -208,13 +209,13 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Aktiveringskostnad" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Additional Details" -msgstr "" +msgstr "Ytterligare detaljer" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -224,17 +225,17 @@ msgstr "Alternativ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Luftfilterbyte" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search msgid "All vehicles" -msgstr "" +msgstr "Alla fordon" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 msgid "Alternator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Alternatorbyte" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Belopp" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 msgid "Assistance" -msgstr "" +msgstr "Assistans" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -256,12 +257,12 @@ msgstr "Automatiskt" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 msgid "Automatically Generated" -msgstr "" +msgstr "Autogenererad" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 msgid "Ball Joint Replacement" -msgstr "" +msgstr "Kulkopplingsbyte" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 @@ -271,37 +272,37 @@ msgstr "Batteriinspektion" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 msgid "Battery Replacement" -msgstr "" +msgstr "Batteribyte" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Båda" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 msgid "Brake Caliper Replacement" -msgstr "" +msgstr "Bromsoksbyte" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 msgid "Brake Inspection" -msgstr "" +msgstr "Bromsinspektion" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 msgid "Brake Pad(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Bromsbeläggsbyte" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Fabrikat" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 msgid "Brand Name" -msgstr "" +msgstr "Fabrikat" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand @@ -316,17 +317,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Gå sönder" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 Emissions" -msgstr "" +msgstr "CO2-utsläpp" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 emissions of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "CO2-utsläpp från fordonet" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 @@ -341,12 +342,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 msgid "Car Wash" -msgstr "" +msgstr "Biltvätt" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 msgid "Catalytic Converter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Katalysatorbyte" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Kategori" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Kostnadskatergori" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 @@ -366,17 +367,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "" +msgstr "Chassinummer" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Välj huruvida kontraktet fortfarande är giltigt eller ej" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" -msgstr "" +msgstr "Välj huruvida servicen avser kontrakt, fordons service eller båda" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Färg" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Fordonets färg" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Datum" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/uk.po b/addons/fleet/i18n/uk.po index b8b1a2a8649..78980fb6301 100644 --- a/addons/fleet/i18n/uk.po +++ b/addons/fleet/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:28+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,cost_count:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Costs" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Постачальники" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/ar.po b/addons/gamification/i18n/ar.po index f451b20779f..fe8aab498ff 100644 --- a/addons/gamification/i18n/ar.po +++ b/addons/gamification/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "A selected list of users" -msgstr "" +msgstr "قائمة مختارة من المستخدمين" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -252,27 +252,27 @@ msgstr "خيارات متقدمة" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "" +msgstr "بدل للمنح" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "Alternative to a list of users" -msgstr "" +msgstr "بديل لقائمة المستخدمين" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,category:0 msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "يظهر في" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge To" -msgstr "" +msgstr "إسناد التحدي إلى" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Authorized Users" -msgstr "" +msgstr "المستخدمين المعتمدين" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: number of records" -msgstr "" +msgstr "تلقائي: عدد من السجلات" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "شارة" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "وصف شارة" #. module: gamification #: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" -msgstr "" +msgstr "قائمة شارة" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,badge_name:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "شارات" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" -msgstr "" +msgstr "متألق" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن منح" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:457 @@ -374,33 +374,33 @@ msgstr "الفئة" #: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 #: field:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "Challenge" -msgstr "" +msgstr "تحدى" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard msgid "Challenge Description" -msgstr "" +msgstr "وصف التحدي" #. module: gamification #: field:gamification.goal,line_id:0 msgid "Challenge Line" -msgstr "" +msgstr "بند التحدي" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard #: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" -msgstr "" +msgstr "بنود التحدي" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,name:0 msgid "Challenge Name" -msgstr "" +msgstr "اسم التحدي" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "Challenge originating" -msgstr "" +msgstr "منشئ التحدي" #. module: gamification #: help:gamification.goal,challenge_id:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "تحديات" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" -msgstr "" +msgstr "أهداف قابلة للنقر" #. module: gamification #: field:gamification.goal,closed:0 msgid "Closed goal" -msgstr "" +msgstr "هدف مغلق" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,comment:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "تعليق" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" -msgstr "" +msgstr "أكمل ملفك الشخصي" #. module: gamification #: field:gamification.goal,completeness:0 @@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "" #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Computation Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع الحساب" #. module: gamification #: field:gamification.goal,computation_mode:0 msgid "Computation mode" -msgstr "" +msgstr "وضع الحساب" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "شرط" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مستخدم" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -517,13 +517,13 @@ msgstr "الحالي" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "القيمة الحالية" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "يومي" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -589,12 +589,12 @@ msgstr "الوصف" #: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 #: field:gamification.goal,definition_display:0 msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع العرض" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Displayed as" -msgstr "" +msgstr "معروض كـ" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "الجميع" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "فشل" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 @@ -686,17 +686,17 @@ msgstr "المتابعون" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 msgid "For 1st user" -msgstr "" +msgstr "للمستخدم رقم 1" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 msgid "For 2nd user" -msgstr "" +msgstr "للمستخدم رقم 2" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 msgid "For 3rd user" -msgstr "" +msgstr "للمستخدم رقم 3" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formating Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات التنسيق" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view #: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "هدف" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 @@ -771,34 +771,34 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal,definition_id:0 #: field:gamification.goal.definition,name:0 msgid "Goal Definition" -msgstr "" +msgstr "تعريف الهدف" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu msgid "Goal Definitions" -msgstr "" +msgstr "تعاريف الهدف" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,description:0 msgid "Goal Description" -msgstr "" +msgstr "وصف الهدف " #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Goal Failed" -msgstr "" +msgstr "فشل الهدف" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" -msgstr "" +msgstr "قائمة الهدف" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "Goal Performance" -msgstr "" +msgstr "أداء الهدف" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" -msgstr "" +msgstr "تعاريف الهدف" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -819,17 +819,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "أهداف" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job msgid "Good Job" -msgstr "" +msgstr "عمل رائع" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Grant" -msgstr "" +msgstr "منح" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "يحمل ملخص المشارك (عدد الرسائل، ...). هذا #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "How to compute the goal?" -msgstr "" +msgstr "كيفية حساب الهدف؟" #. module: gamification #: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "" +msgstr "إذا تم تعيين من حد أعلى" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "جاري التقدم" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Individual Goals" -msgstr "" +msgstr "أهداف الفردية" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 @@ -978,19 +978,19 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite msgid "Invite new Users" -msgstr "" +msgstr "دعوة مستخدمين جدد" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Invited" -msgstr "" +msgstr "مدعو" #. module: gamification #. openerp-web #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 #, python-format msgid "Invited Challenges" -msgstr "" +msgstr "التحديات المدعوة" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "تاريخ آخر رسالة" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 msgid "Last Report Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ آخر تقرير " #. module: gamification #: field:gamification.goal,last_update:0 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "اخر تحديث" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_uid:0 @@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr "النموذج" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 msgid "Monetary" -msgstr "" +msgstr "نقدي" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "Monetary Value" -msgstr "" +msgstr "القيمة النقدية" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "Monthly total" -msgstr "" +msgstr "المجموع الشهري" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "My Goals" -msgstr "" +msgstr "أهدافي" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my:0 msgid "My Total" -msgstr "" +msgstr "الإجمالي الخاص بي" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,name:0 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,next_report_date:0 msgid "Next Report Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ التقرير المقبل" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 msgid "Non recurring" -msgstr "" +msgstr "غير متكرر" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 @@ -1191,17 +1191,17 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Notification Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الإشعارات" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "Number of users" -msgstr "" +msgstr "عدد المستخدمين" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "On change" -msgstr "" +msgstr "عند التغيير" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 @@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "مُلاك" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Participating" -msgstr "" +msgstr "مشاركة" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "دورية" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" -msgstr "" +msgstr "حلال مشاكل" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "مرجع" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" -msgstr "" +msgstr "تحديث التحدي" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -1305,12 +1305,12 @@ msgstr "رفض" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "مقترن" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act msgid "Related Goals" -msgstr "" +msgstr "الأهداف المقترنة" #. module: gamification #: field:gamification.badge,remaining_sending:0 @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_template_id:0 msgid "Report Template" -msgstr "" +msgstr "قالب التقرير" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 @@ -1362,12 +1362,12 @@ msgstr "" #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reward" -msgstr "" +msgstr "مكافأة" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_failure:0 msgid "Reward Bests if not Succeeded?" -msgstr "" +msgstr "مكافأة الأفضل في حال عدم النجاح؟" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 msgid "Rewarded by" -msgstr "" +msgstr "مكافأ من قبل" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "جدول" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1429,17 +1429,17 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "إرسال التقرير" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Send a copy to" -msgstr "" +msgstr "إرسال نسخة إلى" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "مرسل" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 @@ -1459,22 +1459,22 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data msgid "Set your Company Data" -msgstr "" +msgstr "تعيين بيانات مؤسستك" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo msgid "Set your Company Logo" -msgstr "" +msgstr "تعيين شعار مؤسستك" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone msgid "Set your Timezone" -msgstr "" +msgstr "تعيين منطقتك الزمنية" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure msgid "Setup your Company" -msgstr "" +msgstr "إعداد مؤسستك" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "اللاحقة" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 msgid "Suggest to users" -msgstr "" +msgstr "اقترح على المستخدمين" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_summary:0 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 #, python-format msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "الهدف:" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 #, python-format msgid "Target: <=" -msgstr "" +msgstr "الهدف: <=" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view msgid "Target: less than" -msgstr "" +msgstr "الهدف: أقل من" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,action_id:0 @@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal,target_goal:0 msgid "To Reach" -msgstr "" +msgstr "للوصول" #. module: gamification #: field:gamification.goal,to_update:0 msgid "To update" -msgstr "" +msgstr "لتحديث" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count:0 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "تحديث" #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 #, python-format msgid "Update %s" -msgstr "" +msgstr "تحديث %s" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,user_id:0 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "المستخدم" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "User domain" -msgstr "" +msgstr "مجال المستخدم" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_ids:0 @@ -1833,13 +1833,13 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "سنوي" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." -msgstr "" +msgstr "أنت لست في قائمة المستخدمين المسموح لهم." #. module: gamification #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" -msgstr "" +msgstr "مثلا أيام" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 #, python-format msgid "more details..." -msgstr "" +msgstr "المزيد من التفاصيل..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -1920,12 +1920,12 @@ msgstr "أو" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "refresh" -msgstr "" +msgstr "تحديث" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "reply later" -msgstr "" +msgstr "الرد في وقت لاحق" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1935,9 +1935,9 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" -msgstr "" +msgstr "ال" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "هذا الشهر" diff --git a/addons/gamification/i18n/bs.po b/addons/gamification/i18n/bs.po index 08b14c151b5..019adf7e59b 100644 --- a/addons/gamification/i18n/bs.po +++ b/addons/gamification/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_date:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/ca.po b/addons/gamification/i18n/ca.po index 47bd75f3420..02ef3c96aa1 100644 --- a/addons/gamification/i18n/ca.po +++ b/addons/gamification/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 #: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_date:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/el.po b/addons/gamification/i18n/el.po index e4fc93504de..5c82797e0d2 100644 --- a/addons/gamification/i18n/el.po +++ b/addons/gamification/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Ακύρωση" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Απόρριψη" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act diff --git a/addons/gamification/i18n/es_AR.po b/addons/gamification/i18n/es_AR.po index 964dc88e834..7373b7d0dbb 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_AR.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:53+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/es_BO.po b/addons/gamification/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..4316234bd3f --- /dev/null +++ b/addons/gamification/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1942 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"

    Congratulation, you have received the badge ${object.badge_id.name} !\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" % if object.comment\n" +"

    ${object.comment}

    \n" +" % endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" Reminder ${object.name}\n" +"
    \n" +" \n" +"

    You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" ${object.name}\n" +"
    \n" +"

    The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}

    \n" +"\n" +"% if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    GoalTargetCurrentCompleteness
    ${line['name']}${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']} %
    \n" +"% else:\n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    ${line['name']}
    #PersonCompletenessCurrent
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +"
    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +" % endfor\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756 +#, python-format +msgid "" +"
    Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " +"challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 +#, python-format +msgid "
    Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 +#, python-format +msgid "" +"
    Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a badge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a challenge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal definition. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"

    \n" +" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,category:0 +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,badge_name:0 +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 +#: field:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard +msgid "Challenge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,line_id:0 +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,name:0 +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,closed:0 +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,comment:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,completeness:0 +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,computation_mode:0 +msgid "Computation mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0 +#: field:gamification.goal,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0 +#: field:gamification.challenge,create_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_date:0 +#: field:gamification.goal,create_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.wizard,current:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,current:0 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_last_post:0 +#: help:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,category:0 +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_condition:0 +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_description:0 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,description:0 +#: field:gamification.challenge,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 +#: field:gamification.goal,definition_display:0 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,end_date:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "Evaluted expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_id:0 +msgid "For Every Succeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category +msgid "Gamification" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,definition_id:0 +#: field:gamification.goal.definition,name:0 +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,description:0 +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_summary:0 +#: help:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0 +#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 +#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "If a maxium is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_unread:0 +#: help:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,last_update:0 +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:334 +#, python-format +msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Invited" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 +#, python-format +msgid "Invited Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_is_follower:0 +#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_last_post:0 +#: field:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,last_report_date:0 +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,last_update:0 +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0 +#: field:gamification.goal,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0 +#: field:gamification.challenge,write_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_date:0 +#: field:gamification.goal,write_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_ids:0 +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_ids:0 +#: help:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,next_report_date:0 +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Participating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,period:0 +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,period:0 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Related" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_template_id:0 +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_failure:0 +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,challenge_ids:0 +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,start_date:0 +#: field:gamification.goal,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: field:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0 +#: field:gamification.goal,definition_suffix:0 +#: field:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_summary:0 +#: field:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 +#, python-format +msgid "Target:" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 +#, python-format +msgid "Target: <=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,end_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,start_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "There is no reward upon completion of this challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,closed:0 +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,image:0 +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,target_goal:0 +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,to_update:0 +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_unread:0 +#: field:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:491 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,user_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_ids:0 +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," +" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " +"count=True, context=context)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 +#, python-format +msgid "more details..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "reply later" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification/i18n/es_CL.po b/addons/gamification/i18n/es_CL.po index ff8ec56dbe0..832e7215836 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_CL.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Activo" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: gamification #: field:gamification.badge,create_date:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,create_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,create_uid:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 #: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 #: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_date:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/es_CO.po b/addons/gamification/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..8ca199539b0 --- /dev/null +++ b/addons/gamification/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1942 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"

    Congratulation, you have received the badge ${object.badge_id.name} !\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" % if object.comment\n" +"

    ${object.comment}

    \n" +" % endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" Reminder ${object.name}\n" +"
    \n" +" \n" +"

    You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" ${object.name}\n" +"
    \n" +"

    The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}

    \n" +"\n" +"% if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    GoalTargetCurrentCompleteness
    ${line['name']}${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']} %
    \n" +"% else:\n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    ${line['name']}
    #PersonCompletenessCurrent
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +"
    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +" % endfor\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756 +#, python-format +msgid "" +"
    Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " +"challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 +#, python-format +msgid "
    Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 +#, python-format +msgid "" +"
    Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a badge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a challenge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear un desafío.

    \n

    Asigna una lista de objetivos a los usuarios escogidos para evaluarlos. El desafío puede usar un periodo (semanal, mensual...) para la creación automática de objetivos. Los objetivos se crean para los usuarios especificados o los miembros del grupo.

    " + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal definition. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"

    \n" +" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,category:0 +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,badge_name:0 +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 +#: field:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard +msgid "Challenge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,line_id:0 +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,name:0 +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,closed:0 +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,comment:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,completeness:0 +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,computation_mode:0 +msgid "Computation mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0 +#: field:gamification.goal,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0 +#: field:gamification.challenge,create_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_date:0 +#: field:gamification.goal,create_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.wizard,current:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,current:0 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_last_post:0 +#: help:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,category:0 +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_condition:0 +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_description:0 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,description:0 +#: field:gamification.challenge,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 +#: field:gamification.goal,definition_display:0 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,end_date:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "Evaluted expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_id:0 +msgid "For Every Succeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category +msgid "Gamification" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,definition_id:0 +#: field:gamification.goal.definition,name:0 +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,description:0 +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_summary:0 +#: help:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0 +#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 +#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "If a maxium is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_unread:0 +#: help:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,last_update:0 +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:334 +#, python-format +msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Invited" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 +#, python-format +msgid "Invited Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_is_follower:0 +#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_last_post:0 +#: field:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,last_report_date:0 +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,last_update:0 +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0 +#: field:gamification.goal,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0 +#: field:gamification.challenge,write_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_date:0 +#: field:gamification.goal,write_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_ids:0 +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente/Director" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_ids:0 +#: help:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "Mis Objetivos" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "Mi Total Mensual Aportado" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "My Monthly Total" +msgstr "Mi Total Mensual" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "My Total" +msgstr "Mi Total" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,next_report_date:0 +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Participating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,period:0 +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,period:0 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Related" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_template_id:0 +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_failure:0 +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,challenge_ids:0 +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,start_date:0 +#: field:gamification.goal,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: field:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,state:0 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "Suscripciones" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0 +#: field:gamification.goal,definition_suffix:0 +#: field:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_summary:0 +#: field:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 +#, python-format +msgid "Target:" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 +#, python-format +msgid "Target: <=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,end_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,start_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "There is no reward upon completion of this challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,closed:0 +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,image:0 +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,target_goal:0 +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,to_update:0 +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_unread:0 +#: field:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:491 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,user_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_ids:0 +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," +" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " +"count=True, context=context)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "ej, user.partner_id.id" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 +#, python-format +msgid "more details..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "reply later" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification/i18n/es_DO.po b/addons/gamification/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..3bcb6955bd0 --- /dev/null +++ b/addons/gamification/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1942 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"

    Congratulation, you have received the badge ${object.badge_id.name} !\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" % if object.comment\n" +"

    ${object.comment}

    \n" +" % endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" Reminder ${object.name}\n" +"
    \n" +" \n" +"

    You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" ${object.name}\n" +"
    \n" +"

    The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}

    \n" +"\n" +"% if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    GoalTargetCurrentCompleteness
    ${line['name']}${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']} %
    \n" +"% else:\n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    ${line['name']}
    #PersonCompletenessCurrent
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +"
    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +" % endfor\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756 +#, python-format +msgid "" +"
    Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " +"challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 +#, python-format +msgid "
    Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 +#, python-format +msgid "" +"
    Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a badge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a challenge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal definition. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"

    \n" +" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,category:0 +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,badge_name:0 +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 +#: field:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard +msgid "Challenge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,line_id:0 +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,name:0 +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,closed:0 +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,comment:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,completeness:0 +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,computation_mode:0 +msgid "Computation mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "Cree y gestione los usuarios que accederán al sistema. Los usuarios pueden ser desactivados si durante un periodo de tiempo no deberían acceder al sistema. Puede asignarles grupos con el fin de darles acceso a las aplicaciones que necesiten usar en el sistema." + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0 +#: field:gamification.goal,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0 +#: field:gamification.challenge,create_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_date:0 +#: field:gamification.goal,create_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.wizard,current:0 +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,current:0 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_last_post:0 +#: help:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,category:0 +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_condition:0 +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_description:0 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,description:0 +#: field:gamification.challenge,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 +#: field:gamification.goal,definition_display:0 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,end_date:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "Evaluted expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_id:0 +msgid "For Every Succeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "Remitente" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category +msgid "Gamification" +msgstr "Gamificación" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,definition_id:0 +#: field:gamification.goal.definition,name:0 +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,description:0 +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_summary:0 +#: help:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0 +#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 +#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "If a maxium is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_unread:0 +#: help:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,last_update:0 +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 +msgid "Inherited models" +msgstr "Modelos heredados" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:334 +#, python-format +msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Invited" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 +#, python-format +msgid "Invited Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_is_follower:0 +#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_last_post:0 +#: field:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,last_report_date:0 +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,last_update:0 +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0 +#: field:gamification.goal,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0 +#: field:gamification.challenge,write_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_date:0 +#: field:gamification.goal,write_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_ids:0 +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_ids:0 +#: help:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,next_report_date:0 +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Participating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,period:0 +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,period:0 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Related" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_template_id:0 +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_failure:0 +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,challenge_ids:0 +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,start_date:0 +#: field:gamification.goal,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: field:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,state:0 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0 +#: field:gamification.goal,definition_suffix:0 +#: field:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "Sufijo" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_summary:0 +#: field:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 +#, python-format +msgid "Target:" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 +#, python-format +msgid "Target: <=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,end_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,start_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "There is no reward upon completion of this challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,closed:0 +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,image:0 +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,target_goal:0 +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,to_update:0 +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_unread:0 +#: field:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:491 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,user_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_ids:0 +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advertencia!" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," +" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " +"count=True, context=context)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 +#, python-format +msgid "more details..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "reply later" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification/i18n/es_MX.po b/addons/gamification/i18n/es_MX.po index 58840d7550b..cd2ca1556f4 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_MX.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: gamification #: field:gamification.badge,create_date:0 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_date:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/eu.po b/addons/gamification/i18n/eu.po index c9667d31ca5..6a43a1eee76 100644 --- a/addons/gamification/i18n/eu.po +++ b/addons/gamification/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * gamification # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:756 @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea sortu" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Nork sortua" #. module: gamification #: field:gamification.badge,create_date:0 @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,create_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Noiz sortua" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,create_uid:0 @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,state:0 #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 #: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 #: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -995,13 +996,13 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 #: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Nork eguneratua" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_date:0 @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Noiz eguneratua" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Mezuak" #: help:gamification.badge,message_ids:0 #: help:gamification.challenge,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,manager_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_summary:0 #: field:gamification.challenge,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: gamification #: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view #: field:gamification.goal,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_domain:0 @@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.challenge,user_ids:0 #: model:ir.model,name:gamification.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:238 @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Astero" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/fa.po b/addons/gamification/i18n/fa.po index 74338fc4eee..c4019f6ad0d 100644 --- a/addons/gamification/i18n/fa.po +++ b/addons/gamification/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "مدل‌های موروثی" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 #: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_last_post:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/fr.po b/addons/gamification/i18n/fr.po index f049c3ad4a2..53259f7d584 100644 --- a/addons/gamification/i18n/fr.po +++ b/addons/gamification/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "

    ${object.comment}

    \n" " % endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

    Félicitations, vous avez reçu le badge ${object.badge_id.name} !\n% if object.sender_id\nCe badge est délivré par${object.sender_id.name}.\n% endif\n

    \n% if object.comment\n

    ${object.comment}

    \n% endif" #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " \n" "

    You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \nRappel ${object.name}\n
    \n\n

    Vous navez pas mis à jour votre progression vers l'objectif ${object.definition_id.name} (actuellement à ${object.completeness}%) depuis au moins ${object.remind_update_delay} jours. N'oubliez pas de le faire.

    " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" " % endfor\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n${object.name}\n
    \n

    Ce message indique l'état d'avancement pour le défi ${object.name}

    \n\n% if object.visibility_mode == 'personal':\n\n\n\n\n\n\n\n% for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n= 100:\nstyle=\"font-weight:bold;\"\n% endif\n>\n\n\n\n\n\n% endfor\n
    ObjectifCibleCourantComplétude
    ${line['name']}${line['target']}\n% if line['suffix']:\n${line['suffix']}\n% endif\n${line['current']}\n% if line['suffix']:\n${line['suffix']}\n% endif\n${line['completeness']} %
    \n% else:\n% for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n% for goal in line['goals']:\n= 100:\nstyle=\"font-weight:bold;\"\n% endif\n>\n\n\n\n\n\n% endfor\n
    ${line['name']}
    #PersonneComplétudeCourant
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n% if line['suffix']:\n${line['suffix']}\n% endif\n
    \n

    \n% endfor\n% endif" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "
    Personne n'a réussi a atteindre tous les objectifs, aucun badge n' #: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 #, python-format msgid "
    Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." -msgstr "" +msgstr "
    Récompense (badge %s) pour chaque utilisateur atteignant les objectifs a été envoyée à %s." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "" "
    Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " "this challenge is :" -msgstr "" +msgstr "
    Des récompenses spéciales ont été envoyées pour les meilleurs utilisateurs. Le classement pour ce concours est:" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "" " Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour créer un badge. \n

    \n

    \nUn badge est un jeton symbolique délivré à un utilisateur en guise de récompense.\nIl peut être délivré automatiquement lorsque certaines conditions sont remplies ou manuellement par des utilisateurs.\nCertains badges sont plus difficiles à obtenir en raison de leurs conditions spécifiques.\n

    " #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" " The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour définir un objectif. \n

    \n

    \nLa définition d'un objectif est un modèle technique décrivant une condition atteindre. \nLes dates, valeurs à atteindre ou les utilisateurs sont définis dans l'instance de l'objectif.\n

    " #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "" " Goals can be created automatically by using challenges.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour créer un objectif. \n

    \n

    \nUn objectif est défini par un utilisateur et par des conditions.\nLes objectifs peuvent être créés automatiquement en utilisant des défis.\n

    " #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" " Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nIl n'y a pas d'objectifs associés à ce défi correspondant à votre recherche.\nVérifiez que votre défi est actif et attribué à un utilisateur au moins.\n

    " #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ">=" msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" -msgstr "" +msgstr "Un objectif est atteint lorsque la valeur courante est au moins égale à la valeur à atteindre" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "A selected list of users" -msgstr "" +msgstr "Une liste sélectionné d'utilisateurs" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Options avancées" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "" +msgstr "Permission de décerner" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "Alternative to a list of users" -msgstr "" +msgstr "Alternative à une liste d'utilisateurs" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,category:0 @@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Apparaît sur" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge To" -msgstr "" +msgstr "Attribuer un Défi" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Authorized Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs habilités" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: execute a specific Python code" -msgstr "" +msgstr "Automatique : exécuter du code Python spécifique" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: number of records" -msgstr "" +msgstr "Automatique : nombre d'enregistrements" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: sum on a field" -msgstr "" +msgstr "Automatique : somme sur un champ" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Badge" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "Description de Badge" #. module: gamification #: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted @@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "Badge délivré" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" -msgstr "" +msgstr "Liste de Badge" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,badge_name:0 msgid "Badge Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de Badge" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action @@ -334,28 +334,28 @@ msgid "" "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." -msgstr "" +msgstr "Les badges sont délivrés en fin de défi. Cette fin est déterminée soit par une période (ex: fin de mois pour un défi mensuel) soit par la date de fin (si une périodicité n'est pas définie) soit par la fermeture manuelle du défi." #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 msgid "Batch Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Groupé" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" -msgstr "" +msgstr "Brilliant" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" -msgstr "" +msgstr "Impossible de délivrer" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:457 #, python-format msgid "Can not modify the configuration of a started goal" -msgstr "" +msgstr "Impossible de modifier la configuration d'un objectif en cours" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -378,40 +378,40 @@ msgstr "Catégorie" #: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 #: field:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "Challenge" -msgstr "" +msgstr "Défi" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard msgid "Challenge Description" -msgstr "" +msgstr "Description du Défi" #. module: gamification #: field:gamification.goal,line_id:0 msgid "Challenge Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de Défi" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard #: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de Défi" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,name:0 msgid "Challenge Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du Défi" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "Challenge originating" -msgstr "" +msgstr "Défi initial" #. module: gamification #: help:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." -msgstr "" +msgstr "Défi qui a généré l'objectif, l'attribuer à des utilisateurs pour générer des objectifs avec une valeur dans ce champ." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Concours" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" -msgstr "" +msgstr "Vérifier de fixer une limite mensuelle par personne pour l'envoi de ce badge" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" -msgstr "" +msgstr "Objectifs cliquables" #. module: gamification #: field:gamification.goal,closed:0 msgid "Closed goal" -msgstr "" +msgstr "Objectif fermé" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,comment:0 @@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "Commentaires" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" -msgstr "" +msgstr "Mettez à jour votre Profil" #. module: gamification #: field:gamification.goal,completeness:0 msgid "Completeness" -msgstr "" +msgstr "Complétude" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Computation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Calcul" #. module: gamification #: field:gamification.goal,computation_mode:0 msgid "Computation mode" -msgstr "" +msgstr "Mode calcul" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Condition" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Créer un utilisateur" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "En cours" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur actuelle" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Données" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Champ Date" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_last_post:0 @@ -548,35 +548,35 @@ msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Définir la visibilité du défi via les menus" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "" "Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " "stored in the field 'Current'." -msgstr "" +msgstr "Définit comment seront calculés les objectifs. Le résultat sera enregistré dans le champ 'Courant'." #. module: gamification #: field:gamification.goal,definition_condition:0 msgid "Definition Condition" -msgstr "" +msgstr "Définition de Condition" #. module: gamification #: field:gamification.goal,definition_description:0 msgid "Definition Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." -msgstr "" +msgstr "Selon le mode d'affichage, les comptes-rendus seront individuels ou partagés." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." -msgstr "" +msgstr "Décrire le défi : Ce qu'il fait, qui il concerne, quel est son intérêt..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -593,17 +593,17 @@ msgstr "Description" #: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 #: field:gamification.goal,definition_display:0 msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Affichage" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Displayed as" -msgstr "" +msgstr "Affiché comme" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 msgid "Distinctive field for batch user" -msgstr "" +msgstr "Champ distinctif pour un utilisateur du mode lot" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,domain:0 @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." -msgstr "" +msgstr "Domaine pour filtrer les enregistrements. Règle générale : indépendant de l'utilisateur, ex : [('state', '=', 'fait')]. L'expression peut référencer un «utilisateur» qui est un enregistrement de l'utilisateur courant si ce dernier n'est pas en mode lot." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -644,17 +644,17 @@ msgstr "Erreur!" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" -msgstr "" +msgstr "Évaluer l'expression en mode lot au lieu plutôt que par utilisateur" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 msgid "Evaluted expression for batch mode" -msgstr "" +msgstr "Expression évaluée pour le mode lot" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" -msgstr "" +msgstr "Même si le défi a échoué, les meilleurs concurrents seront récompensés" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Tout le monde" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Exclusive (done or not-done)" -msgstr "" +msgstr "Exclusif (fait ou non)" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Échec" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 msgid "Field to Sum" -msgstr "" +msgstr "Champ de sommation" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,domain:0 msgid "Filter Domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine du Filtre" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 @@ -690,27 +690,27 @@ msgstr "Abonnés" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 msgid "For 1st user" -msgstr "" +msgstr "Pour le 1er utilisateur" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 msgid "For 2nd user" -msgstr "" +msgstr "Pour le 2nd utilisateur" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 msgid "For 3rd user" -msgstr "" +msgstr "Pour le 3ème utilisateur" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 msgid "For Every Succeding User" -msgstr "" +msgstr "Pour tous les utilisateurs suivants" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formating Options" -msgstr "" +msgstr "Options de mise en forme" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Période du" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 msgid "Full Suffix" -msgstr "" +msgstr "Suffixe Complet" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Émulation" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils de l'Émulation" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge @@ -740,22 +740,22 @@ msgstr "Badge d'émulation" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Défi d'émulation" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" -msgstr "" +msgstr "Objectif générique d'émulation pour les défis" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification goal definition" -msgstr "" +msgstr "Définition d'objectif d'émulation" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification goal instance" -msgstr "" +msgstr "Occurrence d'objectif d'émulation" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Badge d'émulation pour utilisateur" #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view #: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Objectif" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 @@ -775,46 +775,46 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal,definition_id:0 #: field:gamification.goal.definition,name:0 msgid "Goal Definition" -msgstr "" +msgstr "Définition de l'Objectif" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu msgid "Goal Definitions" -msgstr "" +msgstr "Définitions de l'Objectif" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,description:0 msgid "Goal Description" -msgstr "" +msgstr "Description de l'Objectif" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Goal Failed" -msgstr "" +msgstr "Objectif non atteint" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" -msgstr "" +msgstr "Liste d'Objectif" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "Goal Performance" -msgstr "" +msgstr "Résultats sur Objectif" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Goal Reached" -msgstr "" +msgstr "Objectif Atteint" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" -msgstr "" +msgstr "Définitions d'objectif" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -828,39 +828,39 @@ msgstr "Objectifs" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job msgid "Good Job" -msgstr "" +msgstr "Bon Travail" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Grant" -msgstr "" +msgstr "Délivrer" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard msgid "Grant Badge" -msgstr "" +msgstr "Délivrer un Badge" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Grant Badge To" -msgstr "" +msgstr "Délivrer un Badge à" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Grant this Badge" -msgstr "" +msgstr "Délivrer ce Badge" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "Granted by" -msgstr "" +msgstr "Délivré par" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Granting" -msgstr "" +msgstr "Octroi" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "Regrouper par" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" -msgstr "" +msgstr "Groupe qui recevra une copie du compte-rendu outre l'utilisateur" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "HR Challenges" -msgstr "" +msgstr "Défis pour le Personnel" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce rés #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "How to compute the goal?" -msgstr "" +msgstr "Comment calculer l'objectif ?" #. module: gamification #: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 @@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "ID" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 msgid "ID Field of user" -msgstr "" +msgstr "Champ ID de l'utilisateur" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "" +msgstr "Si un maximum est défini" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "If this badge was rewarded through a challenge" -msgstr "" +msgstr "Si ce badge a été récompensé via un défi" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 @@ -941,14 +941,14 @@ msgstr "En cours" msgid "" "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " "keyword 'user' in above filter domain." -msgstr "" +msgstr "En mode lot, le domaine est évalué globalement. Ne pas utiliser le mot clé 'user' dans le filtre de domaine ci-dessus si il est validé." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 msgid "" "In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " "e.g. user_id, partner_id..." -msgstr "" +msgstr "En mode lot, ceci indique quel champ distingue un utilisateur des autres, ex : user_id, partner_id ..." #. module: gamification #: help:gamification.goal,last_update:0 @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " "for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " "goal not linked to a challenge." -msgstr "" +msgstr "En cas d'objectif manuel, des rappels sont envoyés si l'objectif n'a pas été mis à jour pendant un certain temps (défini dans défi). Ignoré en cas d'objectif non-manuel ou non lié à un défi." #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "En cours" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Individual Goals" -msgstr "" +msgstr "Objectifs individuels" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 @@ -977,24 +977,24 @@ msgstr "Modèles hérités" #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 #, python-format msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" -msgstr "" +msgstr "Retour d'évaluation invalide pour le code de la définition %s" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite msgid "Invite new Users" -msgstr "" +msgstr "Inviter de nouveaux Utilisateurs" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Invited" -msgstr "" +msgstr "Invité" #. module: gamification #. openerp-web #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 #, python-format msgid "Invited Challenges" -msgstr "" +msgstr "Défis proposés" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 @@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr "Date du dernier message" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 msgid "Last Report Date" -msgstr "" +msgstr "Date du dernier compte-rendu" #. module: gamification #: field:gamification.goal,last_update:0 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_uid:0 @@ -1045,17 +1045,17 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Leader Board (Group Ranking)" -msgstr "" +msgstr "Tableau des résultats (Classement)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_max_number:0 msgid "Limitation Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre limite" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Line List" -msgstr "" +msgstr "Ligne de Liste" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,line_ids:0 @@ -1065,17 +1065,17 @@ msgstr "Lignes" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,line_ids:0 msgid "List of goals that will be set" -msgstr "" +msgstr "Liste des objectifs qui seront établis" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_ids:0 msgid "List of users participating to the challenge" -msgstr "" +msgstr "Liste des utilisateurs participant au défi" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following msgid "Mail Group Following" -msgstr "" +msgstr "Groupe de messagerie suiveur" #. module: gamification #: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "Modèle" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 msgid "Monetary" -msgstr "" +msgstr "Monétaire" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "Monetary Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur monétaire" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1119,32 +1119,32 @@ msgstr "Mensuelle" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Monthly Limited Sending" -msgstr "" +msgstr "Limite de l'envoi mensuel" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "Monthly total" -msgstr "" +msgstr "Total mensuel" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "My Goals" -msgstr "" +msgstr "Mes Objectifs" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 msgid "My Monthly Sending Total" -msgstr "" +msgstr "Mon envoi mensuel de total" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 msgid "My Monthly Total" -msgstr "" +msgstr "Mon total mensuel" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my:0 msgid "My Total" -msgstr "" +msgstr "Mon total" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,name:0 @@ -1159,38 +1159,38 @@ msgstr "Jamais" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 msgid "Never reminded if no value or zero is specified." -msgstr "" +msgstr "Jamais rappelé si vide ou à zéro." #. module: gamification #: field:gamification.challenge,next_report_date:0 msgid "Next Report Date" -msgstr "" +msgstr "Date du prochain compte-rendu" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "No monthly sending limit" -msgstr "" +msgstr "Absence de limite pour l'envoi mensuel" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "No one, assigned through challenges" -msgstr "" +msgstr "Personne n'est concerné par les défis" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 #, python-format msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." -msgstr "" +msgstr "Personne n'a atteint les conditions requises pour recevoir des badges particuliers." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 msgid "Non recurring" -msgstr "" +msgstr "Non récurrent" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" -msgstr "" +msgstr "Les objectifs non mis à jour seront rappelés après" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1200,42 +1200,42 @@ msgstr "Messages des notifications" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "Number of users" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'utilisateurs" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "On change" -msgstr "" +msgstr "Si modification" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Only the people having these badges can give this badge" -msgstr "" +msgstr "Seuls ceux qui possèdent ces badges peuvent donner celui-ci" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Only these people can give this badge" -msgstr "" +msgstr "Seules ces personnes peuvent donner ce badge" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Optimisation" -msgstr "" +msgstr "Optimisation" #. module: gamification #: field:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Détenteurs" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Participating" -msgstr "" +msgstr "Participer" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "People having some badges" -msgstr "" +msgstr "Personnes possédant des badges" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1247,22 +1247,22 @@ msgstr "Période" msgid "" "Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " "manually." -msgstr "" +msgstr "Période d'assignation automatique d'objectif. Si aucun n'est sélectionné, il faudra procéder à un lancement manuel." #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Périodicité" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" -msgstr "" +msgstr "Solutionneur" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Progressive (using numerical values)" -msgstr "" +msgstr "Progressif (utilisation de valeurs numériques)" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 @@ -1274,22 +1274,22 @@ msgstr "Code Python" msgid "" "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " "current value. Evaluated user can be access through object.user_id." -msgstr "" +msgstr "Code Python à exécuter pour chaque utilisateur. 'résultat' devrait contenir la nouvelle valeur courante. L'utilisateur apprécié peur être accédé via object.user_id." #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Reached" -msgstr "" +msgstr "Atteint" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Reached when current value is" -msgstr "" +msgstr "Atteint si la valeur courante est " #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Recorded manually" -msgstr "" +msgstr "Enregistré manuellement" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Référence" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir le défi" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -1309,47 +1309,47 @@ msgstr "Refuser" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Relatif" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act msgid "Related Goals" -msgstr "" +msgstr "Objectifs relatifs" #. module: gamification #: field:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "Remaining Sending Allowed" -msgstr "" +msgstr "Envoi du restant autorisé" #. module: gamification #: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 msgid "Remind delay" -msgstr "" +msgstr "Délai de rappel" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Reminders for Manual Goals" -msgstr "" +msgstr "Rappel pour les objectifs manuels" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Report Frequency" -msgstr "" +msgstr "Fréquence des compte-rendus" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_template_id:0 msgid "Report Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de compte-rendu" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Required Badges" -msgstr "" +msgstr "Badges requis" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Reset Completion" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser l'achèvement" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,manager_id:0 @@ -1360,38 +1360,38 @@ msgstr "Responsable" #: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 #, python-format msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" -msgstr "" +msgstr "Recherche des progrès pour défi personnel sans information de l'utilisateur" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reward" -msgstr "" +msgstr "Récompense" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_failure:0 msgid "Reward Bests if not Succeeded?" -msgstr "" +msgstr "Récompenser les meilleurs en cas d'échec ?" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 msgid "Reward as soon as every goal is reached" -msgstr "" +msgstr "Récompense dès qu'un objectif est atteint" #. module: gamification #: field:gamification.badge,challenge_ids:0 msgid "Reward of Challenges" -msgstr "" +msgstr "Récompense de défis" #. module: gamification #: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 msgid "Rewarded by" -msgstr "" +msgstr "Récompensé par" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" -msgstr "" +msgstr "Récompenses pour les défis" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "En cours" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" -msgstr "" +msgstr "Défis en cours" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1411,39 +1411,39 @@ msgstr "Agenda" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Search Challenges" -msgstr "" +msgstr "Recherche de défis" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view msgid "Search Goal Definitions" -msgstr "" +msgstr "Recherche pour les définitions d'objectif" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "Search Goals" -msgstr "" +msgstr "Recherche d'objectifs" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." -msgstr "" +msgstr "Règles de sécurité définissant qui est autorisé à délivrer manuellement des badges. Non forcées pour l'administrateur." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le compte-rendu" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Send a copy to" -msgstr "" +msgstr "Envoyer une copie à" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Émetteur" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 @@ -1453,12 +1453,12 @@ msgstr "Séquence" #. module: gamification #: help:gamification.challenge.line,sequence:0 msgid "Sequence number for ordering" -msgstr "" +msgstr "Numéro de séquence pour classer" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Set the current value you have reached for this goal" -msgstr "" +msgstr "Positionner la valeur courante à celle que vous avez atteinte pour cet objectif " #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data @@ -1478,12 +1478,12 @@ msgstr "Définissez votre fuseau horaire" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure msgid "Setup your Company" -msgstr "" +msgstr "Configurer votre Société" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le défi" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,start_date:0 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Date de début" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Start goal" -msgstr "" +msgstr "Démarrer l'objectif" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Suffixe" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 msgid "Suggest to users" -msgstr "" +msgstr "Suggérer aux utilisateurs" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_summary:0 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Résumé" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 msgid "Target Value to Reach" -msgstr "" +msgstr "Valeur cible à atteindre" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 #, python-format msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cible :" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1551,47 +1551,47 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 #, python-format msgid "Target: <=" -msgstr "" +msgstr "Cible : <=" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view msgid "Target: less than" -msgstr "" +msgstr "Cible : inférieur à" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,action_id:0 msgid "The action that will be called to update the goal value." -msgstr "" +msgstr "L'action qui sera appelée pour à mettre à jour la valeur de l'objectif." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 #, python-format msgid "The challenge %s is finished." -msgstr "" +msgstr "Le défi %s est terminé." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 msgid "The currency and suffix field" -msgstr "" +msgstr "Le champ de la devise et du suffixe" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 msgid "The date to use for the time period evaluated" -msgstr "" +msgstr "La date à utiliser pour la période évaluée" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,end_date:0 msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." -msgstr "" +msgstr "La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement clos. En l'absence de périodicité, le date de fin de l'objectif sera utilisée." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,start_date:0 msgid "" "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal start date." -msgstr "" +msgstr "La date à laquelle un nouveau défi sera automatiquement lancé. En l'absence de périodicité, le date de début de l'objectif sera utilisée." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:148 @@ -1600,115 +1600,115 @@ msgid "" "The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Le domaine de la définition %s semble erroné, à vérifier S.V.P\n\n%s" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,field_id:0 msgid "The field containing the value to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Le champ contenant la valeur à évaluer" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 msgid "" "The field name on the user profile (res.users) containing the value for " "res_id for action." -msgstr "" +msgstr "Le nom du champ du profil de l'utilisateur (res.users) contenant la valeur du res_id pour l'action." #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "The higher the better" -msgstr "" +msgstr "Le plus élevé est le meilleur" #. module: gamification #: help:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "The list of instances of this badge granted to users" -msgstr "" +msgstr "La liste des occurrences de délivrance de ce badge à des utilisateurs" #. module: gamification #: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 msgid "The list of unique users having received this badge." -msgstr "" +msgstr "La liste des uniques utilisateurs ayant reçu ce badge." #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "The lower the better" -msgstr "" +msgstr "Le plus faible est le meilleur" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max_number:0 msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois maximum d'envois de ce badge par mois et par personne." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,model_id:0 msgid "The model object for the field to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Le modèle objet pour le champ à évaluer" #. module: gamification #: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 msgid "" "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " "reminded. Never reminded if no value is specified." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de jours après lequel l'utilisateur affecté à un objectif manuel recevra un rappel. Aucun rappel ne sera envoyé si aucune valeur est spécifiée." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois que l'utilisateur courant a reçu ce badge ce mois-ci." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my:0 msgid "The number of time the current user has received this badge." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois que l'utilisateur a reçu ce badge." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois que l'utilisateur courant a envoyé ce badge ce mois-ci." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "The number of time this badge has been received by unique users." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu par un seul utilisateur." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "The number of time this badge has been received this month." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu ce mois-ci." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count:0 msgid "The number of time this badge has been received." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de fois que ce badge a été reçu." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "The target and current value are defined in the company currency." -msgstr "" +msgstr "La cible et la valeur courant sont définies dans la devise de la société." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,suffix:0 msgid "The unit of the target and current values" -msgstr "" +msgstr "L'unité de la cible et des valeurs courantes" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,manager_id:0 msgid "The user responsible for the challenge." -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur responsable du défi" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "The user who has send the badge" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur qui a envoyé le badge" #. module: gamification #: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 msgid "" "The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " "badge." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs qui ont atteint ces objectifs recevront automatiquement le badge." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 @@ -1716,38 +1716,38 @@ msgid "" "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " "reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " "user.id, user.partner_id.id..." -msgstr "" +msgstr "La valeur à comparer avec le champ distinctif. L'expression peut faire référence à ' l'utilisateur ' qui est un enregistrement de l'utilisateur courant. Ex : user.id, user.partner_id.id ..." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "There is no reward upon completion of this challenge." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de récompense à la fin de ce défi." #. module: gamification #: help:gamification.goal,closed:0 msgid "These goals will not be recomputed." -msgstr "" +msgstr "Ces objectifs ne seront pas recalculés." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:238 #, python-format msgid "This badge can not be sent by users." -msgstr "" +msgstr "Ce badge ne peut pas être envoyé par les utilisateurs." #. module: gamification #: help:gamification.badge,image:0 msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" -msgstr "" +msgstr "Ce champ contient l'image du badge, limitée à 256x256" #. module: gamification #: field:gamification.goal,target_goal:0 msgid "To Reach" -msgstr "" +msgstr "À atteindre" #. module: gamification #: field:gamification.goal,to_update:0 msgid "To update" -msgstr "" +msgstr "À mettre à jour" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count:0 @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Total" #. module: gamification #: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 msgid "Unique Owners" -msgstr "" +msgstr "Uniques détenteurs" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Mettre à jour" #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 #, python-format msgid "Update %s" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour %s" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,user_id:0 @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Utilisateur" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "User domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine de l'utilisateur" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_ids:0 @@ -1819,19 +1819,19 @@ msgstr "Hebdomadaire" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Who can grant this badge" -msgstr "" +msgstr "Qui peut délivrer ce badge" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Who would you like to reward?" -msgstr "" +msgstr "Qui voulez-vous récompenser ?" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." -msgstr "" +msgstr "En validant cette option, un utilisateur ne pourra recevoir le badge qu'une fois. Les top 3 des badges sont toujours récompensés à la fin du défi." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1843,35 +1843,35 @@ msgstr "Annuel" #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." -msgstr "" +msgstr "Vous ne faites pas partie des utilisateurs habilités." #. module: gamification #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas vous délivrer vous-même un badge" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez toujours délivrer" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:242 #, python-format msgid "You do not have the required badges." -msgstr "" +msgstr "Vous ne possédez pas les badges requis." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:244 #, python-format msgid "You have already sent this badge too many time this month." -msgstr "" +msgstr "Vous avez envoyé ce badge trop souvent ce mois-ci." #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "badges this month" -msgstr "" +msgstr "badges du mois" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1882,12 +1882,12 @@ msgstr "Jours" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" -msgstr "" +msgstr "ex : Objectifs mensuels de vente" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" -msgstr "" +msgstr "ex : jours" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1905,14 +1905,14 @@ msgstr "ex : user.partner_id.id" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "granted," -msgstr "" +msgstr "délivré," #. module: gamification #. openerp-web #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 #, python-format msgid "more details..." -msgstr "" +msgstr "plus d'informations..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -1924,24 +1924,24 @@ msgstr "ou" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "refresh" -msgstr "" +msgstr "rafraîchir" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "reply later" -msgstr "" +msgstr "répondre plus tard" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "than the target." -msgstr "" +msgstr "que la cible" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" -msgstr "" +msgstr "le" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "ce mois-ci" diff --git a/addons/gamification/i18n/fr_CA.po b/addons/gamification/i18n/fr_CA.po index 7701586a6a6..b21c4444001 100644 --- a/addons/gamification/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/gamification/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.wizard,current:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Courant" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Messages non-lus" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 diff --git a/addons/gamification/i18n/hr.po b/addons/gamification/i18n/hr.po index df1710c9b03..f5c7d249e46 100644 --- a/addons/gamification/i18n/hr.po +++ b/addons/gamification/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 06:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Značke" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Izazovi" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Opišite što su učinili i zašto je to važno (biti će javno vidljivo)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,description:0 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Svatko" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Značka nagrađivanja" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "" +msgstr "Značka nagrađivanja korisnika" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Nasljeđeni modeli" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Periodičnost" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver @@ -1300,12 +1300,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Odbijeno" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Povezano" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Send a copy to" -msgstr "" +msgstr "Pošalji kopiju na" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Pošiljalac" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/hu.po b/addons/gamification/i18n/hu.po index b2ae9224d06..e669276dc47 100644 --- a/addons/gamification/i18n/hu.po +++ b/addons/gamification/i18n/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Gamifikációs/játékos kitüntetés" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Gamifikációs felmérés" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Időszakos" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Küldő" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/id.po b/addons/gamification/i18n/id.po index a34fb1e28e1..5294b73e996 100644 --- a/addons/gamification/i18n/id.po +++ b/addons/gamification/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Terima" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,action_id:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,category:0 msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Tampil di" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Tantangan" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge.user,comment:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Buat Pengguna" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Harian" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Setiap Orang" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Gagal" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Invited" -msgstr "" +msgstr "Diundang" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal,last_update:0 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Terakhir diperbarui" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_uid:0 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Pemilik" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Reached" -msgstr "" +msgstr "Mencapai" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1300,12 +1300,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Tolak" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Terkait" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Pengirim" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone msgid "Set your Timezone" -msgstr "" +msgstr "Pilih Timezone" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" -msgstr "" +msgstr "Mulai Tantangan" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,start_date:0 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Status" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1758,18 +1758,18 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unit" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_unread:0 #: field:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Perhatian!" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Mingguan" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Tahunan" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 #, python-format msgid "more details..." -msgstr "" +msgstr "lebih detil..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -1925,12 +1925,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "reply later" -msgstr "" +msgstr "balas nanti" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "than the target." -msgstr "" +msgstr "dibanding target" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view @@ -1940,4 +1940,4 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "bulan ini" diff --git a/addons/gamification/i18n/ka.po b/addons/gamification/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..b7b0897c589 --- /dev/null +++ b/addons/gamification/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1942 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"\n" +"

    Congratulation, you have received the badge ${object.badge_id.name} !\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by ${object.sender_id.name}.\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" % if object.comment\n" +"

    ${object.comment}

    \n" +" % endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" Reminder ${object.name}\n" +"
    \n" +" \n" +"

    You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"\n" +"
    \n" +" ${object.name}\n" +"
    \n" +"

    The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}

    \n" +"\n" +"% if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    GoalTargetCurrentCompleteness
    ${line['name']}${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" ${line['completeness']} %
    \n" +"% else:\n" +" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" = 100:\n" +" style=\"font-weight:bold;\"\n" +" % endif\n" +" >\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
    ${line['name']}
    #PersonCompletenessCurrent
    ${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +"
    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +" % endfor\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:756 +#, python-format +msgid "" +"
    Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " +"challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 +#, python-format +msgid "
    Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 +#, python-format +msgid "" +"
    Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a badge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a challenge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal definition. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"

    \n" +" There is no goals associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "ქმედება" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,active:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,category:0 +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted +#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted +msgid "Badge Granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,badge_name:0 +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 +#: field:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard +msgid "Challenge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,line_id:0 +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,name:0 +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,challenge_id:0 +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,closed:0 +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,comment:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,completeness:0 +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,computation_mode:0 +msgid "Computation mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "პირობა" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "შექმენით და მართეთ მომხმარებლები რომლებიც დაუკავშირდებიან სისტემას. შესაძლებელია მომხმარებლების დეაქტივაცია პერიოდისთვის როდესაც მათ არ ჭირდებათ (ან არ შეიძლება) სისტემასთან დაკავშირება. თქვენ შეძლებთ მათთვის ჯგუფების მინიჭებას რათა განუსაზღვროთ წვდომის შესაბამისი უფლებები სხვადასხვა მოდულების გამოსაყენებლად." + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge,create_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_uid:0 +#: field:gamification.goal,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,create_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,create_date:0 +#: field:gamification.challenge,create_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,create_date:0 +#: field:gamification.goal,create_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,create_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.wizard,current:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,current:0 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_last_post:0 +#: help:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,category:0 +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "" +"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_condition:0 +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,definition_description:0 +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,description:0 +#: field:gamification.challenge,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 +#: field:gamification.goal,definition_display:0 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,end_date:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#: code:addons/gamification/models/goal.py:457 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "Evaluted expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,domain:0 +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_id:0 +msgid "For Every Succeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formating Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "გამგზავნი" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category +msgid "Gamification" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification goal instance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +#: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,definition_id:0 +#: field:gamification.goal.definition,name:0 +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,description:0 +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_summary:0 +#: help:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How to compute the goal?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,id:0 field:gamification.challenge,id:0 +#: field:gamification.challenge.line,id:0 field:gamification.goal,id:0 +#: field:gamification.goal.definition,id:0 field:gamification.goal.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "If a maxium is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_unread:0 +#: help:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,image:0 +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " +"e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,last_update:0 +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:334 +#, python-format +msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Invited" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 +#, python-format +msgid "Invited Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_is_follower:0 +#: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_last_post:0 +#: field:gamification.challenge,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,last_report_date:0 +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,last_update:0 +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user,write_uid:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge,write_uid:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_uid:0 +#: field:gamification.goal,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user,write_date:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,write_date:0 +#: field:gamification.challenge,write_date:0 +#: field:gamification.challenge.line,write_date:0 +#: field:gamification.goal,write_date:0 +#: field:gamification.goal.definition,write_date:0 +#: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,line_ids:0 +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,user_ids:0 +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following +msgid "Mail Group Following" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_ids:0 +#: field:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,message_ids:0 +#: help:gamification.challenge,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +#: field:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "მოდელი" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_max:0 +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,next_report_date:0 +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Participating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,period:0 +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,period:0 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Python-ის კოდი" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal,state:0 +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "წყარო" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Related" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,remaining_sending:0 +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_template_id:0 +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_failure:0 +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,challenge_ids:0 +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge.line,sequence:0 +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,start_date:0 +#: field:gamification.goal,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view +#: field:gamification.challenge,state:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,state:0 +msgid "State" +msgstr "მდგომარეობა" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0 +#: field:gamification.goal,definition_suffix:0 +#: field:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "სუფიქსი" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_summary:0 +#: field:gamification.challenge,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:32 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:54 +#, python-format +msgid "Target:" +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:35 +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:57 +#, python-format +msgid "Target: <=" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,action_id:0 +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,end_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,start_date:0 +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:148 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,field_id:0 +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,owner_ids:0 +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_max_number:0 +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,model_id:0 +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my:0 +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_this_month:0 +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,monetary:0 +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,suffix:0 +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,manager_id:0 +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge.user,sender_id:0 +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "There is no reward upon completion of this challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.goal,closed:0 +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,image:0 +msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,target_goal:0 +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.goal,to_update:0 +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,stat_count:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge,message_unread:0 +#: field:gamification.challenge,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:491 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.badge.user,user_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,user_id:0 +#: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view +#: field:gamification.goal,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_domain:0 +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: field:gamification.challenge,user_ids:0 +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.badge,rule_auth:0 +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: selection:gamification.challenge,period:0 +#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:240 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "დღეები" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," +" 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " +"count=True, context=context)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#. openerp-web +#: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 +#, python-format +msgid "more details..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard +msgid "reply later" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification/i18n/nb.po b/addons/gamification/i18n/nb.po index 9104cf4412c..1f5976c9ed9 100644 --- a/addons/gamification/i18n/nb.po +++ b/addons/gamification/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Avbryt" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Avbrutt" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Skjult" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Er en følger." #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/ru.po b/addons/gamification/i18n/ru.po index dfae64e2de2..dc8460b6515 100644 --- a/addons/gamification/i18n/ru.po +++ b/addons/gamification/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Harry , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Harry \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Настройте вашу компанию" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" -msgstr "" +msgstr "Начать Задачу" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,start_date:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/sk.po b/addons/gamification/i18n/sk.po index 02cb61c5966..ca9566b9a32 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sk.po +++ b/addons/gamification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 #: field:gamification.challenge,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1081,13 +1081,13 @@ msgstr "Manažér" #: field:gamification.badge,message_ids:0 #: field:gamification.challenge,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_ids:0 #: help:gamification.challenge,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Predplatné" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0 @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Jednotka" #: field:gamification.badge,message_unread:0 #: field:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current diff --git a/addons/gamification/i18n/sv.po b/addons/gamification/i18n/sv.po index 5e288b91d21..8843128b796 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sv.po +++ b/addons/gamification/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" "Last-Translator: Christelle Wehbe \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Bricka" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Brickor" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -722,22 +722,22 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Spelifikation" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" -msgstr "" +msgstr "Spelifikationsverktyg" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Spelifikationsemblem" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Spelifikationsutmaning" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "" +msgstr "Spelifikatiosanvändaremblem" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Är en följare" #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schema" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view diff --git a/addons/gamification/i18n/uk.po b/addons/gamification/i18n/uk.po index c3d3fa41ddd..eef6a2e30f4 100644 --- a/addons/gamification/i18n/uk.po +++ b/addons/gamification/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Активовано" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced Options" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/de.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/de.po index 2b5e06ad95d..931a9606678 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/de.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_BO.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..26073f01301 --- /dev/null +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification_sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "Customer Refunds" +msgstr "Facturas rectificativas de cliente" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +msgid "Days to Close a Deal" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing +msgid "Lead Acquisition" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale +msgid "Monthly Sales Targets" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "New Leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "New Opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "New Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +msgid "Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "Time to Qualify a Lead" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds +msgid "Total Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total facturado" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order +msgid "Total Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "invoices" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "orders" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..dc4e5b1c814 --- /dev/null +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification_sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +msgid "Days to Close a Deal" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing +msgid "Lead Acquisition" +msgstr "Adquisición de Iniciativas" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale +msgid "Monthly Sales Targets" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "New Leads" +msgstr "Nuevas Iniciativas" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "New Opportunities" +msgstr "Nuevas Oportunidades" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "New Sales Orders" +msgstr "Nuevas Órdenes de Venta" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +msgid "Paid Sales Orders" +msgstr "Órdenes de Ventas Pagadas" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "Time to Qualify a Lead" +msgstr "Tiempo para Calificar una Iniciativa" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds +msgid "Total Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Facturado" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order +msgid "Total Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "invoices" +msgstr "factura(s)" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "leads" +msgstr "iniciativas" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "orders" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_DO.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..da306316237 --- /dev/null +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification_sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "Customer Refunds" +msgstr "Facturas rectificativas de cliente" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +msgid "Days to Close a Deal" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing +msgid "Lead Acquisition" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "Logged Calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale +msgid "Monthly Sales Targets" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "New Leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "New Opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "New Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +msgid "Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "Time to Qualify a Lead" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds +msgid "Total Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total facturado" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order +msgid "Total Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call +msgid "calls" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "invoices" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "orders" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po index cff1036f0b4..e30a9d6ba58 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po index 0b9018e72e3..a819292ea1d 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Odobrenja kupcima" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close msgid "Days to Close a Deal" -msgstr "" +msgstr "Dani do zatvaranja posla" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Zabilježeni pozivi" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale msgid "Monthly Sales Targets" -msgstr "" +msgstr "Mjesečni ciljevi prodaje" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Nove prilike" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created msgid "New Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Novi prodajni nalozi" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order msgid "Paid Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Plaćeni prodajni nalozi" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds msgid "Total Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Ukupna odobrenja kupcima" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ukupno fakturirano" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order msgid "Total Paid Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Ukupno plaćeni prodajni nalozi" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/sv.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/sv.po index 5197bdfc71f..9c91baa9711 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/sv.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:10+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Återbetalningar till kund" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close msgid "Days to Close a Deal" -msgstr "" +msgstr "Dagar tills ett avtal måste skrivas på" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing diff --git a/addons/google_account/i18n/bs.po b/addons/google_account/i18n/bs.po index fcfda59b93a..b675b9968a5 100644 --- a/addons/google_account/i18n/bs.po +++ b/addons/google_account/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "ID" #. module: google_account #: field:google.service,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: google_account #: field:google.service,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: google_account #: code:addons/google_account/google_account.py:168 diff --git a/addons/google_account/i18n/es_BO.po b/addons/google_account/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b6e961629a5 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_CL.po b/addons/google_account/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..97cdc948eb0 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_CO.po b/addons/google_account/i18n/es_CO.po index b9be44184f4..b2864715bd3 100644 --- a/addons/google_account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/google_account/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: google_account #: field:google.service,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_account #: field:google.service,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: google_account #: field:google.service,id:0 @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "ID" #. module: google_account #: field:google.service,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: google_account #: field:google.service,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: google_account #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal con su petición a Google" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_EC.po b/addons/google_account/i18n/es_EC.po index 63908b292c9..94f399420eb 100644 --- a/addons/google_account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/google_account/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 01:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: google_account #: field:google.service,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: google_account #: field:google.service,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: google_account #: field:google.service,id:0 @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "ID" #. module: google_account #: field:google.service,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: google_account #: field:google.service,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: google_account #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Ha existido un error cuando enviamos el requerimiento a Google" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_MX.po b/addons/google_account/i18n/es_MX.po index aff2f19f76e..387d203d320 100644 --- a/addons/google_account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/google_account/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: google_account #: field:google.service,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_account #: field:google.service,create_date:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "ID" #. module: google_account #: field:google.service,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: google_account #: field:google.service,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: google_account #: code:addons/google_account/google_account.py:168 diff --git a/addons/google_account/i18n/es_PA.po b/addons/google_account/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..f5b63eabf7a --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_PE.po b/addons/google_account/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b14dbbd1111 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +# Luis Miguel Sarabia , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Luis Miguel Sarabia \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "Algo ha fallado en su envío a google" diff --git a/addons/google_account/i18n/eu.po b/addons/google_account/i18n/eu.po index 4ef17ba4476..46a588dfc18 100644 --- a/addons/google_account/i18n/eu.po +++ b/addons/google_account/i18n/eu.po @@ -47,4 +47,4 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Zerbait oker joan da googleko zure eskaerarekin" diff --git a/addons/google_account/i18n/fr_BE.po b/addons/google_account/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..6074de1c0c4 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "" diff --git a/addons/google_account/i18n/fr_CA.po b/addons/google_account/i18n/fr_CA.po index a9083f2e03b..4a07c7b310a 100644 --- a/addons/google_account/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/google_account/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 05:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,4 +46,4 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Quelque chose se passait mal avec votre demande chez Google" diff --git a/addons/google_account/i18n/ja.po b/addons/google_account/i18n/ja.po index f5ad38f0799..46058ea080e 100644 --- a/addons/google_account/i18n/ja.po +++ b/addons/google_account/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:32+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,4 +49,4 @@ msgstr "最終更新日" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Googleへのリクエストに異常があるようです" diff --git a/addons/google_account/i18n/sk.po b/addons/google_account/i18n/sk.po index be1ae4e69ba..ede0349476b 100644 --- a/addons/google_account/i18n/sk.po +++ b/addons/google_account/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 05:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,4 +46,4 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Niečo sa pokazilo na vašej požiadavke na google" diff --git a/addons/google_account/i18n/sq.po b/addons/google_account/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..5535a981404 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/de.po b/addons/google_calendar/i18n/de.po index bb6ec9882b2..ea7e7daad31 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/de.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * google_calendar # # Translators: +# aNj , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Mathias Neef , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:29+0000\n" +"Last-Translator: aNj \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "\"Authorized redirect URI\"" -msgstr "" +msgstr "'Autorisierte URI für die Umleitung'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Calendar API'" -msgstr "" +msgstr "'Kalender API'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "\"Client ID erstellen\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Project'" -msgstr "" +msgstr "'Projekt erstellen'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create new Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Neue Client ID erstellen'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "\"Legitimation\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Enable API'" -msgstr "" +msgstr "'API aktivieren'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Anleitung für die Erstellung und Eingabe von 'Client ID' und 'Client Se #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Specify an email address and a product name, then save." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie eine E-Mail-Adresse und einen Produktnamen an, anschließend drücken Sie auf Speichern." #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Benutzer" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" -msgstr "" +msgstr "Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird die Kalender API verfügbar sein" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_calendar/i18n/en_GB.po b/addons/google_calendar/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..6ac64b07ce9 --- /dev/null +++ b/addons/google_calendar/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "\"Authorized redirect URI\"" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'/google_account/authentication'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Calendar API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Configure consent screen'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Project'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create new Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Credentials'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Enable API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Web Application'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ", then click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar +msgid "API Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config +msgid "API Credentials" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55 +#, python-format +msgid "" +"All events have been disconnected from your previous account. You can now " +"restart the synchronization" +msgstr "All events have been disconnected from your previous account. You can now restart the synchronisation" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:38 +#, python-format +msgid "" +"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " +"use it!" +msgstr "An administrator needs to configure Google Synchronisation before you can use it!" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:58 +#, python-format +msgid "" +"An error occured while disconnecting events from your previous account. " +"Please retry or contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:res.users:google_calendar.view_users_form +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "Calendar ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Check that the Application type is set on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client ID" +msgstr "Client ID" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_id:0 +msgid "Client_id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 +msgid "Client_key" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Connect on your google account and go to" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47 +#, python-format +msgid "Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 +msgid "Google Calendar Event Id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: sql_constraint:calendar.attendee:0 +msgid "Google ID should be unique!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:google.calendar,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:46 +#, python-format +msgid "" +"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " +"the old account." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "In the menu on left side, select the sub menu" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" +" and click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "" +"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " +"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" +msgstr "Last Calendar ID who has been synchronised. If it is changed, we remove all links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 +msgid "Last synchro date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 +msgid "Odoo Synchro Date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.event,oe_update_date:0 +msgid "Odoo Update Date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Once done, you will have the both informations (" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Return at Top" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 +msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Specify an email address and a product name, then save." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Sync with" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:33 +#, python-format +msgid "" +"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " +"you want to do it now?" +msgstr "The Google Synchronisation needs to be configured before you can use it, do you want to do it now?" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:45 +#, python-format +msgid "" +"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " +"one used (%s)!" +msgstr "The account you are trying to synchronise (%s) is not the same as the last one used (%s)!" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 +msgid "Token Validity" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,server_uri:0 +msgid "URI for tuto" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token:0 +msgid "User token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "You can now click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " +"To do it, you need to complete the field" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28 +#, python-format +msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" +msgstr "You will be redirected to Google to authorise access to your calendar!" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to " +"accept the Terms of Services" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and set as value (your own domain followed by" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "https://console.developers.google.com/" +msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/fi.po b/addons/google_calendar/i18n/fi.po index d1f597a37a0..ebd7402d70e 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/fi.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/fi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Näytä ohjeet kuinka hankin tarvitsemani 'ClientID' ja 'ClientSecret\" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Specify an email address and a product name, then save." -msgstr "" +msgstr "Anna sähköpostiosoite ja tuotenimi, sitten tallenna." #. module: google_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/google_calendar/i18n/fr.po b/addons/google_calendar/i18n/fr.po index 8ee4878d11d..573e2e145e2 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/fr.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/fr.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" -msgstr "" +msgstr "Identifiants pour l'API" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" -msgstr "" +msgstr "Un administrateur doit configurer Google synchronisation avant que vous puissiez l'utiliser!" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Click on" -msgstr "" +msgstr "Cliquer sur" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Id. client" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret du client" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_id:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Secret Client Google" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" -msgstr "" +msgstr "Identifiant Google devrait être unique!" #. module: google_calendar #: field:google.calendar,id:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 msgid "Refresh Token" -msgstr "" +msgstr "Actualiser le jeton" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "" msgid "" "To setup the signin process with Google, first you have to perform the " "following steps" -msgstr "" +msgstr "Pour configurer le processus de connexion avec Google, vous devez d'abord effectuer les étapes suivantes" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 msgid "Token Validity" -msgstr "" +msgstr "Validité du Jeton d'Accès" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,server_uri:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token:0 msgid "User token" -msgstr "" +msgstr "Jeton d'utilisateur" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users diff --git a/addons/google_calendar/i18n/hr.po b/addons/google_calendar/i18n/hr.po index 49a6503fa60..255c1431f6f 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Napravi ID klijenta'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" -msgstr "" +msgstr "'Web aplikacija'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" -msgstr "" +msgstr "(iz izbornika API i potvrde ovlasti) i klikni gumb" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -153,27 +153,27 @@ msgstr "Klikni na" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID klijenta" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajni klijent" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_id:0 msgid "Client_id" -msgstr "" +msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 msgid "Client_key" -msgstr "" +msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Connect on your google account and go to" -msgstr "" +msgstr "Spojite se na svoj Google račun i idite na" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID google klijenta" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Once done, you will have the both informations (" -msgstr "" +msgstr "Jednom ispunjeno, imat ćete obje informacije (" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" -msgstr "" +msgstr "Povratak na vrh" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 @@ -347,14 +347,14 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "You can now click on" -msgstr "" +msgstr "Možete kliknuti na" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " "To do it, you need to complete the field" -msgstr "" +msgstr "Trebate konfigurirati dopuštene stranice na koje ćete biti preusmjereni. Da biste to učinili, morate ispuniti polje" #. module: google_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/google_calendar/i18n/hu.po b/addons/google_calendar/i18n/hu.po index 79d1c57688e..9f29216ec55 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/hu.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:11+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "'Naptár API alk.'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Configure consent screen'" -msgstr "" +msgstr "'Beállítások jóváhagyása képernyő'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_calendar/i18n/id.po b/addons/google_calendar/i18n/id.po index d69f7f2f52d..778cc2f2245 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/id.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Buat Client ID'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" -msgstr "" +msgstr "'Aplikasi Web'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Client ID" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 #, python-format msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client ID" -msgstr "" +msgstr "Google Client ID" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Google Client Secret" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" -msgstr "" +msgstr "ID Google harus unik!" #. module: google_calendar #: field:google.calendar,id:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 msgid "Last synchro date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal terakhir sinkronisasi" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" -msgstr "" +msgstr "Kembali ke atas" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 #, python-format msgid "Sync with" -msgstr "" +msgstr "Tersinkronisasi dengan" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and" -msgstr "" +msgstr "dan" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_calendar/i18n/ko.po b/addons/google_calendar/i18n/ko.po index 56bd5001433..ffb5a9041bc 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/ko.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/ko.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * google_calendar # # Translators: +# MinGi KYUNG , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" +"Last-Translator: MinGi KYUNG \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,17 +26,17 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'/google_account/authentication'" -msgstr "" +msgstr "'/google_account/authentication'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Calendar API'" -msgstr "" +msgstr "'달력 API'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Configure consent screen'" -msgstr "" +msgstr "'동의 화면 설정하기'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "'고객 ID 작성'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Project'" -msgstr "" +msgstr "'프로젝트 작성'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create new Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'새로운 고객 ID 작성'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "'자격 인증'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Enable API'" -msgstr "" +msgstr "API 활성화하기" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "API 자격 인증" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" -msgstr "" +msgstr "캘린더 API는 파란 버튼을 클릭함으로써 활성화됩니다" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "사용자" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" -msgstr "" +msgstr "설정이 완료되면, 캘린더 API 개요가 사용가능합니다" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -382,4 +383,4 @@ msgstr "값을 설정 (따르는 도메인" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/ru.po b/addons/google_calendar/i18n/ru.po index 0c1796975a6..2bf1ccb8938 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/ru.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/ru.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * google_calendar # # Translators: -# Eduard Manyatovskiy , 2015 +# Eduard, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -384,4 +384,4 @@ msgstr "и установите в качестве значения (ваш с #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po index 5525d52a32a..272e31c29e2 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * google_calendar # # Translators: +# asdfly , 2015 # 珠海-老天 , 2015 # Michael Chong , 2015 # mrshelly , 2015 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Michael Chong \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:01+0000\n" +"Last-Translator: asdfly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "\"Authorized redirect URI\"" -msgstr "" +msgstr "“授权的重定向URI\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'/google_account/authentication'" -msgstr "" +msgstr "'/google_account/authentication'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_drive/i18n/bs.po b/addons/google_drive/i18n/bs.po index bed14af62c2..5260b6b907b 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/bs.po +++ b/addons/google_drive/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_BO.po b/addons/google_drive/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..12ad6f9f903 --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new template.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_CL.po b/addons/google_drive/i18n/es_CL.po index a970ae15301..32e1c64191d 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_CL.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Filtro" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_CO.po b/addons/google_drive/i18n/es_CO.po index 2572e5709ae..2452915f218 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_CO.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 22:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Autorización" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 @@ -92,17 +92,17 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "Configure your templates" -msgstr "" +msgstr "Configure sus plantillas" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 @@ -120,29 +120,29 @@ msgstr "Cliente" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrar" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 msgid "Google Client " -msgstr "" +msgstr "Cliente Google" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Drive Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: google_drive #: constraint:google.drive.config:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 msgid "Resource Id" -msgstr "" +msgstr "ID Recurso" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 msgid "Template URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la Plantilla" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_MX.po b/addons/google_drive/i18n/es_MX.po index 0df9e1181a4..14c6e6d101b 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_MX.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_date:0 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_PA.po b/addons/google_drive/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..bb1cc0770a2 --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new template.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..c1c5f9bdd4c --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new template.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_drive/i18n/eu.po b/addons/google_drive/i18n/eu.po index baadcf59194..19125744a3f 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/eu.po +++ b/addons/google_drive/i18n/eu.po @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Google Drive txantiloiak konfigurazioa" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/fr.po b/addons/google_drive/i18n/fr.po index 582f86982a3..69d5b63b60c 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/fr.po +++ b/addons/google_drive/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Francis Ndong , 2015 # Martin Trigaux, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "" "- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " "Opportunities and search on Sales Department." -msgstr "" +msgstr "- Rendez-vous au document Odoo que vous voulez filtrer. Par exemple, ouvrez les opportunités et cherchez le département de vente." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "" "- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " "\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " "Department." -msgstr "" +msgstr "Si vous ne sélectionnez pas \"Partager avec tous les utilisateurs\", le lien du document Google dans \"Plus d'options\" n'apparaîtra pas pour les utilisateurs du département : possibilités de ventes." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Configuration des modèles Google drive" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Nom du modèle" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 msgid "Template URL" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'URL" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config @@ -252,12 +253,12 @@ msgstr "Modèles" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 #, python-format msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Le modèle Google ne sait pas être trouvé. Il a peut-être été effacé." #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "L'URL pour générer le code d'autorisation de Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/google_drive/i18n/fr_BE.po b/addons/google_drive/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..899190fb55b --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new template.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_drive/i18n/fr_CA.po b/addons/google_drive/i18n/fr_CA.po index 1123da12811..0a43a296c81 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/google_drive/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Actif" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 #, python-format msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" -msgstr "" +msgstr "Au moins une clé ne peut pas être trouvé dans votre modèle de nom Google Disque" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Code d'autorization" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 msgid "" "Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " "gdoc_%(field_name)s" -msgstr "" +msgstr "Choisissez comment le nouveau Google Disque sera nommé, du côté de Google. Ex. gdoc_%(nom_champ)s" #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "Configure your templates" -msgstr "" +msgstr "Configurez vos modèles" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Créé le" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 #, python-format msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." -msgstr "" +msgstr "La création de google disque ne peut être fait que par un à la fois." #. module: google_drive #: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner @@ -125,19 +125,19 @@ msgstr "Erreur!" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Allez dans le panneau de configuration" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 msgid "Google Client " -msgstr "" +msgstr "Client Google" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Google Drive" #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree msgid "Google Drive Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration Google Disque" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 @@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name_template:0 msgid "Google Drive Name Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patron de nommage Google Disque" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 #: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 #, python-format msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Google Disque n'est pas configuré, SVP contactez votre administrateur." #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Configuration des modèles Google Drive" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -209,18 +209,18 @@ msgstr "Modèle" #: constraint:google.drive.config:0 msgid "" "Model of selected filter is not matching with model of current template." -msgstr "" +msgstr "Le modèle de filtre sélectionné ne correspond pas au modèle du modèle actuel." #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 #, python-format msgid "Please enter a valid Google Document URL." -msgstr "" +msgstr "SVP entrez un hyperlien Google Document valide" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 msgid "Resource Id" -msgstr "" +msgstr "Identificateur ressource" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 @@ -228,34 +228,34 @@ msgstr "" msgid "" "Something went wrong during the token generation. Please request again an " "authorization code ." -msgstr "" +msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de la génération du jetons. SVP demandez à nouveau un code d'autorisation." #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nom modèle" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 msgid "Template URL" -msgstr "" +msgstr "Url Modèle" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 #, python-format msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Le modèle Google est introuvable. Il a peut-être été supprimé." #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "L''hyperlien pour générer le code d'autorisation de Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" " Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" " in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" " 'Agrolait_SO0001_Sales'." -msgstr "" +msgstr "Le nom de la pièce jointe peut utiliser des données fixes ou variables. Pour les distinguer entre document Google Disque\n utilisez des mots et des champs fixes. Par exemple, dans l'exemple ci-dessus, si vous avez écrit Agrolait_%(name)s_Vente\n dans le champ Nom de Google Disque, le document dans votre Google Disque et dans l'attachement Odoo sera nommé\n Agrolait_SO0001_Ventes'." #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "" "The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " "the document" -msgstr "" +msgstr "L'autorisation «lecteur» pour «toute personne ayant le lien' n'a pas été écrite sur le document" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "Hyperlien" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 @@ -296,15 +296,15 @@ msgstr "Avertissement!" msgid "" "You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " "generate and configure it ." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas configuré votre 'Code d'autorisation' produit par google, SVP générez et configurez le." #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "and paste it here" -msgstr "" +msgstr "et collez le ici" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" -msgstr "" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/google_drive/i18n/hr.po b/addons/google_drive/i18n/hr.po index d1478deda87..b1bbba11757 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/hr.po +++ b/addons/google_drive/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 09:26+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "URL za generiranje autorizacijskog koda sa Googla" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/google_drive/i18n/id.po b/addons/google_drive/i18n/id.po index 30830b8b847..509d90a3b27 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/id.po +++ b/addons/google_drive/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 06:58+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Kode Otorisasi" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Penyaring" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menuju panel konfigurasi" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 msgid "Google Client " -msgstr "" +msgstr "Google Client " #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 #, python-format msgid "Incorrect URL!" -msgstr "" +msgstr "URL salah!" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Buat filter baru:" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 @@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "and paste it here" -msgstr "" +msgstr "and tempel disini" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" -msgstr "" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/google_drive/i18n/ka.po b/addons/google_drive/i18n/ka.po index 91cf0814501..d32240ad529 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ka.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "შაბლონის სახელი" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/pt.po b/addons/google_drive/i18n/pt.po index ce64fca9ba5..8629ebbe046 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/pt.po +++ b/addons/google_drive/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Autorização" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "O URL para gerar o código de autorização da Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/sq.po b/addons/google_drive/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..033856085fa --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new template.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "Partner" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_BO.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..8d1a2226757 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "Nombre" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_PA.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..94d141ed985 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "Nombre" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/fr.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/fr.po index 09ed780c0f4..9ef548d3385 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/fr.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * google_spreadsheet # # Translators: +# Francis Ndong , 2015 +# Martin Trigaux, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,12 +24,12 @@ msgstr "" #: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 #, python-format msgid "Add to Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Ajouter à la feuille de calcul Google" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Configuration des modèles Google drive" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree #: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets msgid "Google Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Feuille de calcul Google" #. module: google_spreadsheet #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_BE.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..b855fe35ae0 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "Nom" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_CA.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_CA.po index 32c9495dcd8..aac4228776e 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/fr_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 05:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ajouter au chiffrier Google" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Configuration des modèles Google Drive" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree diff --git a/addons/hr/i18n/bs.po b/addons/hr/i18n/bs.po index a4025f0ff5a..a570120e66e 100644 --- a/addons/hr/i18n/bs.po +++ b/addons/hr/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Aktivan" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Dodatne mogućnosti" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Instalirajte obračun plaće za vašu državu" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 @@ -498,13 +498,13 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 diff --git a/addons/hr/i18n/ca.po b/addons/hr/i18n/ca.po index 9ffe160c36f..37e84e40a2d 100644 --- a/addons/hr/i18n/ca.po +++ b/addons/hr/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -491,20 +491,20 @@ msgstr "Treballs" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -978,4 +978,4 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr/i18n/el.po b/addons/hr/i18n/el.po index 9a0c1c61033..06aaf627159 100644 --- a/addons/hr/i18n/el.po +++ b/addons/hr/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter diff --git a/addons/hr/i18n/es_BO.po b/addons/hr/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..ea3fb5c737e --- /dev/null +++ b/addons/hr/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,980 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/hr.py:158 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new employee.\n" +"

    \n" +" With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a department.\n" +"

    \n" +" Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" leaves and holidays, recruitments, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new department.\n" +"

    \n" +" Your departments structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses and timesheets,\n" +" leaves and holidays, recruitments, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new job position.\n" +"

    \n" +" Job Positions are used to define jobs and their requirements.\n" +" You can keep track of the number of employees you have per job\n" +" position and follow the evolution according to what you planned\n" +" for the future.\n" +"

    \n" +" You can attach a survey to a job position. It will be used in\n" +" the recruitment process to evaluate the applicants for this job\n" +" position.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Additional Features" +msgstr "Características adicionales" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 +msgid "Allow timesheets validation by managers" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,bank_account_id:0 +msgid "Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Birth" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,state:0 +msgid "" +"By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is " +"going on for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,child_ids:0 +msgid "Child Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Citizenship & Other Info" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter field:hr.employee,coach_id:0 +msgid "Coach" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_tree +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr +#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter +#: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration +msgid "Configure Human Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer +msgid "Create Your Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,create_uid:0 field:hr.department,create_uid:0 +#: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 +#: field:hr.job,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 +#: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 +#: field:hr.job,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_employee:0 +msgid "Current Number of Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,birthday:0 +msgid "Date of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_filter +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter field:hr.employee,department_id:0 +#: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,name:0 +msgid "Department Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree +msgid "Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:res.users,display_employees_suggestions:0 +msgid "Display Employees Suggestions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Divorced" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 +msgid "Drive engagement with challenges and badges" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_form +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category +msgid "Employee Category" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,name:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form +msgid "Employee Tags" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,bank_account_id:0 +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter +#: view:hr.employee:hr.view_employee_tree +#: view:hr.employee:hr.view_partner_tree2 +#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 field:hr.job,employee_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_list +#: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_tree +msgid "Employees Categories" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree +msgid "Employees Structure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee.category:0 +msgid "Error! You cannot create recursive Categories." +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.department:0 +msgid "Error! You cannot create recursive departments." +msgstr "" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_recruitment:0 +msgid "Expected New Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,expected_employees:0 +msgid "" +"Expected number of employees for this job position after new recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:29 +#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_follower_ids:0 +#: field:hr.job,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,gender:0 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "HR Settings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr +#: field:hr.employee,address_home_id:0 +msgid "Home Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,id:0 field:hr.department,id:0 +#: field:hr.employee,id:0 field:hr.employee.category,id:0 field:hr.job,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,identification_id:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "In Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "In Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 +msgid "Install attendances feature" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Install your country's payroll" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_tree view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,description:0 +msgid "Job Description" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,name:0 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job_position +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,jobs_ids:0 view:hr.job:hr.view_job_filter +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 +#: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 +#: field:hr.job,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 +#: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,last_login:0 +msgid "Latest Connection" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 +msgid "Manage employees expenses" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 +msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 +msgid "Manage payroll" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 +msgid "Manage the recruitment process" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 +msgid "Manage timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter +#: field:hr.employee,parent_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,marital:0 +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Married" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,member_ids:0 +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr +#: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 +#: field:hr.employee.category,complete_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,country_id:0 +msgid "Nationality" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_employee:0 +msgid "Number of employees currently occupying this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:hr.job:0 +msgid "" +"Number of hired employee must be less than expected number of employee in " +"recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 +msgid "" +"Number of hired employees for this job position during recruitment phase." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.job,no_of_recruitment:0 +msgid "Number of new employees you expect to recruit." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_location:0 +msgid "Office Location" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu +msgid "Open HR Menu" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 +msgid "Organize employees periodic evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,otherid:0 +msgid "Other Id" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Other Information ..." +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.department,parent_id:0 +msgid "Parent Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee.category,parent_id:0 +msgid "Parent Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,passport_id:0 +msgid "Passport No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Personal Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Public Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 +msgid "Record contracts per employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Recruitment Closed" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Recruitment in Progress" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "Related User" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:res.users,employee_ids:0 +msgid "Related employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,resource_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,sinid:0 +msgid "SIN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,ssnid:0 +msgid "SSN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Single" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,sinid:0 +msgid "Social Insurance Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,ssnid:0 +msgid "Social Security Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form view:hr.job:hr.view_job_filter +#: field:hr.job,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form +msgid "Stop Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 +msgid "Subordinate Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,child_ids:0 +msgid "Subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:15 +#, python-format +msgid "Suggested Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_summary:0 field:hr.job,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,category_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Talent Management" +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:hr.job:0 +msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.employee,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the employee, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales" +" management too." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 +msgid "This installs the module hr_attendance." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 +msgid "This installs the module hr_contract." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 +msgid "This installs the module hr_evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 +msgid "This installs the module hr_expense." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 +msgid "This installs the module hr_gamification." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 +msgid "This installs the module hr_holidays." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 +msgid "This installs the module hr_payroll." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 +msgid "This installs the module hr_recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 +msgid "This installs the module hr_timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr +#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 +msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.job,expected_employees:0 +msgid "Total Forecasted Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr +#: field:hr.job,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/hr.py:273 +#, python-format +msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Widower" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_email:0 +msgid "Work Email" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,mobile_phone:0 +msgid "Work Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,work_phone:0 +msgid "Work Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: field:hr.employee,address_id:0 +msgid "Working Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.department:hr.view_department_form +msgid "department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.employee:hr.view_employee_form +msgid "e.g. Part Time" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form +msgid "new employee(s) expected" +msgstr "" + +#. module: hr +#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr/i18n/es_CL.po b/addons/hr/i18n/es_CL.po index 290d7cd6558..fd1822a72c8 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Monitor" #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_tree @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Información de contacto" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer @@ -206,14 +206,14 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 #: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 #: field:hr.job,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Fecha de nacimiento" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: field:hr.config.settings,id:0 field:hr.department,id:0 #: field:hr.employee,id:0 field:hr.employee.category,id:0 field:hr.job,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nº identificación" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -491,20 +491,20 @@ msgstr "Trabajos" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_CO.po b/addons/hr/i18n/es_CO.po index ebe7a6c49f7..d4b9610d341 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 #: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 #: field:hr.job,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter field:hr.employee,department_id:0 #: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: hr #: field:hr.department,name:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr.view_employee_form #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr #: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_form @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados" #. module: hr #: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_list @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos Humanos" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form #: view:hr.job:hr.view_hr_job_tree view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Puesto" #. module: hr #: field:hr.job,description:0 @@ -480,30 +480,30 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,job_id:0 msgid "Job Title" -msgstr "" +msgstr "Título del Empleo" #. module: hr #: field:hr.department,jobs_ids:0 view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Empleos" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Pronóstico de Total de Empleados" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees diff --git a/addons/hr/i18n/es_EC.po b/addons/hr/i18n/es_EC.po index 2b7786efcbe..214ea1e3bdc 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,14 +206,14 @@ msgstr "Crear sus Departamentos" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 #: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 #: field:hr.job,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Fecha de nacimiento" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nº identificación" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Instalar el rol de pagos de su país" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 @@ -491,20 +491,20 @@ msgstr "Tareas" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_MX.po b/addons/hr/i18n/es_MX.po index 7afddcce48e..115c54a0a11 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 @@ -497,13 +497,13 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 diff --git a/addons/hr/i18n/eu.po b/addons/hr/i18n/eu.po index 5577129f61e..c95476efbcc 100644 --- a/addons/hr/i18n/eu.po +++ b/addons/hr/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:48+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Enpresa" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -403,12 +403,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Giza baliabideak" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Giza baliabideen kudeaketa" #. module: hr #: field:hr.config.settings,id:0 field:hr.department,id:0 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Gizonezkoa" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Married" -msgstr "" +msgstr "Ezkondua" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Txostenak" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -818,17 +818,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_summary:0 field:hr.job,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketak" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Talentu kudeaketa" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Widower" -msgstr "" +msgstr "Alarguna" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 msgid "Work Mobile" -msgstr "" +msgstr "Laneko mugikorra" #. module: hr #: field:hr.employee,work_phone:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_form msgid "department" -msgstr "" +msgstr "saila" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form diff --git a/addons/hr/i18n/fa.po b/addons/hr/i18n/fa.po index d1c1328ef01..db911069ff2 100644 --- a/addons/hr/i18n/fa.po +++ b/addons/hr/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 915be23cc97..42af4df03cd 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" " leaves and holidays, recruitments, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Cliquez pour créer un département.

    La structure des départements est utilisée par Odoo pour gérer tous les documents liés aux employés: dépenses, feuilles de temps, congés et vacances, recrutements, etc.

    " #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Naissance" msgid "" "By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is " "going on for this job position." -msgstr "" +msgstr "\"Fermé\" par défaut, mettez le \"En recrutement\" si le processus de recrutement est en cours pour ce poste." #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Départements" #. module: hr #: field:res.users,display_employees_suggestions:0 msgid "Display Employees Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Afficher les suggestions d'employés" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Divorcé(e)" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 msgid "Drive engagement with challenges and badges" -msgstr "" +msgstr "Encouragez la participation avec des défis et des bages." #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de créer une hiérarchie d'employés récursive." #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected New Employees" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux employés prévus" #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Paramètres RH" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Candidats embauchés" #. module: hr #: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Dernière connexion" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Lancer le recrutement" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config @@ -634,13 +634,13 @@ msgstr "Nombre d'employés occupant actuellement ce poste." msgid "" "Number of hired employee must be less than expected number of employee in " "recruitment." -msgstr "" +msgstr "Le nombre d'employés recrutés doit être inferieur au nombre d'employés prévus dans le recrutement." #. module: hr #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'employés engagés pour ce poste pendant la période de recrutement." #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Département parent" #. module: hr #: field:hr.employee.category,parent_id:0 msgid "Parent Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Catégorie parente" #. module: hr #: field:hr.employee,passport_id:0 @@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "Enregistrer les contrats par employé" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment Closed" -msgstr "" +msgstr "Recrutement fermé" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment in Progress" -msgstr "" +msgstr "Recrutement en cours" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Subordonnés" #: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:15 #, python-format msgid "Suggested Employees" -msgstr "" +msgstr "Employés suggérés" #. module: hr #: field:hr.employee,message_summary:0 field:hr.job,message_summary:0 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Gestion des compétences" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" -msgstr "" +msgstr "Le nom du poste doit être unique par département de la société !" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Utilisateurs" #: code:addons/hr/hr.py:273 #, python-format msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue à %s ! Merci de l'aider à faire ses premiers pas avec Odoo !" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "i.e. Temps partiel" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "new employee(s) expected" -msgstr "" +msgstr "nouveaux employé(s) prévus" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration diff --git a/addons/hr/i18n/fr_CA.po b/addons/hr/i18n/fr_CA.po index 90499038935..aee70b01422 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr/hr.py:158 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contrats" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index 1684e8da619..6000a1de4f3 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Pogreška! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju radnika." #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected New Employees" -msgstr "" +msgstr "Očekivano novi djelatnika" #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Postavke ljudskih resursa" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni djelatnici" #. module: hr #: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Zadnje povezivanje" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Pokreni proces zapošljavanja" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." -msgstr "" +msgstr "Broj zaposlenih djelatnika za ovu poziciju tijekom procesa zapošljavanja." #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "Zabilježi ugovore po radniku" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment Closed" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanje gotovo" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment in Progress" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanje u tijeku" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Upravljanje talentima" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv radnog mjesta mora biti jedinstven za svaki odjel u tvrtki" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 diff --git a/addons/hr/i18n/id.po b/addons/hr/i18n/id.po index 594f3f9798e..47b60dfb456 100644 --- a/addons/hr/i18n/id.po +++ b/addons/hr/i18n/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Aktif" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur Tambahan" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Nomor Rekening Bank" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Lahir" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Perempuan" #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Ikuti" #. module: hr #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Pengikut" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Mengikuti" #. module: hr #: field:hr.employee,gender:0 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Pekerjaan" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Single" #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto ukuran kecil" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Duda" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 msgid "Work Email" -msgstr "" +msgstr "Email Kantor" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 @@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "Departemen" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "e.g. Part Time" -msgstr "" +msgstr "misal: Paruh Waktu" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "new employee(s) expected" -msgstr "" +msgstr "karyawan baru yang diharapkan" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration diff --git a/addons/hr/i18n/ka.po b/addons/hr/i18n/ka.po index 6777dd6702a..6362312cc2c 100644 --- a/addons/hr/i18n/ka.po +++ b/addons/hr/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "კომპანიები" #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter #: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration @@ -497,13 +497,13 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr.view_employee_form view:hr.job:hr.view_job_filter #: field:hr.job,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 @@ -977,4 +977,4 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/hr/i18n/nb.po b/addons/hr/i18n/nb.po index 0cb84fc2233..c7ecb889bd8 100644 --- a/addons/hr/i18n/nb.po +++ b/addons/hr/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Fødselsdato" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Jobber" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sk.po b/addons/hr/i18n/sk.po index ed5c76ca21c..ba4889cafd6 100644 --- a/addons/hr/i18n/sk.po +++ b/addons/hr/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Kouč" #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_tree @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 @@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "Členovia" #. module: hr #: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sr@latin.po b/addons/hr/i18n/sr@latin.po index 07234ca7ad7..e9ec1b1ee51 100644 --- a/addons/hr/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po index 462091c5307..9ff1c99f17e 100644 --- a/addons/hr/i18n/sv.po +++ b/addons/hr/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" " contact data, job position, availability, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlicka här för att lägga till en ny medarbetare.\n

    \nBara genom en snabb överblick på Odoo anställningsregister,\nhittar du lätt all information du behöver för varje person;\nkontaktuppgifter, befattning, tillgänglighet, etc.\n

    " #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Födelsedatum" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Avdelningar" #. module: hr #: field:res.users,display_employees_suggestions:0 msgid "Display Employees Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Visa Anställdas Förslag" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Skild" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 msgid "Drive engagement with challenges and badges" -msgstr "" +msgstr "Öka engagemang med utmaningar och märken" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Jobb" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 diff --git a/addons/hr/i18n/uk.po b/addons/hr/i18n/uk.po index 5b6f1322118..66823986056 100644 --- a/addons/hr/i18n/uk.po +++ b/addons/hr/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identification No" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Payroll" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po index fe671ba2774..69c197875f5 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operacija" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po index ddc353f6258..d4bb188b740 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -386,4 +386,4 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_BO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..d8236aaeebc --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 +#: field:hr.attendance.error,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "Retraso" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 +#: field:hr.attendance.error,id:0 +#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 +#: field:hr.attendance.error,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
    %s.
    Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No Data Available!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Total period" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,worked_hours:0 +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po index c4b2839945a..8dcbcc458db 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Buscar Asistencia RH" #: field:hr.attendance.error,id:0 #: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Entrar" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po index 89a0f2eb3cf..a96fed544c3 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "Ausente" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action_desc:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de la Acción" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Asistencias" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: field:hr.attendance,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Mes" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "My Attendance" -msgstr "" +msgstr "Mi Asistencia" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po index b9bfafc5d69..bd698bb8228 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." -msgstr "" +msgstr "(*) Un retraso negativo significa que el empleado trabajó más horas de las codificadas." #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "" "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." -msgstr "" +msgstr "(*) Un valor positivo significa que el empleado ha trabajado menos que lo programado." #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Acción" #: field:hr.attendance,action_desc:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason msgid "Action Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón de la acción" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Analysis Information" -msgstr "" +msgstr "Información para el análisis" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror msgid "Attendance Error Report" -msgstr "" +msgstr "Informe errores de asistencia" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason msgid "Attendance Reasons" -msgstr "" +msgstr "Causas de asistencia/ausencia" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason msgid "Attendance reasons" -msgstr "" +msgstr "Causas de asistencia/ausencia" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Servicios" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" -msgstr "" +msgstr "Aunque indique esta demora, se considera que el error es voluntario" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -149,17 +149,17 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Date Recorded" -msgstr "" +msgstr "Fecha registrada" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Date Signed" -msgstr "" +msgstr "Fecha registro" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason msgid "Define attendance reason" -msgstr "" +msgstr "Defina motivo ausencia" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Empleado" #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who msgid "Employee attendances" -msgstr "" +msgstr "Asistencia empleado" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,end_date:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Hr Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar presencias RH" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 msgid "Max. Delay (Min)" -msgstr "" +msgstr "Máx. retraso (minutos)" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Min Delay" -msgstr "" +msgstr "Mín. retraso" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Imprimir" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Print Attendance Report Error" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe errores presencias" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error msgid "Print Error Attendance Report" -msgstr "" +msgstr "Error en la impresión del informe de asistencia" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 @@ -317,18 +317,18 @@ msgstr "Registrar entrada" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Registrar salida" #. module: hr_attendance #: help:hr.attendance,action_desc:0 msgid "" "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." -msgstr "" +msgstr "Especifique la razón de entrada y salida en el caso de horas extras." #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." -msgstr "" +msgstr "Indique el motivo de la entrada/salida." #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,init_date:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PA.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..1a561aa994f --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 +#: field:hr.attendance.error,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 +#: field:hr.attendance.error,id:0 +#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 +#: field:hr.attendance.error,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
    %s.
    Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No Data Available!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Total period" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,worked_hours:0 +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..bb8fd7c6157 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 +#: field:hr.attendance.error,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 +#: field:hr.attendance.error,id:0 +#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 +#: field:hr.attendance.error,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
    %s.
    Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No Data Available!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Total period" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,worked_hours:0 +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po index 3cb67868117..0b62adbed2a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:31+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Arrazoia" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po index 6102ebfc105..b71c469ff5d 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Olivier Lenoir , 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Richard Mathot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Type d'action" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Allocates attendance group to all users." -msgstr "" +msgstr "Alloue le groupe de présence à tous les utilisateurs." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -72,13 +73,13 @@ msgstr "Présence" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,attendance_access:0 msgid "Attendance Access" -msgstr "" +msgstr "Accès au pointage" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph msgid "Attendance Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse des présences" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Rapport des erreurs de pointage" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Attendance Errors:" -msgstr "" +msgstr "Erreurs de pointage:" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Annuler" #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 #, python-format msgid "Click to Sign In at %s." -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour se connecter à %s." #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Créé le" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "Mois en cours" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Date de fin" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Une entrée (une sortie) doit être suivie d'une sortie (une entrée)." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 msgid "Last Sign" -msgstr "" +msgstr "Dernier pointage" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 @@ -257,13 +258,13 @@ msgstr "Mes présences" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 #, python-format msgid "No Data Available!" -msgstr "" +msgstr "Pas de données disponibles!" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 #, python-format msgid "No records are found for your selection!" -msgstr "" +msgstr "Aucun enregistrement trouvé pour votre sélection!" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -343,7 +344,7 @@ msgid "" "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using Odoo's web service features." -msgstr "" +msgstr "La fonctionnalité de suivi du temps vise à gérer les présences des employés à partir des actions d'entrées/sorties. Vous pouvez aussi associer cette fonctionnalité avec un appareil de présence en utilisant les services web d'Odoo." #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking @@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "Aujourd'hui" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Total period" -msgstr "" +msgstr "Total sur la période" #. module: hr_attendance #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Track attendances for all employees" -msgstr "" +msgstr "Suivre les présences pour tous les employés" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Avertissement" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "Heures travaillées" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "" "You tried to %s with a date anterior to another event !\n" "Try to contact the HR Manager to correct attendances." -msgstr "" +msgstr "Vous avez essayé de %s à une date antérieure à un autre événement.\nEssayez de contacter votre responsable RH pour corriger vos présences." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..7f8de05eddd --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 +#: field:hr.attendance.error,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 +#: field:hr.attendance.error,id:0 +#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 +#: field:hr.attendance.error,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
    %s.
    Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No Data Available!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Total period" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,worked_hours:0 +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po index b12ea983661..bdbc31cbdc0 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action_desc:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mois" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po index ff779ff29bf..582e737d1ec 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Pristup prisutnosti" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph msgid "Attendance Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza prisutnosti" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Izvještaj grešaka prisutnosti" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Attendance Errors:" -msgstr "" +msgstr "Greške prisutnosti:" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Vrijeme kreiranja" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "Tekući mjesec" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using Odoo's web service features." -msgstr "" +msgstr "Funkcionalnost praćenja vremena omogućuje upravljanje radnjama prijave/odjave djelatnike. Također možete povezati ovu funkcionalnost na uređaj za praćenje radnog vremena putem odoo web-servisa." #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Upozorenje" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "Odrađeni sati" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/id.po b/addons/hr_attendance/i18n/id.po index 559aea2925c..8ddf0feaed3 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/id.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Tindakan" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ka.po b/addons/hr_attendance/i18n/ka.po index 9caf3b612eb..a8ad64900af 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "ოკ" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "შესვლა" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 @@ -385,4 +385,4 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sk.po b/addons/hr_attendance/i18n/sk.po index f5fff5113b9..f1fe81e535f 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Dochádzky" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Oneskorenie" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operácia" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po index 3eac1d2b2fe..fe004db820d 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: Christelle Wehbe \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Närvarofelrapport" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Attendance Errors:" -msgstr "" +msgstr "Närvarofel:" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Skapad den" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "Aktuell Månad" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Idag" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Total period" -msgstr "" +msgstr "Total period" #. module: hr_attendance #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Varning" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "Arbetstimmar" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po index 166a091ff55..bfe16c00b96 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors diff --git a/addons/hr_contract/i18n/bs.po b/addons/hr_contract/i18n/bs.po index 3546a4bdba5..822ab8e7210 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/bs.po @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_BO.po b/addons/hr_contract/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..66564e50828 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po b/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po index 2f3045c985d..88daf3227ac 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,17 +82,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_CO.po b/addons/hr_contract/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..d31286d14b2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "Ventajas" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "Ventajas..." + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "Salario base del empleado" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "Vehículo de la Compañía" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "Referencia del Contrato" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "Tipo de Contrato" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "Tipos de Contrato" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "¡Error! La fecha de inicio del contrato debe ser anterior a la de fin." + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "Dist. Casa-Trabajo" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "En kilómetros" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "Es un Director" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "Puesto" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "Título del Empleo" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "Último contrato del empleado" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "Examen Médico" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "Fecha del Examen Médico" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "Número de Hijos" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "Lugar de Nacimiento" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "Salario y Beneficios" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "Buscar Contrato" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "Buscar Tipo de Contrato" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "Fin Periodo de Prueba" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "Duración del Periodo de Prueba" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "Inicio del Periodo de Prueba" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "Usar el horario de trabajo del empleado" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "Usar el horario de trabajo del usuario" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Fecha de Expiración Visa" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "Visa N°" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Salario" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "Permiso de Trabajo" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "Permiso de Trabajo N°" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "Horario de Trabajo" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po index 2e70114f3b5..9401d1a8aa0 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Acción" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,advantages:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ventajas" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Advantages..." -msgstr "" +msgstr "Ventajas" #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Contratos" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Error! La fecha de inicio del contrato debe ser menor que la fecha de fin del mismo" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." -msgstr "" +msgstr "Dist. Casa-Trabajo" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Puesto de Trabajo" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Último contrato del empleado." #. module: hr_contract #: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 msgid "Medical Exam" -msgstr "" +msgstr "Examen Médico" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Lugar de nacimiento" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Salary and Advantages" -msgstr "" +msgstr "Salario y Ventajas" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Fecha de finalización" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Trial Period Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración de Período de Prueba" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_start:0 @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. module: hr_contract #: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 msgid "Use employee work schedule" -msgstr "" +msgstr "Utilice horario de trabajo del empleado" #. module: hr_contract #: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 msgid "Use the user's working schedule." -msgstr "" +msgstr "Utilice horario de trabajo del usuario." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po index d5a4ea2e260..d9c7239c804 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Contratos" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Título del trabajo" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_PA.po b/addons/hr_contract/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..2edd15e1609 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po b/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..483e94f0e1f --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/eu.po b/addons/hr_contract/i18n/eu.po index 0bb51a74588..9f598b82cf7 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_contract/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..530b28169a7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po index dbf8dd5ca42..c6c8e3ec27a 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrat" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contrats" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form #: field:hr.contract,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,children:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/hr.po b/addons/hr_contract/i18n/hr.po index d0e6f19b4cb..38fe38c8113 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Prednosti" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Advantages..." -msgstr "" +msgstr "Prednosti" #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Završni Datum" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Greška! Početni datum ugovora mora biti manji od završnog datuma ugovora." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Mjesto rođenja" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Salary and Advantages" -msgstr "" +msgstr "Plaća i prednosti" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "Početak probnog perioda" #. module: hr_contract #: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 msgid "Use employee work schedule" -msgstr "" +msgstr "Koristite raspored rada zaposlenika " #. module: hr_contract #: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 msgid "Use the user's working schedule." -msgstr "" +msgstr "Koristite korisnički raspored rada" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po index 223aaad5cc5..9196814147f 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Ugovori" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Kreiran" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/uk.po b/addons/hr_contract/i18n/uk.po index 91f0a16a203..21edc82227e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Підрозділ" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Кінцева дата" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/bs.po b/addons/hr_evaluation/i18n/bs.po index 0cf8d5cfd1f..a58aa67276c 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po index 416bb9521ab..dcba6023dda 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Resum anònim" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "Respon enquesta" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Enquesta" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Sol·licitud d'enquesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/el.po b/addons/hr_evaluation/i18n/el.po index 2f5af7e3cfc..2c178978633 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/el.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_BO.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..4e2b880c9f7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

    At the supervisor's appraisal date

    \n" +"

    His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

    \n" +"

    The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

    \n" +"

    The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
    2. \n" +"
    3. Exceeds standards and expectations
    4. \n" +"
    5. Meet standards and expectations
    6. \n" +"
    7. Did not meet standards and expectations
    8. \n" +"
    9. Significantly below standards and expectations
    10. \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

    Overall Purpose Of Employee Appraisal

    \n" +"
    • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
    • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
    \n" +"

    At the outset of the appraisal time period

    \n" +"
    • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
    • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
    \n" +"

    At the conclusion of the appraisal time period

    \n" +"
    • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
    • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
    • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
    • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
    • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

    \n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

    \n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

    \n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

    Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

    The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
    2. Exceeds standards and expectations\n" +"
    3. Meet standards and expectations\n" +"
    4. Did not meet standards and expectations\n" +"
    5. Significantly below standards and expectations
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "Para hacer" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po index 20e6806be92..e3c5003df3c 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -804,13 +804,13 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "¡Advertencia!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po index f8e1b935c2e..d0bbaf80412 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Creación" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Terminado" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "Seguidores" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado por..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "En Progreso" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa y autonomía" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" -msgstr "" +msgstr "Mi empleo me da un sentido de logro personal." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Estado" #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Encuesta" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Por Hacer" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "¡Advertencia!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..a9c964b347d --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

    At the supervisor's appraisal date

    \n" +"

    His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

    \n" +"

    The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

    \n" +"

    The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
    2. \n" +"
    3. Exceeds standards and expectations
    4. \n" +"
    5. Meet standards and expectations
    6. \n" +"
    7. Did not meet standards and expectations
    8. \n" +"
    9. Significantly below standards and expectations
    10. \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

    Overall Purpose Of Employee Appraisal

    \n" +"
    • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
    • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
    \n" +"

    At the outset of the appraisal time period

    \n" +"
    • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
    • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
    \n" +"

    At the conclusion of the appraisal time period

    \n" +"
    • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
    • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
    • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
    • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
    • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

    \n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

    \n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

    \n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

    Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

    The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
    2. Exceeds standards and expectations\n" +"
    3. Meet standards and expectations\n" +"
    4. Did not meet standards and expectations\n" +"
    5. Significantly below standards and expectations
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "Mes de creación" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "Correo" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneo" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "Para hacer" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advertencia!" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po index d7ea9fa71a4..ccfe2bf0018 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Resumen anónimo" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "Responder encuesta" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Imprimir encuesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Encuesta" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de encuesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po b/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po index bf8f02ebddd..4caf0a210af 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Taldekatu..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -906,13 +906,13 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Mezuak" #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fa.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fa.po index 8dc6490369d..04439f7b905 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fa.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "شناسه" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "راهنما" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "هشدار!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po index 1f99bb03138..b1fbf1bf8b0 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fi.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:00+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuus hallita resurssien suunnittelua, riskejä, budjetteja ja aikarajoja." #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po index 019ee2d6fba..ae147beeee0 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" -msgstr "" +msgstr "Capacité de suivre et de compléter le travail comme indiqué" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" -msgstr "" +msgstr "Capacité à gérer les ressources de planification, les risques, les budgets et les délais" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires Additionnels" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires additionnels" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Résumé anonyme" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "Répondre au sondage" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Campagnes d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" -msgstr "" +msgstr "Processus d'évaluation" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Résumé de l'évaluation..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 msgid "Appraisal for Period" -msgstr "" +msgstr "Evaluation pour la période" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Annuler l'évaluation" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form msgid "Cancel Survey" -msgstr "" +msgstr "Annuler le sondage" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Date de clôture" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" -msgstr "" +msgstr "Compétences en communication (écrite et verbale): clarté, concision, exactitude" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Date d'échéance" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" -msgstr "" +msgstr "Prise de décision" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Délai avant de commencer" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" -msgstr "" +msgstr "Délégation: Possibilité d'assigner efficacement les tâches à d'autres personnes" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires employés" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Date de fin" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 msgid "Engagement" -msgstr "" +msgstr "Engagement" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce rés #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" -msgstr "" +msgstr "Je suis fier de dire aux autres que je travaille ici" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" -msgstr "" +msgstr "J'ai assez de travail" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 @@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" -msgstr "" +msgstr "Je comprends la stratégie de l'entreprise et comment mon groupe de travail la soutient" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" -msgstr "" +msgstr "Je préférerais rester avec cette société, même si un poste comparable était disponible dans une autre société" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" -msgstr "" +msgstr "Je suis efficace au travail et mes accomplissements ont du succès" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si autre, précisez:" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Evaluations en cours" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" -msgstr "" +msgstr "Initiative et autonomie" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1008,14 +1008,14 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" -msgstr "" +msgstr "Mon travail me procure un sentiment d'accomplissement personnel" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" -msgstr "" +msgstr "Mon travail contribue à l'amélioration continue de la société, de nos produits ou de nos services" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Nom" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" -msgstr "" +msgstr "Nom de votre supérieur hiérarchique direct" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "Date de prochaine évaluation" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" -msgstr "" +msgstr "Objectivité" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" -msgstr "" +msgstr "Ouverture" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Repasser à l'état \"Brouillon\"" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Résultats " #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Résumé" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" -msgstr "" +msgstr "Seulement les supérviseurs" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1302,20 +1302,20 @@ msgstr "Enquête" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Demande de sondage" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" -msgstr "" +msgstr "Tout compte fait, êtes-vous satisfait de votre emploi actuel?" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" -msgstr "" +msgstr "L'esprit d'équipe: aptitude à travailler efficacement avec ses pairs, à gérer les conflits avec diplomatie" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Votre réponse a un format invalide" #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Ce délai sera utilisé pour planifier la date de la première évaluati #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Cette question requiert une réponse" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..11814e81b97 --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

    At the supervisor's appraisal date

    \n" +"

    His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

    \n" +"

    The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

    \n" +"

    The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
    2. \n" +"
    3. Exceeds standards and expectations
    4. \n" +"
    5. Meet standards and expectations
    6. \n" +"
    7. Did not meet standards and expectations
    8. \n" +"
    9. Significantly below standards and expectations
    10. \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

    Overall Purpose Of Employee Appraisal

    \n" +"
    • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
    • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
    \n" +"

    At the outset of the appraisal time period

    \n" +"
    • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
    • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
    \n" +"

    At the conclusion of the appraisal time period

    \n" +"
    • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
    • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
    • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
    • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
    • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

    \n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

    \n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

    \n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

    Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

    The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
    2. Exceeds standards and expectations\n" +"
    3. Meet standards and expectations\n" +"
    4. Did not meet standards and expectations\n" +"
    5. Significantly below standards and expectations
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_evaluation/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..60602b2c8ca --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

    At the supervisor's appraisal date

    \n" +"

    His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

    \n" +"

    The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

    \n" +"

    The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
    2. \n" +"
    3. Exceeds standards and expectations
    4. \n" +"
    5. Meet standards and expectations
    6. \n" +"
    7. Did not meet standards and expectations
    8. \n" +"
    9. Significantly below standards and expectations
    10. \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

    Overall Purpose Of Employee Appraisal

    \n" +"
    • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
    • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
    \n" +"

    At the outset of the appraisal time period

    \n" +"
    • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
    • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
    \n" +"

    At the conclusion of the appraisal time period

    \n" +"
    • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
    • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
    • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
    • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
    • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

    \n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

    \n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

    \n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

    Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

    The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
    2. Exceeds standards and expectations\n" +"
    3. Meet standards and expectations\n" +"
    4. Did not meet standards and expectations\n" +"
    5. Significantly below standards and expectations
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "Courriel" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Gère l'historique de la Discussion (nombre de messages, ...). Cet historique est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue Kanban" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historique des messages et des communications" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "Objet" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non-lus" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Avertissement!" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po index 3aeaf51fec4..4cbb8f52fed 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Dodatni komentari" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Dodatni komentari" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Procjene" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Procjena analize" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Anketa" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev upitnika" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Website poruke" #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/id.po b/addons/hr_evaluation/i18n/id.po index c6b96f0f5e2..c68c8321ba4 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/id.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Status" #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjek" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ka.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..e9b7410af24 --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

    At the supervisor's appraisal date

    \n" +"

    His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

    \n" +"

    The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

    \n" +"

    The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
    2. \n" +"
    3. Exceeds standards and expectations
    4. \n" +"
    5. Meet standards and expectations
    6. \n" +"
    7. Did not meet standards and expectations
    8. \n" +"
    9. Significantly below standards and expectations
    10. \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

    Overall Purpose Of Employee Appraisal

    \n" +"
    • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
    • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
    \n" +"

    At the outset of the appraisal time period

    \n" +"
    • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
    • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
    \n" +"

    At the conclusion of the appraisal time period

    \n" +"
    • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
    • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
    • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
    • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
    • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

    \n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

    \n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

    \n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

    Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

    The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

      \n" +"
    1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
    2. Exceeds standards and expectations\n" +"
    3. Meet standards and expectations\n" +"
    4. Did not meet standards and expectations\n" +"
    5. Significantly below standards and expectations
    " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "ქმედება" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "შექმნის თვე" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "თანამშრომელი" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "სხვადასხვაგვარი" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "თვე" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "მდგომარეობა" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "სათაური" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "გამოკითხვა" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "გასაკეთებელია" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/nb.po b/addons/hr_evaluation/i18n/nb.po index 0b8fafe7b30..196162577bc 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Grupper etter..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "I arbeid" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Under arbeid." #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Er en følger." #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Advarsel!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po index ec13efcde77..adf63cd172e 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 03:45+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "hoc fields.\n" "
  • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" "
  • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
  • " -msgstr "" +msgstr "

    Objetivo Geral da Avaliação do Empregado

    \n
    • Para iniciar uma comunicação clara e aberta de expectativas de desempenho\n
    • Para auxiliar os funcionários em seu crescimento profissional, através da identificação de pontos fortes e oportunidades para\ndesenvolvimento
    \n

    No início do período de tempo de avaliação

    \n
    • É da responsabilidade conjunta do empregado e o supervisor (avaliador) para estabelecer um plano de trabalho viável para o\npróximo ano, incluindo as principais responsabilidades dos funcionários e valores de referência correspondentes contra o qual os resultados serão\navaliada.\n
    • Elementos críticos ou importantes de desempenho e necessidades de desenvolvimento profissional (se houver), também deve ser notado neste momento
    \n

    Na conclusão do período de tempo de avaliação

    \n
    • O funcionário será responsável por concluir um projeto de formulário de avaliação como uma ferramenta de auto-avaliação e uma partida\napontar para avaliação do supervisor. O empregado pode adicionar exemplos de realizações para cada critério.\nDepois que o formulário foi preenchido, o empregado enviará para seu supervisor.\n
    • É a principal responsabilidade do supervisor para reunir os dados necessários a partir das fontes apropriadas de retorno\n(clientes internos e / ou externos, colegas). Em caso de colaboração com Odoo SA Bélgica, o supervisor deve\nreceber formulário de avaliação concluído a partir de gerente de projeto belga do empregado.\n
    • O supervisor sintetiza e integra todas as entradas para a apreciação concluída. Ele motiva sua avaliação no anúncio\ncampos hoc.\n
    • O trabalhador pode optar por oferecer comentários ou explicações relativas à revisão concluída.\n
    • O supervisor enviará o formulário para o departamento de RH na Índia e na Bélgica
    " #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" " evaluation by the manager.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para criar uma nova avaliação.\n

    \n Cada funcionário pode ser atribuído um Plano de Avaliação. Tal plano\n                 define a freqüência e a maneira como você gerencia a sua avaliação\n pessoal periódica. Você será capaz de definir as etapas e\n                 anexar entrevistas a cada passo. Odoo gerencia todos os tipos de\n                 avaliações: de baixo para cima, de cima para baixo, a auto-avaliação e final\n                 avaliação por parte do gerente.\n

    \n " #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Resultados" msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" -msgstr "" +msgstr "Resultados das ações de pesquisa e de mitigação de baixo para cima para enfrentar questões técnicas, organizacionais, estruturais e/ou relacionais" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po index 40f017d4d7d..a7883dc4558 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "ID" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -979,13 +979,13 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Varovanie !" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po index 5801ab3f9f0..4d0939d3218 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Är en följare" #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Undersökning" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Enkätförfrågan" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 @@ -1456,13 +1456,13 @@ msgstr "Varning!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/uk.po b/addons/hr_evaluation/i18n/uk.po index c4583484ab4..42730b7070a 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Групувати За" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Групувати за..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Зробити чернеткою" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ar.po b/addons/hr_expense/i18n/ar.po index 01d94b895ea..46f2af8e321 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "تحذير!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/bs.po b/addons/hr_expense/i18n/bs.po index c64d7175edd..aacb8491b4b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/bs.po @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ca.po b/addons/hr_expense/i18n/ca.po index b83bf585f31..091d8871d47 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Filtres estesos..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -482,17 +482,17 @@ msgstr "Apunts comptables" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/cs.po b/addons/hr_expense/i18n/cs.po index 0725f0dfd32..8c91dc90a3c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/cs.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Čekající" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/el.po b/addons/hr_expense/i18n/el.po index 9a567903441..386fa0c7a13 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/el.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Χρήστης Επικύρωσης" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Σε αναμονή" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_BO.po b/addons/hr_expense/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..89a76f8081b --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to register new expenses. \n" +"

    \n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Precio promedio" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad del producto" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po b/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po index 56464236a74..4dd422a9f36 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "¡Error!" #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros extendidos..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 #: field:hr.expense.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -476,22 +476,22 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Total" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En espera" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po b/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po index ad5476b615a..90bc8b9b002 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Aceptado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Confirmed Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos Confirmados" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Fecha De Creación" #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 #: field:hr.expense.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: field:hr.expense.expense,employee_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 @@ -297,14 +297,14 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Gasto aprobado" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "Gasto denegado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all msgid "Expenses Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -392,17 +392,17 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "Gastos por Mes" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Gastos a Facturar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense @@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "My Expenses" -msgstr "" +msgstr "Mis Gastos" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "New Expense" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Gasto" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 @@ -576,14 +576,14 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 @@ -593,17 +593,17 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: hr_expense #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 @@ -624,13 +624,13 @@ msgstr "Referencia" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Denegar" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Denegada" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: hr_expense #: help:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Estado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Enviar al Director" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -692,23 +692,23 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "The journal used when the expense is done." -msgstr "" +msgstr "El libro usado cuando se realiza el gasto." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." -msgstr "" +msgstr "Este documento debe ser firmado y fechado para su reembolso." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "A Aprobar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "To Pay" -msgstr "" +msgstr "A Pagar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Total" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unidad" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En Espera" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Payment" -msgstr "" +msgstr "Esperando Pago" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po index 65e9921a588..60829393d40 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..cbdac168523 --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to register new expenses. \n" +"

    \n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptado" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "Cant." + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/eu.po b/addons/hr_expense/i18n/eu.po index 15eb397a501..6218b50c2d1 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_account:0 msgid "# of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontu kop." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,nbr:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Lerro kop." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "Produktu kop." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Izena" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: hr_expense #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Produktuak" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Qty" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree #: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fa.po b/addons/hr_expense/i18n/fa.po index 1259f8a2dfa..bdce9f2aba2 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fa.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "شناسه" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "هشدار!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fi.po b/addons/hr_expense/i18n/fi.po index 9d7d3bfa714..a285e10da05 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Kulupäiväkirjaa ei löydy. Ole hyvä ja varmista, että sinulla on pä msgid "" "No purchase account found for the product %s (or for his category), please " "configure one." -msgstr "" +msgstr "Tuotteen %s (tai tuoteryhmän) ostotiliä ei löydy, ole hyvä ja määritä tili." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fr.po b/addons/hr_expense/i18n/fr.po index 41e0c59eb5d..b6394ddd946 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Nom de l'employé" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Employee:" -msgstr "" +msgstr "Employé:" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Analyse des notes de frais" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses Month" -msgstr "" +msgstr "Notes de frais par mois" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Statistiques des notes des frais" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "Notes de frais par mois" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Regrouper par" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense msgid "HR Expense" -msgstr "" +msgstr "Dépense HR" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "The journal used when the expense is done." -msgstr "" +msgstr "Le journal utilisé lorsque lanote de frais est terminée." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_expense/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..3e19f64d3fa --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to register new expenses. \n" +"

    \n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Compte analytique" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Prix moyen" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_expense/i18n/fr_CA.po index a892ff93a2f..4ad9fd78c61 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Valider" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Créé le" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Date de création" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Brouillon" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Note" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: hr_expense #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Messages non-lus" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hr.po b/addons/hr_expense/i18n/hr.po index 9a587bbb950..257774f1337 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 06:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Djelatnik" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Ime djelatnika" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/hy.po b/addons/hr_expense/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000000..f27e432c598 --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to register new expenses. \n" +"

    \n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "Հաշվառում" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Ընկերությունը" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Տարադրամ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "Ամսաթիվ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Նկարագիր" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Կատարված է" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Աշհատակից" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Սխալ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "Անուն" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "Հիշեցումներ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Ապրանքներ" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Տեղեկատու" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Օգտագործող" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Զգուշացում" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ՈՒշադրություն" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/id.po b/addons/hr_expense/i18n/id.po index 609383c02a2..99961f93d91 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/id.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Item Jurnal" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Produk" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Satuan Ukuran" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Menunggu" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ka.po b/addons/hr_expense/i18n/ka.po index 7804b1b674b..6691b9da0f2 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "სახელი" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -576,14 +576,14 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "ფასი" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lo.po b/addons/hr_expense/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..45be33a5814 --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# ຂອງລາຍການ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to register new expenses. \n" +"

    \n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "ຮັບຮູ້" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "ຢືນຢັນ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "ເງິນຕາ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "ຫ້ອງການ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "ຈົບເເລັວ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "ຕົວທົດລອງ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ພິດພາດ!" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "ຊື່" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "ເພື່ອຮັບຮູ້" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ລະວັງ !" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/nb.po b/addons/hr_expense/i18n/nb.po index 0f6480064ac..43274339b3d 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "HR utgifter." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Journalregistreringer" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Bruker." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Validated By:" -msgstr "" +msgstr "Validert av:" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Advarsel!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ru.po b/addons/hr_expense/i18n/ru.po index e3e8c432a83..1341b40a82b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/ru.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_expense # # Translators: +# Alexey Bilkevich , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Подтвержденные расходы" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Create Month" -msgstr "" +msgstr "Создать месяц" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Товар" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество продуктов" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sk.po b/addons/hr_expense/i18n/sk.po index cb2f9ad55bc..5c68b28bac2 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Rozšírené filtre..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Meno" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Celkom" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Celkom" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 @@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "Cena za kus" #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "Varovanie !" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po index cfae0a00176..826f6944a15 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Kreiran" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Jedinica mere" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sv.po b/addons/hr_expense/i18n/sv.po index 3c7ed84943c..88627d5a208 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Datum för bekräftelse av utgiftsblanketten. Den fylls i när knappen B #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Beskrivning" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning:" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Transaktioner" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Varning!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/te.po b/addons/hr_expense/i18n/te.po new file mode 100644 index 00000000000..768a6211cea --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/te.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/te/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to register new expenses. \n" +"

    \n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "కంపెనీ" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "నిర్ధారించు" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "ద్రవ్యం" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "తేదీ" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "తేదీ:" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "వివరణ" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "పూర్తయ్యింది" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "పేరు" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "గమనిక" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "గమనికలు" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "ధర" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "స్థితి" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "మొత్తం" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "మొత్తం" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "వాడుకరి" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/uk.po b/addons/hr_expense/i18n/uk.po index 2e1715f51a6..e79515ef895 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Продукт" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/ca.po b/addons/hr_gamification/i18n/ca.po index 635bf9e5122..9e7ccf4a749 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_AR.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_AR.po index 7f13f11fdac..44b8ba2e68d 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_BO.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..52f2e25edf3 --- /dev/null +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a challenge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal is defined by a user and a goal type.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "" +"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Click to grant this employee his first badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:gamification.badge.user,employee_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,badge_ids:0 +msgid "Employee Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,goal_ids:0 +msgid "Employee HR Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr +msgid "Goals History" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Grant a Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view +msgid "Granted Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,has_badges:0 +msgid "Has Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Received Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard +msgid "Reward Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Reward Employee with" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: constraint:gamification.badge.user:0 +msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "What are you thank for?" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 +#, python-format +msgid "You can not send a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 +#, python-format +msgid "You can send badges only to employees linked to a user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "to reward this employee for a good action" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po index ba7f7889729..a0beb586881 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:04+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " The goals are created for the specified users or member of the group.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Haz clic aquí para crear un desafío.

    \n

    Asigna una lista de objetivos a los usuarios escogidos para evaluarlos. El desafío puede usar un periodo (semanal, mensual...) para la creación automática de objetivos. Los objetivos se crean para los usuarios especificados o los miembros del grupo.

    " #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge.user.wizard,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,badge_ids:0 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_PE.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..201307b0944 --- /dev/null +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_gamification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a challenge. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a goal. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A goal is defined by a user and a goal type.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "" +"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Click to grant this employee his first badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:gamification.badge.user,employee_id:0 +#: field:gamification.badge.user.wizard,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,badge_ids:0 +msgid "Employee Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,goal_ids:0 +msgid "Employee HR Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification user badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr +msgid "Goals History" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Grant a Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view +msgid "Granted Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: field:hr.employee,has_badges:0 +msgid "Has Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Received Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard +msgid "Reward Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Reward Employee with" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: constraint:gamification.badge.user:0 +msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "What are you thank for?" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 +#, python-format +msgid "You can not send a badge to yourself" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 +#, python-format +msgid "You can send badges only to employees linked to a user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_gamification +#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "to reward this employee for a good action" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/ka.po b/addons/hr_gamification/i18n/ka.po index 616c00a0caa..2c2d30e9e10 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po index e86eb8f12a0..f39310de9e5 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:30+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "نشط" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "أنواع نشطة" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "إضافة سبب ..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "تخصيص مغادرة الموظفين" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "أيام مخصصة" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "تخصيص" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "طلبات التوزيع" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "طلبات تخصيص للموافقة" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "أزرق" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "كلا من المعتمدة والمؤكدة" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -173,14 +173,14 @@ msgstr "بواسطة الموظف" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "حسب علامة الموظف " #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" -msgstr "" +msgstr "حسب الموظف: تخصيص/طلب للموظف الفردي، حسب علامة الموظف : تخصيص/طلب لمجموعة من الموظفين في الفئة" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "نوع الإجازة الحالية" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "إجازات السنة الحالية" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "موظف" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "بطاقة موظف" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "تفاصيل الاجازة" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "إجتماعات الإجازات" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "ملخص الاجازات" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" -msgstr "" +msgstr "أنواع الإجازات" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "اجازة حسب النوع" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "إجازات قانونية 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "قسمي للمغادرات" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "طلبات إجازاتي" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" -msgstr "" +msgstr "طلباتي" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -752,28 +752,28 @@ msgstr "نوع الطلب" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" -msgstr "" +msgstr "طلب معتمد" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." -msgstr "" +msgstr "طلب معتمد، في انتظار المصادقة الثانية." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request confirmed and waiting approval" -msgstr "" +msgstr "طلب مؤكد وينتظر الموافقة" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "الطلب رفض " #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "طلبات للاعتماد" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "تاريخ البدء" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "شهر البداية " #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "عدد الأيام يجب أن يكون أكثر من 0" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" -msgstr "" +msgstr "عدد الإجازات المتبقية ليست كافية لهذا النوع من الإجازة" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "بنفسجي" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "الإجازات المتبقية الافتراضية" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr "السّنة" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك الحصول على (2) إجازتان تتداخلان في نفس اليوم!" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك حذف إجازة وهي في %s حالة." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تقليل طلبات المخصصة للتحقق من صحة" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "أيام" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." -msgstr "" +msgstr "إجازات." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bs.po b/addons/hr_holidays/i18n/bs.po index 2774ecd78fb..47f22967207 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po index c5cf3929029..114c10cdbde 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Primera aprovació" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 @@ -414,21 +414,21 @@ msgstr "Ivori" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/el.po b/addons/hr_holidays/i18n/el.po index f987058090a..4c594eb2cb6 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/el.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Μαύρο" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Μπλε" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po index b9cfcf26d44..a296b780020 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 03:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:01+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de inicio" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_BO.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..28f68c09b68 --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new leave request.\n" +"

    \n" +" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" +" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" +" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "" +"

    \n" +" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" +" will automatically create and validate allocation requests.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "Allocate Leaves for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +msgid "Allocated Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,type:0 +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation +msgid "Allocation Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 +#, python-format +msgid "Allocation for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "Allow to Override Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,double_validation:0 +#: field:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "Apply Double Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +msgid "Assign Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,type:0 +msgid "" +"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" +"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Current Leave Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_id:0 +msgid "Current Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Current Year Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 +msgid "Department(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,employee_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "" +"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" +" is 'active' (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_from:0 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept +msgid "HR Leaves Summary Report By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 +#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "" +"If you select this check box, the system allows the employees to take more " +"leaves than the available ones for this type and will not take them into " +"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting +msgid "Leave Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar +#: selection:hr.holidays,type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new +#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays +msgid "Leave Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: field:hr.holidays.status,name:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +msgid "Leave Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: field:hr.employee,leaves_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "Leaves Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status +msgid "Leaves Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal +msgid "Leaves by Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree +msgid "Leaves by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Legal Leaves 2015" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "" +"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,meeting_id:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Department Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: field:hr.holidays,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "Número de días" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "" +"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " +"type in the calendar." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,notes:0 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: field:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Legal Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,type:0 +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Request approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 +#, python-format +msgid "Request approved, waiting second validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "Request confirmed and waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Request refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays +msgid "Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Search Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Select Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl +msgid "Sick Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "" +"The employee or employee category of this request is missing. Please make " +"sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#, python-format +msgid "" +"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" +"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" +"Please verify also the leaves waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 +#, python-format +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" +"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" +"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" +"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id2:0 +msgid "" +"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " +"second level (If Leave type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "" +"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " +"by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_to:0 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,state:0 +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user +msgid "Total holidays by type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "" +"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " +"without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "No cobradas/pagadas" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,user_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "Virtual Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "" +"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " +"validation to be approved." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#, python-format +msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "You cannot reduce validated allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "You have to select at least one Department. And try again." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,can_reset:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po index f19b108ad40..00ff6b947cd 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "Confirmado" #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -413,21 +413,21 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po index 06133a91803..0c2f8c3c900 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos Activos" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una razón..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Negro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marrón" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Por Empleado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" -msgstr "" +msgstr "Categoría del Empleado" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -220,32 +220,32 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" -msgstr "" +msgstr "Días Compensatorios" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -265,17 +265,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" -msgstr "" +msgstr "Departmento(s)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" -msgstr "" +msgstr "Empleado(s)" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Seguidores" #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept @@ -408,26 +408,26 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" -msgstr "" +msgstr "Marfil" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle de la Ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree msgid "Leaves by Type" -msgstr "" +msgstr "Ausencias por Tipo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -618,12 +618,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 @@ -638,13 +638,13 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -654,17 +654,17 @@ msgstr "Mes" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Department Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ausencias de mi Departamento" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Mis Peticiones de Ausencia" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" -msgstr "" +msgstr "Mis Peticiones" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "Padre" #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" -msgstr "" +msgstr "Razones" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Denegar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Denegada" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Estado" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Enviar al Director" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "A Aprobar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" -msgstr "" +msgstr "A Enviar" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "days" -msgstr "" +msgstr "días" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po index 9bb58428f37..6231bb8467f 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Confirmado" #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 @@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f956aeff64d --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new leave request.\n" +"

    \n" +" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" +" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" +" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "" +"

    \n" +" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" +" will automatically create and validate allocation requests.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "Allocate Leaves for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +msgid "Allocated Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,type:0 +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation +msgid "Allocation Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 +#, python-format +msgid "Allocation for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "Allow to Override Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,double_validation:0 +#: field:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "Apply Double Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +msgid "Assign Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,type:0 +msgid "" +"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" +"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Current Leave Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_id:0 +msgid "Current Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Current Year Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 +msgid "Department(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,employee_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "" +"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" +" is 'active' (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_from:0 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept +msgid "HR Leaves Summary Report By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 +#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "" +"If you select this check box, the system allows the employees to take more " +"leaves than the available ones for this type and will not take them into " +"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting +msgid "Leave Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar +#: selection:hr.holidays,type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new +#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays +msgid "Leave Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: field:hr.holidays.status,name:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +msgid "Leave Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: field:hr.employee,leaves_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "Leaves Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status +msgid "Leaves Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal +msgid "Leaves by Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree +msgid "Leaves by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Legal Leaves 2015" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "" +"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,meeting_id:0 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "Tipo de Reunión" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Department Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: field:hr.holidays,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "" +"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " +"type in the calendar." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,notes:0 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: field:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Legal Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,type:0 +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Request approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 +#, python-format +msgid "Request approved, waiting second validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "Request confirmed and waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Request refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays +msgid "Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Search Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Select Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl +msgid "Sick Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "" +"The employee or employee category of this request is missing. Please make " +"sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#, python-format +msgid "" +"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" +"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" +"Please verify also the leaves waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 +#, python-format +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" +"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" +"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" +"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id2:0 +msgid "" +"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " +"second level (If Leave type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "" +"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " +"by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_to:0 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,state:0 +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user +msgid "Total holidays by type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "" +"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " +"without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,user_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "Virtual Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "" +"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " +"validation to be approved." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#, python-format +msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "You cannot reduce validated allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "You have to select at least one Department. And try again." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,can_reset:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/eu.po b/addons/hr_holidays/i18n/eu.po index ce8662881ec..fb4a9e38e48 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Beltza" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "To Confirm" -msgstr "" +msgstr "Baieztatzeko" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #: field:hr.holidays,user_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new @@ -1097,4 +1097,4 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fa.po b/addons/hr_holidays/i18n/fa.po index 72401f9409b..0063f8dbf87 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fa.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po index d8463a18fb6..870fb06cbcc 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Olivier Lenoir , 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Actif" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "Types Actifs" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Type d'absence" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "Congés de l'année courante" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -400,7 +401,7 @@ msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." -msgstr "" +msgstr "Si vous cochez cette case, le système autorisera les employés à demander plus de congés de ce type que le nombre disponible et ne les prendra pas en compte dans le calcul du \"Nombre de congés légaux restants\" du formulaire employé." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Congés par type" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "Congés légaux 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Congés maximum autorisés - Congés déjà pris" #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Congés maximum autorisés - Congés déjà pris - Congés en attente d'approbation" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 @@ -661,12 +662,12 @@ msgstr "Les congés de mon département" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Mes demandes de congés" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" -msgstr "" +msgstr "Mes demandes" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Nombre de jours" msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Une fois la demande validée, Odoo créera un rendez-vous de ce type dans le calendrier." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Demande approuvée, en attente d'une seconde validation." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request confirmed and waiting approval" -msgstr "" +msgstr "Demande confirmée et en attente de validation" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Résumé" msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." -msgstr "" +msgstr "L'employé ou la catégorie d'employé de cette demande est manquant. Assurez vous que votre utilisateur est lié à un employé." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Le nombre de jours doit être supérieur à 0." #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" -msgstr "" +msgstr "Le nombre de congés restant est insuffisant pour ce type de congés." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de congés restant est insuffisant pour ce type de congés.\nVérifez aussi les congés en attente de validation." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Violet" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Congés restants estimés" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des congés qui sont dans l'état %s." #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas réduire une demande d'allocation validée." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas entrer une demande de congés en tant que '%s'. Contactez un responsable des ressources humaines." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5d1eca20d8a --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new leave request.\n" +"

    \n" +" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" +" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" +" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "" +"

    \n" +" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" +" will automatically create and validate allocation requests.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "Allocate Leaves for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +msgid "Allocated Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,type:0 +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation +msgid "Allocation Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 +#, python-format +msgid "Allocation for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "Allow to Override Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,double_validation:0 +#: field:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "Apply Double Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +msgid "Assign Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,type:0 +msgid "" +"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" +"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Current Leave Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_id:0 +msgid "Current Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Current Year Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 +msgid "Department(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,employee_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "" +"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" +" is 'active' (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_from:0 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept +msgid "HR Leaves Summary Report By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 +#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "" +"If you select this check box, the system allows the employees to take more " +"leaves than the available ones for this type and will not take them into " +"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting +msgid "Leave Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar +#: selection:hr.holidays,type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new +#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays +msgid "Leave Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: field:hr.holidays.status,name:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +msgid "Leave Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: field:hr.employee,leaves_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "Leaves Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status +msgid "Leaves Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal +msgid "Leaves by Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree +msgid "Leaves by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Legal Leaves 2015" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "" +"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,meeting_id:0 +msgid "Meeting" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "Type de rendez-vous" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Department Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: field:hr.holidays,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "" +"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " +"type in the calendar." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,notes:0 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: field:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Legal Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,type:0 +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Request approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 +#, python-format +msgid "Request approved, waiting second validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "Request confirmed and waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Request refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays +msgid "Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Search Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Select Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl +msgid "Sick Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "" +"The employee or employee category of this request is missing. Please make " +"sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#, python-format +msgid "" +"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" +"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" +"Please verify also the leaves waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 +#, python-format +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" +"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" +"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" +"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id2:0 +msgid "" +"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " +"second level (If Leave type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "" +"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " +"by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_to:0 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,state:0 +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user +msgid "Total holidays by type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "" +"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " +"without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,user_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "Virtual Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "" +"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " +"validation to be approved." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#, python-format +msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "You cannot reduce validated allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "You have to select at least one Department. And try again." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,can_reset:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr_CA.po index ba9ba85fd5f..ef6e4306b33 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po index 04f33bb38ca..f94ff524916 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aktivan" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "Vrste aktivnih" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Primjeni dvostruku ovjeru" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Procjena analize" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Trenutni tip odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odsustva u trenutnoj godini" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, sistem dozvoljava djelatnicima da koriste više odsustva od raspoloživih dana za taj tip i neće uzeti u obzir za \"Preostalo redovno odsustvo\" definirano na formi djelatnika." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Odsustva po tipu" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "Redovna odsustva 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Najviše dopuštenih odsustava -odsustva već zauzeta" #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Najviše dopuštenih odsustava - odsustva već zauzeta - odsustva koja čekaju odobrenje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "Odsustva mojeg odjeljenja" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Moji zahtjevi za odsustvom" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" -msgstr "" +msgstr "Moji zahtjevi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Broj dana" msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Jednom kad je odsustvo odobreno, OpenERP će stvoriti odgovarajući sastanak tog tipa u kalendaru." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "Broj preostalih odsustava nije dovoljan za ovaj tip dopusta.\nProvjerite da li postoje odsustva koja čekaju odobrenje" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Ljubičasta" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Virtualna preostala odsustva" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Ne možete ukloniti odsustvo koje je u %s stanju." #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Ne možete smanjiti odobrenih zahtjeva za dodjelu" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ostaviti zahtjev za odsustvom kao '%s'. Kontaktirajte voditelja ljudskih resursa." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po index 4c37a284f36..a547df40bd8 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "atau" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kepada" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ka.po b/addons/hr_holidays/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..437b080cbca --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new leave request.\n" +"

    \n" +" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" +" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" +" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "" +"

    \n" +" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" +" will automatically create and validate allocation requests.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,active:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "Allocate Leaves for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +msgid "Allocated Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,type:0 +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation +msgid "Allocation Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 +#, python-format +msgid "Allocation for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "Allow to Override Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,double_validation:0 +#: field:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "Apply Double Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +msgid "Assign Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,type:0 +msgid "" +"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" +"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "დადასტურებული" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Current Leave Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_id:0 +msgid "Current Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Current Year Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 +msgid "Department(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,name:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,employee_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "თანამშრომელი" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "" +"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" +" is 'active' (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "გამგზავნი" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_from:0 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept +msgid "HR Leaves Summary Report By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 +#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "" +"If you select this check box, the system allows the employees to take more " +"leaves than the available ones for this type and will not take them into " +"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting +msgid "Leave Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar +#: selection:hr.holidays,type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new +#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays +msgid "Leave Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: field:hr.holidays.status,name:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +msgid "Leave Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: field:hr.employee,leaves_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "Leaves Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status +msgid "Leaves Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal +msgid "Leaves by Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree +msgid "Leaves by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Legal Leaves 2015" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "" +"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,meeting_id:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Mode" +msgstr "მოდელი" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Month" +msgstr "თვე" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Department Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: field:hr.holidays,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "" +"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " +"type in the calendar." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,notes:0 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: field:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Legal Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,type:0 +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Request approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 +#, python-format +msgid "Request approved, waiting second validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "Request confirmed and waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Request refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays +msgid "Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Search Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Select Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl +msgid "Sick Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "" +"The employee or employee category of this request is missing. Please make " +"sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#, python-format +msgid "" +"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" +"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" +"Please verify also the leaves waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 +#, python-format +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" +"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" +"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" +"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id2:0 +msgid "" +"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " +"second level (If Leave type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "" +"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " +"by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_to:0 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,state:0 +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user +msgid "Total holidays by type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "" +"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " +"without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,user_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "Virtual Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "" +"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " +"validation to be approved." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#, python-format +msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "You cannot reduce validated allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "You have to select at least one Department. And try again." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "days" +msgstr "დღეები" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,can_reset:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/lo.po b/addons/hr_holidays/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..b93a95b8efb --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 01:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new leave request.\n" +"

    \n" +" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" +" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" +" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "" +"

    \n" +" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" +" will automatically create and validate allocation requests.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal +msgid "Allocate Leaves for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +msgid "Allocated Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,type:0 +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation +msgid "Allocation Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 +#, python-format +msgid "Allocation for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "Allow to Override Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,double_validation:0 +#: field:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "Apply Double Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Approve" +msgstr "ຮັບຮູ້" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +msgid "Assign Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,holiday_type:0 +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີອກ" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,type:0 +msgid "" +"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" +"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Confirm" +msgstr "ຢືນຢັນ" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "ຮັບຮູ້ເເລັວ" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Current Leave Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,current_leave_id:0 +msgid "Current Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Current Year Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "ຫ້ອງການ" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 +msgid "Department(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,name:0 +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: field:hr.holidays,employee_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,category_id:0 +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "ວັນທີສຸດທ້າຍ" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ພິດພາດ!" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "" +"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" +" is 'active' (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_from:0 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept +msgid "HR Leaves Summary Report By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 +#: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,limit:0 +msgid "" +"If you select this check box, the system allows the employees to take more " +"leaves than the available ones for this type and will not take them into " +"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 +#: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting +msgid "Leave Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar +#: selection:hr.holidays,type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new +#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 +#, python-format +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays +msgid "Leave Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: field:hr.holidays.status,name:0 +#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +msgid "Leave Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: field:hr.employee,leaves_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "Leaves Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Leaves Management" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation +msgid "Leaves Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status +msgid "Leaves Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal +msgid "Leaves by Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph +#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree +msgid "Leaves by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Legal Leaves 2015" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "" +"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,meeting_id:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Department Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Leave Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +#: field:hr.holidays,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,categ_id:0 +msgid "" +"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " +"type in the calendar." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "ພິມ" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,notes:0 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view +#: field:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "Remaining Legal Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,type:0 +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved +msgid "Request approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 +#, python-format +msgid "Request approved, waiting second validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "Request confirmed and waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused +msgid "Request refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays +msgid "Requests to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Reset to Draft" +msgstr "ປັບກັບຮ່າງ" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Search Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 +msgid "Select Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl +msgid "Sick Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,state:0 +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "" +"The employee or employee category of this request is missing. Please make " +"sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#, python-format +msgid "" +"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" +"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: sql_constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" +"Please verify also the leaves waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 +#, python-format +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" +"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" +"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" +"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id:0 +msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays,manager_id2:0 +msgid "" +"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " +"second level (If Leave type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "" +"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " +"by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 +msgid "" +"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: selection:hr.holidays,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "ເພື່ອຮັບຮູ້" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.employee,leave_date_to:0 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays,state:0 +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user +msgid "Total holidays by type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.employee,remaining_leaves:0 +msgid "" +"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " +"without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,user_id:0 +#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Validated" +msgstr "ກວດກາເຫັນດີເເລ້ວ" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 +msgid "Virtual Remaining Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ລະວັງ !" + +#. module: hr_holidays +#: selection:hr.holidays.status,color_name:0 +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: help:hr.holidays.status,double_validation:0 +msgid "" +"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " +"validation to be approved." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: constraint:hr.holidays:0 +msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 +#, python-format +msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 +#, python-format +msgid "You cannot reduce validated allocation requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 +#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 +#, python-format +msgid "You have to select at least one Department. And try again." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new +msgid "days" +msgstr "ມື້" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept +#: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "or" +msgstr "ຫຼື" + +#. module: hr_holidays +#: xsl:holidays.summary:0 +msgid "to" +msgstr "ຫາ" + +#. module: hr_holidays +#: field:hr.holidays,can_reset:0 +msgid "unknown" +msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nb.po b/addons/hr_holidays/i18n/nb.po index 7c63273e47b..00a6d41d1ca 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po index 67f2a7cedba..fca3db24263 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ativo" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Ativos " #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Tipo de Folga Atual" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "Folhas do Ano em Curso" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po index a0d2720758a..01aa40c2be7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * hr_holidays # # Translators: +# Alexey Bilkevich , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Gennady Marchenko , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Gennady Marchenko \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Активный" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "Активные виды" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Текущий тип отгула" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "Текущие годовые листы" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "Вы не можете сократить утвержденные за #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете задать заявку на отгул как '%s'. Спросите менеджера почему." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sk.po b/addons/hr_holidays/i18n/sk.po index 7d3fdc00a19..efe89a9dfc5 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Čierna" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farba" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Popis" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 @@ -628,17 +628,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new @@ -669,14 +669,14 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Počet dní" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po index 8fbe951b37f..e3631a0f7e1 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Potvrđeno" #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po index 9aadab9233a..749aa3b922d 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Elfenbensvit" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po index 0cf87d177d9..fea14e1b721 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Опис" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Зробити чернеткою" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po index b69f1d54a25..6496026b15e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "جميع قواعد الفرعي" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "صحيح دائما" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "نوع الكمية" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "سنوي" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "طبق هذه القاعدة للحساب في حالة كانت صحي #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Authorized signature" -msgstr "" +msgstr "توقيع معتمد" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "حساب البنك" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "كل شهرين" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "كل أسبوعين" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "إلغاء" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "إلغاء قسيمة الدفع" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "اخطار بالرصيد" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "التاريخ من" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date From:" -msgstr "" +msgstr "التاريخ من:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "التاريخ للإنتهاء" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date To:" -msgstr "" +msgstr "التاريخ إلى:" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,struct_id:0 @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "تعيين" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Details By Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل حسب تصنيف قواعد الراتب" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل حسب تصنيف قواعد الراتب" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "مهمات الموظف" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslips" -msgstr "" +msgstr "قسيمةالدفع للموظف" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "الموظفون" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." -msgstr "" +msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء بنية راتب متداخلة." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "عدد الساعات" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Other Inputs" -msgstr "" +msgstr "مدخلات أخرى" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "الراتب" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "هياكل الرواتب" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "مقدار/قيمة" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Quantity/rate" -msgstr "" +msgstr "كمية/نسبة" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "مدى" #: field:hr.payslip.line,condition_range:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0 msgid "Range Based on" -msgstr "" +msgstr "نطاق على أساس" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "أيام العمل" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "الأيام التي تم العمل بها" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 #, python-format msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك حذف قسيمة الدفع وهي ليست مسودة أو ملغاه!" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/bs.po b/addons/hr_payroll/i18n/bs.po index 4f63903ca5e..97d00ab04c5 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Adresa" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules msgid "All Children Rules" -msgstr "" +msgstr "Sva podređena pravila" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "Uvijek DA" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Iznos" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Amount Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta iznosa" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "Godišnje" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "Vidljivo na listiću" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Račun banke" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "Dvo-mjesečno" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "Dvotjedno" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Izračuni" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Otkaži" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "Otkaži listić" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Kategorija" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Child Rules" -msgstr "" +msgstr "Podređena pravila" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 msgid "Child Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Podređeno pravilo obračuna" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Potomci" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Definicija podređenog" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -222,13 +222,13 @@ msgstr "Izračun" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Compute Sheet" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj " #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Condition Based on" -msgstr "" +msgstr "Uvjet baziran na " #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Knjižno odobrenje" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Do datuma" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Zaposleni" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Nije moguće kreirati rekurzivnu strukturu obračuna." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Opšte" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Generiraj" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -541,14 +541,14 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Input Data" -msgstr "" +msgstr "Ulazni podaci" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form #: field:hr.salary.rule,input_ids:0 msgid "Inputs" -msgstr "" +msgstr "Ulazi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "Maximum Range" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni raspon" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "Minimum Range" -msgstr "" +msgstr "Minimalni raspon" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -693,22 +693,22 @@ msgstr "Partner" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Obračun" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "PaySlip Batch" -msgstr "" +msgstr "Skupni obračun" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji obračuna" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke obračuna" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "PaySlip Name" -msgstr "" +msgstr "Naslov obračuna" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Obračun plata" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "Strukture obračuna plaće" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "Povrat :" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 @@ -956,17 +956,17 @@ msgstr "Odbijeno" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije plaća" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun plaća" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree @@ -975,26 +975,26 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije pravila izračuna plaća" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija pravila obračuna plaća" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija obračuna plaća" #. module: hr_payroll #: field:hr.rule.input,input_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input msgid "Salary Rule Input" -msgstr "" +msgstr "Ulazni podatak pravila" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila obračuna" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 @@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura plaće" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "Strukture plaća" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Scheduled Pay" -msgstr "" +msgstr "Zakazana isplata" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Status" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ca.po b/addons/hr_payroll/i18n/ca.po index 700ee9febf5..f941d58be1d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_BO.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..cdd4dd0a16c --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,state:0 +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new contribution register.\n" +"

    \n" +" A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información contable" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Añadir una nota interna..." + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Amount Type" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Authorized signature" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta bancaria" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,category_id:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: field:hr.salary.rule,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 +#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "Hijos" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,code:0 field:hr.rule.input,code:0 +#: field:hr.salary.rule,code:0 field:hr.salary.rule.category,code:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,company_id:0 +#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0 +#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "Cálculo" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Condition Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.line,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register +msgid "Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +msgid "Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Create journal entries from payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_uid:0 field:hr.payslip,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_uid:0 field:hr.payslip.input,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,create_uid:0 field:hr.payslip.run,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0 field:hr.rule.input,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_date:0 field:hr.payslip,create_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_date:0 +#: field:hr.payslip.input,create_date:0 field:hr.payslip.line,create_date:0 +#: field:hr.payslip.run,create_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0 +#: field:hr.rule.input,create_date:0 field:hr.salary.rule,create_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "Factura rectificativa (abono)" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date From:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date To:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: field:hr.contribution.register,note:0 field:hr.payroll.structure,note:0 +#: field:hr.payslip.input,name:0 field:hr.payslip.line,note:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,note:0 field:hr.salary.rule.category,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payroll.structure:0 +msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0 +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "Importe fijo" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 +#: field:hr.payslip,id:0 field:hr.payslip.employees,id:0 +#: field:hr.payslip.input,id:0 field:hr.payslip.line,id:0 +#: field:hr.payslip.run,id:0 field:hr.payslip.worked_days,id:0 +#: field:hr.rule.input,id:0 field:hr.salary.rule,id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,id:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,credit_note:0 +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Input Data" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,input_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,input_ids:0 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,note:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,amount:0 +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_uid:0 field:hr.payslip,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_uid:0 field:hr.payslip.input,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,write_uid:0 field:hr.payslip.run,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0 field:hr.rule.input,write_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_date:0 field:hr.payslip,write_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_date:0 field:hr.payslip.input,write_date:0 +#: field:hr.payslip.line,write_date:0 field:hr.payslip.run,write_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0 field:hr.rule.input,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Link your payroll to accounting system" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "Maximum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "Minimum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 +#: field:hr.payslip.line,name:0 field:hr.payslip.run,name:0 +#: field:hr.salary.rule,name:0 field:hr.salary.rule.category,name:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "Número de días" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 +#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: field:hr.payslip,payslip_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,input_line_ids:0 +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +msgid "Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,name:0 +msgid "Payslip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: field:hr.employee,payslip_count:0 field:hr.employee,slip_ids:0 +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run +msgid "Payslips Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Percentage (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "Percentage based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "Python Condition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Quantity/rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "Range Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "Factura rectificativa" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 +#, python-format +msgid "Refund Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 +msgid "Register Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Register Name:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view +msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.rule.input,input_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +msgid "Salary Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,struct_id:0 +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure +msgid "Salary Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree +msgid "Salary Structures Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "Estados" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Sum of all current contract's wage of employee." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0 +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 +#: help:hr.rule.input,code:0 +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the" +" dates and credit note specified on Payslips Run." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,total:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Total Basic Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_CL.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_CL.po index 4ddbe8317cd..ec0369bec1d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Activo" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe fijo" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 #: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota interna" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po index 382562c4396..506ebbbbca7 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "Anualmente" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "Bimensual" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "Bisemanal" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter #: field:hr.salary.rule,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form msgid "Contribution" -msgstr "" +msgstr "Contribución" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0 @@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Generar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota Interna" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Misceláneos" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip msgid "Payslip" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Nómina" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Nóminas" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "Search Payslips" -msgstr "" +msgstr "Buscar Nóminas" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Secuencia" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Estado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En Espera" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 @@ -1193,17 +1193,17 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Semanalmente" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Day" -msgstr "" +msgstr "Día Trabajado" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Días Trabajados" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po index 362556b8b69..4d101a06b8c 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." -msgstr "" +msgstr "* Cuando la nomina es creada su estado es 'Borrador'.\n* Si la nómina esta bajo verificación, el estado es 'Esperando'.\n* Si la nómina es confirmada, entonces el estado es 'Realizado'.\n* Cuando el usuario cancela la nómina el estado es 'Rechazado'." #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Activo" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Nómina" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Registros de contribución" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "Crear los apuntes contables de las nóminas" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_uid:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." -msgstr "" +msgstr "Error! Usted no puede crear una Estructura Salarial recursiva" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Usado en el cálculo. Por ejemplo. Una regla de ventas con el 1% de comi #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Link your payroll to accounting system" -msgstr "" +msgstr "Enlace su rol de pagos al sistema contable" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Número de horas" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Other Inputs" -msgstr "" +msgstr "Otros Ingresos" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 @@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "Lineas del rol" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Payslip Lines by Contribution Register" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Nómina por Registro de Contribución" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 msgid "Payslip Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Nómina" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Cantidad/Porcentaje" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Quantity/rate" -msgstr "" +msgstr "Cantidad/Porcentaje" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Se utiliza para organizar la secuencia de cálculo" #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Used to display the salary rule on payslip." -msgstr "" +msgstr "Usado para mostrar la regla salarial en la nómina." #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -1215,43 +1215,43 @@ msgstr "Dias trabajados & Ingresos" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 #, python-format msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Base de porcentaje o cantidad errado en la regla salarial %s (%s)." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 #, python-format msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Código Python con definición errada para la regla salarial %s (%s)." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 #, python-format msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Código Python con definición errada para la regla salarial %s (%s)." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 #, python-format msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Cantidad Errada definida para regla salarial %s (%s)." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 #, python-format msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Condición de rango errada definida para la regla salarial %s (%s)." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 #, python-format msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Usted no puede borrar una nómina que no esta en estado borrador o cancelado!" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." -msgstr "" +msgstr "Usted debe seleccionar empleado(s) para generar la nómina(s)." #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po index 18d0b481e77..650054e8068 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/eu.po b/addons/hr_payroll/i18n/eu.po index 47c29b400c8..b3059816066 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * hr_payroll # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:54+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Baldintzak" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip,state:0 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Astero" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/hr_payroll/i18n/fr.po index 71738f2406d..a3d599c86ca 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" "Last-Translator: Richard Mathot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" " estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquez pour ajouter un nouveau registre de contribution.\n

    Un registre de contribution est une tièrce-partie impliquée dans le paiement du salaire des employés. Cela peut être la sécurité sociale, l'État ou quiconque collecte ou injecte de l'argent sur les bulletins de paie.

    " #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Appliquer cette règle pour le calcul si la condition est vraie. Vous po #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Authorized signature" -msgstr "" +msgstr "Signature autorisée" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Enfants" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Définition des enfants" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Date début" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date From:" -msgstr "" +msgstr "A partir de :" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Date de fin" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date To:" -msgstr "" +msgstr "Jusqu'à :" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,struct_id:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Employés" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer une structure salariale récursive." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 @@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "Lignes du bulletin de paie" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Payslip Lines by Contribution Register" -msgstr "" +msgstr "Lignes de bulletin de paie par registre de contribution" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 msgid "Payslip Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de bulletin de paie" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Quantité/taux" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Quantity/rate" -msgstr "" +msgstr "Quantité/taux" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ligne du registre" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Register Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom du registre" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_payroll/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..58feccbc016 --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 15:31+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,state:0 +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new contribution register.\n" +"

    \n" +" A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Ajouter une note interne" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Amount Type" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Authorized signature" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Bank Account" +msgstr "Compte bancaire" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,category_id:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: field:hr.salary.rule,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 +#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,code:0 field:hr.rule.input,code:0 +#: field:hr.salary.rule,code:0 field:hr.salary.rule.category,code:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,company_id:0 +#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0 +#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Condition Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.line,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register +msgid "Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +msgid "Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Create journal entries from payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_uid:0 field:hr.payslip,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_uid:0 field:hr.payslip.input,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,create_uid:0 field:hr.payslip.run,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0 field:hr.rule.input,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_date:0 field:hr.payslip,create_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_date:0 +#: field:hr.payslip.input,create_date:0 field:hr.payslip.line,create_date:0 +#: field:hr.payslip.run,create_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0 +#: field:hr.rule.input,create_date:0 field:hr.salary.rule,create_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date From:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date To:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: field:hr.contribution.register,note:0 field:hr.payroll.structure,note:0 +#: field:hr.payslip.input,name:0 field:hr.payslip.line,note:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,note:0 field:hr.salary.rule.category,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payroll.structure:0 +msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0 +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 +#: field:hr.payslip,id:0 field:hr.payslip.employees,id:0 +#: field:hr.payslip.input,id:0 field:hr.payslip.line,id:0 +#: field:hr.payslip.run,id:0 field:hr.payslip.worked_days,id:0 +#: field:hr.rule.input,id:0 field:hr.salary.rule,id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,id:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,credit_note:0 +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Input Data" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,input_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,input_ids:0 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,note:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,amount:0 +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_uid:0 field:hr.payslip,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_uid:0 field:hr.payslip.input,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,write_uid:0 field:hr.payslip.run,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0 field:hr.rule.input,write_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_date:0 field:hr.payslip,write_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_date:0 field:hr.payslip.input,write_date:0 +#: field:hr.payslip.line,write_date:0 field:hr.payslip.run,write_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0 field:hr.rule.input,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Link your payroll to accounting system" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "Maximum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "Minimum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 +#: field:hr.payslip.line,name:0 field:hr.payslip.run,name:0 +#: field:hr.salary.rule,name:0 field:hr.salary.rule.category,name:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 +#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: field:hr.payslip,payslip_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,input_line_ids:0 +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +msgid "Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,name:0 +msgid "Payslip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: field:hr.employee,payslip_count:0 field:hr.employee,slip_ids:0 +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run +msgid "Payslips Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Percentage (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "Percentage based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "Python Condition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Quantity/rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "Range Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "Rembourser" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 +#, python-format +msgid "Refund Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 +msgid "Register Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Register Name:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view +msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.rule.input,input_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +msgid "Salary Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,struct_id:0 +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure +msgid "Salary Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree +msgid "Salary Structures Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Sum of all current contract's wage of employee." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0 +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 +#: help:hr.rule.input,code:0 +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the" +" dates and credit note specified on Payslips Run." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,total:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Total Basic Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_payroll/i18n/fr_CA.po index 74d8255e9d9..0d96de0fa17 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,state:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Valider" #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrat" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po index 5161c5ca5ee..a57b8c1a86a 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sva podređena pravila" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "Uvijek DA" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Godišnje" #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "Vidljivo na listiću" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Dvomjesečno" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "Dvotjedno" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Grupa" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Child Rules" -msgstr "" +msgstr "Podređena pravila" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Datum do" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/id.po b/addons/hr_payroll/i18n/id.po index 4d652f2f35e..dbcadd7391a 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/id.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Perhatian!" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Mingguan" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ka.po b/addons/hr_payroll/i18n/ka.po index b52b6f7cbf5..7641d5b3eae 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "კომპანიები" #: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po index 17a17094ed9..516b44fff61 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:10+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Linhas do Holerite" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Payslip Lines by Contribution Register" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Recibo de Pagamento por Contribuição Registrar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sk.po b/addons/hr_payroll/i18n/sk.po index e15b47d854c..64715cf1814 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Poznámky" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Počet dní" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Referencie" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Refundácia" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/uk.po b/addons/hr_payroll/i18n/uk.po index 0140920eaaa..a13faee129b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Підтвердити" #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Date From" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Date To" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Опис" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Designation" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "ID" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identification No" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 msgid "Made Payment Order ? " -msgstr "" +msgstr "Made Payment Order ? " #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Партнер" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Pay Slip" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "PaySlip Details" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Payroll" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter @@ -751,14 +751,14 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Payslip Batches" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Payslip Line" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Payslips" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rejected" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Salary Rule Category" #. module: hr_payroll #: field:hr.rule.input,input_id:0 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Статус" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structure" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/bs.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/bs.po index 072db1b13b8..30b0f847acd 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Obračun" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/el.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/el.po index 4d3c22954b1..7865051e209 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/el.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/el.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_BO.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..ac3f27f31f0 --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_id:0 +msgid "Accounting Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 +#, python-format +msgid "Adjustment Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,analytic_account_id:0 +#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_credit:0 +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_debit:0 +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "Forzar período" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 +#, python-format +msgid "Payslip of %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 +#: field:hr.payslip.run,journal_id:0 +msgid "Salary Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "Código impuesto" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 +#, python-format +msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 +#, python-format +msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CL.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..f47722936a4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_id:0 +msgid "Accounting Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 +#, python-format +msgid "Adjustment Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,analytic_account_id:0 +#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_credit:0 +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_debit:0 +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 +#, python-format +msgid "Payslip of %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 +#: field:hr.payslip.run,journal_id:0 +msgid "Salary Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 +#, python-format +msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 +#, python-format +msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po index e0f684b1ee6..bc182cfec8f 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" #: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit #: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento de Ajuste" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Error de Configuración!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "Nómina de %s" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_DO.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..d6d0389c537 --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_id:0 +msgid "Accounting Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 +#, python-format +msgid "Adjustment Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,analytic_account_id:0 +#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_credit:0 +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_debit:0 +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "Forzar período" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 +#, python-format +msgid "Payslip of %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 +#: field:hr.payslip.run,journal_id:0 +msgid "Salary Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "Código impuesto" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 +#, python-format +msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 +#, python-format +msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/uk.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/uk.po index 501537ebdfb..b0530ea79ad 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 07:21+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Помилка налаштування!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Pay Slip" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Payslip Batches" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po index 502c9fbd314..a5e924a9694 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:30+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,52 +22,52 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "(empty = remote work)" -msgstr "" +msgstr "(فارغ = العمل عن بعد)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid ", To start the recruitment" -msgstr "" +msgstr "، لبدء التوظيف" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" -msgstr "" +msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 msgid "21-30" -msgstr "" +msgstr "21-30" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" -msgstr "" +msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" -msgstr "" +msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" -msgstr "" +msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 msgid "71+" -msgstr "" +msgstr "71+" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A contact is already defined on this job request." -msgstr "" +msgstr "تم التعريف بالعقد سابقا على طلب الوظيفة هذا" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "الأنشطة" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 msgid "Address where employees are working" -msgstr "" +msgstr "العنوان حيث يعمل الموظفين" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "الكنية" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "نطاق شريك" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "اسمح للفهرسة التلقائية للسير الذاتية" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "جاوب على الأسئلة المتعلقة بالوظيفة" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant @@ -230,28 +230,28 @@ msgstr "المتقدم" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new msgid "Applicant Created" -msgstr "" +msgstr "تم انشاء المتقدم" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired msgid "Applicant Hired" -msgstr "" +msgstr "تم توظيف المتقدم" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed msgid "Applicant Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "تم تغيير مرحلة المتقدم" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "تم انشاء المتقدم" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" -msgstr "" +msgstr "تم توظيف المتقدم" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "ملخص التطبيق" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest msgid "Application approved" -msgstr "" +msgstr "تم قبول المتقدم" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse msgid "Application refused" -msgstr "" +msgstr "تم رفض المتقدم" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "طلبات" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 @@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "التقدير" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إنشاء جهة اتصال بناء على طلب الوظيفة هذا؟" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "معين" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "متاح" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -352,28 +352,28 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 msgid "Basic information" -msgstr "" +msgstr "معلومات اساسية" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "تحت المتوسط" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "حسب القسم" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job msgid "By Job" -msgstr "" +msgstr "حسب العمل" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter msgid "By Recruiter" -msgstr "" +msgstr "حسب الموظِف" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "جهة الاتصال" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 #, python-format msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني لجهة الاتصال" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "درجة التوظيف" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Degree:" -msgstr "" +msgstr "الدرجة:" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "الإدارة" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 msgid "Department Manager" -msgstr "" +msgstr "مدير قسم" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "الوصف" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 msgid "Desk space" -msgstr "" +msgstr "مساحة مكتبية" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "الوثائق" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 msgid "Dress code" -msgstr "" +msgstr "اللباس الواجب ارتداؤه" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -649,12 +649,12 @@ msgstr "حرّر..." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "التعليم" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 msgid "Education and Activities" -msgstr "" +msgstr "التعليم والأنشطة" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "بريد إلكتروني" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "لقب البريد الإلكتروني" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "الموظف" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,emp_id:0 msgid "Employee linked to the applicant." -msgstr "" +msgstr "الموظف المرتبط بمقدم الطلب." #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 @@ -709,22 +709,22 @@ msgstr "الراتب الاضافي المتوقع" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 msgid "Experience" -msgstr "" +msgstr "خبرة" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "الفلاتر التفصيلية" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Extra advantages..." -msgstr "" +msgstr "مزايا إضافية ..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Feedback of interviews..." -msgstr "" +msgstr "ردود الفعل من المقابلات..." #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "المقابلة الاولى" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "مطوية في كانبان" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -754,12 +754,12 @@ msgstr "المتابعون" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" -msgstr "" +msgstr "المجانية مثل الشاي والقهوة والقرطاسية" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 msgid "From which university will you graduate?" -msgstr "" +msgstr "من أي جامعة سوف تتخرج؟" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "جيد" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 msgid "Good management" -msgstr "" +msgstr "الإدارة الجيدة" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 msgid "Good social life" -msgstr "" +msgstr "حياة اجتماعية جيدة" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "تجميع حسب" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "الموظفين الذين تم تعيينهم" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "المعرّف" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it msgid "IT" -msgstr "" +msgstr "تقنية معلومات" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "عند التفعيل، يجب الانتباه الى الرسائل ا #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "إذا غير ذلك، اذكر بدقة:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 @@ -867,12 +867,12 @@ msgstr "اذا كان وضع الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "مهم" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "المهنة" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,address_id:0 msgid "Job Location" -msgstr "" +msgstr "موقع الوظيفة" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job @@ -940,14 +940,14 @@ msgstr "تاريخ آخر رسالة" #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 #: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 msgid "Last Stage" -msgstr "" +msgstr "المرحلة الأخيرة" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "آخر تحديث للمرحلة" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "آخر تحديث فى" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "إطلاق التوظيف" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "موقع مونستر" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 msgid "Most important" -msgstr "" +msgstr "الأكثر أهمية" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "بريد جديد" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 msgid "Not important" -msgstr "" +msgstr "غير مهم" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 msgid "Number of Attachments" -msgstr "" +msgstr "عدد المرفقات" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "عدد الايام لغلق مسألة المشروع" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 msgid "Office environment" -msgstr "" +msgstr "بيئة المكتب" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 msgid "Office location" -msgstr "" +msgstr "موقع المكتب" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "راتب إضافي مقترح" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "Rate the Importance" -msgstr "" +msgstr "تقييم الأهمية" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgstr "تحليل التوظيف" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Recruitment Done" -msgstr "" +msgstr ".تم التوظيف" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form msgid "Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "نموذج التوظيف" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,user_id:0 msgid "Recruitment Responsible" -msgstr "" +msgstr "مسؤول التوظيف" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "مرفوض" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 msgid "Regular meetings" -msgstr "" +msgstr "اجتماعات منتظمة" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "المبيعات" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "جدول" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "مسلسل" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 msgid "Somewhat important" -msgstr "" +msgstr "مهم إلى حد ما" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "مصادر مقدمين الطلبات" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Specific Email Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان بريد الإلكتروني محدد" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "مرحلة" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "تغيرت المرحلة" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "تعريف المرحلة" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "تغيرات المرحلة" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "الوسوم" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "الجواب الذي أدخلته يحتوي على تنسيق غير صالح." #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "هذا العام" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "هذا السؤال يحتاج إلى إجابة." #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "تاريخ التحديث" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "استخدام قالب" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -1556,22 +1556,22 @@ msgstr "مراقبو رسائل البريد الالكتروني" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 msgid "What age group do you belong to?" -msgstr "" +msgstr "ما هي الفئة العمرية التي تنتمي إليها؟" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 msgid "What is your gender?" -msgstr "" +msgstr "ما هو جنسك؟" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "اضغط هنا" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1598,12 +1598,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 #, python-format msgid "job applicants" -msgstr "" +msgstr "متقدمي الوظيفة" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/bs.po b/addons/hr_recruitment/i18n/bs.po index 3dee77a21e0..d8a0e1e66c6 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po index a685991b79e..a602029765d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Coneixement" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1607,4 +1607,4 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/el.po b/addons/hr_recruitment/i18n/el.po index ce898e99f78..dd1bd6b558a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/el.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "Emails Αναγνωστών" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_BO.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f78c114f05e --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "(empty = remote work)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid ", To start the recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 +msgid "0-15" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 +msgid "16-20" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 +msgid "21-30" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 +msgid "31-40" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 +msgid "41-50" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 +msgid "51-60" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 +msgid "61-70" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 +msgid "71+" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new job or remove the filter on \"In Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically, \n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    Congrats! Your resume's got our interest!\n" +" I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone interview and plan a first meeting.

    \n" +"

    If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach me back on the number 001 312 349 3030\n" +" If I do not answer, please let me a message with some schedules to call you back.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id.signature | safe}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    We thank you for your interest in our company and for your application.\n" +" Unfortunately, your profile does not match with our needs or our recruitment\n" +" campaign has reached its term.

    \n" +"

    If you want more details, feel free to contact us by phone.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "" +"

    This form is intended to help the responsible of a recruitment " +"interview.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 +#, python-format +msgid "A contact is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "A contact is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,address_id:0 +msgid "Address where employees are working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "Allow the automatic indexation of resumes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Answer related job question" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new +msgid "Applicant Created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "Applicant created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93 +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#, python-format +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Application Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "Application approved" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "Application refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,application_count:0 field:hr.job,application_ids:0 +#: field:hr.job,document_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,priority:0 field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 +msgid "Avg. Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg. Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Below Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job +msgid "By Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "" +"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " +"forget to specify the department if your recruitment process is different " +"according to the job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,survey_id:0 +msgid "" +"Choose an interview form for this job position and you will be able to " +"print/answer this interview from all applicants who apply for this job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company +msgid "Company Website" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:381 +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Creation Week" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings +msgid "Default job email address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Degree:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Departement:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,manager_id:0 +msgid "Department Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 +msgid "Desk space" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,documents_count:0 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 +msgid "Dress code" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 +msgid "Education and Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,alias_id:0 +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 +msgid "Experience" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Extra advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Filter and view on next actions and date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 +msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 +msgid "From which university will you graduate?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 +msgid "Getting on with colleagues" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 +msgid "Good management" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 +msgid "Good pay" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 +msgid "Good social life" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 +#: field:hr.recruitment.degree,id:0 field:hr.recruitment.partner.create,id:0 +#: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it +msgid "IT" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,address_id:0 +msgid "Job Location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,last_stage_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 +msgid "Last Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1 +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" +"-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Mobile:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster +msgid "Monster" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 +msgid "Most important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 +#, python-format +msgid "New Employee %s Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 +#, python-format +msgid "New application from %s" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 +msgid "No out of hours working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 +msgid "Not important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,attachment_number:0 +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 +msgid "Office environment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 +msgid "Office location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 +msgid "Perks such as free parking, gym passes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Print Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print interview report" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "Rate the Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,user_id:0 +msgid "Recruitment Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 +msgid "Regular meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response_id:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "Review Recruitment Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Search Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 +msgid "Somewhat important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Specific Email Address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Specific to a Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,last_stage_id:0 +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "" +"Stages of the recruitment process may be different per department. If this " +"stage is common to all departments, keep this field empty." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 +msgid "State of the art technology" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Subject / Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,availability:0 +msgid "" +"The number of days in which the applicant will be available to start working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "This Year" +msgstr "Este año" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_unread:0 +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 +msgid "What age group do you belong to?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 +msgid "What is your gender?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word +msgid "Word of Mouth" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "click here" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "e.g. Call for interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 +#, python-format +msgid "job applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po index 3eec28aa38c..93b27232fc8 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 #: field:hr.recruitment.stage,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po index 629cf8ecb51..c8838df3429 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:16+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search #: field:hr.recruitment.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,emp_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,emp_id:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Avanzados" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Puesto" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,address_id:0 @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Empleos" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Jobs - Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Empleos - Formulario de Selección" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Reuniones" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Próxima Acción" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_action:0 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin Asunto" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 @@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Denegada" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Encuesta" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,categ_ids:0 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Este Año" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No Asignado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_unread:0 @@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "haz clic aquí" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po index 2a7b735b018..fe2baca0ca8 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Crear entidad desde solicitud de trabajo" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po index dd7a65a317c..2b282935a18 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Batazbestekoa" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Eguna(k)" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban #: field:hr.job,documents_count:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Extended Filters" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Ezagutza" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -1016,17 +1016,17 @@ msgstr "Mezuak" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mugikorra" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mugikorra:" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Izena" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fa.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fa.po index d43057a10ef..7dc6f70815c 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fa.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "در نمای کنبان به صورت پیش‌فرض بسته باشد" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "ارجاع شده توسط" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "محول نشده" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_unread:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po index dc47a0d8155..2b6d354b840 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:49+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" " hired.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Valitse lisätäksesi uuden vaiheen rekrytointiprosessiin.\n

    \n Määrittele tässä rekrytointiprosessisi vaiheet, esim:\n Tarkennussoitto, 1.haastattelu, 2.haastattelu, Kieltäytynyt, Palkattu jne.\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po index 8c1150125a0..34ce7e405f2 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adriana Ierfino , 2015 # Alexandre Laidin , 2015 +# Benedicte HANET , 2015 # bodi000 , 2015 # Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Benedicte HANET \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Activités" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 msgid "Address where employees are working" -msgstr "" +msgstr "Adresse de travail des employés" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Autoriser l'indexation automatique des CV" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "Répondre à la question reliée au travail" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Candidat" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new msgid "Applicant Created" -msgstr "" +msgstr "Candidat créé" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -247,12 +248,12 @@ msgstr "Candidat engagé" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed msgid "Applicant Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Statut du candidat modifié" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Candidat créé" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -280,12 +281,12 @@ msgstr "Résumé de la candidature" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest msgid "Application approved" -msgstr "" +msgstr "Candidature approuvée" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse msgid "Application refused" -msgstr "" +msgstr "Candidature refusée" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -311,12 +312,12 @@ msgstr "Appréciation" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir créer un contact basé sur cette requête de poste? " #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Attribué" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Disponibilité" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Moyen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -353,33 +354,33 @@ msgstr "Licence" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Mauvais" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 msgid "Basic information" -msgstr "" +msgstr "Information générale" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "En-dessous de la moyenne" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "Par département" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job msgid "By Job" -msgstr "" +msgstr "Par poste" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter msgid "By Recruiter" -msgstr "" +msgstr "Par recruteur" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create @@ -449,12 +450,12 @@ msgstr "Contact" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 #, python-format msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Courriel du contact" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Contact:" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Convertir en partenaire" #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Contact" -msgstr "" +msgstr "Créer un contact" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,date_create:0 @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Date de création" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Creation Week" -msgstr "" +msgstr "Semaine de création" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Degré de recrutement" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Degree:" -msgstr "" +msgstr "Niveau d'étude" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Département" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 msgid "Department Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire du département" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Description" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 msgid "Desk space" -msgstr "" +msgstr "Espace de bureau" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 @@ -655,12 +656,12 @@ msgstr "Modifier…" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Éducation" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 msgid "Education and Activities" -msgstr "" +msgstr "Éducation et activités" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Courriel" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias email" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Premier entretien" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Intégré a la vue Kanban" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 msgid "From which university will you graduate?" -msgstr "" +msgstr "De quelle université allez vous obtenir votre diplôme?" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 @@ -791,17 +792,17 @@ msgstr "Bon" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 msgid "Good management" -msgstr "" +msgstr "Bonne gestion" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 msgid "Good pay" -msgstr "" +msgstr "Bonne paie" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 msgid "Good social life" -msgstr "" +msgstr "Bonne vie sociale" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Regrouper par" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Candidats embauchés" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it msgid "IT" -msgstr "" +msgstr "TI" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si autre, précisez:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 @@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permettra de cacher le cas #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "Importance" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 @@ -946,14 +947,14 @@ msgstr "Date du dernier message" #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 #: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 msgid "Last Stage" -msgstr "" +msgstr "Dernière étape" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Dernière étape de mise à jour" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Lancer le recrutement" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Nouveau candidat" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 #, python-format msgid "New Employee %s Hired" -msgstr "" +msgstr "Nouveau Employé %s Engagé" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1108,12 +1109,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 msgid "Not important" -msgstr "" +msgstr "Pas important" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 msgid "Number of Attachments" -msgstr "" +msgstr "Nombre de documents joints" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -1123,12 +1124,12 @@ msgstr "Nombre de jours pour terminer l'incident de projet" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 msgid "Office environment" -msgstr "" +msgstr "Environnement du bureau" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 msgid "Office location" -msgstr "" +msgstr "Localisation du Bureau" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Imprimer l'entretien" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Print interview report" -msgstr "" +msgstr "Imprimer le rapport d'entretien" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,probability:0 @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Supplément de salaire proposé" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "Rate the Importance" -msgstr "" +msgstr "Évaluez l'importance" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment @@ -1202,17 +1203,17 @@ msgstr "Analyse du recrutement" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Recruitment Done" -msgstr "" +msgstr "Recrutement terminé" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form msgid "Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire de recrutement" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,user_id:0 msgid "Recruitment Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable de recrutement" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Exigences" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Réserver" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Ventes" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agenda" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Planifier un entretien avec ce candidat" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "Search Applicants" -msgstr "" +msgstr "Recherche candidats" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Séquence" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 msgid "Somewhat important" -msgstr "" +msgstr "Assez important" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "Origines des candidats" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Specific Email Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse e-mail spécifique" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "Sujet / candidat" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,name:0 msgid "Subject / Application Name" -msgstr "" +msgstr "Sujet / candidat" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "Étiquettes" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Votre réponse a un format invalide" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Cette question requiert une réponse." msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Cette étape est intégrée dans la vue kanban, tant qu'il n'y a pas d’élément dans celle-ci à afficher." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1572,12 +1573,12 @@ msgstr "Historique de communication du site web" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 msgid "What age group do you belong to?" -msgstr "" +msgstr "Quel est le groupe d'âge auquel vous appartenez?" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 msgid "What is your gender?" -msgstr "" +msgstr "Quel est votre sexe?" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "cliquez ici" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "par ex. appel pour l'entretien" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 #, python-format msgid "job applicants" -msgstr "" +msgstr "Candidats" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..ade580b1f68 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "(empty = remote work)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid ", To start the recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 +msgid "0-15" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 +msgid "16-20" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 +msgid "21-30" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 +msgid "31-40" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 +msgid "41-50" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 +msgid "51-60" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 +msgid "61-70" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 +msgid "71+" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new job or remove the filter on \"In Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically, \n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    Congrats! Your resume's got our interest!\n" +" I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone interview and plan a first meeting.

    \n" +"

    If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach me back on the number 001 312 349 3030\n" +" If I do not answer, please let me a message with some schedules to call you back.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id.signature | safe}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    We thank you for your interest in our company and for your application.\n" +" Unfortunately, your profile does not match with our needs or our recruitment\n" +" campaign has reached its term.

    \n" +"

    If you want more details, feel free to contact us by phone.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "" +"

    This form is intended to help the responsible of a recruitment " +"interview.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 +#, python-format +msgid "A contact is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "A contact is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,address_id:0 +msgid "Address where employees are working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "Allow the automatic indexation of resumes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Answer related job question" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new +msgid "Applicant Created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "Applicant created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93 +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#, python-format +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Application Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "Application approved" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "Application refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,application_count:0 field:hr.job,application_ids:0 +#: field:hr.job,document_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,priority:0 field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 +msgid "Avg. Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg. Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Below Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job +msgid "By Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "" +"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " +"forget to specify the department if your recruitment process is different " +"according to the job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,survey_id:0 +msgid "" +"Choose an interview form for this job position and you will be able to " +"print/answer this interview from all applicants who apply for this job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company +msgid "Company Website" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:381 +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Creation Week" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Day(s)" +msgstr "Jour(s)" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings +msgid "Default job email address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Degree:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Departement:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,manager_id:0 +msgid "Department Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 +msgid "Desk space" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,documents_count:0 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 +msgid "Dress code" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 +msgid "Education and Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,alias_id:0 +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 +msgid "Experience" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Extra advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Filter and view on next actions and date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 +msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 +msgid "From which university will you graduate?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 +msgid "Getting on with colleagues" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 +msgid "Good management" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 +msgid "Good pay" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 +msgid "Good social life" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 +#: field:hr.recruitment.degree,id:0 field:hr.recruitment.partner.create,id:0 +#: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it +msgid "IT" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,address_id:0 +msgid "Job Location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,last_stage_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 +msgid "Last Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1 +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" +"-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Meeting" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Mobile:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster +msgid "Monster" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 +msgid "Most important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 +#, python-format +msgid "New Employee %s Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 +#, python-format +msgid "New application from %s" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 +msgid "No out of hours working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 +msgid "Not important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,attachment_number:0 +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 +msgid "Office environment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 +msgid "Office location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 +msgid "Perks such as free parking, gym passes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Print Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print interview report" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "Rate the Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,user_id:0 +msgid "Recruitment Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 +msgid "Regular meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response_id:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "Review Recruitment Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Search Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 +msgid "Somewhat important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Specific Email Address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Specific to a Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,last_stage_id:0 +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "Etapes" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "" +"Stages of the recruitment process may be different per department. If this " +"stage is common to all departments, keep this field empty." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 +msgid "State of the art technology" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Subject / Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,availability:0 +msgid "" +"The number of days in which the applicant will be available to start working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "This Year" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_unread:0 +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 +msgid "What age group do you belong to?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 +msgid "What is your gender?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word +msgid "Word of Mouth" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "click here" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "e.g. Call for interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 +#, python-format +msgid "job applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fr_CA.po index 36e9cf16cf5..6542220ccce 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrat" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po index a1321703796..c211f9cad73 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,42 +31,42 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" -msgstr "" +msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 msgid "21-30" -msgstr "" +msgstr "21-30" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" -msgstr "" +msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" -msgstr "" +msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" -msgstr "" +msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 msgid "71+" -msgstr "" +msgstr "71+" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id.signature | safe}" -msgstr "" +msgstr "

    Poštovani ${objekt.učesnik_ime ili 'podnosilac zamolbe'},

    \n

    Čestitamo! Vaš životopis nas je zainteresirao!\n Nazvati ćemo Vas ubrzo kako bismo napravili 10 minutni telefonski intervju i dogovorili prvi sastanak.

    \n

    Ako ne možemo doći do vas ili ste propustili naš poziv budite slobodni kontaktirati nas na broj 001 312 349 3030\nAko ne odgovorim, molim Vas da mi ostavite poruku kada Vas mogu nazvati.

    \n

    Srdačan pozdrav,

    \n
    \n ${objekt.korisnik_id.potpis ja sigurno}" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" -msgstr "" +msgstr "

    Poštovani ${object.učesnik_ime or 'podnosilac zamolbe'},

    \n

    Zahvaljujemo Vam na Vašem interesu za našu tvrtku i za Vašu prijavu.\nNažalost, Vaš profil ne odgovara našim potrbama za zapošljavanjem\nnatječaj je završio.

    Ako želite saznati više detalja budite slobodni kontaktirati nas telefonom.

    \n

    Srdačan pozdrav,

    \n
    \n ${objekt.korisnik_id i objekt.korisnik_id.potpis ja sigurno ili ''}" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Aktivnosti" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 msgid "Address where employees are working" -msgstr "" +msgstr "Adrese gdje zaposlenici rade" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Dozvoli automatsko indesiranje životopisa" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "Odgovori na pitanje vezano za posao" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Kandidat zaposlen" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed msgid "Applicant Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Podnositelj zahtjeva za izvršenjem promjene" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Kandidat je podnio zahtjev" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Kandidati" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak prijave" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest msgid "Application approved" -msgstr "" +msgstr "Prihvaćena prijava" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse msgid "Application refused" -msgstr "" +msgstr "Odbijena prijava" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeno" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 msgid "Basic information" -msgstr "" +msgstr "Osnovne informacije" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -362,17 +362,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "Po odjelu" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job msgid "By Job" -msgstr "" +msgstr "Po poslu" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter msgid "By Recruiter" -msgstr "" +msgstr "Po regruteru" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Grupiraj po" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni djelatnici" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Pokreni proces zapošljavanja" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nova pošta" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "klikni ovdje" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/id.po b/addons/hr_recruitment/i18n/id.po index e4258d322c8..32d7c9d9f39 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/id.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain alias" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,date_create:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Dokumen" #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban #: field:hr.job,documents_count:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumen" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Tahun Ini" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Tak ditugaskan" #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ka.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..528c7c3dd33 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "(empty = remote work)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid ", To start the recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 +msgid "0-15" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 +msgid "16-20" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 +msgid "21-30" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 +msgid "31-40" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 +msgid "41-50" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 +msgid "51-60" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 +msgid "61-70" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 +msgid "71+" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new job or remove the filter on \"In Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically, \n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    Congrats! Your resume's got our interest!\n" +" I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone interview and plan a first meeting.

    \n" +"

    If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach me back on the number 001 312 349 3030\n" +" If I do not answer, please let me a message with some schedules to call you back.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id.signature | safe}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    We thank you for your interest in our company and for your application.\n" +" Unfortunately, your profile does not match with our needs or our recruitment\n" +" campaign has reached its term.

    \n" +"

    If you want more details, feel free to contact us by phone.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "" +"

    This form is intended to help the responsible of a recruitment " +"interview.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 +#, python-format +msgid "A contact is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "A contact is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 +msgid "Activities" +msgstr "ქმედებები" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,address_id:0 +msgid "Address where employees are working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "Allow the automatic indexation of resumes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Answer related job question" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new +msgid "Applicant Created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "Applicant created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93 +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#, python-format +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Application Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "Application approved" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "Application refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,application_count:0 field:hr.job,application_ids:0 +#: field:hr.job,document_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,priority:0 field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 +msgid "Avg. Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg. Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Below Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job +msgid "By Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "" +"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " +"forget to specify the department if your recruitment process is different " +"according to the job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,survey_id:0 +msgid "" +"Choose an interview form for this job position and you will be able to " +"print/answer this interview from all applicants who apply for this job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "დახურვა" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company +msgid "Company Website" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:381 +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "კონტაქტი" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Creation Week" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings +msgid "Default job email address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Degree:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Delete" +msgstr "წაშალე" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Departement:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,manager_id:0 +msgid "Department Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 +msgid "Desk space" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,documents_count:0 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 +msgid "Dress code" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 +msgid "Education and Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,alias_id:0 +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "თანამშრომელი" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 +msgid "Experience" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Extra advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Filter and view on next actions and date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 +msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 +msgid "From which university will you graduate?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 +msgid "Getting on with colleagues" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 +msgid "Good management" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 +msgid "Good pay" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 +msgid "Good social life" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 +#: field:hr.recruitment.degree,id:0 field:hr.recruitment.partner.create,id:0 +#: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it +msgid "IT" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,address_id:0 +msgid "Job Location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,last_stage_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 +msgid "Last Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1 +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" +"-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "მობილური" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Mobile:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster +msgid "Monster" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 +msgid "Most important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 +#, python-format +msgid "New Employee %s Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 +#, python-format +msgid "New application from %s" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 +msgid "No out of hours working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 +msgid "Not important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,attachment_number:0 +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 +msgid "Office environment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 +msgid "Office location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 +msgid "Perks such as free parking, gym passes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "ტელეფონი" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Print Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print interview report" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "Rate the Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "დაქირავება" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,user_id:0 +msgid "Recruitment Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 +msgid "Regular meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response_id:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "Review Recruitment Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales +msgid "Sales" +msgstr "გაყიდვები" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Search Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 +msgid "Somewhat important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Specific Email Address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Specific to a Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,last_stage_id:0 +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "" +"Stages of the recruitment process may be different per department. If this " +"stage is common to all departments, keep this field empty." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 +msgid "State of the art technology" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Subject / Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "გამოკითხვა" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "იარლიყები" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,availability:0 +msgid "" +"The number of days in which the applicant will be available to start working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "This Year" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_unread:0 +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "განახლების თარიღი" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 +msgid "What age group do you belong to?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 +msgid "What is your gender?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word +msgid "Word of Mouth" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "click here" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "e.g. Call for interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 +#, python-format +msgid "job applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po index f2f1d75243c..59b8f7b094d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Utvidede filtre" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Kunnskap" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "Overvåkere E-poster." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po index 67817ac109a..5a7e7649e80 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:44+0000\n" "Last-Translator: Daniel Reis\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Marcar entrevista com este candidato" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "Search Applicants" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar candidatos" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 #, python-format msgid "job applicants" -msgstr "" +msgstr "candidatos à função" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po index fa3bfaa91a2..07392cc43d7 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" " Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique aqui para criar um novo emprego ou remover o filtro em \"No recrutamento\" para recrutar para um trabalho em espera.\n

    \n

    \n Definir trabalho de perfil de posição e gerenciar o recrutamento em um contexto de um determinado trabalho: inquérito por entrevista de impressão, definir o número de esperados novos funcionários, e gerenciar seu tubo de recrutamento\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id.signature | safe}" -msgstr "" +msgstr "

    Estimado ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Felicitações! Seu currículo é de nosso interesse!\n Vou chamá-lo o mais rapidamente possível para fazer uma entrevista de 10 minutos de telefone e planejar um primeiro encontro.

    \n

    If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach me back on the number 001 312 349 3030\n If I do not answer, please let me a message with some schedules to call you back.

    \n

    Kind regards,

    \n
    \n ${object.user_id.signature | safe}" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" -msgstr "" +msgstr "

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Agradecemos por seu interesse em nossa empresa e para a sua aplicação.\n         Infelizmente, o seu perfil não corresponde com as nossas necessidades ou o nosso recrutamento\n         campanha atingiu o seu termo.

    \n

    Se você quiser mais detalhes, não hesite em contactar-nos por telefone.

    \n

    Kind regards,

    \n
    \n ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Se outro, descreva:" msgid "" "If set, a message is posted on the applicant using the template when the " "applicant is set to the stage." -msgstr "" +msgstr "Se definido, uma mensagem é postada à recorrente usando o modelo quando o requerente está definido para o palco." #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Masculino" msgid "" "Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" "-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar sua carta de CV e motivação relacionada a todos os candidatos.\n-Este Instala o document_ftp módulo. Isto irá instalar o módulo de gestão do conhecimento, a fim de permitir que você pesquisar usando palavras-chave específicas através do conteúdo de todos os documentos (PDF, .docx ...)" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Estágio de Recrutamento" msgid "" "Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " "cases analysis." -msgstr "" +msgstr "Stage do requerente antes de estar no estágio atual. Utilizado para análise de perda de casos." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po index afa3dd02555..92b949b5050 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Uzavreté" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dní" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "Stretnutia" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Meno" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Požiadavky" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Rezerva" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po index 09f8306964e..3f713f2a838 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po index 03c0181c234..d89596a36d9 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "(empty = remote work)" -msgstr "" +msgstr "(tomt = fjärrstyrt arbete)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid ", To start the recruitment" -msgstr "" +msgstr ", För att starta en rekrytering" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tilldelad" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Epost" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "E-postalias" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Kunskap" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Senaste etappuppdatering" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny post" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Kundorder" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schema" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1555,12 +1556,12 @@ msgstr "Övervakarens e-post" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/uk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/uk.po index 4033db67d66..93e68098f00 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:28+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contract" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reserve" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Непризначено" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_unread:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po index 0c387a812fb..ecd3c5e3fd4 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "التكلفة" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "التكلفة/الدخل" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "معلومات عامة" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى لوحة التكوين" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "توقف العمل" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "هذا الشهر" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "أنشطة الجدول الزمني" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "المستخدم" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 #, python-format msgid "User Alert!" -msgstr "" +msgstr "تنبيه مستخدم!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po index 212bf69ba04..074e8bc695d 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/bs.po @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "Dnevnik" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po index 9a8901fe44a..ea92f4c161f 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "Diari" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -554,4 +554,4 @@ msgstr "mes" #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_BO.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..bda261bcd2f --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "(Keep empty for current time)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "(local time on the server side)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to record activities.\n" +"

    \n" +" You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "" +"

    \n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

    \n" +" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

    \n" +" Costs will be created automatically when you register supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

    \n" +" Revenues will be created automatically when you create customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Diario analítico" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Change Work" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " +"date." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 +msgid "Check this field if this project manages timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,date:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: hr_timesheet +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,server_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,server_date:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "Define your Analytic Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 +#, python-format +msgid "" +"Employee is not created for this user. Please create one from configuration " +"panel." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" +" analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "Cuenta general" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 +#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet +#: help:hr.employee,product_id:0 +msgid "" +"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " +"service to determinate the cost price of the job." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 +msgid "Minimum Analytic Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#, python-format +msgid "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#, python-format +msgid "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#, python-format +msgid "Please define cost unit for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "Please define employee for your user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,account_id:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project +msgid "Sign In By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign In/Out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project +msgid "Sign Out By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#, python-format +msgid "Sign in / Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Stop Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts +msgid "Timesheet Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 +#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "User Alert!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "¡Error de usuario!" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,info:0 +msgid "Work Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Work done in the last period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "month" +msgstr "mes" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CL.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CL.po index 86ea8672c0b..147a15b8892 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,account_id:0 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Diario analítico" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Información general" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 #: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "Diario" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po index e92fabb5b28..e9f30ead4cb 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "Ausente" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,account_id:0 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si este proyecto administra partes de horas" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form @@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" -msgstr "" +msgstr "Defina su Estructura Analítica" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Descripción" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 @@ -251,18 +251,18 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por mes" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Este Mes" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -435,13 +435,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Parte de Horas" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de los Partes de Horas" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades del Parte de Horas" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis del Parte de Horas" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -465,18 +465,18 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del Parte de Horas" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Parte de Horas por Mes" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Partes de Horas" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo total" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Debería crear una estructura de cuentas analíticas dependiendo de sus necesidades de análisis de costes e ingresos. En Odoo, las cuentas analíticas se usan también para hacerle seguimiento a los contratos con clientes." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mes" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po index 1865aa1a7f0..021c6b4b6f2 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 01:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,26 +139,26 @@ msgstr "Costo" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Costo/Retorno" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Costos e Ingresos" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "Diario" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po index 025d88b0b83..4c8427cc04a 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 @@ -291,14 +291,14 @@ msgstr "Diario" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8b537f294cf --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "(Keep empty for current time)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "(local time on the server side)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to record activities.\n" +"

    \n" +" You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "" +"

    \n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

    \n" +" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

    \n" +" Costs will be created automatically when you register supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

    \n" +" Revenues will be created automatically when you create customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Change Work" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " +"date." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 +msgid "Check this field if this project manages timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,date:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,server_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,server_date:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "Define your Analytic Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 +#, python-format +msgid "" +"Employee is not created for this user. Please create one from configuration " +"panel." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" +" analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 +#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet +#: help:hr.employee,product_id:0 +msgid "" +"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " +"service to determinate the cost price of the job." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 +msgid "Minimum Analytic Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#, python-format +msgid "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#, python-format +msgid "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#, python-format +msgid "Please define cost unit for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "Please define employee for your user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,account_id:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project +msgid "Sign In By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign In/Out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project +msgid "Sign Out By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#, python-format +msgid "Sign in / Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Stop Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts +msgid "Timesheet Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 +#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "User Alert!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,info:0 +msgid "Work Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Work done in the last period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po index d63a0a83f9c..36d415340b0 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Deskribapena" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Neurketa unitatea" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po index e22960c945d..e0e44e45e5e 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Coût" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Coût/Revenu" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Pointer en entrée / en sortie" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "Connexion / Déconnexion par Projet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Arrêter le travail" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Mois en cours" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Feuille de temps" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "Comptes des feuilles de temps" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Ligne de feuille de temps" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Mois de la feuille de temps" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Feuilles de temps par mois" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Vous devez créer une structure de compte analytique en fonction de vos besoins pour analyser les coûts et les recettes. Dans Odoo, les comptes analytiques sont également utilisés pour le suivi des contrats clients." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..943fc1be6cc --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "(Keep empty for current time)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "(local time on the server side)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to record activities.\n" +"

    \n" +" You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "" +"

    \n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

    \n" +" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

    \n" +" Costs will be created automatically when you register supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

    \n" +" Revenues will be created automatically when you create customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Analytic account" +msgstr "Compte analytique" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Change Work" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " +"date." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 +msgid "Check this field if this project manages timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,date:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,server_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,server_date:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "Define your Analytic Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 +#, python-format +msgid "" +"Employee is not created for this user. Please create one from configuration " +"panel." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" +" analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 +#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet +#: help:hr.employee,product_id:0 +msgid "" +"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " +"service to determinate the cost price of the job." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 +msgid "Minimum Analytic Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#, python-format +msgid "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#, python-format +msgid "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#, python-format +msgid "Please define cost unit for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "Please define employee for your user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,account_id:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project +msgid "Sign In By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign In/Out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project +msgid "Sign Out By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#, python-format +msgid "Sign in / Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Stop Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts +msgid "Timesheet Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 +#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "User Alert!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,info:0 +msgid "Work Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Work done in the last period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fr_CA.po index ebc9e1dfb59..c434815da95 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,13 +251,13 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Allez dans le panneau de configuration" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet/i18n/id.po index 8c9a5b1ecea..a685f340da2 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Informasi Umum" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menuju panel konfigurasi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po index 899b9066f39..f7dc633b082 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "このプロジェクトでタイムシートを使用する場合は、この項目を選択してください。" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "作業終了" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "今月" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "勤務表" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "タイムシートアカウント" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "勤務表の行" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "タイムシート月" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "月別タイムシート" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ka.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ka.po index d17ff18629d..bdbba4709ea 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 @@ -285,20 +285,20 @@ msgstr "ინფორმაცია" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "შესვლა" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "თვე" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po index f408b918432..a5d169265ac 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Dê o visto se este projeto gerir folhas de horas" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Custo" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Custo/Receita" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Custos e Receitas" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Parar de Trabalhar" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Este mês" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas das Atividades" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Linha da Folha de Horas" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas Mensal" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas por Mês" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po index 4045ada77b5..441620b9ad9 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:11+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Ainda não tem actividade neste contrato.\n              

    \n                 Em Openerp, contratos e projectos são implementados usando\n                 conta analítica. Assim, você pode controlar os custos e receitas para analisar\n                 suas margens facilmente.\n              

    \n                 Os custos serão criados automaticamente quando você se cadastra fornecedor\n                 facturas, despesas ou quadros de horários.\n              

    \n                 A receita será criado automaticamente quando você cria cliente\n                 faturas. Faturas de clientes podem ser criados com base em ordens de venda\n                 (fixo faturas de preços), em quadros de horários (com base no trabalho feito) ou\n                 em despesas (por exemplo reinvoicing das despesas de viagem).\n               \n " #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " "service to determinate the cost price of the job." -msgstr "" +msgstr "Se você quiser reivindicar tempo de funcionários trabalhando, coligar este empregado a um serviço para determinar o preço de custo do trabalho." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Planilha de Horas" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contas do Quadro de Horários" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Linha de Apontamento de Horas" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Mês quadro de horários" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Você deve criar uma estrutura conta analítico dependendo de suas necessidades para analisar os custos e receitas. Em Openerp, contas analíticas também são usados para rastrear contratos de clientes." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sk.po index 98773636bc5..63b9b7eaa91 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto pole ak tento projekt riadi časové rozvrhy." #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Náklad/Výdaj" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Náklady & Výdaje" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Vytvorené" #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Súčasný dátum" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" -msgstr "" +msgstr "Definujte vašu analytickú štruktúru" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca dátumu" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Informácia" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Tento mesiac" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -435,13 +435,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "Účty časových rozvrhov" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivity časových rozvrhov" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýzy časov" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -465,18 +465,18 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac časových rozvrhov" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh podľa mesiaca" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total time" -msgstr "" +msgstr "Celkový čas" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Mali by ste vytvoriť štruktúru analytického účtu v závislosti na vašich potrebách na analýzu nákladov a výnosov. V Odoo, analytické účty sú tiež používané na sledovanie zákazníckych zmlúv." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mesiac" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po index 05a49c078c0..78fc170d1ed 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 01:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Allmän information" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Gå till konfigurationspanelen" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Logga in / Logga ut" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "Logga in / logga ut med projekt" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po index 648ea4fd22a..190a7637c83 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:18+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Опис" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po index 3df9c95ce07..638d6eeaa6d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "إلغاء العقد" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form msgid "Close Contract" -msgstr "" +msgstr "اغلاق العقد" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "اعرض الوقت في تاريخ الاعمال" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد أن تظهر تفاصيل كل نشاط إلى العميل الخاص بك؟" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create msgid "Do you want to show details of work in invoice?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد أن تظهر تفاصيل العمل في الفاتورة؟" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "الضغط لإستخدام منتج معين" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 msgid "Free of charge" -msgstr "" +msgstr "دون مقابل" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 @@ -641,12 +641,12 @@ msgstr "شريك" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Period from startdate:" -msgstr "" +msgstr "الفترة من تاريخ البدء:" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Period to enddate:" -msgstr "" +msgstr "الفترة حتى تاريخ الانتهاء:" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po index fbf16ea065f..94b069d2990 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/bs.po @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po index 2c5543b34e3..85e2d96541b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Etiqueta per al client" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -991,4 +991,4 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_BO.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..9e26a52db44 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 +msgid "50%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 +msgid "80%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new type of invoicing.\n" +"

    \n" +" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account +#: field:report.timesheet.line,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 +#, python-format +msgid "Analytic Account Incomplete!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +msgid "Analytic Lines" +msgstr "Líneas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree +msgid "Analytic Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 +#: field:report.analytic.account.close,name:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close +msgid "Analytic account to close" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice +msgid "Analytic lines to invoice report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Billing Data" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Cancel Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 +#, python-format +msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice +msgid "Costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create invoice from timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create invoice from timesheet final" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Currency:" +msgstr "Moneda:" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all +msgid "Daily Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Daily timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree +msgid "Daily timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +#: field:report.timesheet.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount in percentage" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +msgid "Display cost of the item you reinvoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +msgid "Display date in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Display detail of work in the invoice line." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Display time in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Do you want to show details of work in invoice?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph +msgid "Expired analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "" +"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " +"empty to use the real product that comes from the cost." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "Force Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Force to use a special product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Force to use a specific product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 +msgid "Free of charge" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "Cuenta general" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0 +#: field:report.analytic.account.close,id:0 +#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0 +#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "¡Datos insuficientes!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "Nombre interno" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor +msgid "Invoice Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Invoice contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoice on Timesheets Options" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Invoice rate by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "Invoiceable" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "" +"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " +"activities should not be invoiced." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Apuntes contables" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Label for the customer" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Log of Activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Max. Invoice Price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 +msgid "Max. Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0 +#: field:report_timesheet.account.date,month:0 +#: field:report_timesheet.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "No record(s) found for this report." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Non Assigned timesheets to users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period from startdate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period to enddate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Please define income account for product '%s'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Profit" +msgstr "Beneficio" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 +msgid "Sale price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Set In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +msgid "" +"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " +"don't want to check this" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "" +"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " +"deducted by this pricelist on the product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Theorical" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0 +#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 +#: field:report_timesheet.user,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "Time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all +msgid "Timesheet by Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all +msgid "Timesheet by User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search +msgid "Timesheet by invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree +msgid "Timesheet by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +msgid "Timesheet by users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user +msgid "Timesheet per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account +msgid "Timesheets per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user +msgid "Timesheets per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree +msgid "Timesheets to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "A facturar" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Totals:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search +msgid "Type of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view +msgid "Types of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree +msgid "Types of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 +#: field:report_timesheet.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "User or Journal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "" +"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale" +" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " +"0). You can use the following field to enforce the use of a single product " +"for all the chosen lines in the future invoices." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0 +#: field:report_timesheet.account.date,name:0 +#: field:report_timesheet.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 +msgid "Yes (100%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 +#, python-format +msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "" +"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and " +"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " +"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " +"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CL.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CL.po index cf404844a6f..a8621076031 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas analíticas" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 #: field:report.analytic.account.close,name:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "agosto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo pendiente" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "Agrupar por" #: field:report_timesheet.account.date,id:0 #: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Diario" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po index a262444da95..7144f18d36f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas Analíticas" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 #: field:report.analytic.account.close,name:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Agosto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Crear Factura" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create msgid "Create Invoices" -msgstr "" +msgstr "Crear Facturas" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 @@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 #, python-format msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturando" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precios" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search #: field:report.timesheet.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Proyecto" #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 @@ -875,12 +875,12 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Para Facturar" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "A Renovar" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po index 6883aea5922..c2460d2a17d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Crear factura desde horario final" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Etiqueta para el cliente" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po index 848951cf2f3..70a14f5d10a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Crear factura desde hoja de servicios final" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Etiqueta para el cliente" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..dc5ba24bc0c --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 +msgid "50%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 +msgid "80%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new type of invoicing.\n" +"

    \n" +" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account +#: field:report.timesheet.line,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 +#, python-format +msgid "Analytic Account Incomplete!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree +msgid "Analytic Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 +#: field:report.analytic.account.close,name:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close +msgid "Analytic account to close" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice +msgid "Analytic lines to invoice report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Billing Data" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Cancel Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 +#, python-format +msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice +msgid "Costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create invoice from timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create invoice from timesheet final" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all +msgid "Daily Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Daily timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree +msgid "Daily timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +#: field:report.timesheet.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount in percentage" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +msgid "Display cost of the item you reinvoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +msgid "Display date in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Display detail of work in the invoice line." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Display time in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Do you want to show details of work in invoice?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph +msgid "Expired analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "" +"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " +"empty to use the real product that comes from the cost." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "Force Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Force to use a special product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Force to use a specific product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 +msgid "Free of charge" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0 +#: field:report.analytic.account.close,id:0 +#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0 +#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "Datos incompletos!" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor +msgid "Invoice Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Invoice contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoice on Timesheets Options" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Invoice rate by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "Invoiceable" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "" +"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " +"activities should not be invoiced." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Label for the customer" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Log of Activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Max. Invoice Price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 +msgid "Max. Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0 +#: field:report_timesheet.account.date,month:0 +#: field:report_timesheet.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "No record(s) found for this report." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Non Assigned timesheets to users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period from startdate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period to enddate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Please define income account for product '%s'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 +msgid "Sale price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Set In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +msgid "" +"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " +"don't want to check this" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "" +"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " +"deducted by this pricelist on the product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Theorical" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0 +#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 +#: field:report_timesheet.user,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "Time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all +msgid "Timesheet by Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all +msgid "Timesheet by User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search +msgid "Timesheet by invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree +msgid "Timesheet by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +msgid "Timesheet by users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user +msgid "Timesheet per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account +msgid "Timesheets per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user +msgid "Timesheets per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree +msgid "Timesheets to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Totals:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search +msgid "Type of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view +msgid "Types of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree +msgid "Types of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 +#: field:report_timesheet.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "User or Journal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "" +"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale" +" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " +"0). You can use the following field to enforce the use of a single product " +"for all the chosen lines in the future invoices." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0 +#: field:report_timesheet.account.date,name:0 +#: field:report_timesheet.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 +msgid "Yes (100%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 +#, python-format +msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "" +"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and " +"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " +"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " +"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po index 4374f92f117..8cd9be53a5b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "%50" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "%80" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Barne Izena" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Fakturak" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -902,18 +902,18 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search msgid "Type of invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio mota" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view msgid "Types of Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio motak" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree msgid "Types of invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio motak" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 #: field:report_timesheet.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po index 70150e94b9e..8f875e64829 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 msgid "Force Product" -msgstr "" +msgstr "Pakotettu tuote" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..354683f3e06 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 +msgid "50%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 +msgid "80%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new type of invoicing.\n" +"

    \n" +" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account +#: field:report.timesheet.line,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 +#, python-format +msgid "Analytic Account Incomplete!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +msgid "Analytic Lines" +msgstr "Lignes analytiques" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree +msgid "Analytic Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 +#: field:report.analytic.account.close,name:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Compte analytique" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close +msgid "Analytic account to close" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice +msgid "Analytic lines to invoice report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "Bilan" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Billing Data" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Cancel Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 +#, python-format +msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice +msgid "Costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create invoice from timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create invoice from timesheet final" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all +msgid "Daily Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Daily timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree +msgid "Daily timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +#: field:report.timesheet.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount in percentage" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +msgid "Display cost of the item you reinvoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +msgid "Display date in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Display detail of work in the invoice line." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Display time in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Do you want to show details of work in invoice?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph +msgid "Expired analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "" +"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " +"empty to use the real product that comes from the cost." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "Force Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Force to use a special product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Force to use a specific product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 +msgid "Free of charge" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0 +#: field:report.analytic.account.close,id:0 +#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0 +#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor +msgid "Invoice Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Invoice contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoice on Timesheets Options" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Invoice rate by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "Invoiceable" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "" +"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " +"activities should not be invoiced." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Label for the customer" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Log of Activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Max. Invoice Price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 +msgid "Max. Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0 +#: field:report_timesheet.account.date,month:0 +#: field:report_timesheet.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "No record(s) found for this report." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Non Assigned timesheets to users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period from startdate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period to enddate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Please define income account for product '%s'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 +msgid "Sale price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Set In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +msgid "" +"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " +"don't want to check this" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "" +"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " +"deducted by this pricelist on the product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Theorical" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0 +#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 +#: field:report_timesheet.user,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "Time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all +msgid "Timesheet by Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all +msgid "Timesheet by User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search +msgid "Timesheet by invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree +msgid "Timesheet by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +msgid "Timesheet by users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user +msgid "Timesheet per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account +msgid "Timesheets per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user +msgid "Timesheets per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree +msgid "Timesheets to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Totals:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search +msgid "Type of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view +msgid "Types of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree +msgid "Types of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 +#: field:report_timesheet.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "User or Journal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "" +"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale" +" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " +"0). You can use the following field to enforce the use of a single product " +"for all the chosen lines in the future invoices." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0 +#: field:report_timesheet.account.date,name:0 +#: field:report_timesheet.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 +msgid "Yes (100%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 +#, python-format +msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "" +"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and " +"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " +"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " +"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_CA.po index 1f692665d99..574ecec22fb 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po index cd9ddd4e009..61f8b937501 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kepada" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Pada Faktur" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Untuk diperbarui" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po index 1f07c33390a..2c67c494859 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "თარიღი" #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search #: field:report.timesheet.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search #: field:report.timesheet.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "პროექტი" #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "მიმღები" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit @@ -990,4 +990,4 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kk.po new file mode 100644 index 00000000000..3b252032f61 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kk.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 +msgid "50%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 +msgid "80%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new type of invoicing.\n" +"

    \n" +" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account +#: field:report.timesheet.line,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 +#, python-format +msgid "Analytic Account Incomplete!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree +msgid "Analytic Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 +#: field:report.analytic.account.close,name:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close +msgid "Analytic account to close" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice +msgid "Analytic lines to invoice report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Billing Data" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Cancel Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 +#, python-format +msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice +msgid "Costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create invoice from timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create invoice from timesheet final" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all +msgid "Daily Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Daily timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree +msgid "Daily timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +#: field:report.timesheet.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "күн" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount in percentage" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +msgid "Display cost of the item you reinvoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +msgid "Display date in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Display detail of work in the invoice line." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Display time in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Do you want to show details of work in invoice?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph +msgid "Expired analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "" +"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " +"empty to use the real product that comes from the cost." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "Force Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Force to use a special product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Force to use a specific product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 +msgid "Free of charge" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Кімден" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0 +#: field:report.analytic.account.close,id:0 +#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0 +#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Invoice" +msgstr "Инвойс" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor +msgid "Invoice Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Invoice contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoice on Timesheets Options" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Invoice rate by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "Invoiceable" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "" +"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " +"activities should not be invoiced." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "Қаңтар" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 +msgid "Journal" +msgstr "Күнделік" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Маусым" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Label for the customer" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Log of Activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Max. Invoice Price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 +msgid "Max. Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0 +#: field:report_timesheet.account.date,month:0 +#: field:report_timesheet.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "No record(s) found for this report." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Non Assigned timesheets to users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period from startdate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period to enddate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Please define income account for product '%s'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Жоба" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 +msgid "Sale price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "Қыркүйек" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Set In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +msgid "" +"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " +"don't want to check this" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "" +"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " +"deducted by this pricelist on the product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Theorical" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0 +#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 +#: field:report_timesheet.user,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "Time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all +msgid "Timesheet by Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all +msgid "Timesheet by User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search +msgid "Timesheet by invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree +msgid "Timesheet by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +msgid "Timesheet by users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user +msgid "Timesheet per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account +msgid "Timesheets per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user +msgid "Timesheets per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree +msgid "Timesheets to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "Кімге" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Totals:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search +msgid "Type of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view +msgid "Types of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree +msgid "Types of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 +#: field:report_timesheet.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Паайдаланушы" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "User or Journal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "" +"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale" +" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " +"0). You can use the following field to enforce the use of a single product " +"for all the chosen lines in the future invoices." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0 +#: field:report_timesheet.account.date,name:0 +#: field:report_timesheet.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 +msgid "Yes (100%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 +#, python-format +msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "" +"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and " +"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " +"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " +"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po index 9f4a6209b35..8a8a660907e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" " invoicing.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um novo tipo de faturação.\n              

    \n                 Odoo permite que você crie tipos de faturação padrão. você pode\n                 tem que atribuir regularmente descontos por causa de um específico\n                 contrato ou acordo com um cliente. A partir deste menu, você pode\n                 criar tipos adicionais de faturação para acelerar o seu\n                 facturação.\n               \n " #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "Parceiro" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Period from startdate:" -msgstr "" +msgstr "Período de startdate:" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Period to enddate:" -msgstr "" +msgstr "Período a data final:" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Setembro" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form msgid "Set In Progress" -msgstr "" +msgstr "Situado em Andamento" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,state:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po index 0e173a8b794..f2d4b53549a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analytické riadky" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 #: field:report.analytic.account.close,name:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "August" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilancia" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Január" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pre" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po index 8eeb8ce1844..cffdb444842 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po index 3c28eb34b7c..0c2897e071b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:18+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Рядки аналітики до звіту з накладних" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Кінцевий термін" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Застарілі аналітичні рахунки" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Дохід" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Insufficient Data!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Менеджер" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Макс. кількість" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Ціна продажу" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po index bcbb16f1760..5aab36ba8b3 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:30+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 msgid "# Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "# إجمالي الحضور" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 msgid "# Total Diff" -msgstr "" +msgstr "# إجمالي الفرق" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "# Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# إجمالي الجدول الزمني" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "إظافة" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "إضافة بند" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "إلغاء" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "انقر لإضافة مشاريع أو عقود أو حسابات تحليلية." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "خطأ!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "جدول الزمني خارجي" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "جدول الزمني داخلي" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "سجل الدوام" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "أنشطة الجدول الزمني" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "سجل الدوام للحسابات" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" +msgstr "الجدول الزمني حسب اليوم" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "تحذير!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "الأسبوع" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "أسبوع" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 @@ -786,13 +786,13 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك حذف جدول زمني وقد تم تأكيده." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك تكرار جدول زمني." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po index 76197b37bfa..4f786a37067 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po index 36198465ae4..ccf6e1fd3ba 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -395,19 +395,19 @@ msgstr "Obrirà el seu full d'assistència actual" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po index 8062420ed87..1d9ed9efd7a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po index fff3bf47339..b4331968747 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Από ημ/νία" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..1edb7667b37 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,nbr:0 +msgid "# Nbr Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "# Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 +msgid "# Total Diff" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "# Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"

    \n" +" New timesheet to approve.\n" +"

    \n" +" You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager.\n" +"

    \n" +" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_from:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_to:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,department_id:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Differences" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets +msgid "External Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,id:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " +"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product, like 'Consultant'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets +msgid "Internal Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 +msgid "Invoice rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the" +" project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto/a" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: help:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Please create an employee and associate it with this user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,state:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " +"sign ins and sign outs." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day +msgid "Timesheet by Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: field:hr.employee,timesheet_count:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheets to Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 +msgid "Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "¡Error de usuario!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 +msgid "Validate timesheets every" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "¡Atención!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " +"to reset it before adding attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"You will be able to register your working hours and\n" +" activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po index 2080774d9cf..7809014007b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Horas" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po index 2862fedf544..584bcf03c0c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,21 +64,21 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "Ausente" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "Añadir una Línea" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Asistencias" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Error de Configuración!" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Día" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Borrador" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resume #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,id:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0 @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet msgid "My Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Mi Parte de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Denegar" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Estado" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Enviar al Director" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -573,14 +573,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Parte de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades del Parte de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Partes de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "A Aprobar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po index 291140a995e..f7fd7f5c81d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Fecha desde" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -395,19 +395,19 @@ msgstr "Abrirá su hoja de servicios actual" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Semana" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Semana" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po index 357f0d3c08f..0eab6ef591c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..c1529b0f98e --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,nbr:0 +msgid "# Nbr Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "# Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 +msgid "# Total Diff" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "# Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"

    \n" +" New timesheet to approve.\n" +"

    \n" +" You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager.\n" +"

    \n" +" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_from:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_to:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,department_id:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Differences" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets +msgid "External Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,id:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " +"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product, like 'Consultant'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets +msgid "Internal Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 +msgid "Invoice rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the" +" project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: help:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Please create an employee and associate it with this user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,state:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " +"sign ins and sign outs." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day +msgid "Timesheet by Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: field:hr.employee,timesheet_count:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheets to Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 +msgid "Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 +msgid "Validate timesheets every" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " +"to reset it before adding attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"You will be able to register your working hours and\n" +" activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po index e49e4f3a809..a259ed78977 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -452,12 +452,12 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,state:0 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0 msgid "Type of Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio mota" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 @@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "" #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Astea" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Astea" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po index 801c85687a9..b8d3ce056d0 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "حساب تحلیلی" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "سطرتحلیلی" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "هشدار!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po index b0e4b721ec3..ce0e2d4860e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Friderici Claude, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Friderici Claude\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,27 +25,27 @@ msgid "" " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." -msgstr "" +msgstr "* Le statut 'Brouillon' est utilisé quand un utilisateur enregistre un nouveau et une feuille de temps non confirmée.\n* Le statut «confirmé» est utilisé pour confirmer la feuille de temps par l'utilisateur\n* Le statut «Terminé» est utilisé lorsque les feuilles de temps sont acceptées par le/la responsable." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,nbr:0 msgid "# Nbr Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# nombre de feuille de présence" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 msgid "# Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "# Présence totale" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 msgid "# Total Diff" -msgstr "" +msgstr "# Différence totale" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "# Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Total des feuilles de temps" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Employés" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 #, python-format msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Une entrée doit être suivie d'une sortie (et vice-versa)" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Erreur!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille de temps externe" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Pour créer une feuille de temps pour cet employé, vous devez assigner msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" " user." -msgstr "" +msgstr "Pour créer une feuille de temps pour cet employé, vous devez lier l'employé à un utilisateur." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Pour créer une feuille de temps pour cet employé, vous devez lier l'em #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille de temps interne" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Semaine " #, python-format msgid "" "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas saisir une date de présence en dehors des dates de feuille de temps actuels." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " "to reset it before adding attendance." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas entrer une présence dans une feuille de temps déjà soumise. Demandez à votre responsable de la réinitialisée avant d'ajouter une présence." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une feuille de temps." #, python-format msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas saisir une date de présence en dehors des dates de feuille de temps actuels." #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..d279cac49e0 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,nbr:0 +msgid "# Nbr Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "# Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 +msgid "# Total Diff" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "# Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"

    \n" +" New timesheet to approve.\n" +"

    \n" +" You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager.\n" +"

    \n" +" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_from:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date_to:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,department_id:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Differences" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets +msgid "External Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,id:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " +"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product, like 'Consultant'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" +" to a product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets +msgid "Internal Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 +msgid "Invoice rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the" +" project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,state:0 +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: help:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Please create an employee and associate it with this user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,state:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " +"sign ins and sign outs." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day +msgid "Timesheet by Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: field:hr.employee,timesheet_count:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheets to Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 +msgid "Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +msgid "Total Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 +msgid "Validate timesheets every" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 +#, python-format +msgid "" +"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " +"to reset it before adding attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 +#, python-format +msgid "" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"You will be able to register your working hours and\n" +" activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po index 347f16f1786..599bc637714 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Abonnés" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po index 4492e5b4e5b..4e73d1477d0 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,27 +24,27 @@ msgid "" " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." -msgstr "" +msgstr " * 'Nacrt' je status koji se koristi kada korisnik unosi novi nepotvrđeni timesheet. \n* 'Potvrđeno' je status koji se koristi za potvrdu timesheeta od strane korisnika \n* 'Završeno' je status koji se koristi kada timesheet kreiran od strane korisnika prihvati njegov nadređeni. " #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,nbr:0 msgid "# Nbr Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Br. evidencije rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 msgid "# Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "# Ukupna prisutnost" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 msgid "# Total Diff" -msgstr "" +msgstr "# Ukupna razlika" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "# Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Ukupan broj evidentiranih sati u evidenciji rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Dodaj" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stavku" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljena razlika u satima između prijave/odjave i obračuna prisutnosti za jednu listu. Postavite na 0 za obračun bez tolerancije." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Poništi" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Kliknite za dodavanje projekata, ugovora ili analitičkih konta." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Potvrđen" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Confirmed Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Potvrđene kartice" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Vanjske kartice" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Ako je selektirano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "In Draft" -msgstr "" +msgstr "U nacrtu" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" " user." -msgstr "" +msgstr "Kako bi se kreirali evidenciju rada za ovog zaposlenika, morate njega/nju vezati na korisnika" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "" msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee" " to a product." -msgstr "" +msgstr "Kako biste kreirali evidenciju rada za ovog djelatnika, morate djelatnika vezati na artikl" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Interne kartice" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Sljedbenik" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open msgid "It will open your current timesheet" -msgstr "" +msgstr "Ovo će otvoriti vašu trenutačnu evidenciju rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the" " project, you can generate the invoices based on the timesheet." -msgstr "" +msgstr "Unutar vaše evidencije rada možete otvoriti novu karticu evidencije rada, tako da možete rezervirati svoje aktivnosti u sustavu . Iz istog obrasca možete unositi prisutnost (prijava / odjava) i opisati radno vrijeme ostvareno na različitim projektima . Na kraju razdoblja, definiranog u tvrtki, evidenciju rada potrebno je potvrditi od strane korisnika i nakon toga može je potvrditi biti njegov menadžer . Ako je potrebno , kao što je definirano u projektu , možete generirati račune na temelju evidencije rada." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,state:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Otvoreno" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 #, python-format msgid "Open Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Otvorena evidencija rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Period" #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: help:res.company,timesheet_range:0 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." -msgstr "" +msgstr "Razdoblja nakon kojih provjeravate i potvrđujete vašu evidenciju rada." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Kreirajte zaposlenika i pridružite ga sa ovim korisnikom." #, python-format msgid "" "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je ukupna razlika po listama manja od 2%." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "Odbiti" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter msgid "Search Account" -msgstr "" +msgstr "Traži konto" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Traži evidenciju rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Sažetak" msgid "" "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " "sign ins and sign outs." -msgstr "" +msgstr "Evidencija rada ne može biti potvrđena jer ne sadrži jednak broj sati prijave/odjave za potvrdu" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Period kontrolne kartice" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" -msgstr "" +msgstr "Dopuštena razlika u evidenciji rada (sati)" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account @@ -607,22 +607,22 @@ msgstr "Raspored po Kupcu" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree msgid "Timesheet by Accounts" -msgstr "" +msgstr "Radna evidencija po računima" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" +msgstr "Radna evidencija po danu" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 msgid "Timesheet lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke evidencije rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_range:0 msgid "Timesheet range" -msgstr "" +msgstr "Vrsta evidencije rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Ukupna prisutnost" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree msgid "Total Attendances" -msgstr "" +msgstr "Ukupna prisutnost" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree msgid "Total Difference" -msgstr "" +msgstr "Ukupna razlika" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Ukupno vrijeme" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 msgid "Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Ukupan broj evidentiranih sati u evidenciji rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Neovjerene evidencije rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Tjedan " #, python-format msgid "" "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "Ne možete unijeti datum prisutnosti izvan datuma u trenutnoj evidenciji rada." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 @@ -773,39 +773,39 @@ msgstr "" msgid "" "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " "to reset it before adding attendance." -msgstr "" +msgstr "Ne možete unijeti prisutnost u potvrđenu i predanu evidenciju rada. Zamolite vašeg menađera da je resetira prije dodavanja prisutnosti." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." -msgstr "" +msgstr "Ne možete izbrisati evidenciju rada koja ima evidentiranu prisutnost." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati evidenciju rada koja je već potvrđena." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." -msgstr "" +msgstr "Ne možete duplicirati evidenciju rada." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 #, python-format msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "Ne možete unijeti datum prisutnosti izvan datuma u trenutnoj evidenciji rada." #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." -msgstr "" +msgstr "Ne možete imati 2 evidencije rada koji se preklapaju! \nMolimo koristite izbornik 'Moja trenutna evidencija rada' kako bi izbjegli ovaj problem." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." -msgstr "" +msgstr "Ne možete imati 2 evidencije rada koji se preklapaju! \nTrebali biste koristiti izbornik 'Moja trenutna evidencija rada' kako bi izbjegli ovaj problem." #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" -msgstr "" +msgstr "Ne možete modificirati unose u potvrđenoj evidenciji rada." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po index 29101b839f7..a77e6b12c28 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Rincian" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -848,4 +848,4 @@ msgstr "atau" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kepada" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po index bf76a8fde1f..7790bb8d862 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "კომპანიები" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,state:0 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ღია" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,state:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po index d3e45e61cf7..d9f312ca4b8 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 14:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "Advarsel!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po index bd83bcc4e02..3ee70113191 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,nbr:0 msgid "# Nbr Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Nbr Folha de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "# Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Total da Folha de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Erro!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas Externa" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas Interna" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Folha de Horas" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Folha de Horas das Atividades" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po index 80710070676..e8d2b36971d 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr " * Статус 'Черновик' используется, когда #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,nbr:0 msgid "# Nbr Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Номер Табеля" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ошибка!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Внешнее Расписание" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "В целях создания расписания для этого с #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Внутреннее Расписание" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po index 6bc92a5667b..099ba24eeac 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Dochádzka" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Dochádzky" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Oddelenie" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,state:0 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 @@ -573,14 +573,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivity časových rozvrhov" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -740,24 +740,24 @@ msgstr "Varovanie !" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Týždeň" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Týždeň" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po index 3fc7d9465de..c402f8266fc 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Nedelja" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po index 5e361fb93a6..ae33b84e43f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Datum från" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Det kommer att öppna din nuvarande tidrapport" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Varning!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po index 42a4d90c536..f0c727d6128 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:22+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Підрозділ" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Тиждень" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Тиждень" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 diff --git a/addons/im_chat/i18n/bs.po b/addons/im_chat/i18n/bs.po index 81daf43f36a..811399b439d 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/bs.po +++ b/addons/im_chat/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/ca.po b/addons/im_chat/i18n/ca.po index d7063172be2..f17933da8d2 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/ca.po +++ b/addons/im_chat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_BO.po b/addons/im_chat/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..7a65538687d --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto/a" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_CL.po b/addons/im_chat/i18n/es_CL.po index afbcc60ec10..aa188151db6 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 #: field:im_chat.session,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 #: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 #: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_CO.po b/addons/im_chat/i18n/es_CO.po index 4b02c1e34bf..3df739d5841 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 #: field:im_chat.session,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 #: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,uuid:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_MX.po b/addons/im_chat/i18n/es_MX.po index af1aebe6aee..8b3adcd3b61 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fecha creación" #: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 #: field:im_chat.session,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_PA.po b/addons/im_chat/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..537a40d5888 --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..314963f3567 --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/im_chat/i18n/eu.po b/addons/im_chat/i18n/eu.po index c43616e0ee9..e6c2044e591 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/eu.po +++ b/addons/im_chat/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:31+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Sortze data" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 @@ -186,4 +186,4 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/im_chat/i18n/fr.po b/addons/im_chat/i18n/fr.po index 1b4e5b0a5d2..5fdf6fac633 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/fr.po +++ b/addons/im_chat/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Créé le" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Folded" -msgstr "" +msgstr "Replié" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Statut de messagerie instantanée" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "Dernier poll" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Messages" #. module: im_chat #: selection:im_chat.message,type:0 msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Méta" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ouverte" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 msgid "Relation Session Users" -msgstr "" +msgstr "Relation session-utilisateurs" #. module: im_chat #. openerp-web @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Session" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,to_id:0 msgid "Session To" -msgstr "" +msgstr "Destinataire de la session" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,user_ids:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/fr_BE.po b/addons/im_chat/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..4bd022f8b2f --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/im_chat/i18n/hr.po b/addons/im_chat/i18n/hr.po index 30575138dc7..8c746854af7 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/hr.po +++ b/addons/im_chat/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "IM Status" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "Zadnji pokušaj" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/id.po b/addons/im_chat/i18n/id.po index f8b1bd124af..ea688402542 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/id.po +++ b/addons/im_chat/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ditutup" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/ka.po b/addons/im_chat/i18n/ka.po index d88c8615f10..6c9465746f1 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/ka.po +++ b/addons/im_chat/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ღია" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/sk.po b/addons/im_chat/i18n/sk.po index 8862a782b99..b27f41ffecf 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/sk.po +++ b/addons/im_chat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 msgid "A user can only have one IM status." -msgstr "" +msgstr "Užívateľ môže mať iba jeden IM status." #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Autor" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Preč" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 msgid "IM Status" -msgstr "" +msgstr "IM status" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "Posledný prieskum" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 msgid "Last Presence" -msgstr "" +msgstr "Posledná prítomnosť" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Správa" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: im_chat #: selection:im_chat.message,type:0 @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Online" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/sq.po b/addons/im_chat/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..c263dac811b --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/bs.po b/addons/im_livechat/i18n/bs.po index 4bcd6d2bc15..db9314eae19 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/bs.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_BO.po b/addons/im_livechat/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..886d70103f5 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

    \n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

    \n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_CL.po b/addons/im_livechat/i18n/es_CL.po index 4bfeb69b3f2..cb9f039c3b3 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po b/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po index f75d228cc1f..9c0c8a912f5 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po b/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po index 9bc9b893319..24cd4a3beda 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po index 8f64351ef7c..2c86f729a7f 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_PA.po b/addons/im_livechat/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..1fb7a6f2571 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

    \n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

    \n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po b/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..fadcb330770 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

    \n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

    \n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/eu.po b/addons/im_livechat/i18n/eu.po index 5f040ec6d5d..15a10bfa5a6 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/eu.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,user_ids:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/fr.po b/addons/im_livechat/i18n/fr.po index 056550b4d9f..c8f3ee5173c 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/fr.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * im_livechat # # Translators: +# Olivier Lenoir , 2015 # Richard Mathot , 2015 # Saad Thaifa , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" " your customers in order to start chatting with you.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour définir un nouveau canal de discussion en ligne.\n

    \nVous pouvez ouvrir des canaux pour chaque site web sur lequel\nvous voulez intégrer de composant de discussion en ligne. \nCe composant permet aux visiteurs du site web de discuter en ligne avec vos opérateurs.\n

    \nChaque canal possède sa propre URL que vous pouvez envoyer par mail à \nvos clients pour commencer à discuter avec eux.\n

    " #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,anonymous_name:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/fr_BE.po b/addons/im_livechat/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..7220a551b39 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

    \n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

    \n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/hr.po b/addons/im_livechat/i18n/hr.po index f2e3fa350c8..bdf801057d1 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/hr.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/id.po b/addons/im_livechat/i18n/id.po index 7422f512b15..1887f0f6f7a 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/id.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto ukuran kecil" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image_small:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/nb.po b/addons/im_livechat/i18n/nb.po index 0812817b298..631daf0bd6b 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/nb.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/sv.po b/addons/im_livechat/i18n/sv.po index 77fad24ab32..7a9971e89a7 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/sv.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,anonymous_name:0 msgid "Anonymous Name" -msgstr "" +msgstr "Anonymt namn" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Session" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Användare" #: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 #, python-format msgid "Visitor" -msgstr "" +msgstr "Besökare" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,web_page:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/uk.po b/addons/im_livechat/i18n/uk.po index 22006d3b46b..24a5f84f758 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/uk.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_odoo_support/i18n/es_BO.po b/addons/im_odoo_support/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f1172827718 --- /dev/null +++ b/addons/im_odoo_support/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_odoo_support +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109 +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123 +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7 +#, python-format +msgid "Odoo Support" +msgstr "" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70 +#, python-format +msgid "" +"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few " +"minutes, or send an email to support@odoo.com ." +msgstr "" diff --git a/addons/im_odoo_support/i18n/es_CO.po b/addons/im_odoo_support/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..40d0bb2020c --- /dev/null +++ b/addons/im_odoo_support/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_odoo_support +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109 +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123 +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7 +#, python-format +msgid "Odoo Support" +msgstr "" + +#. module: im_odoo_support +#. openerp-web +#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70 +#, python-format +msgid "" +"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few " +"minutes, or send an email to support@odoo.com ." +msgstr "" diff --git a/addons/im_odoo_support/i18n/ru.po b/addons/im_odoo_support/i18n/ru.po index bb4461ff72c..96ae809da14 100644 --- a/addons/im_odoo_support/i18n/ru.po +++ b/addons/im_odoo_support/i18n/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,4 +40,4 @@ msgstr "" msgid "" "The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few " "minutes, or send an email to support@odoo.com ." -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить соединение с сервером поддержки Odoo. Пожалуйста, попробуйте подключиться снова через несколько минут или отправьте письмо на адрес support@odoo.com ." diff --git a/addons/knowledge/i18n/bs.po b/addons/knowledge/i18n/bs.po index 710685f57d0..14499b24381 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/bs.po +++ b/addons/knowledge/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ca.po b/addons/knowledge/i18n/ca.po index 1c7ad0ac0a9..5bfb540595b 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ca.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -100,4 +100,4 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_BO.po b/addons/knowledge/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..4d04a592466 --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_CL.po b/addons/knowledge/i18n/es_CL.po index 4a6e3beebc3..e2c8c042e3d 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_CL.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_CO.po b/addons/knowledge/i18n/es_CO.po index 96204e00610..78ee567758d 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_CO.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_MX.po b/addons/knowledge/i18n/es_MX.po index 04273e4861e..c7305b8acb5 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_MX.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_date:0 @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_PA.po b/addons/knowledge/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..f3bbb861866 --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_PE.po b/addons/knowledge/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..96bbb130df3 --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/knowledge/i18n/eu.po b/addons/knowledge/i18n/eu.po index 780130d129a..393fd0f67be 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/eu.po +++ b/addons/knowledge/i18n/eu.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration @@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "Ezeztatu" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" -msgstr "" +msgstr "Elkarlaneko edukia" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Configure Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Ezagutza konfiguratu" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Noiz sortua" msgid "" "Document indexation, full text search of attachements.\n" "-This installs the module document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu indexatzea, testu bilaketa eranskinetan.\n- Honek 'document' modulua instalatuko du." #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,id:0 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "ID" #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Ezagutza" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Knowledge and Documents Management" -msgstr "" +msgstr "Ezagutza eta dokumentuen kudeaketa" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak kudeatu" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration diff --git a/addons/knowledge/i18n/fr_BE.po b/addons/knowledge/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..afac90133f0 --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Applique" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/knowledge/i18n/ka.po b/addons/knowledge/i18n/ka.po index c141c935fe0..85077a0ccb2 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ka.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -99,4 +99,4 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/knowledge/i18n/sk.po b/addons/knowledge/i18n/sk.po index 461e03ab62c..bdbe12881bb 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sk.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 05:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration diff --git a/addons/knowledge/i18n/sq.po b/addons/knowledge/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..dbf76b10ed6 --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ar.po b/addons/l10n_be/i18n/ar.po index 1da518908a4..97884b040bf 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" -msgstr "" +msgstr "اللوازم والسلع والخدمات وغيرها من السلع" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,turnover:0 msgid "Base Amount" -msgstr "" +msgstr "المبلغ الأساسي" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" -msgstr "" +msgstr "الأجور والضمان الاجتماعي والمعاشات" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 msgid "Location-financement et droits similaires" -msgstr "" +msgstr "حقوق التأجير وhgمماثلة" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "رمز الضرائب" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 msgid "Produits et charges d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "دخل ونفقات التشغيل" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 msgid "Charges financières" -msgstr "" +msgstr "النفقات المالية" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "التعليقات" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 msgid "Primes d'émission" -msgstr "" +msgstr "علاوة الإصدار" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 msgid "Prélèvements sur les impôts différés" -msgstr "" +msgstr "نقل من الضرائب المؤجلة" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs @@ -113,33 +113,33 @@ msgstr "شركة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "" +msgstr "الموجودات غير الملموسة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 msgid "Réserves immunisées" -msgstr "" +msgstr "احتياطيات غير الخاضعة للضريبة" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #, python-format msgid "No record to print." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد سجل للطباعة." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 msgid "Réserves" -msgstr "" +msgstr "أسهم" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "Reference given by the Representative of the sending company." -msgstr "" +msgstr "المرجعية التي قدمها الممثل للشركة المرسلة." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 msgid "Installations, machines et outillage" -msgstr "" +msgstr "المصانع والآلات والمعدات" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 @@ -151,23 +151,23 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Save XML" -msgstr "" +msgstr "حفظ XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 msgid "Placements de trésorerie" -msgstr "" +msgstr "الاستثمارات النقدية" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 msgid "Autres dettes" -msgstr "" +msgstr "مطلوبات أخرى" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Create _XML" -msgstr "" +msgstr "إنشاء _XML" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "insufficient data!" -msgstr "" +msgstr "البيانات غير كافية!" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "لا يوجد معلومات كافية!" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 msgid "Effets à payer" -msgstr "" +msgstr "أوراق الدفع" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 msgid "Impôts différés" -msgstr "" +msgstr "الضرائب المؤجلة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 msgid "Produits financiers" -msgstr "" +msgstr "المنتجات المالية" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 msgid "Transfert aux impôts différés" -msgstr "" +msgstr "نقل إلى الضرائب المؤجلة" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_ids:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +msgstr "الأسهم وتشغيل الأوامر" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,mand_id:0 @@ -262,50 +262,50 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 msgid "Dettes à un an au plus" -msgstr "" +msgstr "المبالغ المستحقة خلال سنة واحدة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 msgid "Impôts sur le résultat" -msgstr "" +msgstr "الضرائب على الدخل" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_code:0 msgid "Period Code" -msgstr "" +msgstr "كود الفترة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 msgid "Dettes commerciales" -msgstr "" +msgstr "الذمم الدائنة التجارية" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "Period (s)" -msgstr "" +msgstr "الفترة (فترات)" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 #, python-format msgid "No data found for the selected year." -msgstr "" +msgstr "لا توجد بيانات للسنة المختارة." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 msgid "ACTIFS IMMOBILISES" -msgstr "" +msgstr "أصول ثابتة" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock msgid "Stock et Encours" -msgstr "" +msgstr "الأوراق المالية والمتميز" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 msgid "Autres créances" -msgstr "" +msgstr "ذمم مدينة أخرى" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 @@ -315,24 +315,24 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" -msgstr "" +msgstr "الأصول تحت الانشاء وتقدم المدفوعات" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view msgid "Vue" -msgstr "" +msgstr "رأي" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 #, python-format msgid "Data Insufficient!" -msgstr "" +msgstr "البيانات غير كافية!" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.list,partner_ids:0 msgid "" "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" -msgstr "" +msgstr "يمكنك إزالة عملاء / شركاء التي لا تريد أن تظهر في ملف xml" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 msgid "Last Declaration, no clients in client listing" -msgstr "" +msgstr "إعلان الماضي، لا يوجد عملاء في القائمة العميل" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 @@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "حفظ" msgid "" "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " "créances commerciales: dotations (reprises)" -msgstr "" +msgstr "شطب على المخزون، والعقود في التقدم والتجارة المدينين: الزيادة (النقص)" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 #, python-format msgid "Period code is not valid." -msgstr "" +msgstr "كود فترة غير صالح." #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,no_vat:0 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,no_vat:0 msgid "Partner With No VAT" -msgstr "" +msgstr "شريك بدون ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 msgid "Provisions pour risques et charges" -msgstr "" +msgstr "أحكام للمخاطر والرسوم" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs msgid "Bilan" -msgstr "" +msgstr "مع" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "حفظ الملف" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A msgid "Pour actions propres" -msgstr "" +msgstr "للأسهم الخاصة" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 #, python-format msgid "Please select at least one Period." -msgstr "" +msgstr "يرجى تحديد فترة واحدة على الأقل." #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 @@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "م_عاينة" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 msgid "Dettes financières" -msgstr "" +msgstr "الديون المالية" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 msgid "Bénéfice reporté" -msgstr "" +msgstr "الربح المرحل" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 @@ -464,22 +464,22 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif msgid "ACTIF" -msgstr "" +msgstr "الأصول" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 msgid "Test XML file" -msgstr "" +msgstr "اختبار ملف XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 msgid "DETTES" -msgstr "" +msgstr "المطلوبات" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Save xml" -msgstr "" +msgstr "حفظ XML" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 @@ -487,34 +487,34 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 #, python-format msgid "No phone associated with the company." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد هاتف مرتبط مع المؤسسة." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 msgid "Dettes à plus d'un an" -msgstr "" +msgstr "المبالغ المستحقة بعد سنة واحدة" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "No VAT number associated with your company." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد رقم ضريبة القيمة المضافة مرتبط مع الشركة." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B msgid "Autres" -msgstr "" +msgstr "آخر" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 msgid "Créances à plus d'un an" -msgstr "" +msgstr "المبالغ المستحقة بعد سنة واحدة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" -msgstr "" +msgstr "الربح (الخسارة) قبل الضرائب من توفيرنا" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0 @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 msgid "Comptes de régularisation" -msgstr "" +msgstr "المستحقات" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "" +msgstr "أصول ثابتة" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 msgid "VAT Amount" -msgstr "" +msgstr "قيمة ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 msgid "Plus-values de réévaluation" -msgstr "" +msgstr "مكاسب إعادة التقييم" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "partner.vat.list" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 msgid "Réserve légale" -msgstr "" +msgstr "الاحتياطي القانوني" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0 msgid "File created" -msgstr "" +msgstr "إنشاء ملف" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -598,23 +598,23 @@ msgstr "العملاء" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 msgid "Charges exceptionnelles" -msgstr "" +msgstr "رسوم غير عادية" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 msgid "Chiffre d'affaires" -msgstr "" +msgstr "دوران" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 msgid "Autres charges d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "مصروفات التشغيل الأخرى" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 #, python-format msgid "XML File has been Created" -msgstr "" +msgstr "تم إنشاء ملف XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "خيارات متقدمة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 msgid "Produits exceptionnels" -msgstr "" +msgstr "الدخل الاستثنائي" #. module: l10n_be #: view:vat.listing.clients:0 @@ -650,28 +650,28 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.list,partner_ids:0 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "عملاء" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 msgid "Marge brute d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "الهامش التشغيلي الإجمالي" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 #, python-format msgid "No data available for the client." -msgstr "" +msgstr "لا توجد بيانات متاحة للعميل." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 msgid "Etablissements de crédit" -msgstr "" +msgstr "مؤسسات الائتمان" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 msgid "Terrains et constructions" -msgstr "" +msgstr "الأراضي والمباني" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "خطأ" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 msgid "Capital souscrit" -msgstr "" +msgstr "رأس المال المكتتب" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "الأسهم" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 msgid "Valeurs disponibles" -msgstr "" +msgstr "القيم المتوفرة" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "معلومات عامة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 msgid "Immobilisations financières" -msgstr "" +msgstr "الأصول المالية" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "إنشاء XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "اسم العميل" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "XML File has been Created." -msgstr "" +msgstr "تم إنشاء ملف XML." #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 msgid "Autres emprunts" -msgstr "" +msgstr "قروض أخرى" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "الربح و الخسارة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 msgid "PASSIF" -msgstr "" +msgstr "المطلوبات" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -801,22 +801,22 @@ msgstr "طباعة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 msgid "Fournisseurs" -msgstr "" +msgstr "الموردين" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 msgid "Commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +msgstr "تشغيل الأوامر" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 msgid "ACTIFS CIRCULANTS" -msgstr "" +msgstr "ممتلكات حالية" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "رأس المال" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 @@ -827,22 +827,22 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" -msgstr "" +msgstr "الضرائب والأجور والاجتماعية" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 msgid "Autres immobilisations corporelles" -msgstr "" +msgstr "غيرها من الممتلكات" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 msgid "Créances à un an au plus" -msgstr "" +msgstr "المبالغ المستحقة خلال سنة واحدة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 msgid "Impôts" -msgstr "" +msgstr "فرض الضرائب" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 msgid "Rémunérations et charges sociales" -msgstr "" +msgstr "الأجور والضمان الاجتماعي" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 #, python-format msgid "No data for the selected year." -msgstr "" +msgstr "لا توجد بيانات للسنة المحدد." #. module: l10n_be #: field:partner.vat,limit_amount:0 msgid "Limit Amount" -msgstr "" +msgstr "قيمة الحد" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" -msgstr "" +msgstr "المخصصات والضرائب المؤجلة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Customer List" -msgstr "" +msgstr "قائمة العملاء" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 msgid "Mobilier et matériel roulant" -msgstr "" +msgstr "الأثاث والمركبات" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 msgid "Créances commerciales" -msgstr "" +msgstr "الذمم التجارية" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "الربح (الخسارة) من العمليات" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "سنة" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 msgid "Réserves indisponibles" -msgstr "" +msgstr "احتياطيات غير متاحة" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -1000,4 +1000,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 msgid "Réserves disponibles" -msgstr "" +msgstr "الاحتياطيات المتاحة" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ca.po b/addons/l10n_be/i18n/ca.po index 8a91346de90..9dd09a4ce9c 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ca.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 #: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Països europeus" #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..451e5ab7ff8 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1001 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 +msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,turnover:0 +msgid "Base Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 +msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 +msgid "Location-financement et droits similaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "Código impuesto" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 +msgid "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 +msgid "Charges financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 +#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 +msgid "Primes d'émission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl +msgid "Comptes de Charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients +msgid "vat.listing.clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra +msgid "Partner VAT Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 +msgid "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 +msgid "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance de situación" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 +msgid "Immobilisations incorporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 +msgid "Réserves immunisées" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#, python-format +msgid "No record to print." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 +msgid "Réserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference given by the Representative of the sending company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 +msgid "Installations, machines et outillage" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "" +"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " +"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Save XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 +msgid "Placements de trésorerie" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 +msgid "Autres dettes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Create _XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "insufficient data!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "¡Datos insuficientes!" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 +msgid "Effets à payer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Is Last Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 +msgid "Impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 +msgid "Produits financiers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 +msgid "Transfert aux impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 +msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "" +"This is where you have to set the period code for the intracom declaration using the format: ppyyyy\n" +" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n" +" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n" +" The first figure means that it is a trimester,\n" +" The second figure identify the trimester.\n" +" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n" +" YYYY stands for the year (4 positions).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 +msgid "Dettes à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 +msgid "Impôts sur le résultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 +msgid "Dettes commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "Period (s)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#, python-format +msgid "No data found for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 +msgid "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock +msgid "Stock et Encours" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 +msgid "Autres créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 +msgid "Frais d'établissements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 +msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "Data Insufficient!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "" +"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "Last Declaration, no clients in client listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g +msgid "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Period code is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "" +"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " +"XML File." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "Partner With No VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 +msgid "Acomptes reçus sur commandes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#, python-format +msgid "No partner has a VAT number asociated with him." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 +msgid "Provisions pour risques et charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs +msgid "Bilan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 +#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A +msgid "Pour actions propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#, python-format +msgid "Please select at least one Period." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 +#, python-format +msgid "Save XML For Vat declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Intracom VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 +msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 +msgid "Dettes financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 +msgid "Bénéfice reporté" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Keep empty to use the user's company" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif +msgid "ACTIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Test XML file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 +msgid "DETTES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Save xml" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#, python-format +msgid "No phone associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 +msgid "Dettes à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with your company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B +msgid "Autres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 +msgid "Créances à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0 +msgid "European Countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Partner VAT intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 +msgid "Comptes de régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 +msgid "Immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 +msgid "VAT Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "No vat number defined for %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 +msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 +msgid "Plus-values de réévaluation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list +msgid "partner.vat.list" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 +msgid "Réserve légale" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 +msgid "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0 +msgid "File created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 +msgid "Charges exceptionnelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 +msgid "Chiffre d'affaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 +msgid "Autres charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 +#, python-format +msgid "XML File has been Created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs +msgid "Belgium Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "Ask Restitution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 +msgid "" +"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 +msgid "Produits exceptionnels" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:vat.listing.clients:0 +msgid "VAT listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 +msgid "Marge brute d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "No data available for the client." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 +msgid "Etablissements de crédit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 +msgid "Terrains et constructions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 +msgid "Capital souscrit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra +msgid "Partner Vat Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 +msgid "Valeurs disponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration +msgid "Vat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing +#: view:partner.vat:0 +msgid "Partner VAT Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 +msgid "Immobilisations financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Periods" +msgstr "Periodos" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "" +"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced " +"amounts per partner." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#, python-format +msgid "No email address associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 +msgid "Perte reportée" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,name:0 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "View Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 +msgid "Autres emprunts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 +msgid "PASSIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 +msgid "Fournisseurs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 +msgid "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 +msgid "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Save the File with '.xml' extension." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 +msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 +msgid "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 +msgid "Créances à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 +msgid "Impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 +msgid "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de " +"restructuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 +msgid "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing +msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Note: " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 +#, python-format +msgid "Vat Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Periodical VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#, python-format +msgid "No data for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,limit_amount:0 +msgid "Limit Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 +msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 +msgid "Subsides en capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customer List" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 +msgid "Mobilier et matériel roulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 +msgid "Capital non appelé" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement +msgid "Belgium Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 +msgid "Belgium P&L" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 +msgid "Créances commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 +msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Declare Periodical VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat +msgid "partner.vat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 +msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0 +#: field:partner.vat.list,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de archivo" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 +msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "Ask Payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 +msgid "Réserves indisponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 +msgid "Réserves disponibles" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po index b90ec091ca9..2a14ca47423 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement msgid "Belgium Statements" -msgstr "" +msgstr "Declaraciones Belgas" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/fr.po b/addons/l10n_be/i18n/fr.po index 84605093cba..155a8a69e0b 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:14+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Comptes de Charges" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" -msgstr "" +msgstr "Indique si un paiement est à effectuer ou non." #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #, python-format msgid "No record to print." -msgstr "" +msgstr "Aucun enregistrement à imprimer" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Période(s)" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 #, python-format msgid "No data found for the selected year." -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée trouvée pour l'année choisie." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif msgid "ACTIF" -msgstr "" +msgstr "ACTIF" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "No VAT number associated with your company." -msgstr "" +msgstr "Aucun numéro de TVA associé avec votre société" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Compte de résultat" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 msgid "PASSIF" -msgstr "" +msgstr "PASSIF" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/ru.po b/addons/l10n_be/i18n/ru.po index 76b6a991d39..47750fbae0a 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 21:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement msgid "Belgium Statements" -msgstr "" +msgstr "Бельгийская отчетность" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/th.po b/addons/l10n_be/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..aa5a4167619 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be/i18n/th.po @@ -0,0 +1,1001 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 05:35+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 +msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,turnover:0 +msgid "Base Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 +msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 +msgid "Location-financement et droits similaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "รหัสภาษี" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 +msgid "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 +msgid "Charges financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 +#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 +msgid "Comments" +msgstr "ความคิดเห็น" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 +msgid "Primes d'émission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl +msgid "Comptes de Charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients +msgid "vat.listing.clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra +msgid "Partner VAT Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 +msgid "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 +msgid "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "งบดุล" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "บริษัท" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 +msgid "Immobilisations incorporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 +msgid "Réserves immunisées" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#, python-format +msgid "No record to print." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 +msgid "Réserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference given by the Representative of the sending company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 +msgid "Installations, machines et outillage" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "" +"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " +"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Save XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 +msgid "Placements de trésorerie" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 +msgid "Autres dettes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Create _XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "insufficient data!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ผิดพลาด!" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 +msgid "Effets à payer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Is Last Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 +msgid "Impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 +msgid "Produits financiers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 +msgid "Transfert aux impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 +msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference" +msgstr "ข้อมูลอ้างอิง" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "" +"This is where you have to set the period code for the intracom declaration using the format: ppyyyy\n" +" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n" +" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n" +" The first figure means that it is a trimester,\n" +" The second figure identify the trimester.\n" +" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n" +" YYYY stands for the year (4 positions).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 +msgid "Dettes à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 +msgid "Impôts sur le résultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 +msgid "Dettes commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "Period (s)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#, python-format +msgid "No data found for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 +msgid "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock +msgid "Stock et Encours" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 +msgid "Autres créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 +msgid "Frais d'établissements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 +msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "Data Insufficient!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "" +"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "Last Declaration, no clients in client listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g +msgid "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Period code is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "" +"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " +"XML File." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "Partner With No VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 +msgid "Acomptes reçus sur commandes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#, python-format +msgid "No partner has a VAT number asociated with him." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 +msgid "Provisions pour risques et charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs +msgid "Bilan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 +#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A +msgid "Pour actions propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#, python-format +msgid "Please select at least one Period." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 +#, python-format +msgid "Save XML For Vat declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Intracom VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 +msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 +msgid "Dettes financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 +msgid "Bénéfice reporté" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Keep empty to use the user's company" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif +msgid "ACTIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Test XML file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 +msgid "DETTES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Save xml" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#, python-format +msgid "No phone associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 +msgid "Dettes à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with your company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B +msgid "Autres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 +msgid "Créances à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0 +msgid "European Countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "or" +msgstr "หรือ" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Partner VAT intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 +msgid "Comptes de régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 +msgid "Immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 +msgid "VAT Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "No vat number defined for %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 +msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 +msgid "Plus-values de réévaluation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list +msgid "partner.vat.list" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 +msgid "Réserve légale" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 +msgid "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0 +msgid "File created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customers" +msgstr "ลูกค้า" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 +msgid "Charges exceptionnelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 +msgid "Chiffre d'affaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 +msgid "Autres charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 +#, python-format +msgid "XML File has been Created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs +msgid "Belgium Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "Ask Restitution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 +msgid "" +"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 +msgid "Produits exceptionnels" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:vat.listing.clients:0 +msgid "VAT listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 +msgid "Marge brute d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "No data available for the client." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 +msgid "Etablissements de crédit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 +msgid "Terrains et constructions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 +msgid "Capital souscrit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra +msgid "Partner Vat Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 +msgid "Valeurs disponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "ระยะเวลา" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration +msgid "Vat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing +#: view:partner.vat:0 +msgid "Partner VAT Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "General Information" +msgstr "ข้อมูลทั่วไป" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 +msgid "Immobilisations financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Periods" +msgstr "งวดบัญชี" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "" +"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced " +"amounts per partner." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#, python-format +msgid "No email address associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 +msgid "Perte reportée" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,name:0 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "View Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 +msgid "Autres emprunts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "กำไรขาดทุน" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 +msgid "PASSIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Print" +msgstr "พิมพ์" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 +msgid "Fournisseurs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 +msgid "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 +msgid "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Save the File with '.xml' extension." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 +msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 +msgid "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 +msgid "Créances à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 +msgid "Impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 +msgid "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de " +"restructuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 +msgid "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing +msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Note: " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 +#, python-format +msgid "Vat Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Periodical VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#, python-format +msgid "No data for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,limit_amount:0 +msgid "Limit Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 +msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 +msgid "Subsides en capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customer List" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 +msgid "Mobilier et matériel roulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 +msgid "Capital non appelé" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement +msgid "Belgium Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 +msgid "Belgium P&L" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 +msgid "Créances commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 +msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Declare Periodical VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat +msgid "partner.vat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 +msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0 +#: field:partner.vat.list,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "ชื่อแฟ้ม" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 +msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "Ask Payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,year:0 +msgid "Year" +msgstr "ปี" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 +msgid "Réserves indisponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 +msgid "Réserves disponibles" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po index 4395a5b702b..be8f14891bc 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "المقدار" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_70 msgid "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank" -msgstr "" +msgstr "فقط مع السماسرة عند تسليم الأوراق المالية للبنك" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_413 @@ -202,14 +202,14 @@ msgstr "رقم كود البنك (BIC) للطرف الآخر" msgid "" "Set here the receivable account that will be used, by default, if the " "partner is not found." -msgstr "" +msgstr "تعيين هنا حساب الذمم المدينة الذي سيتم استخدامه، افتراضيا، إذا لم يتم العثور على شريك." #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,def_payable:0 msgid "" "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner " "is not found." -msgstr "" +msgstr "تعيين هنا حساب الذمم الدائنة الذي سيتم استخدامه، افتراضيا، إذا لم يتم العثور على شريك." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_067 msgid "Fixed loan advance - extension" -msgstr "" +msgstr "القرض ثابت مقدما - تمديد" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_07 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "تصحيح قيم التاريخ" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_063 msgid "Rounding differences" -msgstr "" +msgstr "تقريب الإختلافات" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:296 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_data:0 #: field:account.coda.import,coda_data:0 msgid "CODA File" -msgstr "" +msgstr "ملف CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.category,category:0 msgid "Transaction Category" -msgstr "" +msgstr "فئة المعاملة" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,statement_ids:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..0a3380d20cf --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,3716 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_coda +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 +msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_412 +msgid "Advice of expiry charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_11 +msgid "Your purchase of luncheon vouchers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_05 +msgid "Partial payment subscription" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_54 +msgid "Unexecutable transfer order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_02 +msgid "Individual transfer order initiated by the bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_21 +msgid "Charges for preparing pay packets" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_9 +msgid "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_426 +msgid "Belgian broker's commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_031 +msgid "Charges foreign cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_002 +msgid "Interest paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_62 +msgid "" +"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover" +" (double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_05 +msgid "Bill claimed back" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016 +msgid "BLIW/IBLC dues" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909 +#, python-format +msgid "CODA File is Imported :" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_066 +msgid "Fixed loan advance - reimbursement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_05 +msgid "Purchase of foreign bank notes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_030 +msgid "Account insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_042 +msgid "Payment card costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_212 +msgid "Warehousing fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:278 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:471 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66 +msgid "Financial centralization" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_420 +msgid "Retention charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_50 +msgid "Transfer in your favour" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_87 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_87 +msgid "Reimbursement of costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_56 +msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_002 +msgid "Communication of the bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importar" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_70 +msgid "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_413 +msgid "Acceptance charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "BIC de la contrapartida" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,def_receivable:0 +msgid "" +"Set here the receivable account that will be used, by default, if the " +"partner is not found." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,def_payable:0 +msgid "" +"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner " +"is not found." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39 +msgid "Return of an irregular bill of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09 +msgid "Debit of the agios to the account of the drawee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.comm.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_comm_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form +msgid "CODA Structured Communication Types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50 +msgid "Spot sale of foreign exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:321 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58 +msgid "Remittance of supplier's bill without guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_03 +msgid "Payment receipt card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_207 +msgid "Non-conformity fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_022 +msgid "Priority costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:145 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advertencia!" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_045 +msgid "Handling costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_13 +msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda,date:0 +msgid "Import Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_039 +msgid "Telecommunications" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_000 +msgid "Net amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_11 +msgid "Department store cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_206 +msgid "Surety fee/payment under reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_53 +msgid "Cash deposit at an ATM" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_52 +msgid "Forward sale of foreign exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_05 +msgid "" +"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "Información del pago por lote" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_33 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_83 +msgid "Value correction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_27 +msgid "For publications of the financial institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_01 +msgid "Payment of foreign bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_024 +msgid "Growth premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:account.coda.trans.code,type:0 +msgid "Transaction Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_13 +msgid "Discount foreign supplier's bills" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_05 +msgid "Direct debit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_00 +msgid "Undefined transactions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_62 +msgid "When reimbursed separately to the subscriber" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.trans.category:0 +msgid "CODA Transaction Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_067 +msgid "Fixed loan advance - extension" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_07 +msgid "Your repayment instalment credits" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_13 +msgid "On the account of the head office" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "El diario y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma compañía" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_115 +msgid "Terminal cash deposit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_43_01 +msgid "" +"Debit of a cheque in foreign currency or in EUR in favour of a foreigner" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_54 +msgid "Discount abroad" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_62 +msgid "Remittance of documents abroad - credit after collection" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,name:0 +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_35 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_85 +msgid "Correction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:403 +#, python-format +msgid "Delete operation not allowed." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:269 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_33 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_83 +msgid "Value (date) correction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_063 +msgid "Rounding differences" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:296 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:489 +#, python-format +msgid "Transaction Category unknown, please consult your bank." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.trans.code:0 +msgid "CODA Transaction Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:171 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Unsupported bank account structure." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_052 +msgid "Residence state tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:462 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "Información adicional" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_120 +msgid "Correction of a transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_64 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_64 +msgid "Transfer to your account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_124 +msgid "Number of the credit card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_13 +msgid "Renting of safes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,find_bbacom:0 +msgid "" +"Partner lookup via the 'BBA' Structured Communication field of the Invoice." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_104 +msgid "Equivalent in EUR" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_50 +msgid "Remittance of foreign bill credit after collection" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:156 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_03 +msgid "Your purchase by payment card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_1 +msgid "" +"Amount as totalised by the customer; e.g. a file regrouping payments of " +"wages or payments made to suppliers or a file regrouping collections for " +"which the customer is debited or credited with one single amount. As a " +"matter of principle, this type is also used when no detailed data is " +"following (type 5)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Credit Transactions." +msgstr "Transacciones de crédito" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.type,type:0 +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda +msgid "Object to store CODA Data Files" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_029 +msgid "Protest charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:521 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_003 +msgid "Credit commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:632 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Configuration Error!\n" +"Please verify the Default Debit and Credit Account settings in journal %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_58 +msgid "Remittance of foreign cheque credit after collection" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_8 +msgid "Detail of 3." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_05_58 +msgid "" +"(cancellation of an undue debit of the debtor at the initiative of the " +"financial institution or the debtor for lack of cover)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_11 +msgid "Payable coupons/repayable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_50 +msgid "Sale of securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_51 +msgid "Transfer in your favour – initiated by the bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_data:0 +#: field:account.coda.import,coda_data:0 +msgid "CODA File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003 +msgid "RBP data" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_06 +msgid "Share option plan – exercising an option" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_051 +msgid "Withholding tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_006 +msgid "Information concerning the detail amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_37 +msgid "Costs relating to payment of foreign cheques" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.code,parent_id:0 +msgid "Family" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_66 +msgid "Retrocession of issue commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_68 +msgid "Credit after Proton payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 field:coda.bank.statement,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_01 +msgid "" +"Withdrawal by counter cheque or receipt; cash remitted by the bank clerk" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_01 +msgid "Short-term loan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_01 +msgid "Domestic or local SEPA credit transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_03 +msgid "Settlement credit cards" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_402 +msgid "Certification costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_015 +msgid "Correspondent charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_415 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_39 +msgid "Surety fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_017 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_23 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_41 +msgid "Research costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:304 +#, python-format +msgid "" +"Cannot delete CODA Bank Statement '%s' of journal '%s'.\n" +"The associated Bank Statement has already been confirmed.\n" +"Please undo this action first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_07 +msgid "Collective transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:910 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Number of statements : " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_05 +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_07 +msgid "" +"The principal will be debited for the total amount of the file entered." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_111 +msgid "POS credit – Globalisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_52 +msgid "Payment in your favour" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_08 +msgid "Registering compensation for savings accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_51 +msgid "Company issues paper in return for cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,journal:0 view:coda.bank.statement:0 +#: field:coda.bank.statement,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_19 +msgid "Settlement of credit cards" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_87 +msgid "Reimbursement of cheque-related costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_50 +msgid "Settlement of instalment credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_08 +msgid "" +"Debit of the remitter when the drawee pays in advance directly to the " +"remitter (regards bank acceptances)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_60 +msgid "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_52 +msgid "Loading GSM cards" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 view:coda.bank.statement.line:0 +#: field:coda.bank.statement.line,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,balance_end_real:0 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Saldo final" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_64 +msgid "Your issue" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:871 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Bank Journal: %s\n" +"CODA Version: %s\n" +"CODA Sequence Number: %s\n" +"Paper Statement Sequence Number: %s\n" +"Bank Account: %s\n" +"Account Holder Name: %s\n" +"Date: %s, Starting Balance: %.2f, Ending Balance: %.2f%s" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:590 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:924 +#, python-format +msgid "CODA Import failed." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_01 +msgid "" +"Purchase of domestic or foreign securities, including subscription rights, " +"certificates, etc." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_38 +msgid "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_52 +msgid "Whatever the currency of the security" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_069 +msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by customer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_51 +msgid "Unloading Proton" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_407 +msgid "Costs Article 45" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_007 +msgid "Information concerning the detail cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Bank Transaction" +msgstr "Transacción bancaria" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.account:0 +msgid "CODA Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_35 +msgid "Cash advance" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_47 +msgid "Foreign commercial paper" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_15 +msgid "" +"Hire-purchase agreement under which the financial institution is the lessor" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_66 +msgid "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_50 +msgid "Credit of the remitter" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.category,category:0 +msgid "Transaction Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda,statement_ids:0 +msgid "Generated CODA Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_09 +msgid "Purchase of petrol coupons" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_52 +msgid "Remittance of foreign bill credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_061 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_47 +msgid "Charging fees for transactions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_category +msgid "CODA transaction category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_21 +msgid "Other credit applications" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_009 +msgid "Travelling expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_30 +msgid "Various transactions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_406 +msgid "Collection charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_55 +msgid "Fixed advance – interest only" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 +msgid "Transactions" +msgstr "Transacciones" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_50 +msgid "Cash payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:636 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the previous Closing Balance (%.2f) in journal %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_27 +msgid "Subscription fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_036 +msgid "Costs relating to a refused cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_101 +msgid "Credit transfer or cash payment with structured format communication" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_127 +msgid "European direct debit (SEPA)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_068 +msgid "Countervalue of an entry" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_010 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_31 +msgid "Writ service fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_13 +msgid "Your repurchase of issue" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_409 +msgid "Safe deposit charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,def_payable:0 +msgid "Default Payable Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_055 +msgid "Repayment loan or credit capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_05 +msgid "Settlement of fixed advance" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:333 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:358 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_15 +msgid "" +"Commission collected to the debit of the customer to whom the bank delivers " +"a key which gives access to the night safe" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_059 +msgid "Default interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,coda_st_naming:0 +msgid "" +"Define the rules to create the name of the Bank Statements generated by the CODA processing.\n" +"E.g. %(code)s%(y)s/%(paper)s\n" +"\n" +"Variables:\n" +"Bank Journal Code: %(code)s\n" +"Current Year with Century: %(year)s\n" +"Current Year without Century: %(y)s\n" +"CODA sequence number: %(coda)s\n" +"Paper Statement sequence number: %(paper)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_108 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_01 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_50 +msgid "Closing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "Código para identificar las transacciones pertenecientes al mismo nivel global en un pago por lotes" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_05 +msgid "Commercial paper claimed back" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_411 +msgid "Fixed collection charge" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_64 +msgid "Your winning lottery ticket" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_009 +msgid "" +"Identification of the de ultimate ordering customer/debtor (SEPA SCT/SDD)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_05 +msgid "Card charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_03 +msgid "Payment card charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_54 +msgid "Remittance of commercial paper for discount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_01 +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_07 +msgid "Purchase of gold/pieces" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_15 +msgid "Balance due insurance premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_11 +msgid "Debit of the issuer by the bank in charge of the financial service" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_58 +msgid "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_19 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_68 +msgid "Difference in payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,date:0 +msgid "Entry Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_58 +msgid "Idem without guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_63 +msgid "Second credit of unpaid cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:389 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" There is no invoice matching the Structured Communication '%s'.\n" +" Please verify and adjust the invoice and perform the import again or otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank Statement." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_065 +msgid "Interest payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.code,type:0 field:coda.bank.account,state:0 +#: field:coda.bank.statement,type:0 field:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_112 +msgid "ATM payment (usually Eurocheque card)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,description1:0 +msgid "Primary Account Description" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_126 +msgid "Term investments" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_100 +msgid "" +"(SEPA) payment with a structured format communication applying the ISO " +"standard 11649: Structured creditor reference to remittan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_100 +msgid "Gross amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_62 +msgid "Reversal of cheques" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_64 +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_41_13 +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_41_64 +msgid "Intracompany" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_01 +msgid "Spot purchase of foreign exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Valuta Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_429 +msgid "Foreign Stock Exchange tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_05 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_54 +msgid "Reimbursement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:869 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_405 +msgid "Bill guarantee commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_06 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_008 +msgid "Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_49 +msgid "Foreign counter transactions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_01 +msgid "Cash withdrawal" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_37 +msgid "Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_05 +msgid "Loading Proton" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_21 +msgid "Pay-packet charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,transfer_account:0 +msgid "Default Internal Transfer Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_074 +msgid "Mailing costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_07 +msgid "Unpaid foreign bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_07 +msgid "Payment by GSM" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.account:0 selection:coda.bank.account,state:0 +#: view:coda.bank.statement:0 selection:coda.bank.statement,type:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_50 +msgid "Credit after collection" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_80 +msgid "Separately charged costs and provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.account:0 field:coda.bank.account,currency:0 +#: field:coda.bank.statement,currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_06 +msgid "Extension of maturity date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,def_receivable:0 +msgid "Default Receivable Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_15 +msgid "Night safe" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_214 +msgid "Issue commission (delivery order)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_07 +msgid "" +"Often by standing order or direct debit. In case of direct debit, family 13 " +"is used." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_01 +msgid "Loading a GSM card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_021 +msgid "Costs for drawing up a bank cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_026 +msgid "Handling commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_201 +msgid "Advice notice commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_64 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_64 +msgid "Warrant" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_07 +msgid "Unpaid commercial paper" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:121 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:131 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:160 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:169 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:175 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:199 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:273 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:282 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:306 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:442 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:466 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:475 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:499 +#, python-format +msgid "Data Error!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_010 +msgid "Information pertaining to sale or purchase of securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_54 +msgid "Your payment ATM" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_123 +msgid "Fees and commissions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:690 +#, python-format +msgid "" +"Free Communication:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_15 +msgid "Purchase of an international bank cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,coda_st_naming:0 +msgid "Bank Statement Naming Policy" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_00 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_39 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_89 +msgid "Undefined transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_06 +msgid "Costs chargeable to the remitter" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_205 +msgid "" +"Documentary payment commission | Document commission | Drawdown fee | " +"Negotiation fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_60 +msgid "Settlement of mortgage loan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_01 +msgid "Purchase of securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda,note:0 +msgid "Import Log" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_07 +msgid "Domestic commercial paper" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_034 +msgid "Reinvestment fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_12 +msgid "Costs for opening a bank guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_414 +msgid "Regularisation charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 field:coda.bank.statement.line,statement_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement +msgid "CODA Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15 +msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_62 +msgid "Reversal of cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_032 +msgid "Drawing up a circular cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 +msgid "Seq" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_52 +msgid "Payment night safe" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "Nombre de la contrapartida" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_006 +msgid "Various fees/commissions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_209 +msgid "Transfer commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_39 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_89 +msgid "Cancellation of a transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_3 +msgid "" +"Simple amount with detailed data; e.g. in case of charges for cross-border " +"credit transfers." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_15 +msgid "Your purchase of lottery tickets" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_05 +msgid "Collective payments of wages" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_17 +msgid "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_004 +msgid "Counterparty’s banker" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_01 +msgid "Payment of a foreign cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,journal:0 +msgid "Bank Journal for the Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "Globalisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_54 +msgid "Fixed advance – capital and interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_11 +msgid "Payment documents abroad" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_09 +msgid "" +"Postage recouped to the debit of the customer (including forwarding charges)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_04 +msgid "Costs for holding a documentary cash credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,balance_start:0 +msgid "Starting Balance" +msgstr "Saldo inicial" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_13 +msgid "Settlement of bank acceptances" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_200 +msgid "Overall documentary credit charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_25 +msgid "Renting of direct debit box" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_52 +msgid "" +"Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over " +"the counter - credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0 +msgid "" +"The value which is mentioned (1 to 9), specifies the hierarchy level of the globalisation of which this record is the first.\n" +"The same code will be repeated at the end of the globalisation." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,description2:0 +msgid "Secondary Account Description" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_211 +msgid "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_coda_bank_statements +msgid "CODA Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_62 +msgid "Term loan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_70 +msgid "Sale of traveller’s cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,name:0 field:coda.bank.statement,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_creation_date:0 +msgid "CODA Creation Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:585 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:903 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Unknown Error : " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_035 +msgid "Charges foreign documentary bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_39 +msgid "Agios on guarantees given" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_070 +msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 +msgid "" +"Costs charged for all kinds of research (information on past transactions, " +"address retrieval, ...)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_14 +msgid "Handling costs instalment credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_6 +msgid "" +"Detail of 2. Simple amount without detailed data. Normally, data of this " +"kind comes after type 2. The customer may ask for a separate file containing" +" the detailed data. In that case, one will speak of a ‘separate " +"application’. The records in a separate application keep type 6." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "CODA Files" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17 +msgid "Financial centralisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_404 +msgid "Discount commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_45 +msgid "Documentary credit charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:911 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Number of errors : " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_22 +msgid "Management/custody" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_51 +msgid "Tender" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_56 +msgid "Non-presented certified cheques" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_408 +msgid "Cover commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_071 +msgid "Fixed loan advance - availability" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda,name:0 field:account.coda.import,coda_fname:0 +msgid "CODA Filename" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_31 +msgid "E.g. for signing invoices" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_37 +msgid "Various costs for possessing or using a payment card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_37 +msgid "Costs related to commercial paper" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_043 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_07 +msgid "Insurance costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_431 +msgid "Delivery of a copy" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,transfer_account:0 +msgid "" +"Set here the default account that will be used for internal transfer between" +" own bank accounts (e.g. transfer between current and deposit bank " +"accounts)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 view:coda.bank.account:0 view:coda.bank.statement:0 +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,awaiting_account:0 +msgid "Default Account for Unrecognized Movement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:582 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:897 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"System Error : " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_60 +msgid "Non-presented circular cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,line_ids:0 +msgid "CODA Bank Statement lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: sql_constraint:account.coda:0 +msgid "This CODA has already been imported !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_19 +msgid "Documentary import credits" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_001 +msgid "Data concerning the counterparty" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.comm.type:0 +msgid "CODA Structured Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_07 +msgid "Contra-entry of a direct credit or of a discount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_55 +msgid "Interest term investment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_007 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_37 +msgid "Access right to database" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_type +msgid "CODA transaction type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_17 +msgid "Management fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_37 +msgid "Costs relating to the payment of a foreign bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_13 +msgid "Eurocheque written out abroad" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_01 +msgid "Capital and/or interest (specified by the category)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Am." +msgstr "Imp. global" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_17 +msgid "Charge for safe custody" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_102 +msgid "" +"Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format " +"communication" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_86 +msgid "Payment after cession" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:140 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been imported." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:303 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_14 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_14 +msgid "Warrant fallen due" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_imported_coda_files +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_imported_coda_files +msgid "Imported CODA Files" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_29 +msgid "Charges collected for: - commercial information - sundry information" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_15 +msgid "In case of subscription before the interest due date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_43 +msgid "Foreign cheques" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:126 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The CODA creation date doesn't fall within a defined Accounting Period.\n" +"Please create the Accounting Period for date %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_62 +msgid "Sale of gold/pieces under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_51 +msgid "The bank takes the initiative for crediting the customer’s account." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_05 +msgid "Full or partial reimbursement of a fixed advance at maturity date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_26 +msgid "Travel insurance premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_416 +msgid "Charges for the deposit of security" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_04 +msgid "At home as well as abroad" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_11 +msgid "Bills of lading" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_50 +msgid "Remittance of commercial paper - credit after collection" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 +msgid "Search CODA Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_410 +msgid "Reclamation charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements +msgid "" +"The CODA Bank Statements contain the information encoded in their " +"originating CODA file in a human readable format. The Bank Statements " +"associated with a CODA contain the subset of the CODA Bank Statement data " +"that is required for the creation of the Accounting Entries." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_114 +msgid "POS credit - individual transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_70 +msgid "Settlement of discount bank acceptance" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:114 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_02 +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_08 +msgid "Eurozone = countries which have the euro as their official currency" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_02 +msgid "The bank takes the initiative for debiting the customer’s account." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_58 +msgid "Reversal" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.account:0 selection:coda.bank.account,state:0 +#: view:coda.bank.statement:0 selection:coda.bank.statement,type:0 +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_02 +msgid "Costs relating to electronic output" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: sql_constraint:account.coda.comm.type:0 +msgid "The Structured Communication Code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_418 +msgid "Endorsement commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_005 +msgid "Renting of letterbox" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58 +#, python-format +msgid "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_13 +msgid "Commission for renting a safe deposit box" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_39 +msgid "To be used for issued circular cheques given in consignment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_11 +msgid "Securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "Free Communication" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_2 +msgid "" +"Amount as totalised by the bank; e.g. : the total amount of a series of " +"credit transfers with a structured communication As a matter of principle, " +"this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is " +"following." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_033 +msgid "Charges for a foreign bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:302 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:495 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The File contains an invalid Structured Communication Type : %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_049 +msgid "Fiscal stamps/stamp duty" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_58 +msgid "" +"Also for vouchers, postal orders, anything but bills of exchange, " +"acquittances, promissory notes, etc." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_06 +msgid "Damage relating to bills and cheques" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_09 +msgid "Unpaid voucher" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_13 +msgid "Unissued part (see 64)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_import +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.wizard_account_coda_import_1 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.wizard_account_coda_import_2 +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_import +msgid "Import CODA File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:290 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:483 +#, python-format +msgid "Transaction Code unknown, please consult your bank." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_014 +msgid "Collection commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.trans.type:0 +msgid "CODA Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0 +msgid "Globalisation Level" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_020 +msgid "Costs of physical delivery" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_60 +msgid "Sale of foreign bank notes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.import,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Registro" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 +msgid "Search CODA Files" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52 +msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the Bank " +"Account without removing it." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_54 +msgid "Among other things advances or promissory notes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_10 +msgid "Purchase of Smartcard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:665 +#, python-format +msgid "" +"Transaction Type: %s - %s\n" +"Transaction Family: %s - %s\n" +"Transaction Code: %s - %s\n" +"Transaction Category: %s - %s\n" +"Structured Communication Type: %s - %s\n" +"Communication: %s" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_208 +msgid "Commitment fee deferred payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_005 +msgid "Data concerning the correspondent" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_account_coda +msgid "CODA Processing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_19 +msgid "" +"Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_19 +msgid "" +"Used in case of payments accepted under reserve of count, result of " +"overcrediting" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_09 +msgid "Agio on supplier's bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_213 +msgid "Financing fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_38 +msgid "Provisionally unpaid" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_03 +msgid "Subscription to securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:194 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Please check if the 'Bank Account Number', 'Currency' and 'Account Description' fields of your configuration record match with '%s', '%s' and '%s'." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_7 +msgid "" +"Detail of 2. Simple account with detailed data The records in a separate " +"application keep type 7." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_125 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_13 +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_09 +msgid "Counter transactions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement_line +msgid "CODA Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_17 +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_66 +msgid "" +"In case of centralisation by the bank, type 2 will be allotted to this " +"transaction. This total can be followed by the detailed movement." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_057 +msgid "Interest subsidy" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_41 +msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_87 +msgid "Overall amount, VAT included" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:857 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Incorrect ending Balance in CODA Statement %s for Bank Account %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_04 +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_37 +msgid "" +"If any, detail in the category (e.g. costs for presentation for acceptance, " +"etc.)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_17 +msgid "Purchase of fiscal stamps" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "View Bank Statement(s)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_20 +msgid "Drawing up a certificate" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_013 +msgid "Payment commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_01 +msgid "Bills of exchange, acquittances, promissory notes; debit of the drawee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "View CODA Bank Statement(s)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_15 +msgid "Your purchase bank cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_05 +msgid "Payment of voucher" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_68 +msgid "Documentary export credits" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,find_bbacom:0 +msgid "Lookup Invoice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_03 +msgid "Cheques" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_12 +msgid "Safe custody" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_56 +msgid "Unexecutable reimbursement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_03 +msgid "Unpaid debt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:193 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"No matching CODA Bank Account Configuration record found." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_52 +msgid "" +"First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit " +"under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_05 +msgid "" +"Bill claimed back at the drawer's request (bill claimed back before maturity" +" date)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_11 +msgid "" +"Costs chargeable to clients who ask to have their correspondence kept at " +"their disposal at the bank's counter" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_64 +msgid "" +"Amount paid to the issuer by the bank in charge of the placement (firm " +"underwriting or not); also used for the payment in full of partly-paid " +"shares, see transaction 05" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_15 +msgid "Cheque drawn by the bank on itself, usually with charges." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_072 +msgid "Countervalue of commission to third party" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_01 +msgid "Individual transfer order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:165 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_02 +msgid "Payment by means of a payment card within the Eurozone" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_01 +msgid "" +"Credit transfer given by the customer on paper or electronically, even if " +"the execution date of this transfer is in the future. Domestic payments as " +"well as euro payments meeting the requirements." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_35 +msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_019 +msgid "Tax on physical delivery" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,statement_id:0 +msgid "Associated Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_17 +msgid "Amount of the cheque; if any, charges receive code 37" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_103 +msgid "number (e.g. of the cheque, of the card, etc.)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_24 +msgid "Participation in and management of interest refund system" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "Importe global" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_58 +msgid "Payment by your branch/agents" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_25 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_70 +msgid "Purchase of traveller’s cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_39 +msgid "Your issue circular cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_09 +msgid "" +"For professionals (stockbrokers) only, whoever the issuer may be (Belgian or" +" foreigner)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_33 +msgid "" +"Costs not specified otherwise, often with a manual communication (e.g. for " +"collecting, ordering funds). VAT excluded = type 0 VAT included = type 3 (at" +" least 3 articles)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_023 +msgid "Exercising fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_419 +msgid "Bank service fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932 +#, python-format +msgid "Import CODA File result" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "Buscar transacciones bancarias" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:579 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Application Error : " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,description1:0 help:coda.bank.account,description2:0 +msgid "" +"The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding " +"Account Description in the CODA file." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_13 +msgid "Cash withdrawal by your branch or agents" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_03 +msgid "Cash withdrawal by card (ATM)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_16 +msgid "Bank confirmation to revisor or accountant" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_04 +msgid "Cards" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.trans.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_type_form +msgid "CODA Transaction Types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_50 +msgid "Credit after a payment at a terminal" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_02 +msgid "Long-term loan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_05 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_54 +msgid "Capital and/or interest term investment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_68 +msgid "Credit of a payment via electronic purse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_028 +msgid "Fidelity premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_39 +msgid "Provisionally unpaid due to other reason than manual presentation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: constraint:coda.bank.account:0 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Configuration Error! \n" +"The Bank Account Currency should match the Journal Currency !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_35 +msgid "" +"Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. " +"Fiscomat)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 field:account.coda,company_id:0 +#: field:coda.bank.account,company_id:0 field:coda.bank.statement,company_id:0 +#: field:coda.bank.statement.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_52 +msgid "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "Contrapartida" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "_Importar" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_03 +msgid "See annexe III : communication 124" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_037 +msgid "Commission for handling charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_113 +msgid "ATM/POS debit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_03 +msgid "Forward purchase of foreign exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_50 +msgid "Credit of a payment via terminal" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_52 +msgid "Credit provider" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:account.coda.trans.code,type:0 +msgid "Transaction Family" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_68 +msgid "In case coupons attached to a purchased security are missing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:326 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:338 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:363 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:515 +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:526 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.statement,type:0 +msgid "" +"No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_58 +msgid "" +"Takes priority over transaction 52 (hence a payment made by an agent in a " +"night safe = 58 and not 52)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_121 +msgid "Commercial bills" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_11 +msgid "Costs for the safe custody of correspondence" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_041 +msgid "Credit card costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_56 +msgid "Subsidy" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_06 +msgid "Payment with tank card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_107 +msgid "Direct debit – DOM’80" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_60 +msgid "Reversal of voucher" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_87 +msgid "Costs refunded" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_17 +msgid "Financial centralisation (debit)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_02 +msgid "Payment to the bank on maturity date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_025 +msgid "Individual entry for exchange charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_004 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_09 +msgid "Postage" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_50 +msgid "" +"For own account - the comment for the client is given in the communication; " +"also for mixed payments (cash + cheques) - not to be communicated to the " +"clients; for payments made by a third person: see family 01" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_68 +msgid "" +"In case of payment accepted under reserve of count; result of undercrediting" +" - see also transaction 19" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,bank_id:0 +msgid "" +"Bank Account Number.\n" +"The CODA import function will find its CODA processing parameters on this number." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_05 +msgid "Payment of wages, etc." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:428 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" No matching partner record found.\n" +" Please adjust the corresponding entry manually in the generated Bank Statement." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_10 +msgid "Renewal of agreed maturity date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_55 +msgid "Income from payments by GSM" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_19 +msgid "Regularisation costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_13 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_13 +msgid "Transfer from your account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "¡El código debe ser único!" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,currency:0 help:coda.bank.statement,currency:0 +msgid "The currency of the CODA Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_07 +msgid "Collective transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:117 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"CODA V%s statements are not supported, please contact your bank." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_018 +msgid "Tental guarantee charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_427 +msgid "Belgian Stock Exchange tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:438 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Movement data records of type 2.%s are not supported." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:510 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_001 +msgid "Interest received" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_account_coda_import +msgid "Import CODA Files" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_105 +msgid "original amount of the transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_09 +msgid "Your semi-standing order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:406 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" No partner record assigned: There are multiple partners with the same Bank Account Number '%s'.\n" +" Please correct the configuration and perform the import again or otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank Statement." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_09 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_70 +msgid "Settlement of securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_01 +msgid "Debit customer who is loading" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_047 +msgid "Charges extension bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_18 +msgid "Trade information" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.trans.code,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_203 +msgid "" +"Confirmation fee | Additional confirmation fee | Commitment fee | Flat fee |" +" Confirmation reservation commission | Additional reservation commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_027 +msgid "Charges for unpaid bills" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_204 +msgid "Amendment fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_11 +msgid "Your semi-standing order – payment to employees" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_66 +msgid "For professionals such as insurances and stockbrokers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_11 +msgid "Your repayment mortgage loan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_37 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_35 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_050 +msgid "Capital term investment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_05 +msgid "Payment of holiday pay, etc." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_25 +msgid "" +"Commission for the renting of boxes put at the disposal for the " +"correspondence" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_008 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_29 +msgid "Information charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_03 +msgid "" +"Credit transfer for which the order has been given once and which is carried" +" out again at regular intervals without any change." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_0 +msgid "" +"Simple amount without detailed data; e.g. : an individual credit transfer " +"(free of charges)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,find_partner:0 +msgid "Partner lookup via Bank Account Number." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_403 +msgid "Minimum discount rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_56 +msgid "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_02 +msgid "Tenders" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_07 +msgid "Unpaid foreign cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_03 +msgid "" +"Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_66 +msgid "Repurchase of petrol coupons" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_058 +msgid "Capital premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_15 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_62 +msgid "Interim interest on subscription" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "Moneda de la contrapartida" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_202 +msgid "Advising commission | Additional advising commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.account,find_partner:0 +msgid "Lookup Partner" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Id" +msgstr "Id global" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement:0 view:coda.bank.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.coda_bank_statement_line +msgid "CODA Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Globalisation Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_13 +msgid "" +"Transfer from one account to another account of the same customer at the " +"bank's or the customer's initiative (intracompany)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:891 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Error ! " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda:0 field:account.coda,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_code +msgid "CODA transaction code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_52 +msgid "Credit under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_50 +msgid "Except Proton" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_011 +msgid "Information pertaining to coupons" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_122 +msgid "Bills - calculation of interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.trans.code:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_code_form +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_code_form +msgid "CODA Transaction Codes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_053 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_43 +msgid "Printing of forms" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,state:0 +msgid "" +"No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank " +"Accounts of type 'Info'." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_49_03 +msgid "ATM withdrawal" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_012 +msgid "Exchange commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.account:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_account_form +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_account +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_coda_bank_account_form +msgid "CODA Bank Account Configuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.bank.statement.line.global,coda_statement_line_ids:0 +msgid "CODA Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:725 +#, python-format +msgid "" +"Partner name: %s \n" +"Partner Account Number: %s\n" +"Transaction Type: %s - %s\n" +"Transaction Family: %s - %s\n" +"Transaction Code: %s - %s\n" +"Transaction Category: %s - %s\n" +"Structured Communication Type: %s - %s\n" +"Communication: %s" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_04 +msgid "Cash withdrawal from an ATM" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.bank.statement,coda_statement_id:0 +msgid "Associated CODA Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_37 +msgid "Credit-related costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_manage_coda +msgid "CODA Configuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_39 +msgid "Debit of the drawer after credit under usual reserve or discount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_66 +msgid "Financial centralisation (credit)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_08 +msgid "Payment in advance" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_37 +msgid "Cheque-related costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_19 +msgid "Special charge for safe custody" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: sql_constraint:coda.bank.account:0 +msgid "" +"The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be " +"unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_01 +msgid "Payment of your cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_43_07 +msgid "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_07 +msgid "" +"- insurance costs of account holders against fatal accidents - passing-on of" +" several insurance costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: help:coda.bank.account,awaiting_account:0 +msgid "" +"Set here the default account that will be used if the partner cannot be " +"unambiguously identified." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:284 +#, python-format +msgid "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_07 +msgid "Definitely unpaid cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_08 +msgid "Payment by means of a payment card outside the Eurozone" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_106 +msgid "" +"Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_comm_type +msgid "CODA structured communication type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_64 +msgid "Reversal of settlement of credit card" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_58 +msgid "" +"Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit " +"under usual reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_5 +msgid "" +"Detail of 1. Standard procedure is no detailing. However, the customer may " +"ask for detailed data to be included into his file after the overall record " +"(type 1)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.comm.type,description:0 +#: field:account.coda.trans.category,description:0 +#: field:account.coda.trans.code,description:0 +#: field:account.coda.trans.type,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_01 +msgid "Payment commercial paper" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_425 +msgid "Foreign broker's commission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_37 +msgid "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_17 +msgid "Your certified cheque" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_400 +msgid "Acceptance fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_52 +msgid "Payment by a third person" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_68 +msgid "Compensation for missing coupon" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Debit Transactions." +msgstr "Transacciones de débito" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_33 +msgid "Miscellaneous fees and commissions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_03 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_03 +msgid "Standing order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: selection:coda.bank.statement.line,type:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: l10n_be_coda +#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:422 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" The bank account '%s' is not defined for the partner '%s'.\n" +" Please correct the configuration and perform the import again or otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank Statement." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_99 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_49 +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_99 +msgid "Cancellation or correction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.account:0 field:coda.bank.account,bank_id:0 +#: field:coda.bank.statement,coda_bank_account_id:0 +#: view:coda.bank.statement.line:0 +#: field:coda.bank.statement.line,coda_bank_account_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta bancaria" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_56 +msgid "Interest or capital subsidy" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "Fin.Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_62 +msgid "Unpaid postal order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_428 +msgid "Interest accrued" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:account.coda.comm.type,code:0 +msgid "Structured Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_401 +msgid "Visa charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_210 +msgid "Commitment fee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.trans.category:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_category_form +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_category_form +msgid "CODA Transaction Categories" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:account.coda.import:0 +msgid "Results :" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: field:coda.bank.statement,coda_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_coda +msgid "CODA Data File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: view:coda.bank.statement.line:0 +msgid "CODA Statement Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073 +msgid "Costs of ATM abroad" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_430 +msgid "Recovery of foreign tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_coda +#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_01 +msgid "Guarantee card charges" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po index 2f26cc5bbd7..61fc3088ab2 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement.line:0 #: field:coda.bank.statement.line,coda_bank_account_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_56 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po index 33e9449f2d8..37f0bae726b 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/fi.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 08:05+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3452,7 +3453,7 @@ msgstr "Special charge for safe custody" msgid "" "The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be " "unique !" -msgstr "The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be unique !" +msgstr "Pankkitilin, tilikuvauksen ja valuutan yhdistelmän pitää olla yksilöllinen!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_01 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po index 253a0aaca4e..44913d0ba34 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# lucasdeliege , 2015 # Richard Mathot , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Richard Mathot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:36+0000\n" +"Last-Translator: lucasdeliege \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_05 msgid "Purchase of foreign bank notes" -msgstr "" +msgstr "Achat de billets de banque étrangers" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_030 @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement msgid "CODA Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Relevés Bancaires CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15 @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Réserver" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po index ff73a8a69d0..8f5340c60c1 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Prenos" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po index e712a297fed..5e6f3be58ba 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_04 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Problemer" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_37 @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Overfør" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po index 18884627b39..d46a28538e7 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)" -msgstr "" +msgstr "Kontantuttag på kortet (PROTON)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_412 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..4c483b82ac8 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 +msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 +msgid "if recipient children is/are declared disabled by law" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0 +msgid "Miscellaneous exempt ONSS " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 +msgid "Disabled Spouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,retained_net_amount:0 +msgid "Net retained " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,resident_bool:0 +msgid "Nonresident" +msgstr "No residente" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,resident_bool:0 +msgid "if recipient lives in a foreign country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: view:hr.employee:0 +msgid "if spouse has professionnel income or not" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0 +msgid "Insurance Group - by worker " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "With Income" +msgstr "Con Ingresos" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "Without Income" +msgstr "Sin Ingresos" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_children_number:0 +msgid "Number of disabled children" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,additional_net_amount:0 +msgid "Net supplements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,car_company_amount:0 +msgid "Company car employer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0 +msgid "Benefits of various nature " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,car_employee_deduction:0 +msgid "Company Car Deduction for Worker" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_children_bool:0 +msgid "Disabled Children" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0 +msgid "Check Value Meal " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 +msgid "Reimbursement of travel expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "¡Error! La fecha de inicio del contrato debe ser anterior a la de fin." + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "Tax status for spouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: view:hr.employee:0 +msgid "number of dependent children declared as disabled" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 +msgid "Check Value Meal - by worker " +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po index e4302e47bc6..89651c74114 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Error! La fecha de inicio del contrato debe ser menor que la fecha de fin del mismo" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po index d1d88202514..87b13865d2b 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:55+0000\n" "Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" -msgstr "" +msgstr "si le conjoint bénéficiaires est déclaré handicapés par la loi" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 msgid "if recipient children is/are declared disabled by law" -msgstr "" +msgstr "si les enfants bénéficiaires sont déclarés invalide par la loi" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0 msgid "Miscellaneous exempt ONSS " -msgstr "" +msgstr "Divers exonéré ONSS" #. module: l10n_be_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee @@ -41,72 +41,72 @@ msgstr "Employé" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 msgid "Disabled Spouse" -msgstr "" +msgstr "Epouse handicapée" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,retained_net_amount:0 msgid "Net retained " -msgstr "" +msgstr "Net retenu" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,resident_bool:0 msgid "Nonresident" -msgstr "" +msgstr "Non-résident" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,resident_bool:0 msgid "if recipient lives in a foreign country" -msgstr "" +msgstr "si le bénéficiaires vit dans un pays étrangé" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 msgid "if spouse has professionnel income or not" -msgstr "" +msgstr "si le conjoint a des revenus professionels" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0 msgid "Insurance Group - by worker " -msgstr "" +msgstr "Assurance groups - par employé" #. module: l10n_be_hr_payroll #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "With Income" -msgstr "" +msgstr "Avec revenus" #. module: l10n_be_hr_payroll #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "Without Income" -msgstr "" +msgstr "Sans revenus" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_children_number:0 msgid "Number of disabled children" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'enfants handicapés" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,additional_net_amount:0 msgid "Net supplements" -msgstr "" +msgstr "Suppléments nets" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,car_company_amount:0 msgid "Company car employer" -msgstr "" +msgstr "Voiture de société employeur" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0 msgid "Benefits of various nature " -msgstr "" +msgstr "Bénéfices divers" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,car_employee_deduction:0 msgid "Company Car Deduction for Worker" -msgstr "" +msgstr "Déduction voiture de société pour employés" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_children_bool:0 msgid "Disabled Children" -msgstr "" +msgstr "Enfants handicapés" #. module: l10n_be_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Contrat" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0 msgid "Check Value Meal " -msgstr "" +msgstr "Valeur chèques repas" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 msgid "Reimbursement of travel expenses" -msgstr "" +msgstr "Remboursement des frais de voyage" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Erreur! La date de début du contrat doit être avant la date de fin." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "Tax status for spouse" -msgstr "" +msgstr "Status du conjoint" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 msgid "number of dependent children declared as disabled" -msgstr "" +msgstr "hombre d'enfants a charge déclarés comme handicapé" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 @@ -146,4 +146,4 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de créer une hiérarchie d'employés récursive." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 msgid "Check Value Meal - by worker " -msgstr "" +msgstr "Valeur chèques repas - par employé" diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/hr.po index 43733be4658..58f6bff3c43 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Greška! Početni datum ugovora mora biti manji od završnog datuma ugovora." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..00e808fe08d --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 +msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 +msgid "if recipient children is/are declared disabled by law" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0 +msgid "Miscellaneous exempt ONSS " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 +msgid "Disabled Spouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,retained_net_amount:0 +msgid "Net retained " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,resident_bool:0 +msgid "Nonresident" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,resident_bool:0 +msgid "if recipient lives in a foreign country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: view:hr.employee:0 +msgid "if spouse has professionnel income or not" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0 +msgid "Insurance Group - by worker " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "With Income" +msgstr "Met inkomen" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "Without Income" +msgstr "Zonder inkomen" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_children_number:0 +msgid "Number of disabled children" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,additional_net_amount:0 +msgid "Net supplements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,car_company_amount:0 +msgid "Company car employer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0 +msgid "Benefits of various nature " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,car_employee_deduction:0 +msgid "Company Car Deduction for Worker" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_children_bool:0 +msgid "Disabled Children" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0 +msgid "Check Value Meal " +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 +msgid "Reimbursement of travel expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "Tax status for spouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: view:hr.employee:0 +msgid "number of dependent children declared as disabled" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 +msgid "Check Value Meal - by worker " +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sv.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sv.po index bbabcb9ca14..186cd4fe454 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:26+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" -msgstr "" +msgstr "Om den trolovade mottagaren är funktionshindrad enligt lag" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ar.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ar.po index 4e185fb2b71..c1bb5e2116f 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "أغسطس" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 msgid "Brussels region" -msgstr "" +msgstr "منطقة بروكسل" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "الرمز" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "الرمز يجب أن يكون فريداً." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الدولة" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "إنشاء XML" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,transport_mode_id:0 msgid "Default transport mode" -msgstr "" +msgstr "وضع النقل الافتراضي" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 @@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "مسودة" #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "معفى" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "مدد" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "إسم الملف" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 msgid "Flemish region" -msgstr "" +msgstr "منطقة فلمنك" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 #, python-format msgid "Go to company configuration screen" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى شاشة إعدادات المؤسسة" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "مصطلحات تجارية مشتركة" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "الشروط التجارية الدولية هي مجموعة من الشروط والأحكام مسبقة الإعداد، وتستخدم عادة في المعاملات الدولية." #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 msgid "Walloon region" -msgstr "" +msgstr "منطقة والون" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "سنة" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 #, python-format msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تكون السنة مكونة من 4 أرقام (YYYY)" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bs.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bs.po index 07942e82b89..43da312402c 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Jun" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ca.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ca.po index 78f6a717809..86be6557f42 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Juny" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -462,4 +462,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..3313b8c97ec --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CL.po index ce85a1032ae..f03ef30dd0d 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,incoterm_id:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Junio" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po index 0b2ffaeb835..89fedc205b9 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,21 +45,21 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 #: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: l10n_be_intrastat #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "El código debe ser único." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Junio" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Octubre" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría del Producto" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Pedido de Venta" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po index e3f76d9c683..216eae3c069 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Crear XML" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Junio" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PA.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..98129801b29 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..6232264794f --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de Compra" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacen" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/eu.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/eu.po index a0661626e5d..147582af0e3 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:50+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "Crear XML" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Biltegia" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po index 91bf3b7235c..f488d341a6d 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:47+0000\n" "Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Avril" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 msgid "Arrivals" -msgstr "" +msgstr "Arrivées" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Code" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "Le code doit être unique !" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" -msgstr "" +msgstr "Voici le fichier XML à votre déclaration d'Intrastat:" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_BE.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..a9fd8d9d379 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po index c688123c505..51436ca8f7d 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "საწყობი" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -462,4 +462,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/nb.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/nb.po index eaa3acf9663..073fda1ffe7 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/nb.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Internasjonale forretningsvilkår (INCOTERMS) er en serie med forhåndsdefinerte vilkår som brukes i internasjonale transaksjoner." #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/pt_BR.po index 32878ef5150..903a789d5e0 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:29+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Dezembro" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,incoterm_id:0 msgid "Default incoterm for Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Incoterm padrão para Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,transport_mode_id:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Descrição" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Dispatches" -msgstr "" +msgstr "Dispatches" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 @@ -215,17 +215,17 @@ msgstr "Intrastat País" #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaração Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 msgid "Intrastat Report File" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Relatório do Arquivo" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 msgid "Intrastat Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Tipo Transação" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,transport_mode_id:0 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Código Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" -msgstr "" +msgstr "País Intrastat, a entrega para as vendas, origem para compras" #. module: l10n_be_intrastat #: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended @@ -270,17 +270,17 @@ msgstr "Formulário de transação Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree msgid "Intrastat transaction types" -msgstr "" +msgstr "Intrastat transaction types" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form msgid "Intrastat transportation mode form" -msgstr "" +msgstr "Forma modo de transporte Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree msgid "Intrastat transportation modes" -msgstr "" +msgstr "Modos de transporte Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Estado" msgid "" "The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" " configure it first." -msgstr "" +msgstr "A Região Intrastat da empresa selecionada não está definido, por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro." #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "O padrão Incoterm da sua empresa não está definido, por favor, certif msgid "" "The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" " sure to configure it first." -msgstr "" +msgstr "O modo de transporte Intrastat padrão de sua empresa não está definido, por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro." #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Armazém" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "XML Intratstat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaração Intratstat XML" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po index 5786bd61541..f4885ea51a4 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view msgid "Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:product.category,intrastat_id:0 msgid "Intrastat Code" -msgstr "" +msgstr "Intrastat kód" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Intrastat kód" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Objednávka predaja" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložiť" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sv.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sv.po index b186b6f98e7..f4c4716312c 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "April" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 msgid "Arrivals" -msgstr "" +msgstr "Ankomster" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..46fc2b2ffee --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_invoice_bba +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CL.po index f384367acec..8f9cde72085 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po index a3a743ad055..b897e99eaf8 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Error: Código EAN no valido" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Cliente" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..ebf9c31bc91 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_invoice_bba +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/eu.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/eu.po index 6c6d7158736..d4f96a531d0 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_be_invoice_bba # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po index b0897256dcb..bdc39310001 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Richard Mathot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aléatoire" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr_BE.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..128a6cc2f80 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_invoice_bba +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sv.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sv.po index df265a32be8..389e52aa51a 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,29 +31,29 @@ msgstr "Faktura" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursivt associerade medlemmar." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig BBA-strukturerad kommunikation!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässig" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." -msgstr "" +msgstr "Välj standard kommunikationstyp för utgående fakturor." #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." -msgstr "" +msgstr "Välj algoritm för att generera den strukturerade kommunikationen av utgående fakturor." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "Dagskvoten för utgående fakturor med autogenererad BBA-strukturerad kommunikation har överskridits!\nVänligen skapa en unik BBA-strukturerad kommunikation manuellt." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Fel" msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." -msgstr "" +msgstr "Företaget bör ha ett 3-7 siffrigt referensnummer för generering av BBA-strukturerad kommunikation!\nVänligen korrigera företagsposten." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationsalgoritm" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_br/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..ffb3e7584df --- /dev/null +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_br +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,tax_discount:0 field:account.tax.code,tax_discount:0 +#: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 +#: field:account.tax.template,tax_discount:0 +msgid "Discount this Tax in Prince" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst +#: view:l10n_br_account.cst:0 +msgid "Tax Situation Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa +msgid "Despesas" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code +#: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "Código impuesto" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax.code,domain:0 help:account.tax.code.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "Este campo sólo se usará si desarrolla su propio módulo permitiendo a los desarrolladores crear impuestos específicos en una configuración personalizada." + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado +msgid "Resultado" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo +msgid "Passivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:l10n_br_account.cst,name:0 field:l10n_br_account.cst.template,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_br +#: constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "¡Error!\nNo puede crear cuentas recursivas." + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 +msgid "MVA Percent" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax.template,amount_mva:0 +#: help:account.tax.template,base_reduction:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "Para impuestos de tipo porcentaj, introduzca valor % entre 0-1." + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,base_reduction:0 +#: field:account.tax.template,base_reduction:0 +msgid "Redution" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "¡El nombre del impuesto debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.receita +msgid "Receita" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst_template +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template +#: view:l10n_br_account.cst.template:0 +msgid "Tax Situation Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +" This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "¡Error!\nNo puede crear códigos de impuestos recursivos." + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax,tax_discount:0 help:account.tax.code,tax_discount:0 +#: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 +#: help:account.tax.template,tax_discount:0 +msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo +msgid "Ativo" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax.code,domain:0 field:account.tax.code.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: l10n_br +#: field:l10n_br_account.cst,code:0 field:l10n_br_account.cst.template,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 +msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template +#: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 +msgid "Tax Code Template" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..3efd4c76317 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_br +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,tax_discount:0 field:account.tax.code,tax_discount:0 +#: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 +#: field:account.tax.template,tax_discount:0 +msgid "Discount this Tax in Prince" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst +#: view:l10n_br_account.cst:0 +msgid "Tax Situation Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa +msgid "Despesas" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code +#: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax.code,domain:0 help:account.tax.code.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado +msgid "Resultado" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo +msgid "Passivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:l10n_br_account.cst,name:0 field:l10n_br_account.cst.template,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_br +#: constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 +msgid "MVA Percent" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax.template,amount_mva:0 +#: help:account.tax.template,base_reduction:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax,base_reduction:0 +#: field:account.tax.template,base_reduction:0 +msgid "Redution" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.receita +msgid "Receita" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst_template +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template +#: view:l10n_br_account.cst.template:0 +msgid "Tax Situation Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +" This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax,tax_discount:0 help:account.tax.code,tax_discount:0 +#: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 +#: help:account.tax.template,tax_discount:0 +msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo +msgid "Ativo" +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: field:account.tax.code,domain:0 field:account.tax.code.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: l10n_br +#: field:l10n_br_account.cst,code:0 field:l10n_br_account.cst.template,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_br +#: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 +msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." +msgstr "" + +#. module: l10n_br +#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template +#: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_br/i18n/es_EC.po index ed5dc3af0eb..ada4296bad5 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 02:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" -msgstr "" +msgstr "Descuentos este impuesto en los precios" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 msgid "MVA Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje MVA" #. module: l10n_br #: help:account.tax.template,amount_mva:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." #: field:account.tax,base_reduction:0 #: field:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "Redution" -msgstr "" +msgstr "Reducción" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." -msgstr "" +msgstr "Marcarlo para (ICMS, PIS, entre otros)" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Código" #. module: l10n_br #: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." -msgstr "" +msgstr "Decimal porcentual de % entre 0 - 1." #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template diff --git a/addons/l10n_cl/i18n/ar.po b/addons/l10n_cl/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..15dffcb0a39 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cl/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_cl +# +# Translators: +# hoxhe aits , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:20+0000\n" +"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Derechos por Cobrar No Corriente" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "رأي" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Inventarios" +msgstr "المخزونات" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Costos por Distribución" +msgstr "تكاليف التوزيع" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "المصروفات الإدارية" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Efectivo y Equivalentes al Efectivo" +msgstr "النقد والنقد المعادل" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "حسابات غير مصنفة" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "الدخل المالي" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Ganancia (Pérdida)" +msgstr "الربح (الخسارة)" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Activo Fijo" +msgstr "مشتريات الأصول الثابتة" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "مصدر دخل آخر" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "الذمم المدينة" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "مصاريف اخرى" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Otros Pasivos Financieros" +msgstr "المطلوبات المالية الأخرى" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Gasto Impuesto a las Renta" +msgstr "مصروف ضريبة الدخل" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Otros Activos No Financieros" +msgstr "الأصول غير المالية الأخرى" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Pasivos por Impuestos Corrientes" +msgstr "المطلوبات الضريبية الحالية" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Provisiones Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de Ventas" +msgstr "تكلفة المبيعات" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Otros Activos Financieros Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Otros Pasivos Financieros No Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Otros Cuentas por Pagar No Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "حسابات دائنة أخرى" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Propiedades, Planta y Equipo" +msgstr "الممتلكات والآلات والمعدات" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Costos Financieros" +msgstr "التكاليف المالية" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Otras Provisiones No Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Deudores Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ingresos por Actividades Ordinarias" +msgstr "الدخل من الأنشطة العادية" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "ذمم مدينة أخرى" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Patrimonio Neto" +msgstr "عدالة" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "دائنين تجاريين" diff --git a/addons/l10n_cl/i18n/da.po b/addons/l10n_cl/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000000..9369203bd52 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cl/i18n/da.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_cl +# +# Translators: +# jonas jensen , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:14+0000\n" +"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Derechos por Cobrar No Corriente" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Inventarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Costos por Distribución" +msgstr "Distributionsomkostninger" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Efectivo y Equivalentes al Efectivo" +msgstr "Likvider" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Ganancia (Pérdida)" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Activo Fijo" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "Andre udgifter" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Otros Pasivos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Gasto Impuesto a las Renta" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Otros Activos No Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Pasivos por Impuestos Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Provisiones Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de Ventas" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Otros Activos Financieros Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Otros Pasivos Financieros No Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Otros Cuentas por Pagar No Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Propiedades, Planta y Equipo" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Costos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Otras Provisiones No Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Deudores Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ingresos por Actividades Ordinarias" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Patrimonio Neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/ru.po b/addons/l10n_cr/i18n/ru.po index 5f308afbd56..9ff350058db 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "S.A.L." -msgstr "" +msgstr "Акционерноое Общество Труда" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Д-р." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "Sociedad Anónima Laboral" -msgstr "" +msgstr "Акционерноое Общество Труда" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Government" -msgstr "" +msgstr "Государственный" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Educational Institution" -msgstr "" +msgstr "Образовательное Учреждение" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Ind. Prof." -msgstr "" +msgstr "Независимый Профессиональный" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Gov." -msgstr "" +msgstr "Государственный" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "Проф." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asociation" -msgstr "" +msgstr "Ассоциация" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asoc." -msgstr "" +msgstr "Ассоциация" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Edu." -msgstr "" +msgstr "Образовательное Учреждение" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Independant Professional" -msgstr "" +msgstr "Независимый Профессиональный" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/th.po b/addons/l10n_cr/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..120c43154a9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/th.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_cr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "แพทย์" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "ดร." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "ศาสตราจารย์" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "ศ." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/vi.po b/addons/l10n_cr/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..035b39333b5 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_cr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "Professor" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ec/i18n/en_GB.po b/addons/l10n_ec/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..80ae9d83919 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ec/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ec +# +# Translators: +# Andi Chandler , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_expense +msgid "Gasto" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_stock +msgid "Inventario" +msgstr "Inventario" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_liability +msgid "Pasivo" +msgstr "Pasivo" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_receivable +msgid "Por Cobrar" +msgstr "Por Cobrar" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_asset +msgid "Activo" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_tax +msgid "Impuesto" +msgstr "Impuesto" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_capital +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_cash +msgid "Efectivo" +msgstr "Efectivo" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_payable +msgid "Por Pagar" +msgstr "Por Pagar" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_income +msgid "Ingreso" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_view +msgid "View" +msgstr "View" diff --git a/addons/l10n_ec/i18n/eu.po b/addons/l10n_ec/i18n/eu.po index b161a42d0db..c71fa085ec8 100644 --- a/addons/l10n_ec/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_ec/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_ec # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_expense msgid "Gasto" -msgstr "" +msgstr "Gastua" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_stock @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Kapital" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_cash diff --git a/addons/l10n_ec/i18n/sv.po b/addons/l10n_ec/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..3bb99f0b11c --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ec/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ec +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 00:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_expense +msgid "Gasto" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_stock +msgid "Inventario" +msgstr "Inventarie" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_liability +msgid "Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_receivable +msgid "Por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_asset +msgid "Activo" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_tax +msgid "Impuesto" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_capital +msgid "Capital" +msgstr "Huvudstad" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_cash +msgid "Efectivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_payable +msgid "Por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_income +msgid "Ingreso" +msgstr "" + +#. module: l10n_ec +#: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Vy" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/en_GB.po b/addons/l10n_es/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..331f6d6ceef --- /dev/null +++ b/addons/l10n_es/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_es +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_capital +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_stock +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras +msgid "Financieras" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto +msgid "Gastos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_ingresos_neto +msgid "Ingresos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_inmo +msgid "Inmovilizado" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros +msgid "Terceros" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/fr.po b/addons/l10n_es/i18n/fr.po index 2c338a9c11b..e12681b57fe 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Capital" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_stock msgid "Existencias" -msgstr "" +msgstr "Existencias" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras msgid "Financieras" -msgstr "" +msgstr "Financier" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto @@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros msgid "Terceros" -msgstr "" +msgstr "Troisième" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/ru.po b/addons/l10n_es/i18n/ru.po index ffaa5b6e8c8..93cd5ba30ce 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 21:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras msgid "Financieras" -msgstr "" +msgstr "Финансовая" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto @@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros msgid "Terceros" -msgstr "" +msgstr "Третьих лиц" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/sv.po b/addons/l10n_es/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..8a5a05c91ee --- /dev/null +++ b/addons/l10n_es/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_es +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_capital +msgid "Capital" +msgstr "Huvudstad" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_stock +msgid "Existencias" +msgstr "Befintliga" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras +msgid "Financieras" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto +msgid "Gastos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_ingresos_neto +msgid "Ingresos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_inmo +msgid "Inmovilizado" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros +msgid "Terceros" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/bs.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/bs.po index 537f054c065..7696ac222ce 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/ca.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/ca.po index bbe40d8e6e8..9e3018ef4d1 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 @@ -192,4 +192,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/de.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/de.po index be75f082803..ce394abc77c 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 06:35+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Bereits unterstützt" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 #, python-format msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Basis - Steuer für EU-Dienstleistungen in %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" " Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" " services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" " belongs to." -msgstr "" +msgstr "Basierend auf den Optionen die unten ausgewählt werden, wird dieser Assistent eine Steuerzuordung für jedes EU-Land vornehmen in das Sie Dienstleistungen anbieten.\nJede Steuerzuordnung wird die nationale Umsatzsteuer automatisch zu der entsprechenden Umsatzsteuer des Landes ändern, in dem Ihr Kunde wohnt." #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Land" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Steuerzuordnungen und Steuersätzen" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Steuerzuordnungen für EU-Dienstleistungen" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -80,18 +80,18 @@ msgstr "Erstellt am" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle EU B2C Steuerzuordnung, falls vorhanden" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "EU-Kunden aus" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 #, python-format msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" -msgstr "" +msgstr "EU MOSS Steuertabelle - %(company)s" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "ID" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 #, python-format msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Intra-EU B2C in %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Leer lassen um das aktuelle Service-Steuerkonto zu verwenden" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " "each EU country selected below. If not set, the current collecting account " "of your Service VAT will be used." -msgstr "" +msgstr "Unten ausgewähltes, optionales Steuerkonto für das Sammeln von Steuerbeträgen beim Verkauf von Dienstleistungen verwenden. Falls nicht gesetzt, wird das aktuell gesetzte Sammelkonto für die Service-Steuer verwendet." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -141,54 +141,54 @@ msgid "" "Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " "Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " "general account mapping will be configured for EU fiscal positions." -msgstr "" +msgstr "Optionale Steuerzuordnung die für die allgemeine Kontozuordnung verwendet wird. Dies sollte die aktuelle Zuordnung für Innergemeinschaftliche Lieferungen sein. Falls nicht gesetzt, wird keine allgemeine Kontozuordnung für die Steuer verwendet." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "" "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " "mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie hier den Standard-Steuersatz für Ihre Dienstleistungen aus. Dies ist der Steuersatz, der für die Zuordnung der entsprechenden Steuersätzen in jedem EU-Land, das unten ausgewählt ist, zugeordnet wird." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Dienstleistungs-Steuer" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "Setup der EU MOSS Steuern" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Steuer-Sammelkonto" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 #, python-format msgid "" "The Europe country group cannot be found. Please update the base module." -msgstr "" +msgstr "Die Ländergruppe \"Europa\" kann nicht gefunden werden. Bitte machen Sie ein Update des \"Basis-Modules\"." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 msgid "VAT Rate" -msgstr "" +msgstr "Steuersatz" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 #, python-format msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Steuer für EU-Dienstleistungen in %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "You can use the wizard again later to add more countries." -msgstr "" +msgstr "Sie können den Assistenten jederzeit wieder benutzen um mehr EU-Länder hinzuzufügen." #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..95afd87d3b9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "Plan contable" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición fiscal" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CL.po index c5f3aa87be4..d6f8ef9f037 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan contable" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Posición fiscal" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po index a0a61ee9e59..ac0818dbc9e 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Fiscal" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po index f680da62f98..b29219723fa 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PA.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..194fdbc94b5 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..3b47dfd2ff4 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/eu.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/eu.po index d143c8b170e..25a24ac4990 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/eu.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po index ae008c5d7fa..36eb8d24265 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Déjà supporté" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide pour utiliser le compte actuel de TVA sur les services" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "The Europe country group cannot be found. Please update the base module." -msgstr "" +msgstr "Le groupe de pays Europe n'a pas été trouvé. Merci de mettre à jour le module base." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/fr_BE.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..e456c7140d7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/id.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/id.po index ad7b86255b1..1056b89767e 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Bagan Akun" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/ka.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..a1aedfbe3b2 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/pt_BR.po index ded56d22687..139ee88cd90 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:29+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Criar Posições Fiscais e Impostos" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Posições CRIAR fiscais em Matéria de IVA Serviço UE" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Criado em" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "UE atual B2C Posição Fiscal, se houver" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Clientes UE a partir de" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 #, python-format msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" -msgstr "" +msgstr "MOSS IVA da UE Gráfico - %(company)s" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 #, python-format msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Intra-UE em B2C %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " "each EU country selected below. If not set, the current collecting account " "of your Service VAT will be used." -msgstr "" +msgstr "Conta opcional para usar para coletar valores de impostos na venda de serviços em cada país da UE selecionado abaixo. Se não for definido, a conta de coleta atual de seu IVA Serviço será usado." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -143,19 +143,19 @@ msgid "" "Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " "Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " "general account mapping will be configured for EU fiscal positions." -msgstr "" +msgstr "Posição fiscal opcional para usar como modelo para mapeamento de conta geral. Geralmente deve ser a sua posição fiscal B2B Intra-UE actual. Se não for definido, nenhum mapeamento de conta geral será configurado para as posições orçamentais da UE." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "" "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " "mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." -msgstr "" +msgstr "Selecione seu imposto de IVA para os serviços. Este é o imposto que será mapeado para o imposto IVA correspondente em cada país da UE selecionado abaixo." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "IVA serviço" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/ru.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/ru.po index 32bd1a49a1b..83921a72f7a 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 21:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Уже поддерживается" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Страна" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Создать Системы налогооблажения и Налоги" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Создать Системы налогооблажения для Европейской службы НДС" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "Клиентам из ЕС" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Оставить поле пустым, чтобы использовать текущее обслуживание НДС-счета" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Служба НДС" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "Установить EU MOSS налоги" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..d6d6d8983d9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ca.po b/addons/l10n_fr/i18n/ca.po index fca4b6e5f1d..e6919f6a80e 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ca.po @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Nom de variable" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c58f692a155 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_fr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_fr +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report +msgid "Account Bilan Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report +msgid "Account CDR Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export +msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.cdr.report:0 +msgid "Compte de resultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line +msgid "Report Lines for l10n_fr" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,name:0 field:l10n.fr.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report +msgid "Compte de resultat Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_intraeub2b +msgid "" +"French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or " +"283-2 (for services) of \"CGI\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:l10n.fr.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report +msgid "Report for l10n_fr" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:res.company,siret:0 +msgid "SIRET" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:l10n.fr.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report +msgid "Bilan Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: l10n_fr +#: field:res.company,ape:0 +msgid "APE" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_CL.po index 593355aa557..5fc3e7658cb 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio fiscal" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po index 132d851e0c4..24dde6ed65e 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ka.po b/addons/l10n_fr/i18n/ka.po index a0efaac2486..3c2819c9928 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ru.po b/addons/l10n_fr/i18n/ru.po index 3f051b8a1d7..5d1f9c77824 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\"" -msgstr "" +msgstr "Освобождение от упаты НДС, в соответствии со статьей 262 \"CGI\"" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "" "French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or " "283-2 (for services) of \"CGI\"" -msgstr "" +msgstr "Освобождение от уплаты НДС в соответствии со статьями 262 (для продуктов) и/или 283-2 (для услуг) \"CGI\"" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:res.company,siret:0 msgid "SIRET" -msgstr "" +msgstr "SIRET (идентификационный номер предприятия)" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 @@ -150,4 +150,4 @@ msgstr "или" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 msgid "APE" -msgstr "" +msgstr "APE" diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..202bdb339c3 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_fr_rib +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "RIB and optional IBAN" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0 +msgid "RIB account number" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,bank_code:0 +msgid "Bank Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54 +#, python-format +msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field +msgid "office" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.bank,rib_code:0 +msgid "RIB Bank Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "The IBAN %s is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas de banco" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,office:0 +msgid "Office Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field +msgid "bank_code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field +msgid "key" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53 code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: l10n_fr_rib +#: help:res.partner.bank,key:0 +msgid "" +"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field +msgid "rib_acc_number" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field +msgid "acc_number" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_MX.po index e64914f80dd..469ba464d58 100644 --- a/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr_rib #: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: l10n_fr_rib #: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr_BE.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..8008c6a9699 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_fr_rib +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "RIB and optional IBAN" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0 +msgid "RIB account number" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,bank_code:0 +msgid "Bank Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54 +#, python-format +msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field +msgid "office" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.bank,rib_code:0 +msgid "RIB Bank Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "The IBAN %s is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Comptes bancaires" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,office:0 +msgid "Office Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field +msgid "bank_code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field +msgid "key" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53 code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: l10n_fr_rib +#: help:res.partner.bank,key:0 +msgid "" +"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field +msgid "rib_acc_number" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank +msgid "Bank" +msgstr "Banque" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field +msgid "acc_number" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_gr/i18n/sv.po b/addons/l10n_gr/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..d69a3d12f56 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_gr/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_gr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_cash +msgid "Μετρητά" +msgstr "Pengar" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_other +msgid "Άλλο" +msgstr "Annat" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_payable +msgid "Πληρωτέα" +msgstr "Betalningsbar" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_equity +msgid "Ενεργητικό" +msgstr "Tillgångar" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_liability +msgid "Παθητικό" +msgstr "" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_income +msgid "Έσοδα" +msgstr "Inkomst" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_asset +msgid "Πάγια" +msgstr "Fast" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_expense +msgid "Έξοδα" +msgstr "Kostnader" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_tax +msgid "Φόρος" +msgstr "Skatt" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_receivable +msgid "Εισπρακτέα" +msgstr "Fordringar" + +#. module: l10n_gr +#: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_view +msgid "Προβολή" +msgstr "Projektion" diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/en_GB.po b/addons/l10n_gt/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..d8272a9c6d1 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_gt/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_gt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "Pasivo" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "Efectivo" diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/sv.po b/addons/l10n_gt/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..762e5fdcbc6 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_gt/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_gt +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "Räkningar för betalning" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "Huvudstad" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_gt +#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_hn/i18n/ar.po b/addons/l10n_hn/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..15725f15da9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_hn/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_hn +# +# Translators: +# hoxhe aits , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:37+0000\n" +"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "رأي" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "الذمم الدائنة" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "الذمم المدينة" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "رأس المال" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "سلبي" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "دخل" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "نشط" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "نفقات" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "نقد" diff --git a/addons/l10n_hn/i18n/en_GB.po b/addons/l10n_hn/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..7593589e93f --- /dev/null +++ b/addons/l10n_hn/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_hn +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "Pasivo" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "Efectivo" diff --git a/addons/l10n_hn/i18n/sv.po b/addons/l10n_hn/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..a7a4c0b3afc --- /dev/null +++ b/addons/l10n_hn/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_hn +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_vista +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxp +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxc +msgid "Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_capital +msgid "Capital" +msgstr "Huvudstad" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_pasivo +msgid "Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_ingresos +msgid "Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_activo +msgid "Activo" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_gastos +msgid "Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_hn +#: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_efectivo +msgid "Efectivo" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/ca.po b/addons/l10n_in/i18n/ca.po index aba5e9103a9..fee4b537c3e 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/ca.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_in/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a4b0f8dc3a9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view +msgid "Asset View" +msgstr "Vista de activo" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view +msgid "Income View" +msgstr "Vista de ingresos" + +#. module: l10n_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "Generar el plan contable a partir de una plantilla de plan contable. Se le pedirá el nombre de la compañía, la plantilla de plan contable a utilizar, el número de dígitos para generar el código de las cuentas y de la cuenta bancaria, la moneda para crear los diarios. Así pues, se genere una copia exacta de la plantilla de plan contable.\n\tEste es el mismo asistente que se ejecuta desde Contabilidad y finanzas / Configuración / Contabilidad financiera / Cuentas financieras / Generar el plan contable a partir de una plantilla de plan contable." + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 +msgid "Liability" +msgstr "Pasivo" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view +msgid "Liability View" +msgstr "Vista de pasivos" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view +msgid "Expense View" +msgstr "Vista de gastos" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_in/i18n/es_CL.po index 20e9fd70310..5896fb645b5 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po index 92a9eb70dfb..81309ecef06 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view @@ -72,4 +72,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/eu.po b/addons/l10n_in/i18n/eu.po index ce49e5481dc..4693a4aed96 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Aktiboa" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 diff --git a/addons/l10n_in/i18n/ka.po b/addons/l10n_in/i18n/ka.po index 8f2ec853efb..db57c62470f 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "აქტიური" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 diff --git a/addons/l10n_in/i18n/sv.po b/addons/l10n_in/i18n/sv.po index 655925f000b..b4554a376bf 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/sv.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_in # # Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:24+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Tillgångsvy" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Utgiftsvy" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po index 85763090565..11acb1fe6eb 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 msgid "Employee Bank Account" -msgstr "" +msgstr "حساب بنك الموظف" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Payment Advices which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "نصائح الدفع التي هي في حالة مسودة" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "القسم" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Deductions:" -msgstr "" +msgstr "مقتطعات:" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,driver_salay:0 msgid "Driver Salary" -msgstr "" +msgstr "راتب سائق " #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail msgid "Yearly Salary by Employee" -msgstr "" +msgstr "الراتب السنوي حسب الموظف" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "الشركة" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "The Manager" -msgstr "" +msgstr "المدير" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Letter Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الرسالة" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ظرف المرتب \"بداية التاريخ\" يجب ان تكون #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "دفعة" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "For" -msgstr "" +msgstr "ل" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "مرجع" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,medical_insurance:0 msgid "Medical Insurance" -msgstr "" +msgstr "التأمين الصحى" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "من" #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "By Salary" -msgstr "" +msgstr "حسب الراتب" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "تأكيد" #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 #: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 msgid "Cheque Numbers" -msgstr "" +msgstr "أرقام الشيكات" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:res.company:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "خطأ !" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Yearly Salary Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الراتب السنوي" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" -msgstr "" +msgstr "راتب الموظف" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "أغسطس" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Deduction" -msgstr "" +msgstr "مقتطع" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "الشهر" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Employee Code" -msgstr "" +msgstr "رمز الموظف" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 @@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "مسودة" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "التاريخ من" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Employee Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الموظف" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Total Salary" -msgstr "" +msgstr "اجمالي الراتب" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Dear Sir/Madam," -msgstr "" +msgstr "عزيزي السيد/السيدة،" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,note:0 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "أبريل/ نيسان" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Name of the Employe" -msgstr "" +msgstr "اسم صاحب العمل" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "تاريخ البدء" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Allowance" -msgstr "" +msgstr "بدل" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bs.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bs.po index 7b73412a7dc..b749e7e2c0e 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bs.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Obračun" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Do datuma" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,tds:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Bilješka" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija obračuna plaća" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 selection:hr.payroll.advice,state:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "U pripremi" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji obračuna" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ca.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ca.po index 85f2ddfc16d..639ed20633a 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..10e78057373 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,947 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta bancaria" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of" +" his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CL.po index 095df078d34..24fa81821b8 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Haber" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po index 5401e136c4b..e347f91a642 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Nóminas" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Otra información" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payslip.run,available_advice:0 @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payslip.report,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "Julio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! La fecha de inicio del contrato debe ser anterior a la de fin." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:res.company,dearness_allowance:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Junio" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: field:payment.advice.report,employee_id:0 view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,employee_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Mayo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Nombre" #: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 view:yearly.salary.detail:0 #: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po index 327df768752..831f10ba7e7 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Error! La fecha de inicio del contrato debe ser menor que la fecha de fin del mismo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:res.company,dearness_allowance:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po index 25132d67f98..e346a173ad6 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Dirección" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 #: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po index 819020a2da0..8e9b1baf8a4 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:54+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "E-posta helbidea" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulua" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payslip.run,available_advice:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Errorea!" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Uztaila" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:hr.salary.employee.month:0 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,bank_id:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po index 77ba078a3a1..fb16061245e 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Compte bancaire de l'employé" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Payment Advices which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Avis de paiement en état brouillon" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Date début" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Employee Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'employé" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr_CA.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr_CA.po index 4dd729afa6e..dc1f9d93def 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrat" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po index b7fab070e23..86ff7864815 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Datum do" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,tds:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Greška! Početni datum ugovora mora biti manji od završnog datuma ugovora." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:res.company,dearness_allowance:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hu.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hu.po index e2b40b95fd1..42ba607a09f 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Dátumtól" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Employee Name" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazott neve" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/id.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/id.po index fe648525249..34528eafc99 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Atur menjadi draft" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kepada" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po index 6d06fcb5fe9..57c1488abfc 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფება" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: field:payment.advice.report,company_id:0 view:payslip.report:0 #: field:payslip.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,medical_insurance:0 @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,state:0 #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:res.company,dearness_allowance:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po index dcf10a68124..208f00bfa8c 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de E-mail" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po index 94db3b2e216..3b354a97753 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Potvrdené" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sv.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sv.po index 4380d441f61..24b98754ff3 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "E-postadress" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 msgid "Employee Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Anställdes bankkonto" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 diff --git a/addons/l10n_it/i18n/ru.po b/addons/l10n_it/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..8e9de8ab7d7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_it/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_it +# +# Translators: +# Alexey Bilkevich , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash +msgid "Liquidità" +msgstr "Ликвидность" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense +msgid "Uscite" +msgstr "Релизы" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l +msgid "Conto Economico" +msgstr "Отчет о доходах" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable +msgid "Crediti" +msgstr "Кредиты" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view +msgid "Gerarchia" +msgstr "Иерархия" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "Генерация плана счетов по шаблону. От вас потребуется указать название организации, исходный шаблон плана счетов, число символов для генерации кода для ваших счетов и банковского счёта, валюту для создания журналов. Будет сгенерирована чистая копия шаблона плана счетов. Этот тот же самый мастер, который запускается из меню Финансовый менеджмент/Настойка/Финансовый учёт/Финансовые счета/Сгенерировать план счетов по шаблону." + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax +msgid "Tasse" +msgstr "Налог" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank +msgid "Banca" +msgstr "Банк" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset +msgid "Beni" +msgstr "Мне" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable +msgid "Debiti" +msgstr "Долги" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income +msgid "Entrate" +msgstr "Доход" diff --git a/addons/l10n_it/i18n/sv.po b/addons/l10n_it/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..ab6390c475f --- /dev/null +++ b/addons/l10n_it/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_it +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash +msgid "Liquidità" +msgstr "Likviditet" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense +msgid "Uscite" +msgstr "Utgåvor" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l +msgid "Conto Economico" +msgstr "Inkomstdeklaration" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable +msgid "Crediti" +msgstr "Krediter" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view +msgid "Gerarchia" +msgstr "Hieriarki" + +#. module: l10n_it +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax +msgid "Tasse" +msgstr "Skatt" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank +msgid "Banca" +msgstr "Bank" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset +msgid "Beni" +msgstr "Varor" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable +msgid "Debiti" +msgstr "Skulder" + +#. module: l10n_it +#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income +msgid "Entrate" +msgstr "Intäkter" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ar.po b/addons/l10n_lu/i18n/ar.po index d65a1b06b89..26cf0fac9da 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:30+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" +msgstr "طباعة كشوف الضريبة" #. module: l10n_lu #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report #: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير إعلان الضريبة" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "الخصوم" #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 #, python-format msgid "pdf not created !" -msgstr "" +msgstr "لم يتم إنشاء ملف pdf !" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "أصل" #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 #, python-format msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" +msgstr "يرجى التحقق إذا تم تثبيت حزمة pdftk!" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "مصروف" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" -msgstr "" +msgstr "ذمم مدينة" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ca.po b/addons/l10n_lu/i18n/ca.po index 9185c2e896e..817780ff8f3 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ca.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ca.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f7124039f7c --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "Pasivo" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "pdf not created !" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_CL.po index 570e856adb7..3d65486d2b9 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Compañía" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po index 652d640640f..e1355840edc 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances @@ -108,4 +108,4 @@ msgstr "o" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..870feb39cbe --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "pdf not created !" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ka.po b/addons/l10n_lu/i18n/ka.po index dda465734db..9d3776efca0 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_ma/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..1441b85e9c1 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ma/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ma +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach +msgid "Charges Achats" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl +msgid "Titres de placement" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct +msgid "Dettes à court terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt +msgid "Dettes à long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,name:0 field:l10n.ma.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line +msgid "Report Lines for l10n_ma" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report +msgid "Report for l10n_ma_kzc" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per +msgid "Charges Personnel" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq +msgid "Liquidité" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt +msgid "Produits" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg +msgid "Régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp +msgid "Capitaux Propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut +msgid "Charges Autres" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_ma/i18n/es_CL.po index b0f68fd0ea4..1996530ad20 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_ma/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..8397049186d --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ma/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ma +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach +msgid "Charges Achats" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl +msgid "Titres de placement" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct +msgid "Dettes à court terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "Definición" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt +msgid "Dettes à long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,name:0 field:l10n.ma.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line +msgid "Report Lines for l10n_ma" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report +msgid "Report for l10n_ma_kzc" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per +msgid "Charges Personnel" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq +msgid "Liquidité" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt +msgid "Produits" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg +msgid "Régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp +msgid "Capitaux Propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut +msgid "Charges Autres" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c414a0c0274 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "Plantilla para posición fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Diario analítico" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "Plantillas para el plan contable" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Plantillas para cuentas" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CL.po index 4cd2347e673..42de289d253 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..fdba81c0dd8 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "Plantillas de Plan de Cuentas" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Plantillas de Cuentas" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición Fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "Idiomas Hablados" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..58ad9671661 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-29 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "Plantilla para posición fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Diario analítico" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "Plantillas para el plan contable" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Plantillas para cuentas" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/id.po b/addons/l10n_multilang/i18n/id.po index c520355900f..af41a45590b 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Jurnal" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Cetakan Bagan Akun" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "loaded at the time of installation of this localization module and copied in" " the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" -msgstr "" +msgstr "Tuliskan di sini bahasa dari terjemahan cetakan mana yang akan dimuat pada saat pemasangan dari modul lokalisasi ini dan yang akan disalin pada objek akhir saat menghasilkannya dari cetakan. Anda harus menyediakan kode bahasa yang dipisahkan dengan ';'" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 @@ -157,4 +157,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 msgid "Spoken Languages" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Ucapan" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po b/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po index d44b03fd6be..fd8e6b55609 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template diff --git a/addons/l10n_nl/i18n/ru.po b/addons/l10n_nl/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..090c6d97a4a --- /dev/null +++ b/addons/l10n_nl/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_nl +# +# Translators: +# Alexey Bilkevich , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity +msgid "Eigen Vermogen" +msgstr "Собственная мощность" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax +msgid "BTW" +msgstr "НДС" diff --git a/addons/l10n_nl/i18n/sv.po b/addons/l10n_nl/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..ed8e51481ae --- /dev/null +++ b/addons/l10n_nl/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_nl +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:56+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity +msgid "Eigen Vermogen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax +msgid "BTW" +msgstr "BTW" diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_pe/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a8999b1d2c7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pe/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pe +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Gastos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 +msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" +msgstr "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 +msgid "Acciones de Inversión" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 +msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 +msgid "Compras de Envases y Emabalajes" +msgstr "Compras de Envases y Emabalajes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Mercaderías" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 +msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" +msgstr "(+/-) Variación de Mercaderías" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 +msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 +msgid "Resultados No Realizados" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 +msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" +msgstr "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 +msgid "Activos Biológicos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 +msgid "Ingresos Diferidos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Impuesto a la Renta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Valores Negociables" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 +msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" +msgstr "Gastos Financieros por Naturaleza" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 +msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" +msgstr "(+/-) Variación de Materias Primas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 +msgid "Capital Adicional" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 +msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 +msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 +msgid "Otros Ingresos Operacionales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Inversiones Permanentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 +msgid "Reservas Legales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 +msgid "Resultados Acumulados" +msgstr "Resultados Acumulados" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 +msgid "Gastos Pagados por Anticipado" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 +msgid "Gastos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 +msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 +msgid "Interés Minoritario" +msgstr "Interés Minoritario" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 +msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 +msgid "Ingresos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 +msgid "Otros Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Provisiones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 +msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 +msgid "Contingencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 +msgid "Gastos por Tributos" +msgstr "Gastos por Tributos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 +msgid "Compras de Materia Prima" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de ventas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 +msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 +msgid "Excedentes de Revaluación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 +msgid "Participaciones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 +msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 +msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" +msgstr "Gastos de Servicios Prestados por Terceros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 +msgid "Otras Reservas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Caja y Bancos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 +msgid "Interés minoritario" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Gastos de Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 +msgid "Otros Activos Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidas Activo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 +msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" +msgstr "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 +msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" +msgstr "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/ru.po b/addons/l10n_pe/i18n/ru.po index 7d37f17e332..43caeb643dc 100644 --- a/addons/l10n_pe/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_pe/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:53+0000\n" "Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,67 +21,67 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 msgid "Gastos Financieros" -msgstr "" +msgstr "Финансовые расходы" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" -msgstr "" +msgstr "Оценка и обесценение активов и положений" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 msgid "Acciones de Inversión" -msgstr "" +msgstr "Акции как объект капиталовложений" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" -msgstr "" +msgstr "Текущая часть долгосрочной задолженности" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 msgid "Compras de Envases y Emabalajes" -msgstr "" +msgstr "Магазины контейнеры и упаковки" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" -msgstr "" +msgstr "Банковские овердрафты и примечания" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" -msgstr "" +msgstr "В связи с дебиторской задолженностью" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 msgid "Compras de Mercaderías" -msgstr "" +msgstr "Покупки товаров" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 msgid "Gastos de Administración" -msgstr "" +msgstr "Административные затраты" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" -msgstr "" +msgstr "Налог на прибыль и собственный текущий капитал" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" -msgstr "" +msgstr "(+/-) Изменение товаров" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" -msgstr "" +msgstr "Нематериальные активы (за вычетом накопленной амортизации)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 msgid "Resultados No Realizados" -msgstr "" +msgstr "Нереализованные результаты" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" -msgstr "" +msgstr "Расходы на Персонал, Директоров и Менеджеров" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Столица" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO msgid "Cuentas No Clasificadas" -msgstr "" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD msgid "Cuentas de Orden" -msgstr "" +msgstr "Забалансовый счет" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" -msgstr "" +msgstr "Финансовые расходы на экологию" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" -msgstr "" +msgstr "(+/-) Движения сырья" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" -msgstr "" +msgstr "(+/-) Движение Вспомогательных Материалов, Расходных материалов и Запасных частей" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 msgid "Resultados Acumulados" -msgstr "" +msgstr "Накопленные Результаты" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" -msgstr "" +msgstr "Закупка Вспомогательных Материалов, Расходных материалов и Запасных частей" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 msgid "Interés Minoritario" -msgstr "" +msgstr "Проценты Миноритариев" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 msgid "Gastos por Tributos" -msgstr "" +msgstr "Налоговые расходы" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" -msgstr "" +msgstr "Расходы за Оказанные Услуги Третьими лицами" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" -msgstr "" +msgstr "Налог на прибыль и долевое участие" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" -msgstr "" +msgstr "Измерение потерь финансовых активов по справедливой стоимости" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view @@ -391,4 +391,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" -msgstr "" +msgstr "(+/-) Изменение тары и упаковки" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/fr.po b/addons/l10n_pl/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..1e617e4fb4a --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pl +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "Podatki" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/ko.po b/addons/l10n_pl/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..ea7057af51e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pl +# +# Translators: +# MinGi KYUNG , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: MinGi KYUNG \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "전망" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "자산" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "자기 자본" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "수입" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "부채" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "과세" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "채권" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "현금" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "경비" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/ru.po b/addons/l10n_pl/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..a3c4931f3b2 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pl +# +# Translators: +# Alexey Bilkevich , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "Вид" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "активы" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "Собственный капитал" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "Доходы" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "Обязательства" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "Информация" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "Дебиторская задолженность" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "денежные средства" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "Расходы" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/sv.po b/addons/l10n_pl/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..696a3c87339 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pl/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pl +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 01:46+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view +msgid "Widok" +msgstr "Vy" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset +msgid "Aktywa" +msgstr "Tillgångar" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity +msgid "Kapitał własny" +msgstr "Eget kapital" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income +msgid "Dochody" +msgstr "Inkomst" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable +msgid "Zobowiązania" +msgstr "Skulder" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax +msgid "Podatki" +msgstr "Information" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable +msgid "Należności" +msgstr "Fordringar" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash +msgid "Gotówka" +msgstr "Kontanter" + +#. module: l10n_pl +#: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense +msgid "Wydatki" +msgstr "Kostnader" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b867530d494 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_syscohada +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "A cobrar" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks +msgid "Actif circulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment +msgid "Engagements" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special +msgid "Comptes spéciaux" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "A pagar" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture +msgid "Cloture" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes +msgid "Dettes long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CL.po index 2bde7588c06..f004b548722 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Impuestos" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Vista" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..c81618bb96e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_syscohada +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks +msgid "Actif circulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment +msgid "Engagements" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special +msgid "Comptes spéciaux" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture +msgid "Cloture" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes +msgid "Dettes long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/id.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/id.po index 6b913e118ab..835bfb166a9 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "PPN" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Tunai" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/ru.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/ru.po index 361c2d6ba88..40d0d563244 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/ru.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" "Last-Translator: Alexey Bilkevich \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special msgid "Comptes spéciaux" -msgstr "" +msgstr "Специальные счета" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable diff --git a/addons/l10n_th/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_th/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..af96b63fbac --- /dev/null +++ b/addons/l10n_th/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_th +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled +msgid "Reconciled" +msgstr "Conciliado" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_th/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_th/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..234c4b92617 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_th/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_th +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#. module: l10n_th +#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view +msgid "View" +msgstr "Ver" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e05d1df763e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "A cobrar" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y Ganancias" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "A pagar" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..98ee195d02e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "Activos actuales" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y ganancias" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Valor neto" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "Activos fijos" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "Pasivo actual" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..9f93ecd8f9e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Ver" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..15d53e49882 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "A cobrar" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Pérdidas y Ganancias" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "A pagar" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/fr.po b/addons/l10n_uk/i18n/fr.po index 20b2842b26c..16ef5ed4492 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * l10n_uk # # Translators: +# Francis Ndong , 2015 +# Friderici Claude, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "Compte client" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations actuelles" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Fournisseur" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -60,12 +62,12 @@ msgstr "Produits" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Passif actuel" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax msgid "Input Tax" -msgstr "" +msgstr "taxe sur les intrants" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/hu.po b/addons/l10n_uk/i18n/hu.po index 8df432feb88..388007712b8 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Kintlévőség" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Forgóeszközök" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Szállítónak fizetendő" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Befektetett eszközök" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Bevétel" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Rövid lejáratú kötelezettségek" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/mk.po b/addons/l10n_uk/i18n/mk.po index 8d1d7b960ba..671569c6d9c 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/mk.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 10:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Побарување" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Тековни средства" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Побарување" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Фиксирани средства" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Приход" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Тековни обврски" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/th.po b/addons/l10n_uk/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..b28e25fbc56 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/th.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "ลูกหนี้" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "กำไรขาดทุน" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "ส่วนของเจ้าของ" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "เจ้าหนี้" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "รายได้" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "รายจ่าย" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "มุมมอง" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_BO.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e2ddcf313ac --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ve +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "A cobrar" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "Patrimonio" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "A pagar" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "Ingreso" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Gasto" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Vista" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_CL.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_CL.po index 0f654793983..cbd9970f278 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_CL.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Impuestos" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Activo" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po index 7822c5724a4..57069514a5f 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..1dc8897b4da --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ve +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/id.po b/addons/l10n_ve/i18n/id.po index 20d1f3a2816..224eb1bf87f 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/id.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:17+0000\n" "Last-Translator: Gabriella Santoso \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "PPN" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Tunai" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable diff --git a/addons/lunch/i18n/ar.po b/addons/lunch/i18n/ar.po index 4dce4dd2004..5fcbe82dfca 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ar.po +++ b/addons/lunch/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin msgid "Administrate Orders" -msgstr "" +msgstr "إدارة الطلبات" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "بالمورد" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "بواسطة مستخدم" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "إلغاء" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "إلغاء الطلب" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." -msgstr "" +msgstr "إلغاء وجبة يعني أنك لم تحصل عليها من المورد." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "وصف" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "هل تم استلام هذه الوجبات؟" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:199 @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "القائمة" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "غداء" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "تنبيه غداء" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:43 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: view:website:lunch.report_lunchorder #, python-format msgid "Lunch Order" -msgstr "" +msgstr "طلب غداء" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "جديد" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "طلب جديد" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "تم طلبه" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "نموذج طلبات" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "الدفع" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "طلبات سابقة" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "فئات المنتج" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "فئة المنتج:" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "سبتمبر" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "يوم محدد" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 @@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "إلغاء طلب غداء" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "إلغاء خطوط الطلب" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view diff --git a/addons/lunch/i18n/bs.po b/addons/lunch/i18n/bs.po index a3d6e662bda..db462136257 100644 --- a/addons/lunch/i18n/bs.po +++ b/addons/lunch/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Jun" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view diff --git a/addons/lunch/i18n/ca.po b/addons/lunch/i18n/ca.po index 99d53c58539..3b666634147 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ca.po +++ b/addons/lunch/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Juny" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/cs.po b/addons/lunch/i18n/cs.po index 682a329e442..c0086967748 100644 --- a/addons/lunch/i18n/cs.po +++ b/addons/lunch/i18n/cs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/lunch/i18n/es_BO.po b/addons/lunch/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..7cf8dcdb934 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Example:
    \n" +" - Recurency: Everyday
    \n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
    \n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the warnings displayed in the reddish area.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
    \n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
    \n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the employee to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A product is defined by its name, category, price and supplier.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by date.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see your cash moves.
    A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:267 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_uid:0 field:lunch.cancel,create_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,create_uid:0 field:lunch.order,create_uid:0 +#: field:lunch.order.line,create_uid:0 field:lunch.order.order,create_uid:0 +#: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 +#: field:lunch.validation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 field:lunch.order,create_date:0 +#: field:lunch.order.line,create_date:0 field:lunch.order.order,create_date:0 +#: field:lunch.product,create_date:0 +#: field:lunch.product.category,create_date:0 +#: field:lunch.validation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:199 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 +#: field:lunch.order,id:0 field:lunch.order.line,id:0 +#: field:lunch.order.order,id:0 field:lunch.product,id:0 +#: field:lunch.product.category,id:0 field:lunch.validation,id:0 +#: field:report.lunch.order.line,id:0 +#: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,write_uid:0 field:lunch.order,write_uid:0 +#: field:lunch.order.line,write_uid:0 field:lunch.order.order,write_uid:0 +#: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 +#: field:lunch.validation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 +#: field:lunch.cashmove,write_date:0 field:lunch.order,write_date:0 +#: field:lunch.order.line,write_date:0 field:lunch.order.order,write_date:0 +#: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 +#: field:lunch.validation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:43 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: view:website:lunch.report_lunchorder +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de productos" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_form_view +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_tree_view +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:193 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Supplier Order by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:190 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:196 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +#: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "validate order lines" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/es_CL.po b/addons/lunch/i18n/es_CL.po index 137ebb07270..bcab740153f 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_CL.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:267 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product.category,create_date:0 #: field:lunch.validation,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: field:report.lunch.order.line,id:0 #: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,state:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Junio" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view diff --git a/addons/lunch/i18n/es_CO.po b/addons/lunch/i18n/es_CO.po index c14d394155f..45f29bc71e2 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_CO.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:267 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash @@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Alertas" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "Agosto" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Entre" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Por Empleado" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Por Usuario" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Cancelar comidas" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -253,28 +253,28 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de Control" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product.category,create_date:0 #: field:lunch.validation,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Pedido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Cada Semana" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "Febrero" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Junio" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. module: lunch #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Comidas" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert @@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "Mayo" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunes" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,month:0 @@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "Mes" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "My Account grouped" -msgstr "" +msgstr "Mi Cuenta agrupada" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Mis Pedidos" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Name/Date" -msgstr "" +msgstr "Nombre/Fecha" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Nueva Orden" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Ordenar comidas" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Ordenado" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree @@ -615,12 +615,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products #: field:lunch.order,order_line_ids:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: lunch #: view:lunch.product:lunch.products_form_view @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:193 @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "Estado" #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form @@ -772,17 +772,17 @@ msgstr "Total" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unidad" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Usuarios" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miercoles" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order @@ -824,17 +824,17 @@ msgstr "Año" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Su Cuenta" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Your Lunch Account" -msgstr "" +msgstr "Su Cuenta de Comida" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Sus Órdenes" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:196 diff --git a/addons/lunch/i18n/es_MX.po b/addons/lunch/i18n/es_MX.po index 5dec338ad25..b430a0b01ad 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_MX.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Junio" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view diff --git a/addons/lunch/i18n/es_PE.po b/addons/lunch/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..951d6af46ec --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Example:
    \n" +" - Recurency: Everyday
    \n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
    \n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the warnings displayed in the reddish area.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
    \n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
    \n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the employee to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A product is defined by its name, category, price and supplier.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by date.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see your cash moves.
    A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:267 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_uid:0 field:lunch.cancel,create_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,create_uid:0 field:lunch.order,create_uid:0 +#: field:lunch.order.line,create_uid:0 field:lunch.order.order,create_uid:0 +#: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 +#: field:lunch.validation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 field:lunch.order,create_date:0 +#: field:lunch.order.line,create_date:0 field:lunch.order.order,create_date:0 +#: field:lunch.product,create_date:0 +#: field:lunch.product.category,create_date:0 +#: field:lunch.validation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:199 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 +#: field:lunch.order,id:0 field:lunch.order.line,id:0 +#: field:lunch.order.order,id:0 field:lunch.product,id:0 +#: field:lunch.product.category,id:0 field:lunch.validation,id:0 +#: field:report.lunch.order.line,id:0 +#: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,write_uid:0 field:lunch.order,write_uid:0 +#: field:lunch.order.line,write_uid:0 field:lunch.order.order,write_uid:0 +#: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 +#: field:lunch.validation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 +#: field:lunch.cashmove,write_date:0 field:lunch.order,write_date:0 +#: field:lunch.order.line,write_date:0 field:lunch.order.order,write_date:0 +#: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 +#: field:lunch.validation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:43 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: view:website:lunch.report_lunchorder +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_form_view +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_tree_view +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:193 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Supplier Order by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:190 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:196 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +#: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "validate order lines" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/eu.po b/addons/lunch/i18n/eu.po index 66aceb00f54..fe4b0af1de2 100644 --- a/addons/lunch/i18n/eu.po +++ b/addons/lunch/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:267 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Kopurua" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ezeztatu" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "Ezeztatu eskaria" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Kategoria" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Astero" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Produktu Kategoriak" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "Produktu kategoria:" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Unitateko prezioa" #: field:lunch.order.line,user_id:0 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view diff --git a/addons/lunch/i18n/fi.po b/addons/lunch/i18n/fi.po index bba87353c39..7459da65e5f 100644 --- a/addons/lunch/i18n/fi.po +++ b/addons/lunch/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:34+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Tuoteryhmät" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "Tuoteryhmä:" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products @@ -647,12 +647,12 @@ msgstr "Tuotteet" #: view:lunch.product:lunch.products_form_view #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Tuotteet lomake" #. module: lunch #: view:lunch.product:lunch.products_tree_view msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Tuotepuu" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Haku" #: code:addons/lunch/lunch.py:193 #, python-format msgid "Select a product and put your order comments on the note." -msgstr "" +msgstr "Valitse tuote ja laita tilaushuomiosi muistiinpanoihin." #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view diff --git a/addons/lunch/i18n/fr.po b/addons/lunch/i18n/fr.po index 31287f6c1a7..4411caebde6 100644 --- a/addons/lunch/i18n/fr.po +++ b/addons/lunch/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Mois" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "My Account grouped" -msgstr "" +msgstr "Mon compte groupé" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Nouveau" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle commande" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "octobre" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." -msgstr "" +msgstr "Une fois qu'un repas est reçu, un nouveau mouvement de cash est créé pour l'employé." #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 @@ -582,17 +582,17 @@ msgstr "Commandez des repas" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Commandée" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire de commande" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view msgid "Orders Tree" -msgstr "" +msgstr "Liste des commandes" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Catégories d'articles" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "Catégorie d'article: " #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "Articles" #: view:lunch.product:lunch.products_form_view #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire des produits" #. module: lunch #: view:lunch.product:lunch.products_tree_view msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Liste des produits" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "septembre" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Jour spécifique" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Fournisseur" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Supplier Order by Month" -msgstr "" +msgstr "Commande fournisseur par mois" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:190 diff --git a/addons/lunch/i18n/fr_BE.po b/addons/lunch/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..79c7fdaf6dd --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Example:
    \n" +" - Recurency: Everyday
    \n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
    \n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the warnings displayed in the reddish area.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
    \n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
    \n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the employee to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A product is defined by its name, category, price and supplier.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by date.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see your cash moves.
    A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:267 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_uid:0 field:lunch.cancel,create_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,create_uid:0 field:lunch.order,create_uid:0 +#: field:lunch.order.line,create_uid:0 field:lunch.order.order,create_uid:0 +#: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 +#: field:lunch.validation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 field:lunch.order,create_date:0 +#: field:lunch.order.line,create_date:0 field:lunch.order.order,create_date:0 +#: field:lunch.product,create_date:0 +#: field:lunch.product.category,create_date:0 +#: field:lunch.validation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:199 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 +#: field:lunch.order,id:0 field:lunch.order.line,id:0 +#: field:lunch.order.order,id:0 field:lunch.product,id:0 +#: field:lunch.product.category,id:0 field:lunch.validation,id:0 +#: field:report.lunch.order.line,id:0 +#: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,write_uid:0 field:lunch.order,write_uid:0 +#: field:lunch.order.line,write_uid:0 field:lunch.order.order,write_uid:0 +#: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 +#: field:lunch.validation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 +#: field:lunch.cashmove,write_date:0 field:lunch.order,write_date:0 +#: field:lunch.order.line,write_date:0 field:lunch.order.order,write_date:0 +#: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 +#: field:lunch.validation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:43 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: view:website:lunch.report_lunchorder +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_form_view +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_tree_view +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Récurrence" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:193 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Supplier Order by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:190 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:196 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +#: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "validate order lines" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/fr_CA.po b/addons/lunch/i18n/fr_CA.po index 515c0db5066..07ec33bf68d 100644 --- a/addons/lunch/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/lunch/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Vendredi" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category diff --git a/addons/lunch/i18n/hr.po b/addons/lunch/i18n/hr.po index 64dfe5b0c18..a74a7bea7a9 100644 --- a/addons/lunch/i18n/hr.po +++ b/addons/lunch/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Po Korisniku" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Otkaži obroke" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Svaki dan" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Svaki tjedan" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Lista" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Ručak" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Moje Narudžbe" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Name/Date" -msgstr "" +msgstr "Naziv/Datum" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Novi" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Nova Narudžba" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec narudžbe" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -574,12 +574,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Naruči obroke" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Naručeno" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Plaćanje" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Prethodne Narudžbe" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Vaše Narudžbe" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:196 diff --git a/addons/lunch/i18n/id.po b/addons/lunch/i18n/id.po index ee7040fbb8f..f68a8802392 100644 --- a/addons/lunch/i18n/id.po +++ b/addons/lunch/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." -msgstr "" +msgstr "Makanan yang dibatalkan tidak harus dibayar oleh karyawan." #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:267 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Jumlah" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "April" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "Apakah anda yakin untuk membatalkan makanan ini?" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view msgid "Are you sure you want to order these meals?" -msgstr "" +msgstr "Apakah anda yakin untuk memesan makanan ini?" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Oleh Karyawan" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "By Supplier" -msgstr "" +msgstr "Oleh Pemasok" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Oleh Pengguna" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Mei" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ka.po b/addons/lunch/i18n/ka.po index f94781d29d5..d714c2bc5e0 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ka.po +++ b/addons/lunch/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "დამოწმება" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "შეკვეთა" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -615,12 +615,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "ფასი" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/nb.po b/addons/lunch/i18n/nb.po index c5744bdfab8..a905b5115a4 100644 --- a/addons/lunch/i18n/nb.po +++ b/addons/lunch/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 14:31+0000\n" "Last-Translator: jonnvoll \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" " - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Trykk for å lage lunsjvarsling. \n

    \n

    \n Varsel brukes for å advare ansatte om mulige problemer med lunsjordren.\n For å lage lunsjvarsel må du definere hvor ofte det skal gjentas, tidsinterval for varslingen og meldingen som skal vises.\n

    \n

    \n Eksempel:
    \n - Gjentas: Hver dag
    \n - Tidsinterval: fra 00h00 am til 11h59 pm
    \n - Melding: \"Du må bestille før 10h30 am\"\n

    \n " #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordremåned" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view diff --git a/addons/lunch/i18n/pt.po b/addons/lunch/i18n/pt.po index 611846ee3ad..53c2dfd7335 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pt.po +++ b/addons/lunch/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Minhas Ordens" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder diff --git a/addons/lunch/i18n/sk.po b/addons/lunch/i18n/sk.po index eed708a083e..16e0f0fef47 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sk.po +++ b/addons/lunch/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 05:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form diff --git a/addons/lunch/i18n/uk.po b/addons/lunch/i18n/uk.po index fb11119174e..2fbe45a8899 100644 --- a/addons/lunch/i18n/uk.po +++ b/addons/lunch/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:21+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:267 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "And" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "День" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 @@ -394,17 +394,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Список" #. module: lunch #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Керівник" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "Примітка" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Категорії товару" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "Категорія товару:" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form diff --git a/addons/mail/i18n/bs.po b/addons/mail/i18n/bs.po index 0af023f0f19..44bf7ee3615 100644 --- a/addons/mail/i18n/bs.po +++ b/addons/mail/i18n/bs.po @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Datum" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ca.po b/addons/mail/i18n/ca.po index 50e6166145b..dadb64f13fc 100644 --- a/addons/mail/i18n/ca.po +++ b/addons/mail/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "i" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr "per" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: mail #. openerp-web @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/el.po b/addons/mail/i18n/el.po index cb232f46b58..93dbfed9f79 100644 --- a/addons/mail/i18n/el.po +++ b/addons/mail/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ομάδες πρόσβασης" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιείται από προεπιλογή κατά την εγγραφή." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση ακολούθων" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση για τους ακολούθους του εγγράφου (μόνο μαζικές αποστολές)" #. module: mail #. openerp-web @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα Εγγράφου" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα Γονικού Εγγράφου" #. module: mail #. openerp-web @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Γονικό Μοντέλο" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός γονικής εγγραφής νήματος" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1375,21 +1375,21 @@ msgstr "Φωτογραφία" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τις πληροφορίες του συνεργάτη" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τις πληροφορίες του συνεργάτη και το Email" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο το αρχείο αποστέλεται" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_contact:0 @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "και" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr "από" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "ειδοποιούμενοι" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_AR.po b/addons/mail/i18n/es_AR.po index c6a4cb0e674..50d8d39f67c 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mail/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:13+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje al grupo" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_BO.po b/addons/mail/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..bb8bafc38c4 --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,2147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:384 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:98 +#, python-format +msgid "%s has joined the %s network." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "ò" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 +#, python-format +msgid "(no email address)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow %s document: %s.

    " +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow a new document.

    " +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:134 +#, python-format +msgid "" +"

    \n" +" Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email)s\n" +"

    \n" +" %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:145 +#, python-format +msgid "" +"

    Click here to add new " +"%(document)s

    %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No private message.\n" +"

    \n" +" This list contains messages sent to you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message in this group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:763 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161 +#, python-format +msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 +#, python-format +msgid "Add others" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Additional Contacts" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 +#: field:res.users,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Alias Accepts Emails From" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_name:0 +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_domain:0 +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "All Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: help:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74 +#, python-format +msgid "Attach a File" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_avatar:0 +#: field:mail.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_public_id:0 +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_ids:0 +msgid "Auto Subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices +msgid "Best Sales Practices" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_board +msgid "Board meetings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:106 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1980 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:mail.group,create_uid:0 field:mail.mail,create_uid:0 +#: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 +#: field:mail.group,create_date:0 field:mail.mail,create_date:0 +#: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:31 +#, python-format +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 +#: help:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,description:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +#: field:mail.message.subtype,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,description:0 +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.users,display_groups_suggestions:0 +msgid "Display Groups Suggestions" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this message?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of " +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.users,alias_id:0 +msgid "" +"Email address internally associated with this user. Incoming emails will " +"appear in the user's notifications." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.followers:0 +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type_icon:0 +msgid "File Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: view:mail.followers:mail.view_followers_tree +#: field:mail.group,message_follower_ids:0 +#: field:mail.thread,message_follower_ids:0 +#: field:res.partner,message_follower_ids:0 +#, python-format +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mail +#: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Followers of the document and" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 +#, python-format +msgid "Followers of this document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:75 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Group Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies +msgid "HR Policies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Has attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 +#: help:res.partner,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: mail +#: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 +#: field:mail.followers,id:0 field:mail.group,id:0 field:mail.mail,id:0 +#: field:mail.message,id:0 field:mail.message.subtype,id:0 +#: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 +#: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 +#: help:res.partner,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" +" list header checkbox." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_alias.py:144 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: mail +#: constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %s: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,notification:0 +msgid "Is Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_is_follower:0 +#: field:mail.thread,message_is_follower:0 +#: field:res.partner,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Join Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups +msgid "Join a group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 +#: field:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 +#: field:mail.group,write_uid:0 field:mail.mail,write_uid:0 +#: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 +#: field:mail.group,write_date:0 field:mail.mail,write_date:0 +#: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log an internal note" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:340 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 +msgid "Mail Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect +msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,notification:0 +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Marcar como 'Por hacer'" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,group_ids:0 +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form +#: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,name:0 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_to:0 +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,references:0 +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,name:0 +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,subtype_ids:0 +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message field:mail.group,message_ids:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 +#: field:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 +#: help:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Messaging Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: field:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255 +#, python-format +msgid "Move to Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 +#, python-format +msgid "My Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root +msgid "My Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:172 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:205 +#, python-format +msgid "No followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217 +#, python-format +msgid "No messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: field:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications +#: field:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: field:mail.message,notification_ids:0 +#: view:mail.notification:mail.view_notification_tree +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: field:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 +#, python-format +msgid "One follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"Only the invited followers can read the\n" +" discussions on this group." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu +msgid "Open Messaging Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "Open the full mail composer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "Salida" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 +#: field:mail.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" +"is not necessarily the model given by alias_model_id\n" +"(example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:51 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: help:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations and Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 +#, python-format +msgid "Please, wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document\n" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.partner,notify_email:0 +msgid "" +"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,public:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_rd +msgid "R&D" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,is_read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.partner,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,references:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 +#: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 +#: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,menu_id:0 +msgid "Related Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.followers,partner_id:0 +msgid "Related Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Search Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Selected Group Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message to all followers of the document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_followers.py:155 +#, python-format +msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254 +#, python-format +msgid "Set back to Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 +#, python-format +msgid "Share with my followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Show messages to read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 +#: field:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.mail,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 +#: field:mail.message,subtype_id:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 +#, python-format +msgid "Suggested Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 +#: field:res.partner,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_support +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: help:mail.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this group. New emails received will " +"automatically create new topics." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_name:0 +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:764 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"This group is visible by everyone,\n" +" including your customers if you installed\n" +" the portal module." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,public:0 +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add " +"members through the invite button." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,recipient_ids:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "To Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,to_read:0 field:mail.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds +msgid "To: me" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,type:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_search field:mail.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 +#: field:res.partner,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 +#, python-format +msgid "User img" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 +#: field:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:141 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:330 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees +msgid "Whole Company" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:374 +#, python-format +msgid "" +"You are currently composing a message, your message will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:74 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have %d unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have one unread message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "about" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "access" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:115 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 +#, python-format +msgid "followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348 +#, python-format +msgid "like" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 +#, python-format +msgid "logged a note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "more messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "more." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 +#, python-format +msgid "notified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 +#, python-format +msgid "others..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332 +#, python-format +msgid "show more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333 +#, python-format +msgid "show one more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the current search filter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the selected records" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 +#, python-format +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349 +#, python-format +msgid "unlike" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 +#, python-format +msgid "updated document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 +#, python-format +msgid "uploading" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:162 +#, python-format +msgid "your messages" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/es_CL.po b/addons/mail/i18n/es_CL.po index d8f75ca918f..5ddffdec1da 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: mail #. openerp-web @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Comentario" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer correo electrónico" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Fecha" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Desde" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 #: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Propietario" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_CO.po b/addons/mail/i18n/es_CO.po index 88829569a11..8e9355d7447 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "" +msgstr "Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados cuando se cree un nuevo registro para este alias." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:763 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Añadir Seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo del dominio" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: mail #: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" -msgstr "" +msgstr "Asociados Autenticados" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. module: mail #. openerp-web @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Contenido" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -454,12 +454,12 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Creación" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 @@ -486,17 +486,17 @@ msgstr "Fecha" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valores Predeterminados" #. module: mail #. openerp-web @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Discusión" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Discusiones" #. module: mail #: field:res.users,display_groups_suggestions:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores del Documento" #. module: mail #. openerp-web @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -644,13 +644,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Correos" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:91 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:91 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." -msgstr "" +msgstr "Error, un asociado no puede seguir el mismo objeto dos veces." #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Sólo seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -750,25 +750,25 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search #: view:mail.mail:mail.view_mail_search #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Ocultar el subtipo en las opciones del seguidor" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de invitación" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -953,13 +953,13 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." -msgstr "" +msgstr "Listado de asociados que serán añadidos como seguidores del documento actual." #. module: mail #. openerp-web @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form #: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:mail.view_notification_tree msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1231,19 +1231,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notificar a los seguidores" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notificar a los seguidores del documento (sólo envíos masivos)" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Un seguidor" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo Padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: code:addons/mail/res_partner.py:51 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del Asociado" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1410,17 +1410,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publico" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Asociado Relacionado" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este seguidor" #. module: mail #. openerp-web @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Estado" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "A (Asociados)" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -1813,13 +1813,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "Temas charlados en este grupo..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.message:mail.view_message_search field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:177 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "seguidores" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po index 45631efa150..e90b1eedde0 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Contenidos" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 diff --git a/addons/mail/i18n/eu.po b/addons/mail/i18n/eu.po index c2d144e52c7..5fbf8ce54cf 100644 --- a/addons/mail/i18n/eu.po +++ b/addons/mail/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mail # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. module: mail #: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #. module: mail #. openerp-web @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Ezeztatu" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila ezeztatu" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Nork sortua" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Noiz sortua" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: mail #. openerp-web @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emailak" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:91 @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form @@ -761,14 +762,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Taldea" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search #: view:mail.mail:mail.view_mail_search #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 #: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: mail #. openerp-web @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Nork eguneratua" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Noiz eguneratua" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form #: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 @@ -1112,13 +1113,13 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mezularitza" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: mail #. openerp-web @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Egitekoak" #. module: mail #. openerp-web @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "" #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: mail #. openerp-web @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 diff --git a/addons/mail/i18n/fa.po b/addons/mail/i18n/fa.po index 812c7494f55..0c48edc3a31 100644 --- a/addons/mail/i18n/fa.po +++ b/addons/mail/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: mail #. openerp-web @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "ارسال پست الکترونیک موفق نبود" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/fi.po b/addons/mail/i18n/fi.po index e57acc51ccd..8b16af0d42e 100644 --- a/addons/mail/i18n/fi.po +++ b/addons/mail/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:20+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "

    \nLisää uusi %(document)s klikkaam msgid "" "

    Click here to add new " "%(document)s

    %(static_help)s" -msgstr "" +msgstr "

    Lisää uusi %(document)s klikkaamalla tästä

    %(static_help)s" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" -msgstr "" +msgstr "Toimintatapa vastaanottaa uusia viestejä jotka ovat tulleet Saapuneet kansioosi:\n- Ei koskaan: sähköpostiviestejä ei lähetetä\n- Kaikki viestit: jokaisesta ilmoituksesta jonka vastaanotat Saapuneet kansioosi" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Lue" #. module: mail #: field:res.partner,notify_email:0 msgid "Receive Inbox Notifications by Email" -msgstr "" +msgstr "Vastaanota tulevia ilmoituksia sähköpostilla" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Alityypit" #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 #, python-format msgid "Suggested Groups" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut ryhmät" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po index ec118bc6ff5..6b367eb9cae 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr.po +++ b/addons/mail/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 08:56+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Actif" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine actif" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Sécurité d'Alias de Contact" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Domaine alias" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Alias du Nom" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Et" msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." -msgstr "" +msgstr "Les réponses ne vont pas dans le fil de discussion du document original. Ceci a un impact sur le message-id généré." #. module: mail #. openerp-web @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Courriel" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias email" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -731,14 +731,14 @@ msgstr "Abonnés à" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Followers of the document and" -msgstr "" +msgstr "Abonnés du document et" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 #, python-format msgid "Followers of this document" -msgstr "" +msgstr "Abonnés du document" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Id." msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "ID de l'enregistrement parent qui contient l'alias (exemple: le projet qui contient l'alias lié à la tâche)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias inactif" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Enregistrer une note interne sur ce document. Aucune notification ne ser #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Laisser une note interne" #. module: mail #. openerp-web @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Aucun message" #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Pas de suivi dans le fil pour les réponses" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Modèle parent" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID du Parent de l'enregistrement de la discussion" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document\n" -msgstr "" +msgstr "Politique pour poster un message sur le document via la passerelle email.\n- tout le monde: tout le monde peut poster\n- partenaires: seulement les partenaires authentifiés\n- suiveurs: seulement les personnes qui suivent le document lié\n" #. module: mail #: help:res.partner,notify_email:0 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Répondre" msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel de réponse. Définir le champ reply_to contourne la création automatique de fil." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Sous-types" #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 #, python-format msgid "Suggested Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes suggérés" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 @@ -1722,14 +1722,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "Le modèle (sorte de document Odoo) auquel correspond cet alias. Tout les e-mail entrant ne correspondant pas à un enregistrement existant entraînera la création d'un nouvel enregistrement de ce modèle (Ex. : une tâche d'un projet)" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "Le nom de l'alias de messagerie, par exemple 'carrieres' pour relever les e-mails de " #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Erreur de transmission" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un domaine actif" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "afficher un message de plus" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the current search filter" -msgstr "" +msgstr "le filtre de recherche courant" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the selected records" -msgstr "" +msgstr "les enregistrements sélectionnés" #. module: mail #. openerp-web @@ -2149,4 +2149,4 @@ msgstr "envoi" #: code:addons/mail/mail_mail.py:162 #, python-format msgid "your messages" -msgstr "" +msgstr "Vos messages" diff --git a/addons/mail/i18n/fr_BE.po b/addons/mail/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..7966bbc807c --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,2147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:384 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:98 +#, python-format +msgid "%s has joined the %s network." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "ò" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 +#, python-format +msgid "(no email address)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow %s document: %s.

    " +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow a new document.

    " +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:134 +#, python-format +msgid "" +"

    \n" +" Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email)s\n" +"

    \n" +" %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:145 +#, python-format +msgid "" +"

    Click here to add new " +"%(document)s

    %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No private message.\n" +"

    \n" +" This list contains messages sent to you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message in this group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:763 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Accès refusé" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "Groupes d'accès" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161 +#, python-format +msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 +#, python-format +msgid "Add others" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Additional Contacts" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 +#: field:res.users,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Alias Accepts Emails From" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_name:0 +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_domain:0 +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "All Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: help:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Applique" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74 +#, python-format +msgid "Attach a File" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_avatar:0 +#: field:mail.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_public_id:0 +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_ids:0 +msgid "Auto Subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices +msgid "Best Sales Practices" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_board +msgid "Board meetings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:106 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1980 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:mail.group,create_uid:0 field:mail.mail,create_uid:0 +#: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 +#: field:mail.group,create_date:0 field:mail.mail,create_date:0 +#: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:31 +#, python-format +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 +#: help:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,description:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +#: field:mail.message.subtype,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,description:0 +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.users,display_groups_suggestions:0 +msgid "Display Groups Suggestions" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this message?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of " +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.users,alias_id:0 +msgid "" +"Email address internally associated with this user. Incoming emails will " +"appear in the user's notifications." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.followers:0 +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type_icon:0 +msgid "File Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: view:mail.followers:mail.view_followers_tree +#: field:mail.group,message_follower_ids:0 +#: field:mail.thread,message_follower_ids:0 +#: field:res.partner,message_follower_ids:0 +#, python-format +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: mail +#: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Followers of the document and" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 +#, python-format +msgid "Followers of this document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:75 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Group Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies +msgid "HR Policies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Has attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 +#: help:res.partner,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: mail +#: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 +#: field:mail.followers,id:0 field:mail.group,id:0 field:mail.mail,id:0 +#: field:mail.message,id:0 field:mail.message.subtype,id:0 +#: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 +#: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 +#: help:res.partner,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" +" list header checkbox." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_alias.py:144 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %s: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Assistant d'invitation" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,notification:0 +msgid "Is Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_is_follower:0 +#: field:mail.thread,message_is_follower:0 +#: field:res.partner,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Join Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups +msgid "Join a group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 +#: field:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 +#: field:mail.group,write_uid:0 field:mail.mail,write_uid:0 +#: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 +#: field:mail.group,write_date:0 field:mail.mail,write_date:0 +#: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log an internal note" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:340 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 +msgid "Mail Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect +msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,notification:0 +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,group_ids:0 +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form +#: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,name:0 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_to:0 +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,references:0 +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,name:0 +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,subtype_ids:0 +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message field:mail.group,message_ids:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 +#: field:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 +#: help:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Messaging Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: field:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255 +#, python-format +msgid "Move to Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 +#, python-format +msgid "My Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root +msgid "My Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:172 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:205 +#, python-format +msgid "No followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217 +#, python-format +msgid "No messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: field:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications +#: field:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: field:mail.message,notification_ids:0 +#: view:mail.notification:mail.view_notification_tree +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: field:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 +#, python-format +msgid "One follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"Only the invited followers can read the\n" +" discussions on this group." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu +msgid "Open Messaging Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "Open the full mail composer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 +#: field:mail.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" +"is not necessarily the model given by alias_model_id\n" +"(example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:51 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: help:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations and Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 +#, python-format +msgid "Please, wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document\n" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.partner,notify_email:0 +msgid "" +"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,public:0 +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Public" +msgstr "Publique" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_rd +msgid "R&D" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,is_read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.partner,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,references:0 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 +#: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 +#: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,menu_id:0 +msgid "Related Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.followers,partner_id:0 +msgid "Related Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Search Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Selected Group Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Envoyé" + +#. module: mail +#: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message to all followers of the document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_followers.py:155 +#, python-format +msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254 +#, python-format +msgid "Set back to Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 +#, python-format +msgid "Share with my followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Show messages to read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 +#: field:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.mail,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 +#: field:mail.message,subtype_id:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 +#, python-format +msgid "Suggested Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 +#: field:res.partner,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_support +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: help:mail.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this group. New emails received will " +"automatically create new topics." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_name:0 +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:764 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"This group is visible by everyone,\n" +" including your customers if you installed\n" +" the portal module." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,public:0 +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add " +"members through the invite button." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,recipient_ids:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "To Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,to_read:0 field:mail.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds +msgid "To: me" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,type:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_search field:mail.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 +#: field:res.partner,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 +#, python-format +msgid "User img" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 +#: field:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:141 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:330 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees +msgid "Whole Company" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:374 +#, python-format +msgid "" +"You are currently composing a message, your message will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:74 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have %d unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have one unread message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "about" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "access" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:115 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 +#, python-format +msgid "followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348 +#, python-format +msgid "like" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 +#, python-format +msgid "logged a note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "more messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "more." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 +#, python-format +msgid "notified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 +#, python-format +msgid "others..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332 +#, python-format +msgid "show more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333 +#, python-format +msgid "show one more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the current search filter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the selected records" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 +#, python-format +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349 +#, python-format +msgid "unlike" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 +#, python-format +msgid "updated document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 +#, python-format +msgid "uploading" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:162 +#, python-format +msgid "your messages" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/fr_CA.po b/addons/mail/i18n/fr_CA.po index ac8dc3bab8c..f1507fdac79 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/mail/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "De" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Allez dans le panneau de configuration" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Groupe" #: view:mail.mail:mail.view_mail_search #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form diff --git a/addons/mail/i18n/hr.po b/addons/mail/i18n/hr.po index 1526b70f695..f205dfe5831 100644 --- a/addons/mail/i18n/hr.po +++ b/addons/mail/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Alias Kontakt za osiguranje" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "alias domena" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Alias Ime" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Svatko" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search diff --git a/addons/mail/i18n/id.po b/addons/mail/i18n/id.po index 56bf7d0e0b0..e9f9f5e8d17 100644 --- a/addons/mail/i18n/id.po +++ b/addons/mail/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:46+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s dibuat" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Akses Ditolak" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Kelompok Akses" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Langsung aktif bila disetujui" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Aktif" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Domain aktif" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Tambahan lainnya" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Lanjutan" #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain Alias" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Alias" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Domain alias" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" -msgstr "" +msgstr "Semua Pesan" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: mail #: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Terapkan" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arsip" #. module: mail #. openerp-web @@ -334,22 +334,22 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus Otomatis" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan Otomatis" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan otomatis" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Pembersihan otomatis isi HTML" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Badan" #. module: mail #. openerp-web @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Batalkan" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Batalkan Email" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: mail #. openerp-web @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Buat Email" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Diskusi" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "" +msgstr "Alamat email pengirim. Kolom ini diatur bila tidak ditemukan teman yang tepat pada email-email yang masuk" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "Pesan Email" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Setiap Orang" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Filter Tambahan..." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Gagal" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Ikuti" #. module: mail #. openerp-web @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Pengikut" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Formulir Peserta" #. module: mail #. openerp-web @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Mengikuti" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Dari" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menuju panel konfigurasi" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nama kelompok" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_tree @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Kotak Pesan" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" -msgstr "" +msgstr "Perintahnya salah, harus sesuai dengan definisi pada kamus python e.g. \"{'kolom':'nilai'}\"" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Gabung Grup" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Pesan" #. module: mail #: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form #: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Pesan" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Pengenal unik pesan" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Pengelola" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Umum" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "R&D" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Diterima" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Penerima" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Balas" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Balas-Ke" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree @@ -1555,24 +1555,24 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Kirim" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Kirim Email" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Kirim Sekarang" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Kirim pesan" #. module: mail #. openerp-web @@ -1584,12 +1584,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Kirim pesan ke grup" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Terkirim" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 @@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan pesan untuk dibaca" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto ukuran kecil" #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "Ringkasan" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notifikasi sistem" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kepada" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Kepada:" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: mail #. openerp-web @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Suara" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1971,13 +1971,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "about" -msgstr "" +msgstr "tentang" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "access" -msgstr "" +msgstr "akses" #. module: mail #. openerp-web @@ -1985,18 +1985,18 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "dan" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr "oleh" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "dokumen" #. module: mail #. openerp-web @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan-pesan lainnya" #. module: mail #. openerp-web @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "atau" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "lainnya..." #. module: mail #. openerp-web @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "tampil" #. module: mail #. openerp-web @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kepada" #. module: mail #. openerp-web @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 #, python-format msgid "updated document" -msgstr "" +msgstr "memperbarui dokumen" #. module: mail #. openerp-web @@ -2139,10 +2139,10 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "sedang mengunggah" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:162 #, python-format msgid "your messages" -msgstr "" +msgstr "pesan anda" diff --git a/addons/mail/i18n/ka.po b/addons/mail/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..00055ff829b --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,2147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:384 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:98 +#, python-format +msgid "%s has joined the %s network." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "ò" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 +#, python-format +msgid "(no email address)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow %s document: %s.

    " +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 +#, python-format +msgid "" +"

    Hello,

    %s invited you to follow a new document.

    " +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:134 +#, python-format +msgid "" +"

    \n" +" Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email)s\n" +"

    \n" +" %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:145 +#, python-format +msgid "" +"

    Click here to add new " +"%(document)s

    %(static_help)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No private message.\n" +"

    \n" +" This list contains messages sent to you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds +msgid "" +"

    \n" +" No message in this group.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:763 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161 +#, python-format +msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 +#, python-format +msgid "Add others" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Additional Contacts" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 +#: field:res.users,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Alias Accepts Emails From" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_name:0 +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_domain:0 +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "All Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: help:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "გააქტიურება" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74 +#, python-format +msgid "Attach a File" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "თანდართული ფაილები" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,author_avatar:0 +#: field:mail.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_public_id:0 +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,group_ids:0 +msgid "Auto Subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices +msgid "Best Sales Practices" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_board +msgid "Board meetings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "შიგთავსი" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:106 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1980 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "კონტაქტი" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:mail.group,create_uid:0 field:mail.mail,create_uid:0 +#: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 +#: field:mail.group,create_date:0 field:mail.mail,create_date:0 +#: field:mail.message,create_date:0 field:mail.message.subtype,create_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Creation Month" +msgstr "შექმნის თვე" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:31 +#, python-format +msgid "Customers" +msgstr "კლიენტები" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 +#: help:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,default:0 +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმევი" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_defaults:0 +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.mail,state:0 +msgid "Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,description:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +#: field:mail.message.subtype,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,description:0 +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.users,display_groups_suggestions:0 +msgid "Display Groups Suggestions" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this message?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of " +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: selection:mail.message,type:0 +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.users,alias_id:0 +msgid "" +"Email address internally associated with this user. Incoming emails will " +"appear in the user's notifications." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/update.py:91 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.followers:0 +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.attachment,file_type_icon:0 +msgid "File Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: view:mail.followers:mail.view_followers_tree +#: field:mail.group,message_follower_ids:0 +#: field:mail.thread,message_follower_ids:0 +#: field:res.partner,message_follower_ids:0 +#, python-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Followers of the document and" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 +#, python-format +msgid "Followers of this document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "გამგზავნი" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:75 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Group Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_tree +msgid "Groups" +msgstr "ჯგუფები" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies +msgid "HR Policies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Has attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,hidden:0 +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 +#: help:res.partner,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 +#: field:mail.followers,id:0 field:mail.group,id:0 field:mail.mail,id:0 +#: field:mail.message,id:0 field:mail.message.subtype,id:0 +#: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 +#: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 +#: help:res.partner,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:base.config.settings,alias_domain:0 +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" +" list header checkbox." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_alias.py:144 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %s: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,notification:0 +msgid "Is Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_is_follower:0 +#: field:mail.thread,message_is_follower:0 +#: field:res.partner,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Join Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups +msgid "Join a group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 +#: field:res.partner,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 +#: field:mail.group,write_uid:0 field:mail.mail,write_uid:0 +#: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 +#: field:mail.group,write_date:0 field:mail.mail,write_date:0 +#: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 +#: field:mail.wizard.invite,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: mail +#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 +#, python-format +msgid "Log an internal note" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:340 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 +msgid "Mail Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect +msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,notification:0 +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,group_ids:0 +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: field:mail.mail,mail_message_id:0 view:mail.message:mail.view_message_form +#: field:mail.notification,message_id:0 field:mail.wizard.invite,message:0 +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,name:0 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,email_to:0 +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,references:0 +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,name:0 +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,subtype_ids:0 +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message field:mail.group,message_ids:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 +#: field:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 +#: help:res.partner,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:res.users:mail.view_users_form_mail +msgid "Messaging Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: field:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "მოდელი" + +#. module: mail +#: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,res_model:0 +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Month" +msgstr "თვე" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255 +#, python-format +msgid "Move to Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 +#, python-format +msgid "My Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root +msgid "My Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:res.partner,notify_email:0 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:172 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:205 +#, python-format +msgid "No followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217 +#, python-format +msgid "No messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 +#: field:mail.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications +#: field:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: field:mail.message,notification_ids:0 +#: view:mail.notification:mail.view_notification_tree +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: field:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 +#, python-format +msgid "One follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"Only the invited followers can read the\n" +" discussions on this group." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu +msgid "Open Messaging Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 +#, python-format +msgid "Open the full mail composer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 +#: field:mail.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "მფლობელი" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" +"is not necessarily the model given by alias_model_id\n" +"(example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,parent_id:0 +msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_partner.py:51 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +#: help:mail.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 +#, python-format +msgid "Please complete partner's informations and Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 +#, python-format +msgid "Please, wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_contact:0 +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document\n" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:res.partner,notify_email:0 +msgid "" +"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" +"- Never: no emails are sent\n" +"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,public:0 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_rd +msgid "R&D" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.notification,is_read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:res.partner,notify_email:0 +msgid "Receive Inbox Notifications by Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,references:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 +#: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 +#: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,menu_id:0 +msgid "Related Menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.followers,partner_id:0 +msgid "Related Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,relation_field:0 +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256 +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.mail,body_html:0 +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_search +msgid "Search Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.group,public:0 +msgid "Selected Group Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "გაგზავნა" + +#. module: mail +#: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 +#, python-format +msgid "Send a message to all followers of the document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "გაგზავნილი" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_followers.py:155 +#, python-format +msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254 +#, python-format +msgid "Set back to Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 +#, python-format +msgid "Share with my followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "Show messages to read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 +#: field:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.notification,starred:0 +msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_search +#: field:mail.mail,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "სათაური" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 +#: field:mail.message,subtype_id:0 +#: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 +#, python-format +msgid "Suggested Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 +#: field:res.partner,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_support +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: mail +#: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,notification_ids:0 +#: help:mail.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,alias_id:0 +msgid "" +"The email address associated with this group. New emails received will " +"automatically create new topics." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_model_id:0 +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_name:0 +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.alias,alias_user_id:0 +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:764 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "" +"This group is visible by everyone,\n" +" including your customers if you installed\n" +" the portal module." +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.group,public:0 +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add " +"members through the invite button." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "მიმღები" + +#. module: mail +#: field:mail.mail,recipient_ids:0 +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.message:mail.view_message_search +msgid "To Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,to_read:0 field:mail.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds +msgid "To: me" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.group:mail.view_group_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,type:0 +#: view:mail.message:mail.view_message_search field:mail.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_message.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 +#: view:mail.group:mail.view_group_kanban +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: sql_constraint:mail.alias:0 +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 +#: field:res.partner,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.message.subtype,sequence:0 +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 +#, python-format +msgid "User img" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 +#: field:mail.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:141 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:330 +#, python-format +msgid "" +"Warning! \n" +"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: help:mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees +msgid "Whole Company" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:374 +#, python-format +msgid "" +"You are currently composing a message, your message will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/res_users.py:74 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_group.py:174 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have %d unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 +#, python-format +msgid "You have one unread message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "about" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:160 +#, python-format +msgid "access" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_thread.py:115 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 +#, python-format +msgid "followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348 +#, python-format +msgid "like" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 +#, python-format +msgid "logged a note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 +#, python-format +msgid "more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "more messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 +#, python-format +msgid "more." +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 +#, python-format +msgid "notified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.mail:mail.view_mail_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 +#, python-format +msgid "others..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 +#, python-format +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332 +#, python-format +msgid "show more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333 +#, python-format +msgid "show one more message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the current search filter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "the selected records" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297 +#, python-format +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349 +#, python-format +msgid "unlike" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 +#, python-format +msgid "updated document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99 +#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 +#, python-format +msgid "uploading" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/mail_mail.py:162 +#, python-format +msgid "your messages" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/nb.po b/addons/mail/i18n/nb.po index 7b483b78ef0..b8c47edcab2 100644 --- a/addons/mail/i18n/nb.po +++ b/addons/mail/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" " follow.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nGodt jobbet!\nInnboksen din er tom.\n

    \nInnboksen din inneholder private meldinger og e-poster sendt til deg,\nsamt informasjon relatert til dokumenter og mennesker du følger.\n

    \n " #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" " as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nIngen gjøremål.\n

    \nNår du behandler meldinger i din innboks kan du markere noen av dem som gjøremål. \nFra denne menyen kan du behandle alle gjøremålene dine.\n

    " #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" " message will be sent by email if it's an internal contact.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nIngen meldinger funnet og ingen meldinger er sendt enda.\n

    \nKlikk på ikonet, plassert oppe til høyre, for å opprette en melding.\nDenne meldingen vil bli sendt på e-post dersom det er en intern kontakt.\n

    " #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Bruk" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkiver" #. module: mail #. openerp-web @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Kommentar" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Skriv e-post" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Dato" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "E-post tråd" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: mail #: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Innboks" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie." #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Meldinger" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Utgående" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Utgående e-poster" #. module: mail #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Send en melding til gruppen" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "Den forespurte operasjonen kan ikke fullføres grunnet sikkerhetsrestriksjoner.\nVennligst kontakt systemadministrator.\n\n(Dokumenttype: %s, Operasjon: %s)" #. module: mail #: help:mail.group,image:0 @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Å lese." #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Gjøremål" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po index 5065170b13e..3dabe027fb1 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "(Sem endereço de email)" #, python-format msgid "" "

    Hello,

    %s invited you to follow %s document: %s.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Olá,

    %s convidou você para seguir o documento %s: %s.

    " #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "ID do registro pai segurando o alias (exemplo: projeto segurando o alias criação de tarefa)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Modelo Principal" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Pai da ficha Tópico ID" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" "is not necessarily the model given by alias_model_id\n" "(example: project (parent_model) and task (model))" -msgstr "" +msgstr "Modelo de pai segurando o alias. O modelo segurando a referência de alias\nnão é necessariamente o modelo dado por alias_model_id\n(example: project (parent_model) and task (model))" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Responder" msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Responder endereço de e-mail. Definir o reply_to ignora a criação de linha automático." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 @@ -1722,14 +1722,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "O modelo (Odoo Documento Tipo), ao qual este alias corresponde. Qualquer e-mails recebidos que não responde a um registro existente fará com que a criação de um novo registro desse modelo (e.g. a Project Task)" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "O nome do alias de e-mail, por exemplo, \"empregos\" se você quer pegar e-mails para " #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ru.po b/addons/mail/i18n/ru.po index d6cc3f09a66..2efc38a903f 100644 --- a/addons/mail/i18n/ru.po +++ b/addons/mail/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "

    Здравствуйте,

    %s пригласил(а) вас #, python-format msgid "" "

    Hello,

    %s invited you to follow a new document.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Здравствуйте,

    %s пригласил (а) Вас следить за новым документом.

    " #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:134 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Пригласить" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional Contacts" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные контакты" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Алиасы" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" -msgstr "" +msgstr "Все сообщения" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form diff --git a/addons/mail/i18n/sk.po b/addons/mail/i18n/sk.po index 03730d60155..6acd4e59ae7 100644 --- a/addons/mail/i18n/sk.po +++ b/addons/mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:102 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Telo" #. module: mail #. openerp-web @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Dátum" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Emailová reťaz" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:75 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Označiť ako zostávajúce" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: view:mail.message:mail.view_message_tree field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: mail #. openerp-web @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pre" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: mail #. openerp-web @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/sr@latin.po b/addons/mail/i18n/sr@latin.po index df1e7ae442a..229ace4948c 100644 --- a/addons/mail/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/mail/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sadržaj" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Pošalji poruku grupi" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/uk.po b/addons/mail/i18n/uk.po index 7a4573d9d2d..1330e76e81f 100644 --- a/addons/mail/i18n/uk.po +++ b/addons/mail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Видалити це прикріплення" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Підсумок" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Підтримка" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/bs.po b/addons/marketing/i18n/bs.po index 8277ac886ab..a4816e68f02 100644 --- a/addons/marketing/i18n/bs.po +++ b/addons/marketing/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Masovno slanje pošte" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/ca.po b/addons/marketing/i18n/ca.po index 54ee466c8ff..36ceeb0def5 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ca.po +++ b/addons/marketing/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Enviament massiu d'emails" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "Usuari" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/marketing/i18n/el.po b/addons/marketing/i18n/el.po index 81044f8c24a..4fe37fceff9 100644 --- a/addons/marketing/i18n/el.po +++ b/addons/marketing/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Ομαδική Αλληλογραφία" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/es_BO.po b/addons/marketing/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c4a30ed207f --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/marketing/i18n/es_CL.po b/addons/marketing/i18n/es_CL.po index b7404f0c496..4cfef61a660 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es_CL.po +++ b/addons/marketing/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration @@ -36,27 +36,27 @@ msgstr "" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/es_CO.po b/addons/marketing/i18n/es_CO.po index 04dbbe11955..318bd8450e4 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/marketing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Cancelar" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Configurar Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,id:0 @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas de marketing" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Correos Masivos" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user diff --git a/addons/marketing/i18n/es_EC.po b/addons/marketing/i18n/es_EC.po index 3c89b2aedf8..7aa4bffad58 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/marketing/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 04:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Cancelar" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Configurar Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,id:0 @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Campañas de marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas de Marketing" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Montón de correo" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Provee automatización de prospecto en campañas de mercadeo. Campañas pueden ser definidas desde cualquier recurso, no solo desde CRM.\n- Esto instala el módulo marketing_campaign" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/es_MX.po b/addons/marketing/i18n/es_MX.po index e413cf4fe04..f2cb82e29a2 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/marketing/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Cancelar" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Configuración de marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_date:0 @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Campañas de marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas de marketing" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Conduce a la automatizacion de campañas de marketing. Las campañas pueden aplicarse sobre cualquier recurso, no solamente sobre CRM. Este modulo instalara marketing_campaign" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/es_PA.po b/addons/marketing/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..667b4fd0cf5 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/marketing/i18n/es_PE.po b/addons/marketing/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f9f6988f058 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +# Luis Miguel Sarabia , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Luis Miguel Sarabia \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "Configurar Marketing" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "Jefe de Área" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "Campañas de Marketing" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "Campañas de Marketing" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Envío masivo de correos" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "Provee de una forma de realizar mailing masivo\n- Esto instala el modulo de mass_mailing." + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "Provee de automatización de prospectos a través de campañas de Marketing, las campañas pueden ser definidas en cualquier recurso, y no solo en los prospectos de CRM\n- Se instalará el modulo marketin_campaing" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/marketing/i18n/eu.po b/addons/marketing/i18n/eu.po index e6a00ae4e68..78e76ea47fe 100644 --- a/addons/marketing/i18n/eu.po +++ b/addons/marketing/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/fi.po b/addons/marketing/i18n/fi.po index 911cd37e624..39754749de8 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fi.po +++ b/addons/marketing/i18n/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Suorita massapostituksia.\n-Tämän valitseminen asentaa moduulin mass_m msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa liidien automaattisen luonnin markkinointikampanjoista. Kampanjat voidaan määritellä mille tahansa resurssille, ei ainoastaan CRM liideille.\n- Toiminto asentaa moduulin: Marketing_campaign." #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/fr.po b/addons/marketing/i18n/fr.po index cc7984a1c77..5cc7ba3a790 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Permet l'automatisation des pistes grâce aux campagnes de marketing. Les campagnes peuvent en fait être définies sur n'importe quelle ressource, pas seulement les pistes de CRM.\n- Ceci installe le module marketing_campaign." #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/fr_BE.po b/addons/marketing/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..c55e29d6b65 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "Applique" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing/i18n/id.po b/addons/marketing/i18n/id.po index e3d945e6bf9..6a4f26a6b91 100644 --- a/addons/marketing/i18n/id.po +++ b/addons/marketing/i18n/id.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# LInda , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n" +"Last-Translator: LInda \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Batalkan" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing Konfigurasi" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 @@ -77,20 +78,20 @@ msgstr "Kampanye Pemasaran" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanye Pemasaran" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Pengiriman Massal" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "" "Provide a way to perform mass mailings.\n" "-This installs the module mass_mailing." -msgstr "" +msgstr "Menyediakan cara untuk melakukan pengiriman secara massal" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/ka.po b/addons/marketing/i18n/ka.po index 3b48cc56d0d..9c468237beb 100644 --- a/addons/marketing/i18n/ka.po +++ b/addons/marketing/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "მასიური წერილები" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -111,4 +111,4 @@ msgstr "მომხმარებელი" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/marketing/i18n/pt.po b/addons/marketing/i18n/pt.po index 938069b97e3..8c02ecb359e 100644 --- a/addons/marketing/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Providencia automação de leads através de campanhas de marketing. As campanhas podem, realmente, ser definidas em qualquer recurso, não apenas em leads CRM. \n-Esta operação instalará o módulo marketing_campaign." #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/sk.po b/addons/marketing/i18n/sk.po index 77e54a2d771..df670961b04 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sk.po +++ b/addons/marketing/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovať marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Reklamné kampane" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Marketingová kampaň" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Hromadný mail" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje vedúcu automatizáciu cez marketingové kampane. Kampane môžu byť v skutočnosti definované z akéhokoľvek zdroja, a to nielen CRM vedení.\n\n-Toto nainštaluje modul marketingová_kampaň." #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/sq.po b/addons/marketing/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..188c809edb6 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing/i18n/uk.po b/addons/marketing/i18n/uk.po index a01393355fe..80adffee958 100644 --- a/addons/marketing/i18n/uk.po +++ b/addons/marketing/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Скасувати" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати маркетинг" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Маркетингові кампанії" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/bs.po b/addons/marketing_campaign/i18n/bs.po index 479be166942..9072e1be7a4 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/bs.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Za Uraditi" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Okidač" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po index 40fc3529306..ee923099809 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Última sincronització" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_AR.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_AR.po index e211d126da9..e050d7a7ed5 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_AR.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:13+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Tiempo" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Por hacer" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_BO.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c6db60091f6 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a marketing campaign.\n" +"

    \n" +" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n" +" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n" +" your leads and partners to fullfil the campaign.\n" +"

    \n" +" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n" +" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n" +" from specific situations; contact form, 10 days after first\n" +" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Cancel Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Cancel Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Cancel Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that" +" already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't Delete Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Plantillas de correo electrónico" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Execution Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" +" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" +" in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "" +"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" +" of our Gold Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "" +"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 +#: field:marketing.campaign.activity,id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,id:0 +#: field:marketing.campaign.transition,id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to" +" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that " +"have the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Launch Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Marketing Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Marketing Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Process" +msgstr "Procesar" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,segment_ids:0 +#: field:marketing.campaign,segments_count:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " +"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The email to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record." +" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "Para hacer" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CL.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CL.po index 76fb741b375..85357d46ae5 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CL.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "País" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,id:0 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Para ejecutar" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Disparador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po index 669e400e418..f7eedaf4d46 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "# de Acciones" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Agosto" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree @@ -209,40 +209,40 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Felicidades! Ahora es un Asociado Silver!" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "¡Felicidades! ¡Ahora es un Asociado Gold!" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 #, python-format msgid "Cosmetic" -msgstr "" +msgstr "Cosmético" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_uid:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "Acción Personalizada" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Día" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 @@ -368,25 +368,25 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Error" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Febrero" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrar" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "How is the destination workitem triggered" -msgstr "" +msgstr "Como se dispara el elemento de trabajo de destino." #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Manual" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Mayo" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Mes" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Noviembre" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Asociado" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Procesar" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,condition:0 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form @@ -802,18 +802,18 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID Recurso" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Recurso" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,revenue:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segmento" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Segmentos" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -882,17 +882,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Señal" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "Probar Directamente" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Prueba" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -1051,22 +1051,22 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Por Hacer" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Activador" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Único" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido(a) al Canal de Asociados de Odoo!" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Año" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Años" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po index ca20fbf17a8..63c163e46c5 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "País" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Última sincronización" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po index 67cde517932..984a9a15bab 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "Ekintza zkia." #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_uid:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Eguna" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Eguna(k)" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Zirriborroa" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Hilabetea" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Hilabetea(k)" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Izena" #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Kideak" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurreikusi" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Urtea" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Urtea(k)" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po index aa9967e57a0..086427e1671 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Annuler le segment" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Cancel Workitem" -msgstr "" +msgstr "Annuler un élément" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Répertoire" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "Don't Delete Workitems" -msgstr "" +msgstr "Ne pas détruire les éléments" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Date d'exécution" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Execution Month" -msgstr "" +msgstr "Mois d'exécution" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -447,20 +447,20 @@ msgstr "Regrouper par" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." -msgstr "" +msgstr "Bonjour, vous allez recevoir sous peu votre cadeau d'accueil par e-mail." #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" " of our Gold Partners" -msgstr "" +msgstr "Bonjour, nous sommes ravis de vous annoncer que vous venez d'intégrer le cercle restreint de nos partenaires Gold" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 msgid "" "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" -msgstr "" +msgstr "Bonjour, nous sommes ravis de vous accueillir parmi nos partenaires Silver dès aujourd'hui !" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Date de lancement" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Launch Month" -msgstr "" +msgstr "Mois de lancement" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Segment de campagne de marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Marketing Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques de campagne marketing" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Coût variable" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur le Canal des partenaires d'Odoo !" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fr_BE.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..bd41a2c47d4 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a marketing campaign.\n" +"

    \n" +" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n" +" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n" +" your leads and partners to fullfil the campaign.\n" +"

    \n" +" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n" +" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n" +" from specific situations; contact form, 10 days after first\n" +" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Cancel Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Cancel Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Cancel Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Jour(s)" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that" +" already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't Delete Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Execution Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" +" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" +" in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "" +"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" +" of our Gold Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "" +"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 +#: field:marketing.campaign.activity,id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,id:0 +#: field:marketing.campaign.transition,id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to" +" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that " +"have the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Launch Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Marketing Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Marketing Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mois" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 +msgid "Partners" +msgstr "Partenaires" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,segment_ids:0 +#: field:marketing.campaign,segments_count:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " +"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The email to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record." +" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Année(s)" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po index bd9f6ced49a..8b8183e0197 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Février" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po index 6cf8343762c..43f2edb3732 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Automatski mjenjač" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 #, python-format msgid "Automatic transition" -msgstr "" +msgstr "Automatske tranzicije" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Iznimke" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Datum izvršenja" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Execution Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec izvršenja" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Slijedeće aktivnosti" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "Slijedeća aktivnost" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Testni način rada" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/id.po b/addons/marketing_campaign/i18n/id.po index 0b32d6e2c03..b4caa847799 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/id.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Agustus" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_uid:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Pengecualian" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Pelaksanaan" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Para Mitra" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po index 92eff94c671..5782016cacc 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "დახურვა" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "პირობა" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_uid:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "სახელი" #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "გასაკეთებელია" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ტრიგერი" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po b/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po index 8d67f612b2a..b655df415fc 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Valanda(-ų)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "Kitas veiksmas" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po b/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po index 3948d6a0840..74175a53f2f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "August" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Gjøremål" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Utløser" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po b/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po index 903979d1eb0..7e59b631f5c 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "Cancelar" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Campanha" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Segmento" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Cancel Workitem" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Item de Trabalho" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Condição" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Parabéns! É agora um parceiro de Prata!" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "Parabéns! É agora um parceiro de ouro!" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Diretório" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "Don't Delete Workitems" -msgstr "" +msgstr "Não apague items de trabalho" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Data de execução" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Execution Month" -msgstr "" +msgstr "Mês de Execução" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -447,14 +447,14 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." -msgstr "" +msgstr "Olá, você vai receber o seu pacote de boas vindas via e-mail brevemente." #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" " of our Gold Partners" -msgstr "" +msgstr "Olá, nós estamos contentes por lhe informar que foi selecionado para entrar no ciclo selectivo dos parceiros Gold." #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Data de lançamento" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Launch Month" -msgstr "" +msgstr "Mês de Envio" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -593,17 +593,17 @@ msgstr "Campanha de atividades de Marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividade da Campanha de Marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Segmento da Campanha de Marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Marketing Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas da Campanha de Marketing" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Somente os registos modificados após a última sincronização (sem dup #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir Menu do Marketing" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 @@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "A campanha não pode ser marcada como concluída antes de todos os segme msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." -msgstr "" +msgstr "A campanha não pode ser iniciada. Não tem nenhuma actividade de início. Modificar atividades das campanhas para marcar uma como o ponto de início." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 #, python-format msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." -msgstr "" +msgstr "A campanha não pode ser iniciada. Não há actividades nela." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Custo variável" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo ao canal dos parceiros do Odoo" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po index 6f6d000f601..1521e91667a 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Deň" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dní" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Výnimka" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Výnimky" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Meno" #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Zostáva" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Spúštač" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po index 79a62b24308..4c5e93cfd4c 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "# av handlingar" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/uk.po b/addons/marketing_campaign/i18n/uk.po index 844eb2cfedb..ef6feea32c1 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/uk.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:11+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всі" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -521,17 +521,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Нормальний" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Об'єкт" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Партнери" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Попередній перегляд" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Звіт" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,res_id:0 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..b5ac7b123e6 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign_crm_demo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and buying the Odoo book.

    \n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and for subscribing to technical training.

    \n" +" If any further information required kindly revert back.I really appreciate your co-operation on this.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our gold partners,We are arranging free technical training on june,2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners, we are offering Gold partnership.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on june,2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" We suggest you subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Company :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Python Code" +msgstr "Código Python Dummy" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report +msgid "Marketing campaign demo report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "Proponer un entrenamiento técnico gratuito para Asociados Gold" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "Proponer membresía Gold a asociados Silver" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the Odoo book" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in Odoo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl_BE.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..92f65a6191c --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign_crm_demo +# +# Translators: +# Eric Geens , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-27 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Eric Geens \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and buying the Odoo book.

    \n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "

    Goeiedag,

    \n

    Dankuwel voor uw interesse in het Odoo boek en de aankoop ervan.

    \n Mocht u nog meer inlichtingen wensen, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.\n

    Met vriendelijke groeten, het Odoo Team,

    " + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and for subscribing to technical training.

    \n" +" If any further information required kindly revert back.I really appreciate your co-operation on this.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "

    Goeiedag,

    \n

    Dankuwel voor de interesse in de technische training en uw inschrijving.

    \n Mocht u nog meer inlichtingen wensen, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen. Wij waarderen uw medewerking enorm.\n

    Met vriendelijke groeten, het Odoo Team,

    " + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our gold partners,We are arranging free technical training on june,2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners, we are offering Gold partnership.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on june,2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" We suggest you subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Company :" +msgstr "Bedrijf :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Python Code" +msgstr "Dummy Python code" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report +msgid "Marketing campaign demo report" +msgstr "Demorapport van de marketingcampagne" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "Partner :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "Stel een gratis technische training voor aan Gold Partners" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "Stel een Gold partnerschap voor aan Silver Partners" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "Stel een betaalde training voor aan Silver Partners" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010" +msgstr "Vraag om zich in te schrijven voor de Odoo Discovery Day in mei 2015" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the Odoo book" +msgstr "Gefeliciteerd met de aanschaf van het Odoo boek!" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in Odoo" +msgstr "Dank voor de interesse in Odoo." + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "Dank voor uw inschrijving voor de technische training." + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day" +msgstr "Gefeliciteerd met uw inschrijving voor de Odoo Discovery Day" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sv.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..decf6021076 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign_crm_demo +# +# Translators: +# Anders Wallenquist , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and buying the Odoo book.

    \n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "

    Hej\n

    Tack för Ert intresse för att köpa Odoo-boken.

    \nom ni behöver ytterligare information vänligen återgå.\n

    Regards, Odoo-teamet,

    " + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and for subscribing to technical training.

    \n" +" If any further information required kindly revert back.I really appreciate your co-operation on this.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our gold partners,We are arranging free technical training on june,2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners, we are offering Gold partnership.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on june,2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"

    Hello,

    \n" +"

    We have very good offer that might suit you.\n" +" We suggest you subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010.

    \n" +"

    If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.

    \n" +"

    Regards,Odoo Team,

    " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Company :" +msgstr "Bolag:" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Python Code" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report +msgid "Marketing campaign demo report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the Odoo book" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in Odoo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_crm/i18n/es_PE.po b/addons/marketing_crm/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..22aa396aec1 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_crm/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_crm +#: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 +msgid "" +"Allows users to perform segmentation within partners.\n" +"-This installs the module crm_profiling." +msgstr "" + +#. module: marketing_crm +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 +msgid "Demo data for marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_crm +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 +msgid "" +"Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing Campaigns.\n" +"-This installs the module marketing_campaign_crm_demo." +msgstr "" + +#. module: marketing_crm +#: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_lead_form +#: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_opportunity_form +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: marketing_crm +#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 +msgid "Track customer profile to focus your campaigns" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_crm/i18n/nl_BE.po b/addons/marketing_crm/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..eae95aeaf8f --- /dev/null +++ b/addons/marketing_crm/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_crm +# +# Translators: +# Eric Geens , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-27 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Eric Geens \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_crm +#: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 +msgid "" +"Allows users to perform segmentation within partners.\n" +"-This installs the module crm_profiling." +msgstr "Laat de gebruikers toe om een segmentatie binnen de relaties uit te voeren.\nDe module crm_profiling zal worden geïnstalleerd." + +#. module: marketing_crm +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 +msgid "Demo data for marketing campaigns" +msgstr "Demogegevens voor marketingcampagnes" + +#. module: marketing_crm +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 +msgid "" +"Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing Campaigns.\n" +"-This installs the module marketing_campaign_crm_demo." +msgstr "Installeert demogegevens zoals leads, campagnes en segmenteringen voor Marketing Campaigns.\nDe module marketing_campaigns_crm_demo zal worden geïnstalleerd." + +#. module: marketing_crm +#: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_lead_form +#: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_opportunity_form +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: marketing_crm +#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 +msgid "Track customer profile to focus your campaigns" +msgstr "Klantprofiel opvolgen om je campagnes nog meer gefocust te maken" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ar.po b/addons/mass_mailing/i18n/ar.po index 1fa56dfb6d6..2d4d838bb3a 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ar.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ar.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mass_mailing # # Translators: +# Christelle Wehbe , 2015 # hoxhe aits , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:29+0000\n" +"Last-Translator: Christelle Wehbe \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "إرفاق ملف" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "النص" #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 #: field:mail.statistics.report,bounced:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "المرتد" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "حملة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages msgid "Campaign Stages" -msgstr "" +msgstr "مراحل الحملة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "فئات" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Change Email Design" -msgstr "" +msgstr "تغيير تصميم البريد الالكتروني" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Click to design your email." -msgstr "" +msgstr "انقر لتصميم بريدك الإلكتروني." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 @@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "الإعدادات" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Contact List" -msgstr "" +msgstr "قائمة جهات الاتصال" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists msgid "Contact Lists" -msgstr "" +msgstr "قوائم جهات الاتصال" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts @@ -276,17 +277,17 @@ msgstr "تاريخ آخر رسالة نُشرت لهذا البند" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 msgid "Date when the email has been created" -msgstr "" +msgstr "تاريخ إنشاء البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,opened:0 msgid "Date when the email has been opened the first time" -msgstr "" +msgstr "التاريخ عندما تم فتح البريد الإلكتروني للمرة الأولى" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,sent:0 msgid "Date when the email has been sent" -msgstr "" +msgstr "لتاريخ الذي تم إرسال البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,replied:0 @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "تصميم" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Design Email" -msgstr "" +msgstr "صمم رسالتك" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,res_id:0 @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "نموذج وثيقة" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "تحرير" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "تحرير القالب" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 @@ -366,12 +367,12 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" -msgstr "" +msgstr "احصائيات رسالة البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "المحادثة البريدية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 msgid "Emails Statistics" -msgstr "" +msgstr "احصائيات رسائل البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,exception:0 @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "مرشحات مفصلة..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "فشل" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "In Document" -msgstr "" +msgstr "في الوثيقة" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "آخر تحديث فى" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "بريد" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template msgid "Mail Templates" -msgstr "" +msgstr "قوالب البريد" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -550,12 +551,12 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.list,name:0 #, python-format msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "القائمة البريدية" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts msgid "Mailing List Subscribers" -msgstr "" +msgstr "القائمة البريدية للمشتركين" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list @@ -565,13 +566,13 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "القوائم البريدية" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree msgid "Mailing Lists Subscribers" -msgstr "" +msgstr "القوائم البريدية للمشتركين" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test @@ -587,27 +588,27 @@ msgstr "رسائل" #. module: mass_mailing #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "إدارة حملات البريد الشاملة" #. module: mass_mailing #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" -msgstr "" +msgstr "إدارة الشامل الجماعي باستخدام حملة" #. module: mass_mailing #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage mass mailign using Campaigns" -msgstr "" +msgstr "إدارة الشامل الجماعي باستخدام حملات" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 msgid "Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "المراسلات الجماعية" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,campaign:0 msgid "Mass Mail Campaign" -msgstr "" +msgstr "حملات البريد الشامل" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "المراسلات" #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Mass Mailing Analysis" -msgstr "" +msgstr "تحليل البريد الشامل" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Campaign" -msgstr "" +msgstr "حملة البريد الشامل" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "حملات البريد الشامل" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "فتح قائمة التسويق" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "مستلمين" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 @@ -857,12 +858,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "رد على" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الرد" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 @@ -883,13 +884,13 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "جدول" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "مجدول" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "تاريخ مجدول" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "شهر الجدولة" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -914,17 +915,17 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select recipients" -msgstr "" +msgstr "اختيار المستلمين" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send Sample Mail" -msgstr "" +msgstr "إرسال عينة بريد " #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send a Sample Mail" -msgstr "" +msgstr "إرسال عينة بريد " #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Send to All" -msgstr "" +msgstr "إرسال للكل" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 @@ -956,17 +957,17 @@ msgstr "أرسل عن طريق" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 msgid "Sent Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الارسال" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 msgid "Sent Emails" -msgstr "" +msgstr "رسائل البريد الإلكتروني المرسلة" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Sent Month" -msgstr "" +msgstr "شهر الارسال" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "الإعدادات" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Specified Email Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان بريد الإلكتروني محدد" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -1042,12 +1043,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "شكراً!" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "شكراً لاشتراكك معنا!" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 @@ -1074,12 +1075,12 @@ msgstr "رسائل غير مقروءة" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1094,4 +1095,4 @@ msgstr "أو" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "بريدك الإلكتروني..." diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/bs.po b/addons/mass_mailing/i18n/bs.po index 4cf5dea19b3..e2ad95d73a6 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/bs.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Masovno slanje pošte" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ca.po b/addons/mass_mailing/i18n/ca.po index 69d0306143b..9091b38cd01 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ca.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Enviament massiu d'emails" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/de.po b/addons/mass_mailing/i18n/de.po index e1d5cb8a080..3a7cbadb038 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/de.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Kontakte" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Open Date" -msgstr "" +msgstr "Öffnungsdatum" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Antworten an" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "Antwortdatum" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/el.po b/addons/mass_mailing/i18n/el.po index a380b5dc70f..81d27517506 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/el.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,res_id:0 msgid "Document ID" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός εγγράφου" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία προτύπου" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Ομαδική Αλληλογραφία" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_BO.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..473918be08b --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1096 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: mass_mailing +#: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template +msgid "" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"

    A Punchy Headline

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +"\n" +"

    A Small Subtitle for ${object.name}

    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"

    Feature One

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"

    Feature Two

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a recipient.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new mass mailing campaign.\n" +"

    \n" +" Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new mailing list.\n" +"

    \n" +" Mailing lists allows you to to manage customers and\n" +" contacts easily and to send to mailings in a single click.\n" +"

    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new mailing.\n" +"

    \n" +" Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" +"

    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "AB Testing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "AB Testing percentage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: field:mail.mass_mailing,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 +#: field:mail.statistics.report,bounced:0 +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages +msgid "Campaign Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Change Email Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Click to design your email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Comma-separated list of email addresses." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,create_date:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 +msgid "Date when the email has been created" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,opened:0 +msgid "Date when the email has been opened the first time" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,sent:0 +msgid "Date when the email has been sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,replied:0 +msgid "Date when this email has been replied for the first time." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,bounced:0 +msgid "Date when this email has bounced." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,delivered:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0 +#: field:mail.statistics.report,delivered:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Design Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,res_id:0 +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,model:0 +msgid "Document model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics +msgid "Email Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente para la redacción de e-mail" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 +msgid "Emails Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Exclude Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,email_from:0 +#: field:mail.statistics.report,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0 +#: field:mail.statistics.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "" +"ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " +"related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "" +"If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " +"mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "In Document" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "Mail ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree +msgid "Mail Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template +msgid "Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0 +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344 +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list +#: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,name:0 +#, python-format +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "Mailing List Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists +#: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree +msgid "Mailing Lists Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test +msgid "Mailing Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign +msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage mass mailign using Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,name:0 +msgid "Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,campaign:0 +msgid "Mass Mail Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0 +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report +msgid "Mass Mailing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage +msgid "Mass Mailing Campaign Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree +msgid "Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category +msgid "Mass Mailing Category" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages +msgid "Mass Mailing Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report +msgid "" +"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " +"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " +"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +#: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree +msgid "Mass Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,message_id:0 +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13 +#: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 +#, python-format +msgid "Open with Visual Editor" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,opened:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0 +#: field:mail.statistics.report,opened:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Opened Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 +msgid "Opened Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "" +"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " +"randomly." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Preferred Reply-To Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +#: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 +msgid "Recipients Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Related Mailing(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,replied:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 +#: field:mail.statistics.report,replied:0 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Replied Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 +msgid "Replied Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Reply Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Reply-To Mode" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test +msgid "Sample Mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 +msgid "Scheduled" +msgstr "Planificado" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "" +"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Send to All" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3 +#: field:mail.statistics.report,sent:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 +msgid "Sent Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 +msgid "Sent Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Specified Email Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail,statistics_ids:0 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#, python-format +msgid "Test Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Tested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"This option is not available for the recipients you selected.\n" +" Please use a specific reply-to email address." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "emails are in queue and will be sent soon." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po index 995e6d0082d..27d92e06812 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Adjuntos" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_date:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,create_date:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0 #: field:mail.statistics.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po index 49174b8fdb7..bffaf5ed76f 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_date:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,create_date:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Eliminar" #: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0 #: field:mail.statistics.report,delivered:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Entregado" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,state:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Correos" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,exception:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Seguidores" #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 #: field:mail.statistics.report,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " "ID is needed for several action and controllers." -msgstr "" +msgstr "ID del objeto mail.mail relacionado. Esta campo es un campo entero porque el registro relacionado se puede eliminar separadamente de sus estadísticas. Sin embargo, el ID es necesario para varias acciones y controladores." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Correos Masivos" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campañas de Correo Masivo" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 msgid "Number of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Número de Contactos" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Estado" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po index d0970341ed4..d7e13affffd 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fecha creación" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_date:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/eu.po b/addons/mass_mailing/i18n/eu.po index 4150590733b..dc7b0939285 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/eu.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emailak" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -475,12 +475,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurreikusi" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fa.po b/addons/mass_mailing/i18n/fa.po index abd67cce1b5..a2accaaa437 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/fa.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "کمپین‌ها" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "نامه‌نگاری فله‌ای" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "کمپین ایمیل دسته‌جمعی" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "پیام های ناخوانده" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fr.po b/addons/mass_mailing/i18n/fr.po index f28e072dd6f..41a366930f3 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/fr.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "Catégories" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Change Email Design" -msgstr "" +msgstr "Changer la conception du courriel" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Change Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Changer de bulletin de nouvelles" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Exception" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Exclure le Opt Out" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.list,name:0 #, python-format msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Liste de diffusion" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Listes de diffusion" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campagnes de courrier de masse" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree msgid "Mass Mailings" -msgstr "" +msgstr "Publipostages" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,message_id:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Nombre de contacts" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Open Date" -msgstr "" +msgstr "Date d’ouverture" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agenda" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.mass_mailing,state:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Tested" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets @@ -1098,4 +1098,4 @@ msgstr "ou" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "Votre adresse courriel..." diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fr_BE.po b/addons/mass_mailing/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5e88ab4d836 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1096 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template +msgid "" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"

    A Punchy Headline

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +"\n" +"

    A Small Subtitle for ${object.name}

    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"

    Feature One

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"

    Feature Two

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a recipient.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new mass mailing campaign.\n" +"

    \n" +" Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new mailing list.\n" +"

    \n" +" Mailing lists allows you to to manage customers and\n" +" contacts easily and to send to mailings in a single click.\n" +"

    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new mailing.\n" +"

    \n" +" Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" +"

    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "AB Testing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "AB Testing percentage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: field:mail.mass_mailing,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 +#: field:mail.statistics.report,bounced:0 +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages +msgid "Campaign Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Change Email Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Click to design your email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Comma-separated list of email addresses." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,create_date:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 +msgid "Date when the email has been created" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,opened:0 +msgid "Date when the email has been opened the first time" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,sent:0 +msgid "Date when the email has been sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,replied:0 +msgid "Date when this email has been replied for the first time." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,bounced:0 +msgid "Date when this email has bounced." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,delivered:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0 +#: field:mail.statistics.report,delivered:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Design Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,res_id:0 +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,model:0 +msgid "Document model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics +msgid "Email Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 +msgid "Emails Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Exclude Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,email_from:0 +#: field:mail.statistics.report,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0 +#: field:mail.statistics.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "" +"ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " +"related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "" +"If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " +"mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "In Document" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "Mail ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree +msgid "Mail Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template +msgid "Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0 +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344 +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list +#: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,name:0 +#, python-format +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "Mailing List Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists +#: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree +msgid "Mailing Lists Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test +msgid "Mailing Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign +msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage mass mailign using Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,name:0 +msgid "Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,campaign:0 +msgid "Mass Mail Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0 +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report +msgid "Mass Mailing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage +msgid "Mass Mailing Campaign Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree +msgid "Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category +msgid "Mass Mailing Category" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages +msgid "Mass Mailing Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report +msgid "" +"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " +"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " +"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +#: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree +msgid "Mass Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,message_id:0 +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13 +#: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 +#, python-format +msgid "Open with Visual Editor" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,opened:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0 +#: field:mail.statistics.report,opened:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Opened Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 +msgid "Opened Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "" +"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " +"randomly." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Preferred Reply-To Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +#: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 +msgid "Recipients Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Related Mailing(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,replied:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 +#: field:mail.statistics.report,replied:0 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Replied Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 +msgid "Replied Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Reply Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Reply-To Mode" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test +msgid "Sample Mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "" +"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Send to All" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3 +#: field:mail.statistics.report,sent:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 +msgid "Sent Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 +msgid "Sent Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Specified Email Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail,statistics_ids:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#, python-format +msgid "Test Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Tested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"This option is not available for the recipients you selected.\n" +" Please use a specific reply-to email address." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "emails are in queue and will be sent soon." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fr_CA.po b/addons/mass_mailing/i18n/fr_CA.po index 35a5b16b279..bcb6450fec9 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: mass_mailing #: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "De" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Résumé" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/hr.po b/addons/mass_mailing/i18n/hr.po index c2adc495c81..a2428e472f3 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/hr.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Postava" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Contact List" -msgstr "" +msgstr "Lista kontakata" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists @@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "Datum zadnjeg zapisa" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 msgid "Date when the email has been created" -msgstr "" +msgstr "Datum kad je poruka sastavljena" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,opened:0 msgid "Date when the email has been opened the first time" -msgstr "" +msgstr "Datum kad je poruka prvi puta otvorena" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,sent:0 msgid "Date when the email has been sent" -msgstr "" +msgstr "Datum kad je poruka poslana" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,replied:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,res_id:0 msgid "Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID dokumenta" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Uredi" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Uredi predložak" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Odgovori na" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Planirani datum" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjesec" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Predmet" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Pretplatite se" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/id.po b/addons/mass_mailing/i18n/id.po index 6eece5984fd..184e194b0d9 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/id.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Badan" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Daftar kontak" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Filter Tambahan..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Gagal" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Pengiriman massal" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Penerima" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #: field:mail.statistics.report,sent:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Terkirim" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Status" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail,statistics_ids:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Subjek" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Langganan" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "Terima kasih anda sudah berlangganan!" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Total" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 @@ -1093,4 +1093,4 @@ msgstr "atau" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "email anda..." diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ka.po b/addons/mass_mailing/i18n/ka.po index fa9cb5615f6..50e7762fbae 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ka.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "თანდართული ფაილები" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "კონტაქტები" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 #: field:mail.statistics.report,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "დაჯგუფება" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფება" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_date:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "მასიური წერილები" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #: field:mail.statistics.report,sent:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,name:0 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/nb.po b/addons/mass_mailing/i18n/nb.po index c7742f1e50c..9ea23c6708a 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/nb.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "E-post tråd" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Grupper etter..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Masseutsendelse av e-post" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Alternativer." #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Utgående e-poster" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Mottatt" #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Mottatt Ratio" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Uleste meldinger." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt.po index 8657bc217ee..66f8b5b989b 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pt.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Exceção" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Excluir Opt Out" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir Menu do Marketing" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po index 109ff5bb797..6da646bb209 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 03:45+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" " \n" "\n" "
    " -msgstr "" +msgstr "
    \n\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    \n

    Um título insistente

    \n
    \n

    \n\n

    Um pequeno subtítulo para ${object.name}

    \n\n

    \n\n

    Escolha uma imagem vibrante e escreva um parágrafo inspirador sobre isso. Ele não tem que ser longo, mas deve reforçar a sua imagem.

    \n
    \n
    \n
    \n\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    \n

    Feature One

    \n\n

    Escolha uma imagem vibrante e escreva um parágrafo inspirador sobre isso. Ele não tem que ser longo, mas deve reforçar a sua imagem.

    \n
    \n

    Feature Two

    \n\n

    Escolha uma imagem vibrante e escreva um parágrafo inspirador sobre isso. Ele não tem que ser longo, mas deve reforçar a sua imagem.

    \n
    \n
    " #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "

    \n" " Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" "

    " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique aqui para criar uma nova discussão.\n

    \n Envio em massa permite que você facilmente criar e enviar mensagens em massa para seus contatos, clientes ou leads usando listas de discussão.\n

    " #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " "ID is needed for several action and controllers." -msgstr "" +msgstr "ID do mail_mail relacionada. Este campo é um campo inteiro porque o mail_mail relacionado pode ser apagada em separado as suas estatísticas. No entanto, o ID é necessário para várias ações e controladores." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção." msgid "" "If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " "mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." -msgstr "" +msgstr "Se selecionado, os destinatários serão enviados apenas uma vez, permitindo enviar várias correspondências em uma única campanha para testar a eficácia dos mailings." #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." -msgstr "" +msgstr "Mailing Estatísticas de massa permite que você verifique informações relacionadas mailing diferente, como número de saltou e-mails, abriu e-mails, respondeu e-mails. Você pode resolver a sua análise por grupos diferentes para obter análise de grão precisa." #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Número de Contatos" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Open Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Abertura" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu @@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "Abrir Diariamente" #: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 msgid "Opened Ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporção de abertura" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 msgid "Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Opt Out" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Respondido Diariamente" #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 msgid "Replied Ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporção Respondida" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po index 620e4db379a..32b7fbef5e7 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Prílohy" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Telo" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,delivered:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Emailová reťaz" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 #: field:mail.statistics.report,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Hromadný mail" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 @@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "" #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Naplánované" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný mesiac" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1068,17 +1068,17 @@ msgstr "Celkom" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sv.po b/addons/mass_mailing/i18n/sv.po index 7a04ed0344f..c25ecf88714 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sv.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Ändra" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Ändra mall" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Är en följare" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schema" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Olästa meddelanden" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1093,4 +1093,4 @@ msgstr "eller" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "ditt epost..." diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/uk.po b/addons/mass_mailing/i18n/uk.po index 4a963547db6..31f6b583b42 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/uk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Чорновик" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Дублювати" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагувати" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Попередній перегляд" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search diff --git a/addons/membership/i18n/ar.po b/addons/membership/i18n/ar.po index 9fe8e371d33..f580284ec92 100644 --- a/addons/membership/i18n/ar.po +++ b/addons/membership/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "إضافة وصف ..." #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "شركاء العملاء" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Forecast" -msgstr "" +msgstr "التوقعات" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "تاريخ البدء" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "شهر البداية " #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/bs.po b/addons/membership/i18n/bs.po index 47c307f0195..9a34bbc21e2 100644 --- a/addons/membership/i18n/bs.po +++ b/addons/membership/i18n/bs.po @@ -349,13 +349,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 diff --git a/addons/membership/i18n/ca.po b/addons/membership/i18n/ca.po index 5b7076dd041..2ef410af882 100644 --- a/addons/membership/i18n/ca.po +++ b/addons/membership/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -349,13 +349,13 @@ msgstr "Data d'inscripció" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 @@ -628,4 +628,4 @@ msgstr "Soci en espera" #. module: membership #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/membership/i18n/es_AR.po b/addons/membership/i18n/es_AR.po index 2356864b23c..7afb55a4019 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_AR.po +++ b/addons/membership/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:13+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de inicio" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/es_BO.po b/addons/membership/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b81e2a3d0c1 --- /dev/null +++ b/addons/membership/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,630 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_paid:0 +msgid "# Paid" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_waiting:0 +msgid "# Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,associate_member:0 +msgid "" +"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " +"the membership state of the associated member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 +msgid "Account Invoice line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All non Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,member_price:0 +msgid "Amount for the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,associate_member_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +#: field:res.partner,associate_member:0 +msgid "Associate Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "Empresa asociada" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template +msgid "Basic Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Buy Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_cancel:0 +msgid "Cancel date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Cancelled Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,company_id:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_tree +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_uid:0 +#: field:membership.membership_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_date:0 +#: field:membership.membership_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_state:0 +msgid "Current Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_from:0 +#: help:res.partner,membership_start:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,date:0 +msgid "Date on which member has joined the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_to:0 +#: help:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_earned:0 +msgid "Earned Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:report.membership,date_to:0 +msgid "End membership date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Ending Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: sql_constraint:product.template:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: membership +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:402 +#: code:addons/membership/membership.py:405 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: membership +#: constraint:membership.membership_line:0 +msgid "Error, this membership product is out of date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Free Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "From Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template +msgid "Gold Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 +#: field:report.membership,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice +#: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Invoice Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Invoiced Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Invoiced/Paid/Free" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_state:0 +msgid "" +"It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,state:0 +msgid "" +"It indicates the membership status.\n" +" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date:0 +msgid "Join Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_uid:0 +#: field:membership.membership_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_date:0 +#: field:membership.membership_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: membership +#: field:report.membership,partner_id:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,member_price:0 +msgid "Member Price" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line +msgid "Member line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership +#: view:res.partner:membership.membership_members_tree +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership +msgid "Members Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,product_id:0 +#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: field:product.template,membership:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_graph1 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +#: field:res.partner,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership +msgid "Membership Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Membership Duration" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_to:0 +#: field:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,member_price:0 +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership Fee" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Membership Invoice" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_id:0 +msgid "Membership Product" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Membership Products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_from:0 +#: field:res.partner,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,state:0 +msgid "Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Memberships" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Non Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "None/Canceled/Old/Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Old Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Paid Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner +#: field:membership.membership_line,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:406 +#, python-format +msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:403 +#, python-format +msgid "Partner is a free Member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_pending:0 +msgid "Pending Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: membership +#: field:report.membership,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Revenue Done" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,user_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: membership +#: help:res.partner,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template +msgid "Silver Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Starting Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_amount:0 +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "This note will be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display paid, old and total earned columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Waiting Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/membership/i18n/es_CL.po b/addons/membership/i18n/es_CL.po index 99e36082fda..bf5b6cb14ea 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_CL.po +++ b/addons/membership/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Contactos" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 #: field:membership.membership_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 #: field:report.membership,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Factura" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_CO.po b/addons/membership/i18n/es_CO.po index d422caad047..99adbc88e01 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_CO.po +++ b/addons/membership/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "Asociado" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Contactos" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 #: field:membership.membership_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: code:addons/membership/membership.py:405 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: membership #: constraint:membership.membership_line:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Forecast" -msgstr "" +msgstr "Pronóstico" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado por..." #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice #: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Membership Partners" -msgstr "" +msgstr "Miembros Asociados" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -517,13 +517,13 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: code:addons/membership/membership.py:406 #, python-format msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." -msgstr "" +msgstr "El Asociado no tiene una dirección para hacer la factura." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:403 #, python-format msgid "Partner is a free Member." -msgstr "" +msgstr "Asociado es un Miembro gratis." #. module: membership #: field:report.membership,tot_pending:0 @@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: membership #: field:report.membership,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #: field:report.membership,user_id:0 #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 @@ -585,22 +585,22 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 msgid "The price negotiated by the partner" -msgstr "" +msgstr "El precio negociado por el asociado" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "This note will be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "Esta nota se mostrará en las cotizaciones..." #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search diff --git a/addons/membership/i18n/es_MX.po b/addons/membership/i18n/es_MX.po index ab471cdd4b2..0920217e8aa 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_MX.po +++ b/addons/membership/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "Fecha inscripción" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_PE.po b/addons/membership/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..d5ba73b85a2 --- /dev/null +++ b/addons/membership/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,630 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_paid:0 +msgid "# Paid" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_waiting:0 +msgid "# Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,associate_member:0 +msgid "" +"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " +"the membership state of the associated member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 +msgid "Account Invoice line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All non Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,member_price:0 +msgid "Amount for the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,associate_member_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +#: field:res.partner,associate_member:0 +msgid "Associate Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template +msgid "Basic Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Buy Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_cancel:0 +msgid "Cancel date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Cancelled Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,company_id:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_tree +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_uid:0 +#: field:membership.membership_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_date:0 +#: field:membership.membership_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_state:0 +msgid "Current Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_from:0 +#: help:res.partner,membership_start:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,date:0 +msgid "Date on which member has joined the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_to:0 +#: help:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_earned:0 +msgid "Earned Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:report.membership,date_to:0 +msgid "End membership date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Ending Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: sql_constraint:product.template:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: membership +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:402 +#: code:addons/membership/membership.py:405 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: membership +#: constraint:membership.membership_line:0 +msgid "Error, this membership product is out of date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Free Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "From Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template +msgid "Gold Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 +#: field:report.membership,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice +#: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Invoice Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Invoiced Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Invoiced/Paid/Free" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_state:0 +msgid "" +"It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,state:0 +msgid "" +"It indicates the membership status.\n" +" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date:0 +msgid "Join Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_uid:0 +#: field:membership.membership_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_date:0 +#: field:membership.membership_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: membership +#: field:report.membership,partner_id:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,member_price:0 +msgid "Member Price" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line +msgid "Member line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership +#: view:res.partner:membership.membership_members_tree +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership +msgid "Members Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,product_id:0 +#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: field:product.template,membership:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_graph1 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +#: field:res.partner,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership +msgid "Membership Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Membership Duration" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_to:0 +#: field:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,member_price:0 +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership Fee" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Membership Invoice" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_id:0 +msgid "Membership Product" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Membership Products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_from:0 +#: field:res.partner,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,state:0 +msgid "Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Memberships" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Non Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "None/Canceled/Old/Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Old Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Paid Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner +#: field:membership.membership_line,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:406 +#, python-format +msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:403 +#, python-format +msgid "Partner is a free Member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_pending:0 +msgid "Pending Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: membership +#: field:report.membership,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Revenue Done" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,user_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template +msgid "Silver Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Starting Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_amount:0 +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "This note will be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display paid, old and total earned columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Waiting Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/membership/i18n/eu.po b/addons/membership/i18n/eu.po index 1b6de744cf0..699f4ed0edb 100644 --- a/addons/membership/i18n/eu.po +++ b/addons/membership/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturatutako kop." #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "" +msgstr "Ordaindutako kop." #. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 @@ -263,18 +263,18 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Gold Membership" -msgstr "" +msgstr "Urrezko bazkidetza" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Taldekatu..." #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice #: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: membership #: field:report.membership,quantity:0 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template msgid "Silver Membership" -msgstr "" +msgstr "Zilarreko bazkidetza" #. module: membership #: field:report.membership,start_date:0 diff --git a/addons/membership/i18n/fr_CA.po b/addons/membership/i18n/fr_CA.po index 2bb4978dc10..610396003f5 100644 --- a/addons/membership/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/membership/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: membership #: field:report.membership,quantity:0 diff --git a/addons/membership/i18n/hr.po b/addons/membership/i18n/hr.po index dc6d4bc3e9a..ef807762651 100644 --- a/addons/membership/i18n/hr.po +++ b/addons/membership/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" -msgstr "" +msgstr "# Izdan račun" #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Svi ne-članovi" #. module: membership #: help:membership.membership_line,member_price:0 msgid "Amount for the membership" -msgstr "" +msgstr "Iznos članstva" #. module: membership #: field:report.membership,associate_member_id:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Osnovno Članstvo" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_partner_form msgid "Buy Membership" -msgstr "" +msgstr "Kupi članstvo" #. module: membership #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Otkaži datum članstva" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 msgid "Cancel date" -msgstr "" +msgstr "Datum otkaza" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Cancelled Member" -msgstr "" +msgstr "Otkazani član" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Kategorija" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Provjerite da li proizvod ispunjava uvjete za članstvo." #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Datum na koji je članstvo otkazano." #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 msgid "Earned Amount" -msgstr "" +msgstr "Zarađeni iznos" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Završni Datum" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka članstva" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "Kraj mjeseca" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 msgid "End membership date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka članstva" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Ending Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Mjesec završetka članstva" #. module: membership #: sql_constraint:product.template:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Greška! Datum završetka ne može se postaviti prije datuma početka." #. module: membership #: constraint:res.partner:0 @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "Greška!" #. module: membership #: constraint:membership.membership_line:0 msgid "Error, this membership product is out of date" -msgstr "" +msgstr "Greška, ovo članstvo je izvan datuma" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Forecast" -msgstr "" +msgstr "Predviđanje" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Od" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "From Month" -msgstr "" +msgstr "Od mjeseca" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Gold Membership" -msgstr "" +msgstr "Zlatno članstvo" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Stavka računa" #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view msgid "Invoice Membership" -msgstr "" +msgstr "Račun za članstvo" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Član" #. module: membership #: field:membership.invoice,member_price:0 msgid "Member Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena članstva" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Mjesec" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Non Member" -msgstr "" +msgstr "Nije član" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -499,14 +499,14 @@ msgstr "" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Old Member" -msgstr "" +msgstr "Stari član" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Paid Member" -msgstr "" +msgstr "Član koji plaća" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_res_partner @@ -518,18 +518,18 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/membership/membership.py:406 #, python-format msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." -msgstr "" +msgstr "Parnter nema adresu za izdavanje računa." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:403 #, python-format msgid "Partner is a free Member." -msgstr "" +msgstr "Partner je besplatan član." #. module: membership #: field:report.membership,tot_pending:0 msgid "Pending Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos na čekanju" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Odaberite ako želite dati besplatno članstvo." #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template msgid "Silver Membership" -msgstr "" +msgstr "Srebrno članstvo" #. module: membership #: field:report.membership,start_date:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Početni mjesec" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Starting Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Početni mjesec članstva" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Cijena po dogovoru partnera" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "This note will be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "Napomena se prikazuje na ponudama..." #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Do" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Waiting Member" -msgstr "" +msgstr "Član na čekanju" #. module: membership #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view diff --git a/addons/membership/i18n/id.po b/addons/membership/i18n/id.po index 31292299374..55e7dfffa31 100644 --- a/addons/membership/i18n/id.po +++ b/addons/membership/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ID" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Tidak aktif" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kepada" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 diff --git a/addons/membership/i18n/ja.po b/addons/membership/i18n/ja.po index b5b32407941..893454cc58d 100644 --- a/addons/membership/i18n/ja.po +++ b/addons/membership/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:49+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "現在の会員状態" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "現在の会員ステータス" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "会員の終了日" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "終了月" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "送信者" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "From Month" -msgstr "" +msgstr "開始月" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "会員" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "会員数" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "会員分析" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Membership Duration" -msgstr "" +msgstr "会員である期間" #. module: membership #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "会員終了日" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "会員製品" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "会員開始日" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "会員状態" #. module: membership #: field:membership.membership_line,state:0 msgid "Membership Status" -msgstr "" +msgstr "会員ステータス" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "営業担当者" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "無料会員を開始するなら、選択して下さい" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "開始月" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Starting Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "会員の開始月" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/ka.po b/addons/membership/i18n/ka.po index b8689f289da..a5905895828 100644 --- a/addons/membership/i18n/ka.po +++ b/addons/membership/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: field:report.membership,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_partner_tree @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "მიმღები" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -627,4 +627,4 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/membership/i18n/pt.po b/addons/membership/i18n/pt.po index 53d37a2d160..3601f1c1a31 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt.po +++ b/addons/membership/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Categori­a" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Dê o visto se o produto é elegível para filiação" #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Fundado em" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: field:report.membership,membership_state:0 msgid "Current Membership State" -msgstr "" +msgstr "Estado de Membro Atual" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Membro Atual" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Clientes" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Data a partir da qual a filiação se torna activa." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: help:product.template,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Data até à qual a filiação se mantém activa." #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Data de fim da filiação" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Artigos de adesão" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de início da filiação" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/pt_BR.po b/addons/membership/i18n/pt_BR.po index be1ba39c49b..3e977e99e81 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/membership/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." -msgstr "" +msgstr "Ele indica o estado de filiação.\n                     -Não Sócio: Um parceiro que não tiver aplicado para qualquer sociedade.\n                     -Membro-Cancelado: Um membro que cancelou sua participação.\n                     -Membro-Antigo: Um membro cuja data filiação expirou.\n                     -Membro-Aguardando: Um membro que solicitou a adesão e cuja fatura vai ser criada.\n                     -Membro-Faturado: Um membro cuja fatura foi criado.\n                     -Membro-Pagante: Um membro que tenha pago a taxa de adesão." #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 diff --git a/addons/membership/i18n/sk.po b/addons/membership/i18n/sk.po index ebe35879692..a39efb8c286 100644 --- a/addons/membership/i18n/sk.po +++ b/addons/membership/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 18:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "Pridružený partner" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: field:report.membership,user_id:0 #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pre" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 diff --git a/addons/membership/i18n/sv.po b/addons/membership/i18n/sv.po index 01ec95efb97..ce86f7ea8b2 100644 --- a/addons/membership/i18n/sv.po +++ b/addons/membership/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" -msgstr "" +msgstr "# Fakturerad" #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "" +msgstr "# Betald" #. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Slutmånad" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursivt associerade medlemmar." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:402 diff --git a/addons/membership/i18n/uk.po b/addons/membership/i18n/uk.po index 1a16cddf6a3..917bc0c3e9c 100644 --- a/addons/membership/i18n/uk.po +++ b/addons/membership/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Кінець місяця" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Error ! You cannot create recursive associated members." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:402 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Групувати За" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Групувати за..." #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ID" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Неактивний" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice diff --git a/addons/mrp/i18n/ar.po b/addons/mrp/i18n/ar.po index ecb5d6d8a95..cdba349846f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "مصنع" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# أوامر تصنيع" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "يوم بيوم" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "وحدة القياس الافتراضية" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "المنتج البديل" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "المنتج:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "شهر الجدولة" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -2098,14 +2098,14 @@ msgstr "تحذير!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/bs.po b/addons/mrp/i18n/bs.po index f18b8059100..387dc4992bb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp/i18n/bs.po @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Trašak Ciklusa" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter diff --git a/addons/mrp/i18n/ca.po b/addons/mrp/i18n/ca.po index f237db6cbc0..521612d21f7 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Diari analític" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Ubicació productes finalitzats" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Deixar-lo buit si es produeix en el mateix lloc en que els productes aca #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "mín" #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/de.po b/addons/mrp/i18n/de.po index 9e705e66f42..d69a6f7505a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/de.po +++ b/addons/mrp/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Stückliste Struktur" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 msgid "BOM lines of the referred bom" -msgstr "" +msgstr "Stücklistenzeilen der bezeichneten Stückliste" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:44 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Die Stückliste \"%s\" beinhaltet eine rekursive Position: \"%s\"." msgid "" "BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have " "any BoM defined." -msgstr "" +msgstr "Stückliste \"%s\" enthält eine Phantom-Zeile, aber für das Produkt \"%s\" ist keine Stückliste definiert." #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,type:0 @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Sie können Kuppelprodukte in einer Stückliste definieren.\n msgid "" "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" "Please close or cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Sie können eine Stückliste nicht löschen, wenn dazu noch Fertigungsaufträge laufen. Bitte schließen Sie die entsprechenden Fertigungsaufträge zuerst." #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:42 diff --git a/addons/mrp/i18n/el.po b/addons/mrp/i18n/el.po index f290f702f00..c87db202bc8 100644 --- a/addons/mrp/i18n/el.po +++ b/addons/mrp/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Κόστος Κύκλων" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Μεταβλητή Προϊόντος" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Προϊόν:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CL.po b/addons/mrp/i18n/es_CL.po index 3024c1898fa..fae97ce047a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Diario analítico" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Información de costes" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 #: field:stock.move.consume,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Coste ciclos" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Ubicación productos finalizados" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Costo horario" #: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0 #: field:report.workcenter.load,id:0 field:stock.move.consume,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_id:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Dejarlo vacío si se produce en el mismo lugar en que los productos acab #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "Atención!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CO.po b/addons/mrp/i18n/es_CO.po index 8d7f4772292..533817d3b08 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: mrp #: help:product.template,produce_delay:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view #: field:mrp.production,bom_id:0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Lista de Materiales" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "LdM" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.routing,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Compañía" #: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment #, python-format msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Componentes" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:189 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 #: field:stock.move.consume,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida por defecto" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Interna" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:stock.move.consume,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_src_id:0 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Manufactura" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Prioridad" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_id:0 #: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,product_uos:0 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 #: field:stock.move.consume,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view #: field:procurement.order,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure view:website:mrp.report_mrporder #, python-format msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,resource_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Origen" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 code:addons/mrp/stock.py:42 @@ -2096,14 +2096,14 @@ msgstr "¡Advertencia!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited msgid "days" -msgstr "" +msgstr "días" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_EC.po b/addons/mrp/i18n/es_EC.po index e158c8a80ea..2e6606b251d 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Información de costes" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 #: field:stock.move.consume,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Coste ciclos" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Ubicación productos finalizados" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Dejarlo vacío si se produce en el mismo lugar en que los productos acab #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Mensajes" #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Abastecimiento" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Ctdad producto" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Medida de la Unidad del Producto que usted eligió tiene una categoría diferente a la configurada en la ficha del Producto." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "¡Aviso!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/es_MX.po b/addons/mrp/i18n/es_MX.po index b8a9cc461e7..c94010b6b1a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/eu.po b/addons/mrp/i18n/eu.po index e89620249b2..9fdbb711089 100644 --- a/addons/mrp/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Fabrikazioa" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Material zerrenda kop." #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view #: field:mrp.production,bom_id:0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Materialen zerrenda" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_finished:0 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Ekintza okerra!" #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Mezuak" #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Izena" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:127 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0 #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per week" -msgstr "" +msgstr "Asteko" #. module: mrp #: selection:mrp.bom.line,type:0 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,product_uos:0 @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_summary:0 field:mrp.production,message_summary:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0 @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Biltegia" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search #: field:report.workcenter.load,name:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Astea" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -2304,4 +2304,4 @@ msgstr "" #: field:mrp.product.produce.line,track_production:0 #: field:mrp.production,ready_production:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/mrp/i18n/fa.po b/addons/mrp/i18n/fa.po index bd37297ae54..53719ff80cc 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fa.po +++ b/addons/mrp/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "عملیات نامعتبر!" #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "هشدار!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/fi.po b/addons/mrp/i18n/fi.po index e3d3c3a7c4f..cbdd0a68f84 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Osaluettelo \"%s\" sisältää osaluettelon rivin, jossa on tuoterekursi msgid "" "BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have " "any BoM defined." -msgstr "" +msgstr "Osaluettelo \"%s\" sisältää haamurivin, mutta tuotteelle \"%s\" ei ole määritetty osaluetteloa." #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,type:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Käytä ja valmista" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Consume Lines" -msgstr "" +msgstr "Käytettävien rivit" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Kulutetut tuotteet" #. module: mrp #: field:stock.move,consumed_for:0 msgid "Consumed for" -msgstr "" +msgstr "Käyttökohde" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Pakota varaus" msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "generated by a Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Pakottaa käyttämään sarjanumeroa kaikilla tähän tuotteeseen liittyvillä valmistustilaukselta luoduilla siirroilla" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Uusi..." #: code:addons/mrp/procurement.py:127 #, python-format msgid "No BoM exists for this product!" -msgstr "" +msgstr "Tälle tuotteelle ei ole osaluetteloa!" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "päävaiheistus" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Partner Ref:" -msgstr "" +msgstr "Kumppanin viite:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Viikossa" #. module: mrp #: selection:mrp.bom.line,type:0 msgid "Phantom" -msgstr "" +msgstr "Haamu" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,type:0 @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "" "Phantom: this product line will not appear in the raw materials of " "manufacturing orders,it will be directly replaced by the raw materials of " "its own BoM, without triggeringan extra manufacturing order." -msgstr "" +msgstr "Haamu: tätä tuoteriviä ei näytetä valmistustilausten raakamateriaaleissa, vaan se korvataan oman osaluettelonsa raakamateriaaleilla laukaisematta ylimääräistä valmistustilausta." #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Tulosta tuotteen kustannusrakenne." #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Printing date:" -msgstr "" +msgstr "Tulostuspäivä:" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Hankinta" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Hankintasääntö" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Valmista tuote" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line msgid "Product Produce Consume lines" -msgstr "" +msgstr "Tuote - Luo rivit kulutetuille materiaaleille" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Tuotevariaatio" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Tuote:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Tuotantotilausnro:" #. module: mrp #: field:stock.move,production_id:0 msgid "Production Order for Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Tuotantotilaus valmistetuille tuotteille" #. module: mrp #: field:stock.move,raw_material_production_id:0 msgid "Production Order for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Tuotantotilaus raakamateriaaleille" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Tuotannon työpisteet" #. module: mrp #: field:mrp.production,progress:0 msgid "Production progress" -msgstr "" +msgstr "Tuotannon edistyminen" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Tuotteet" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 msgid "Products Consumed" -msgstr "" +msgstr "Kulutetut tuotteet" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "Määrä" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 msgid "Quantity (in default UoM)" -msgstr "" +msgstr "Määrä (oletusmittayksikössä)" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Quantity:" -msgstr "" +msgstr "Määrä:" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_src_id:0 @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid "" "should be followed within your work centers in order to produce a product. " "They are attached to bills of materials that will define the required raw " "materials." -msgstr "" +msgstr "Reititykset mahdollistaa valmistustapahtumien hallinnan. Näitä reitityksiä pitää seurata työpisteillä, kun tuotetta valmistetaan. Reititykset on liitetty osalistauksiin, ja ne määrittävät tarvittavat raakamateriaalit." #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "SO Number:" -msgstr "" +msgstr "Myyntitilauksen numero:" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_planned:0 @@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr "Ajoitettu päivä" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä kuukauden mukaan" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Scheduled Date:" -msgstr "" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Etsi osaluettelo" #. module: mrp #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Search Bill Of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Hae osaluettelon komponentteja" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1771,14 +1771,14 @@ msgstr "Järjestys" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Aseta" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 msgid "" "Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" " contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "" +msgstr "Aseta: kun myyntitilausta käsitelllään, toimitustilaus sisältää rakaamateriaalit valmiin tuotteen sijaan." #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Lähdeasiakirja" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "Lähdedokumentti:" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Toimittajan yksikköhinta" #. module: mrp #: help:stock.move,consumed_for:0 msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" -msgstr "" +msgstr "Tekninen kenttä, jota käytetään valmistetujen tuotteiden jäljitykseen" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Oikean osaluettelon valinta käyttöön riippuu myyntitilauksesta ja osa msgid "" "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" "-This installs the module mrp_operations." -msgstr "" +msgstr "Tämä mahdollistaa kenttien state l. tila, date_start l. alkupäivä ja date_stop l. loppupäivä lisäämisen tuotantotilauksen tapahtumariveille (\"Työpiste\"-välilehdellä).\n- Tämä asentaa moduulin mrp_operations." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "" "* Manufacturer Product Code\n" "* Product Attributes.\n" "-This installs the module product_manufacturer." -msgstr "" +msgstr "Tämä mahdollistaa seuraavien ominaisuuksien määrityksen tuotteelle:\n* Valmistaja\n* Valmistajan tuotenimi\n* Valmistajan tuotekoodi\n* Tuoteattribuutit\n- Asentaa moduulin product_manufacturer." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Tuntimäärä jonka aikana tämä työpiste suorittaa vaiheistuksessa m #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "To Consume" -msgstr "" +msgstr "Käytettävät" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Seuraa valmistuseriä" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,track_production:0 msgid "Track production" -msgstr "" +msgstr "Seuraa tuotantoa" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -2038,13 +2038,13 @@ msgstr "Voimassa alkaen" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Voimassaolon alku kuukauden mukaan" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Month" -msgstr "" +msgstr "Voimassaolon alku kuukauden mukaan" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 @@ -2054,17 +2054,17 @@ msgstr "Voimassaolo" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Komponentin voimassaolo. Jätä tyhjäksi jos komponentti on aina voimassa." #. module: mrp #: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Osaluettelon voimassaolo. Jätä tyhjäksi jos osaluettelo on aina voimassa." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Muunnelma" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "" "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " "linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " "orders." -msgstr "" +msgstr "Viikottainen varaston arvonvaihtelu mahdollistaa varaston arvon muutosten seurannan liittyen valmistustoimintoihin, tuotteiden vastaanottoihin ja toimitustilauksiin." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Kun myyntitilausta käsitellään tälle tuotteelle, niin toimitustilaus #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "" "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." -msgstr "" +msgstr "Kun tuotteita valmistetaan, ne voidaan valmistaa tässä varastossa." #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "" +msgstr "Voit konfiguroida osaluetteloon sivutuotteita.\nIlman tätä moduulia: A + B + C -> D.\nTämän moduulin kanssa: A + B + C -> D + E.\n- Tämä asentaa moduulin mrp_byproduct." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 @@ -2262,13 +2262,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" "Please close or cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa osaluetteloa jos valmistustilauksia on kesken.\nSulje tai peruuta avonaiset valmistustilaukset ensin." #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:42 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Tuotteelle \"%s\" on määritettävä sarjanumero" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited diff --git a/addons/mrp/i18n/fr_CA.po b/addons/mrp/i18n/fr_CA.po index 2d325737030..a132a6d2cce 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/mrp/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:323 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:977 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,product_uos:0 @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Messages non-lus" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/hr.po b/addons/mrp/i18n/hr.po index cc316dbea56..1c334e851bb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# Sastavnica" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Nalozi za proizvodnju" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s proizvedeno" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Aktivan" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Aktivni ID nije pronađen" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.bom.line:0 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:605 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati proizvodni nalog koji je u stanju '%s'." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:679 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Utrošeni proizvodi" #. module: mrp #: field:stock.move,consumed_for:0 msgid "Consumed for" -msgstr "" +msgstr "Utrošeno za" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Proizvodnja" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 msgid "Manufacture Rule" -msgstr "" +msgstr "Proizvodno pravilo" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Nalog proizvodnje" #: code:addons/mrp/procurement.py:131 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Nalog za proizvodnju %s kreiran." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Označi kao \"Započeto\"" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Mode" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Mrp Radni centar" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Novi" #: code:addons/mrp/procurement.py:127 #, python-format msgid "No BoM exists for this product!" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji sastavnica za ovaj proizvod!" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Varijanta proizvoda" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Proizvod:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Radni centri proizvodnje" #. module: mrp #: field:mrp.production,progress:0 msgid "Production progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak proizvodnje" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Proizvodi" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 msgid "Products Consumed" -msgstr "" +msgstr "Utrošeni proizvodi" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Količina" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 msgid "Quantity (in default UoM)" -msgstr "" +msgstr "Količina (u zadanoj JM)" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Planirani datum" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani datum po mjesecu" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjesec" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Traži sastavnice" #. module: mrp #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Search Bill Of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Pretraži komponente sastavnice" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Trošak radnog centra po ciklusu." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Specify Cost of Work Center per hour." -msgstr "" +msgstr "Trošak radnog centra po satu." #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda koju ste odabrali je u drugačijoj kategoriji od jedinice mjere proizvoda na formi proizvoda" #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "To Consume" -msgstr "" +msgstr "Za potrošiti" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 @@ -2036,13 +2036,13 @@ msgstr "Vrijedi od" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Vrijedi od datuma po mjesecu" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Month" -msgstr "" +msgstr "Vrijedi od mjeseca" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 @@ -2052,12 +2052,12 @@ msgstr "Vrijedi do" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Valjanost komponente. Ostavite prazno ako je uvijek valjana." #. module: mrp #: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Valjanost Bom-a. Ostavite prazno ako je uvijek valjan." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Website poruke" #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/id.po b/addons/mrp/i18n/id.po index 8034ee725b9..aa294627a38 100644 --- a/addons/mrp/i18n/id.po +++ b/addons/mrp/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Tidak aktif" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -2009,12 +2009,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ka.po b/addons/mrp/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..96575ab5fab --- /dev/null +++ b/addons/mrp/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,2306 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:262 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,bom_count:0 +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:323 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:977 +#, python-format +msgid "%s produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "" +"'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" +"'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a component to a bill of material.\n" +"

    \n" +" Bills of materials components are components and by-products\n" +" used to create master bills of materials. Use this menu to\n" +" search in which BoM a specific component is used.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a work center.\n" +"

    \n" +" Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n" +" units. They consist of workers and/or machines, which are\n" +" considered as units for task assignation as well as capacity\n" +" and planning forecast.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a bill of material. \n" +"

    \n" +" Bills of Materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products.\n" +"

    \n" +" Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n" +" orders according to procurement needs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a group of properties.\n" +"

    \n" +" Define specific property groups that can be assigned to your\n" +" bill of materials and sales orders. Properties allows Odoo\n" +" to automatically select the right bill of materials according\n" +" to properties selected in the sales order by salesperson.\n" +"

    \n" +" For instance, in the property group \"Warranty\", you an have\n" +" two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. Depending\n" +" on the propoerties selected in the sales order, Odoo will\n" +" schedule a production using the matching bill of materials.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a manufacturing order. \n" +"

    \n" +" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products.\n" +"

    \n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the minimum\n" +" stock rule.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new property.\n" +"

    \n" +" The Properties in Odoo are used to select the right bill of\n" +" materials for manufacturing a product when you have different\n" +" ways of building the same product. You can assign several\n" +" properties to each bill of materials. When a salesperson\n" +" creates a sales order, they can relate it to several properties\n" +" and Odoo will automatically select the BoM to use according\n" +" the needs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a routing.\n" +"

    \n" +" Routings allow you to create and manage the manufacturing\n" +" operations that should be followed within your work centers in\n" +" order to produce a product. They are attached to bills of\n" +" materials that will define the required raw materials.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new manufacturing order. \n" +"

    \n" +" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products.\n" +"

    \n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the minimum\n" +" stock rule.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_efficiency:0 +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 +#, python-format +msgid "Active Id not found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.bom.line:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "Allow detailed planning of work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Allow several bill of materials per products using properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 +msgid "" +"Allows to manage all product repairs.\n" +"* Add/remove products in the reparation\n" +"* Impact for stocks\n" +"* Invoicing (products and/or services)\n" +"* Warranty concept\n" +"* Repair quotation report\n" +"* Notes for the technician and for the final customer.\n" +"-This installs the module mrp_repair." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount in cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount in hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount measuring unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Apply" +msgstr "გააქტიურება" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:product.template,produce_delay:0 +msgid "" +"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " +"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Awaiting Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 +msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Ref" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_structure +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your " +"raw material %s to proceed further in your production. Please use the " +"'Produce' button to do so." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: field:mrp.production,bom_id:0 +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 +msgid "Bill of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_tree_view +#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: field:product.template,bom_ids:0 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 +msgid "Bill of Materials Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,bom_id:0 +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:procurement.order,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:289 +#, python-format +msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:315 +#, python-format +msgid "" +"BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have " +"any BoM defined." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,type:0 +msgid "BoM Line Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,bom_line_ids:0 +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,type:0 +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:259 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Manufacture route." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Cancel Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:183 +#, python-format +msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:605 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:679 +#, python-format +msgid "Cannot find a bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 +#, python-format +msgid "Cannot find bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Capacity Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "Capacity per Cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing,code:0 +msgid "Code" +msgstr "კოდი" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "კომპანიები" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,company_id:0 field:mrp.production,company_id:0 +#: field:mrp.routing,company_id:0 field:mrp.routing.workcenter,company_id:0 +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +#: field:report.mrp.inout,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_component_tree_view +#: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment +#, python-format +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:189 +#, python-format +msgid "Components Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Components suppliers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Compute Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "კონფიგურაცია" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Configure Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Confirm Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume & Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Consume Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume Only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_lines2:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Consumed Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,consumed_for:0 +msgid "Consumed for" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Cost Price per Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:148 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure +#, python-format +msgid "Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Cost per cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0 +#: field:mrp.bom.line,create_uid:0 field:mrp.config.settings,create_uid:0 +#: field:mrp.product.produce,create_uid:0 +#: field:mrp.product.produce.line,create_uid:0 +#: field:mrp.product_price,create_uid:0 field:mrp.production,create_uid:0 +#: field:mrp.production.product.line,create_uid:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,create_uid:0 +#: field:mrp.property,create_uid:0 field:mrp.property.group,create_uid:0 +#: field:mrp.routing,create_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,create_uid:0 +#: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 +#: field:stock.move.consume,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 +#: field:mrp.bom.line,create_date:0 field:mrp.config.settings,create_date:0 +#: field:mrp.product.produce,create_date:0 +#: field:mrp.product.produce.line,create_date:0 +#: field:mrp.product_price,create_date:0 field:mrp.production,create_date:0 +#: field:mrp.production.product.line,create_date:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,create_date:0 +#: field:mrp.property,create_date:0 field:mrp.property.group,create_date:0 +#: field:mrp.routing,create_date:0 field:mrp.routing.workcenter,create_date:0 +#: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 +#: field:stock.move.consume,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +msgid "Cycle Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Cycles Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Day by day" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 +msgid "Define manufacturers on products " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,description:0 field:mrp.property.group,description:0 +#: field:mrp.routing,note:0 field:mrp.routing.workcenter,note:0 +#: field:mrp.workcenter,note:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,note:0 +msgid "" +"Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " +"this Work Center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Destination Loc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:679 code:addons/mrp/stock.py:183 +#: code:addons/mrp/stock.py:259 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +#: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "" +"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " +"production orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,product_id:0 +msgid "" +"Fill this product to easily track your production costs in the analytic " +"accounting." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 +#: field:mrp.production,message_follower_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Force Reservation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:product.template,track_production:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"generated by a Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "Hour Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Hourly Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,id:0 field:mrp.bom,id:0 field:mrp.bom.line,id:0 +#: field:mrp.config.settings,id:0 field:mrp.product.produce,id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,id:0 field:mrp.product_price,id:0 +#: field:mrp.production,id:0 field:mrp.production.product.line,id:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,id:0 field:mrp.property,id:0 +#: field:mrp.property.group,id:0 field:mrp.routing,id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,id:0 field:mrp.workcenter,id:0 +#: field:mrp.workcenter.load,id:0 field:report.mrp.inout,id:0 +#: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0 +#: field:report.workcenter.load,id:0 field:stock.move.consume,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_id:0 +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,position:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 +#: code:addons/mrp/mrp.py:605 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_is_follower:0 +#: field:mrp.production,message_is_follower:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,location_id:0 +msgid "" +"Keep empty if you produce at the location where the finished products are " +"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " +"partner location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 +#: field:mrp.bom.line,write_uid:0 field:mrp.config.settings,write_uid:0 +#: field:mrp.product.produce,write_uid:0 +#: field:mrp.product.produce.line,write_uid:0 +#: field:mrp.product_price,write_uid:0 field:mrp.production,write_uid:0 +#: field:mrp.production.product.line,write_uid:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,write_uid:0 +#: field:mrp.property,write_uid:0 field:mrp.property.group,write_uid:0 +#: field:mrp.routing,write_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,write_uid:0 +#: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 +#: field:stock.move.consume,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 +#: field:mrp.bom.line,write_date:0 field:mrp.config.settings,write_date:0 +#: field:mrp.product.produce,write_date:0 +#: field:mrp.product.produce.line,write_date:0 +#: field:mrp.product_price,write_date:0 field:mrp.production,write_date:0 +#: field:mrp.production.product.line,write_date:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,write_date:0 +#: field:mrp.property,write_date:0 field:mrp.property.group,write_date:0 +#: field:mrp.routing,write_date:0 field:mrp.routing.workcenter,write_date:0 +#: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 +#: field:stock.move.consume,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move.consume,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 +#: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 +msgid "Manage repairs of products " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "Manage routings and work orders " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:33 code:addons/mrp/stock.py:256 +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 +msgid "Manufacture in this Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 +#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufacturing" +msgstr "წარმოება" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_efficiency:0 field:mrp.bom.line,product_efficiency:0 +msgid "Manufacturing Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,produce_delay:0 +#: field:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 +#: field:procurement.order,production_id:0 +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:131 +#, python-format +msgid "Manufacturing Order %s created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar +#: view:mrp.production:mrp.view_production_graph +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 +msgid "Manufacturing Orders To Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 +msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 +msgid "Manufacturing Orders in Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property +msgid "Master Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Master Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "მოდელი" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Mrp Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0 +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search field:mrp.property,name:0 +#: field:mrp.routing,name:0 field:mrp.routing.workcenter,name:0 +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:127 +#, python-format +msgid "No BoM exists for this product!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "ნორმალური" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Notes" +msgstr "ჩანაწერები" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +#: field:report.workcenter.load,cycle:0 +msgid "Number of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +msgid "" +"Number of iterations this work center has to do in the specified operation " +"of the routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "" +"Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " +"Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu +msgid "Open MRP Menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Order" +msgstr "შეკვეთა" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action +msgid "Order Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,bom_id:0 +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "Parent Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Partner Ref:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Per month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Per week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom.line,type:0 +msgid "Phantom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,type:0 +msgid "" +"Phantom: this product line will not appear in the raw materials of " +"manufacturing orders,it will be directly replaced by the raw materials of " +"its own BoM, without triggeringan extra manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:169 +#, python-format +msgid "Please provide proper quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +msgid "Print Cost Structure of Product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Printing date:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "პრიორიტეტი" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "Produce several products from one manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,product_tmpl_id:0 +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: field:mrp.bom.line,product_id:0 field:mrp.product.produce.line,product_id:0 +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,product_id:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_id:0 +#: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +msgid "Product Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,move_prod_id:0 +msgid "Product Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price +msgid "Product Price" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce +msgid "Product Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line +msgid "Product Produce Consume lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 +msgid "Product Rounding" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,product_uos:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 +msgid "Product UOS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,product_uos:0 +msgid "" +"Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " +"promotion of stock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_uom:0 field:mrp.bom.line,product_uom:0 +#: field:mrp.production,product_uom:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 +#: field:stock.move.consume,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos_qty:0 +msgid "Product UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_id:0 +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: field:mrp.routing,location_id:0 +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order +#: field:mrp.production.product.line,production_id:0 +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Production Order N° :" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,production_id:0 +msgid "Production Order for Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,raw_material_production_id:0 +msgid "Production Order for Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line +msgid "Production Scheduled Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Production Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Production Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,progress:0 +msgid "Production progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Products" +msgstr "პროდუქტები" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 +msgid "Products Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_lines:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Products to Finish" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +msgid "Products to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,property_ids:0 +#: field:mrp.bom.line,property_ids:0 +#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_form_view +#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view +#: field:procurement.order,property_ids:0 +msgid "Properties" +msgstr "თვისებები" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +#: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action +msgid "Property Groups" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: field:mrp.product_price,number:0 +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:stock.move.consume,product_qty:0 +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure view:website:mrp.report_mrporder +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 +msgid "Quantity (in default UoM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Raw Materials Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0 +#: field:mrp.production,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "წყარო" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.production:0 +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,position:0 +msgid "Reference to a position in an external plan." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,resource_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "რესურსი" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 +msgid "Rounding applied on the product quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,routing_id:0 +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: field:mrp.bom.line,routing_id:0 +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,routing_id:0 +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "" +"Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If " +"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)" +" will be automatically pre-completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +msgid "Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "" +"Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "SO Number:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Scheduled Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_form_view +#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_tree_view +msgid "Scheduled Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_lines:0 +msgid "Scheduled goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Scrap Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Search" +msgstr "ძიება" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Search Bill Of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +msgid "Select time unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,sequence:0 field:mrp.bom.line,sequence:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Set" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,type:0 +msgid "" +"Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" +" contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Source Document:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Specify Cost of Work Center per hour." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.product_price,number:0 +msgid "" +"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure " +"will be displayed base on this quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:report.mrp.inout,value:0 +msgid "Stock value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_form +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_graph +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_tree +msgid "Stock value variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_summary:0 field:mrp.production,message_summary:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Supplier Price per Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.move,consumed_for:0 +msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"plannification." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,routing_id:0 help:mrp.bom.line,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"planning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "" +"The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " +"properties specified on the sales order and the Bill of Material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "" +"This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"-This installs the module mrp_operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 +msgid "" +"This allows you to define the following for a product:\n" +"* Manufacturer\n" +"* Manufacturer Product Name\n" +"* Manufacturer Product Code\n" +"* Product Attributes.\n" +"-This installs the module product_manufacturer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time before prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time for 1 cycle (hour)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time in hours for doing one cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time in hours for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time in hours for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 +msgid "" +"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified" +" routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 +#, python-format +msgid "Total Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: field:mrp.production,cycle_total:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: field:mrp.production,hour_total:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,track_production:0 +msgid "Track Manufacturing Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,track_production:0 +msgid "Track production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Type of period" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 +msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 +msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "საწყობი" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:339 code:addons/mrp/stock.py:42 +#: code:addons/mrp/stock.py:44 code:addons/mrp/stock.py:169 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,website_message_ids:0 +#: field:mrp.production,website_message_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,website_message_ids:0 +#: help:mrp.production,website_message_ids:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:report.mrp.inout,date:0 +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search +#: field:report.workcenter.load,name:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "Weekly Stock Value Variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "" +"When processing a sales order for this product, the delivery order\n" +" will contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,state:0 +msgid "" +"When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n" +" If the order is confirmed the status is set to 'Waiting Goods'.\n" +" If any exceptions are there, the status is set to 'Picking Exception'.\n" +" If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n" +" When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n" +" When the production is over, the status is set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0 +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +#: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_tree +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Work Center Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,product_id:0 +msgid "Work Center Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_graph +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Work Center name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,workcenter_lines:0 +msgid "Work Centers Utilisation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Work Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:206 +#, python-format +msgid "Work Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line +#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "" +"You can configure by-products in the bill of material.\n" +"Without this module: A + B + C -> D.\n" +"With this module: A + B + C -> D + E.\n" +"-This installs the module mrp_byproduct." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:339 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:42 +#, python-format +msgid "You must assign a serial number for the product %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "დღეები" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,produce_id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,track_production:0 +#: field:mrp.production,ready_production:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" diff --git a/addons/mrp/i18n/nb.po b/addons/mrp/i18n/nb.po index 9a5a858fed8..cb96156ad05 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nb.po +++ b/addons/mrp/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Syklus Kostnad" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Grupper etter..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Lå stå tomt hvis du produserer på samme lokasjon som det ferdige prod #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Anskaffelse" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsregel" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "Advarsel!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po index 5fab639e71c..a74b7c93946 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "LdM \"%s\" contêm uma linha de LdM com um produto recursivo: \"%s\"." msgid "" "BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have " "any BoM defined." -msgstr "" +msgstr "LdM \"%s\" contém uma linha fantasma LdM mas o produto \"%s\" não tem qualquer LdM definido." #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,type:0 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de ordens de serviço." #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying." -msgstr "" +msgstr "Dá a ordem de sequência quando visualizadas." #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Produto Produzir" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line msgid "Product Produce Consume lines" -msgstr "" +msgstr "Produzir Produto de Linhas de Consumo " #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Procura Lista de Materiais" #. module: mrp #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Search Bill Of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar Componentes da Lista de Materiais" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1773,14 +1773,14 @@ msgstr "Sequência" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 msgid "" "Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" " contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "" +msgstr "Configurar: Ao processar um pedido de venda para este produto, a ordem de entrega\n                                 irá conter as matérias-primas, em vez de o produto acabado." #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Documento de Origem" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "Documento de Origem:" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Preço do Fornecedor por Unidade de Medida" #. module: mrp #: help:stock.move,consumed_for:0 msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para fazer a rastreabilidade dos produtos produzidos" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "A escolha da lista de materiais correta a se utilizar depende das propri msgid "" "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" "-This installs the module mrp_operations." -msgstr "" +msgstr "Isso permite adicionar estado, date_start, date_stop em linhas de produção da ordem de operação (na guia \"centros de trabalho\").\n                 Isso instala módulo mrp_operations." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "" "* Manufacturer Product Code\n" "* Product Attributes.\n" "-This installs the module product_manufacturer." -msgstr "" +msgstr "Isso permite que você defina o seguinte para um produto:\n* Fabricante\n* Nome do Produto do Fabricante\n* Código do Produto do Fabricante\n* Atributos do produto.\n-Isto instala o módulo product_manufacturer." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Rastrear Lotes de Fabricação" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,track_production:0 msgid "Track production" -msgstr "" +msgstr "Faixa de produção" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -2040,13 +2040,13 @@ msgstr "Válido de" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Válido de Data por Mês" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Month" -msgstr "" +msgstr "Válido do Mês" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 @@ -2056,17 +2056,17 @@ msgstr "Válido até" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Validade de Componente. Mantenha vazio se ele sempre for válido." #. module: mrp #: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." -msgstr "" +msgstr "Validade desta LdM. Mantenha vazio se ele sempre for válido." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Subtipo" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "" "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " "linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " "orders." -msgstr "" +msgstr "Variação Semanal do Valor do Estoque permite que você acompanhe a evolução do valor do estoque relacionado a atividades de produção, recepções de produtos e ordens de entrega." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Ao processar um pedido de venda para este produto, a ordem de entrega\n #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "" "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." -msgstr "" +msgstr "Quando os produtos são fabricados, eles podem ser fabricados neste armazém." #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "" +msgstr "Você pode configurar-produtos na lista de materiais.\n                 Sem esse módulo: A + B + C -> D.\n                 Com este módulo: A + B + C -> D + E.\n                 Isso instala o módulo mrp_byproduct." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 @@ -2264,13 +2264,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" "Please close or cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Você não pode excluir uma lista de materiais com o funcionamento de ordens de produção.\nPor favor, feche ou cancele em primeiro lugar." #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:42 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Você precisa definir um número de série para este produto %s" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited diff --git a/addons/mrp/i18n/ru.po b/addons/mrp/i18n/ru.po index 4e886ea0b3a..38c9960f2c8 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:14+0000\n" "Last-Translator: Vitaly Sotnikov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Изготовление" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Спецификация" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Производственные заказы" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." -msgstr "" +msgstr "Коэффициент 0,9 означает потерю 10% в процессе производства" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Активный" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор действия не найден" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.bom.line:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Разрешить несколько спецификации на продукцию с использованием свойств" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sk.po b/addons/mrp/i18n/sk.po index 46e2f3cc8b7..0990e4a5c23 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view #: field:mrp.production,bom_id:0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Zoznam materiálu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM (zoznam materiálu)" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť množstvo produktov" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Cieľová lokácia" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Extra informácie" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Vnútorná referencia" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Mešká" #. module: mrp #: field:stock.move.consume,location_id:0 @@ -948,13 +948,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Lokácie kde systém uskladní hotové výrobky." #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 #: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Šarža" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Výrobná dodacia lehota" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Výrobná objednávka" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 @@ -1087,13 +1087,13 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Meno" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:127 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Bežná" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "Nie je naliehavé" #. module: mrp #: help:mrp.property,composition:0 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operácia" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Obstaranie" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo obstarávania" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1425,13 +1425,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Výroba" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: field:mrp.routing,location_id:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Lokácia produktu" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Pripravené" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný mesiac" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Zdrojová lokácia" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Jednotka merania produku korú ste vybrali má inú kategíu ako v produktovom formulári." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Aktualizovať" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Súrne" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Varianty" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Veľmi súrne" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse @@ -2097,21 +2097,21 @@ msgstr "Varovanie !" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search #: field:report.workcenter.load,name:0 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Týždeň" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree diff --git a/addons/mrp/i18n/sv.po b/addons/mrp/i18n/sv.po index 34d0d7ab89b..1acc3baca65 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Tillverka" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Cycles Cost" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Keep empty if you produce at the location where the finished products ar #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -2097,14 +2098,14 @@ msgstr "Varning!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/uk.po b/addons/mrp/i18n/uk.po index b29dfc4f888..e249d26cd14 100644 --- a/addons/mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 10:00+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Виробництво" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# Спеціфифікацій" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Замовлень на виробництво" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%s (копія)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s виготовлено" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Склад виробу" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 msgid "Bill of Materials Structure" -msgstr "" +msgstr "Структура " #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard msgid "Change Quantity" -msgstr "" +msgstr "Змінити кількість" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "У виробництві" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Неактивний" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Замовлення на виробництво" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "К-сть" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po index 276575cf249..1d5476a7e57 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/bs.po @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_BO.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..56f6ca46664 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Órden de Producción" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CL.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CL.po index ea91bacc0dc..a3b9986d9ee 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Cambiar cantidad de productos" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Fijo" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..2f2cc7ee173 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de Materiales" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "LdM" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "Subproducto" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "Subproductos" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Reparado" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Orden de Manufactura" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "Ctdad Producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "Tipo de Cantidad" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po index de5138979c9..5e8963b7080 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Lista de materiales (LdM)" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Por Producto" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Por productos" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Cambiar cantidad de productos" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" -msgstr "" +msgstr "Define cómo se establecerá la cantidad de productos en las órdenes de producción que utilizan esta lista de materiales. 'Fijo' representa una situación en la que la cantidad de producto creada es siempre igual a la cantidad que figure en la lista de materiales, independientemente de cuántos son creados a la orden de producción. Por oposición, 'variable' significa que la cantidad se calculará como '(cantidad de producto establecido en la lista de materiales / cantidad de producto fabricado establecido en la lista de materiales * cantidad de producto fabricado en la orden de producción.)'" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Tipo de cantidad" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Medida de la Unidad del Producto que usted eligió tiene una categoría diferente a la configurada en la ficha del Producto." #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po index a3a27f8467f..929eb8c8c0d 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_date:0 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PA.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..bee75dd9531 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..448c84b06c6 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/fr_BE.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..47ada7cae47 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po index 90ddeb5d4a1..d0aa30fae93 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Sastavnica" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Nusproizvod" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Nusproizvodi" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Tip količine" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda koju ste odabrali je u drugačijoj kategoriji od jedinice mjere proizvoda na formi proizvoda" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/lo.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..140f1c61440 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "ກໍານົດ" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po index b8d3e98ea9d..34f82db10ce 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Zoznam materiálu" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM (zoznam materiálu)" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Vedľajší produkt" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Vedľajšie produkty" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť množstvo produktov" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" -msgstr "" +msgstr "Určite, ako bude množstvo vedľajších produktov nastavená na výrobných objednávkach pomocou tohto zoznamu materiálu. \"Fixný\" popisuje situácie, keď je množstvo vytvoreného vedľajšieho produktu vždy rovné množstvu stanovenému na zozname materíalu, bez ohľadu na to, koľko ich je vytvorených vo výrobnej zákazke. Naopak, \"Variabilný\" znamená, že množstvo bude vypočítané ako \"(množstvo vedľajšieho produktu nastavenú na zozname materálu / množstvo vyrobeného produktu nastavené na zozname materiálu * množstvo vyrobeného produktu vo výrobnej zákazke.)\"" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Výrobná objednávka" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Merná jednotka produktu" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" -msgstr "" +msgstr "Typ množstva" #. module: mrp_byproduct #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Jednotka merania produku korú ste vybrali má inú kategíu ako v produktovom formulári." #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po index 81e96a7469c..e141ff025db 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Замовлення на виробництво" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ar.po b/addons/mrp_operations/i18n/ar.po index 12e64d1d45e..0f5d507a994 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "شهر الجدولة" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -638,4 +638,4 @@ msgstr "ساعات العمل" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "عبء العمل" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/bs.po b/addons/mrp_operations/i18n/bs.po index fd8a26e482e..c929ce6e686 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/bs.po @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Infiormacija" #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ca.po b/addons/mrp_operations/i18n/ca.po index d08ad166db8..d29344383e6 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Informació" #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/el.po b/addons/mrp_operations/i18n/el.po index cd49cad4155..a70fa9e4852 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/el.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ακύρωση Εντολής" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_BO.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c6476629f26 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order.\n" +"

    \n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order. \n" +"

    \n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista calendario" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "Retraso" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Retrasado" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "Órden de Producción" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "Nombre de la operación" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha orden" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_CL.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_CL.po index 3e03f3b5e41..7efe5451ae7 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "Información" #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po index 4fa9149ebf8..72bc1a37fa4 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,code_id:0 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter @@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Manufactura" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Pedido" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,state:0 @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "" #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter #: field:mrp.workorder,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad Producto" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Tiempo Total" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -637,4 +637,4 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Carga de Trabajo" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..ce1f4f0b2ca --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "Nº de líneas" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order.\n" +"

    \n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order. \n" +"

    \n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista calendario" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "Retraso" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "Retrasado" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "Nombre de la operación" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha orden" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "Ctd." + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po index c24999a07a6..7d81eff4b79 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Órdenes de trabajo confirmadas" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 @@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "Información" #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..545bc071c22 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order.\n" +"

    \n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order. \n" +"

    \n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "Cant." + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/eu.po b/addons/mrp_operations/i18n/eu.po index d28629bf8c6..a080d49c0a4 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Zirriborroa" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/fi.po b/addons/mrp_operations/i18n/fi.po index 880b73db99e..e90ff4cb1c2 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/fi.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Nykyinen" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Nykytuotanto" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/fr_BE.po b/addons/mrp_operations/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..70493f8a130 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order.\n" +"

    \n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order. \n" +"

    \n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/fr_CA.po b/addons/mrp_operations/i18n/fr_CA.po index 2a76a6d24a3..abba1121755 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Créé le" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Courant" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/hr.po b/addons/mrp_operations/i18n/hr.po index f95b76f97e8..3adbb6f9b70 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 06:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "Planirani datum" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani datum po mjesecu" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjesec" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ka.po b/addons/mrp_operations/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..33188f6b599 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order.\n" +"

    \n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order. \n" +"

    \n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "კოდი" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "ძიება" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/lo.po b/addons/mrp_operations/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..e66a7a0b4c8 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# ຂອງລາຍການ" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order.\n" +"

    \n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new work order. \n" +"

    \n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີອກ" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "ສລົບລ້າງສັ່ງຊື້" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "ລະຫັດ" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "ຈົບເເລັວ" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "ຕົວທົດລອງ" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "ວັນທີສຸດທ້າຍ" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ພິດພາດ!" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/nb.po b/addons/mrp_operations/i18n/nb.po index aeb4957bb07..1396b66a5e7 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/nb.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Kanseller ordre" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Avbrutt" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/pt.po b/addons/mrp_operations/i18n/pt.po index 2a4b2ccbb6d..060a4c9431f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Atual" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Produção Corrente" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Qtd" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Produzida" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po index 367dcf58fdd..171ffc82557 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Oneskorenie" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Mešká" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Výrobná objednávka" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Názov operácie" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operácie" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workorder,production_id:0 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Výroba" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný mesiac" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sv.po b/addons/mrp_operations/i18n/sv.po index 487d6dacbc5..e81faa2ea81 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -638,4 +638,4 @@ msgstr "Arbetstid" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Arbetsbörda" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/uk.po b/addons/mrp_operations/i18n/uk.po index 2ccc2415f19..22e39789296 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:18+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Чорновик" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Запізнено" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Замовлення на виробництво" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ar.po b/addons/mrp_repair/i18n/ar.po index 5a5ef7bb141..aeafe11a68f 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "منهجية الفاتورة" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice address:" -msgstr "" +msgstr "عنوان الفواتير:" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice and shipping address:" -msgstr "" +msgstr "عنوان الشحن والفواتير:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "لا يوجد فاتورة" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد لائحة أسعار!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الطباعة" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/bs.po b/addons/mrp_repair/i18n/bs.po index e106920ab46..9e3db215b8f 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/bs.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/bs.po @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Trenutna Lokacija" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -382,14 +382,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ca.po b/addons/mrp_repair/i18n/ca.po index 288bdafba8a..308df6d61ad 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Línia(es) càrrec" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -375,21 +375,21 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/el.po b/addons/mrp_repair/i18n/el.po index 35174bd21cc..7443c27ee44 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/el.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_BO.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..51adec92b29 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_repair +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "(Add)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a reparation order. \n" +"

    \n" +" In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations.\n" +"

    \n" +" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" +" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" +" customer or not.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 +#, python-format +msgid "Active ID not Found" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Cancel Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_id:0 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,address_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 +msgid "Delivery Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair,fees_lines:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Fees Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Guarantee Limit:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 +#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,internal_notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,move_id:0 +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoice Corrected" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 +#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 +#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "Lote" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "Asiento" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#, python-format +msgid "No account defined for partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "No partner!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#, python-format +msgid "No product defined on Fees!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found !" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Operation Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,operations:0 +msgid "Operation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Printing Date:" +msgstr "Fecha de impresión:" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Product Information" +msgstr "Información del producto" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad del producto" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_id:0 +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Product to Repair:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee +msgid "Repair Fees Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Order N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Quotation N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,name:0 +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#, python-format +msgid "Repair order is already invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Repair order is not invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Repaired Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "Ubicación origen" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 +#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 +#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: sql_constraint:mrp.repair:0 +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "" +"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " +"defined on selected product. If the current date is below the warranty " +"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to" +" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "" +"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " +"Invoice. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "A facturar" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_total:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "Base imponible" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Base imponible" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "VAT:" +msgstr "NIF:" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,default_address_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po index f5c67d1f28a..c874b987440 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -296,17 +296,17 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Excepción de factura" #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -374,21 +374,21 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po index c9d121b9bc8..95e3e6366e4 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Añadir notas de cotización..." #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Crear Factura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Entrega" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Seguidores" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 msgid "Group by partner invoice address" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por direcciones de factura de los asociados" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturando" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 @@ -374,21 +374,21 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta definida para el asociado \"%s\"." #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 @@ -496,17 +496,17 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precios" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "Lista de precios del asociado seleccionado." #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Información del Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 @@ -556,27 +556,27 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "" +msgstr "Cotización / Pedido" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de la Cotización" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotizaciones" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 msgid "Repaired" -msgstr "" +msgstr "Reparado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,lot_id:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Estado" #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 @@ -734,14 +734,14 @@ msgstr "Resumen" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Para Facturar" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unidad" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Libre de Impuestos" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -837,13 +837,13 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "CIF/NIF:" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po index e4ca4a45e93..dc27b30554e 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ubicación actual" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Línea(s) cargo" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -375,21 +375,21 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Información de Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Impuestos" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Medida de la Unidad del Producto que usted eligió tiene una categoría diferente a la configurada en la ficha del Producto." #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Unidad de medida" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po index 2254cebe0e2..e867a238612 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 @@ -381,14 +381,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..c200fbbaf87 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_repair +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "(Add)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a reparation order. \n" +"

    \n" +" In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations.\n" +"

    \n" +" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" +" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" +" customer or not.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 +#, python-format +msgid "Active ID not Found" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Cancel Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_id:0 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,address_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 +msgid "Delivery Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair,fees_lines:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Fees Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Guarantee Limit:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 +#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,internal_notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,move_id:0 +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoice Corrected" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 +#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 +#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#, python-format +msgid "No account defined for partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "No partner!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#, python-format +msgid "No product defined on Fees!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found !" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Operation Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,operations:0 +msgid "Operation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_id:0 +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Product to Repair:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee +msgid "Repair Fees Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Order N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Quotation N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,name:0 +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#, python-format +msgid "Repair order is already invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Repair order is not invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Repaired Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 +#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 +#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: sql_constraint:mrp.repair:0 +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "" +"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " +"defined on selected product. If the current date is below the warranty " +"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to" +" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "" +"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " +"Invoice. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_total:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "VAT:" +msgstr "RUC:" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,default_address_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/eu.po b/addons/mrp_repair/i18n/eu.po index 8b7ec6bc31d..bd2aca1fa72 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Barne oharrak gehitu..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Faktura salbuespena" #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Fakturatuta" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Kidea" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Birsortu faktura" #: selection:mrp.repair.line,type:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Batura partziala" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,amount_total:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "VAT:" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 @@ -898,4 +898,4 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fa.po b/addons/mrp_repair/i18n/fa.po index e980b9a40cc..ce86a5a2031 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/fa.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "قابل فاکتور" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "مالیات ارزش‌افزوده:" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fi.po b/addons/mrp_repair/i18n/fi.po index df69f8a1d24..8f590b33980 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/fi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fi.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:32+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 #, python-format msgid "No product defined on Fees!" -msgstr "" +msgstr "Tuotetta ei ole määritelty palkkioissa!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 @@ -544,12 +545,12 @@ msgstr "Korjattava tuote" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Product to Repair:" -msgstr "" +msgstr "Korjattava tuote:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,lot_id:0 msgid "Products repaired are all belonging to this lot" -msgstr "" +msgstr "Korjattavat tuotteet kuuluvat kaikki tähän erään" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fr_BE.po b/addons/mrp_repair/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..f2faf534d25 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_repair +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "(Add)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a reparation order. \n" +"

    \n" +" In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations.\n" +"

    \n" +" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" +" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" +" customer or not.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 +#, python-format +msgid "Active ID not Found" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Cancel Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_id:0 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,address_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 +msgid "Delivery Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair,fees_lines:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Fees Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Guarantee Limit:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 +#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,internal_notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,move_id:0 +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoice Corrected" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 +#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 +#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#, python-format +msgid "No account defined for partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "No partner!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#, python-format +msgid "No product defined on Fees!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found !" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Operation Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,operations:0 +msgid "Operation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_id:0 +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Product to Repair:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee +msgid "Repair Fees Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Order N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Quotation N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,name:0 +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#, python-format +msgid "Repair order is already invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Repair order is not invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Repaired Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 +#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 +#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: sql_constraint:mrp.repair:0 +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "" +"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " +"defined on selected product. If the current date is below the warranty " +"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to" +" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "" +"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " +"Invoice. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_total:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,default_address_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/fr_CA.po b/addons/mrp_repair/i18n/fr_CA.po index d67fbe6f304..233c4819d9e 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Abonnés" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/hr.po b/addons/mrp_repair/i18n/hr.po index 8ef8d8660cb..f14999a370f 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Porezi" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda koju ste odabrali je u drugačijoj kategoriji od jedinice mjere proizvoda na formi proizvoda" #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/id.po b/addons/mrp_repair/i18n/id.po index 790db7dd179..977bcfb9eec 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/id.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(perbaharui)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada daftar harga!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Total" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Satuan Ukuran" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ka.po b/addons/mrp_repair/i18n/ka.po index be21437961e..c71f86a8974 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ka.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 @@ -381,14 +381,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "პარტნიორი" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "ფასი" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/lo.po b/addons/mrp_repair/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..04a92f3a87e --- /dev/null +++ b/addons/mrp_repair/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_repair +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "(Add)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "(ຄິດໄລ່ມູນຄ່າໃໝ່)" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a reparation order. \n" +"

    \n" +" In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations.\n" +"

    \n" +" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" +" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" +" customer or not.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 +#, python-format +msgid "Active ID not Found" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີອກ" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Cancel Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "ຮັບຮູ້ເເລັວ" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_id:0 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,address_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 +msgid "Delivery Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Done" +msgstr "ຈົບເເລັວ" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "ຕົວທົດລອງ" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "ພິດພາດ!" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair,fees_lines:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Fees Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Guarantee Limit:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 +#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,internal_notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,move_id:0 +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoice Corrected" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 +#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 +#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#, python-format +msgid "No account defined for partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "No partner!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#, python-format +msgid "No product defined on Fees!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found !" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Operation Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,operations:0 +msgid "Operation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "ຄຸ່ຄ້າ" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_id:0 +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Product to Repair:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Quantity" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ/ໃບສັ່ງຊື້" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "ໃບສະເໜີລາຄາ" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee +msgid "Repair Fees Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Order N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Quotation N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,name:0 +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#, python-format +msgid "Repair order is already invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Repair order is not invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Repaired Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 +#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Tax" +msgstr "ອາກອນ" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 +#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: sql_constraint:mrp.repair:0 +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "" +"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " +"defined on selected product. If the current date is below the warranty " +"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to" +" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "" +"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " +"Invoice. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_total:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ລະວັງ !" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "or" +msgstr "ຫຼື" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,default_address_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/nb.po b/addons/mrp_repair/i18n/nb.po index 6ef2f4a898b..ec92a58ac6a 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/nb.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ekstra inforrmasjon" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Avgifter" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Historikk" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Totalt." #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po index 657cb952c9f..244ab4fdce4 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Ordem de Reparo" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Order N°:" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Reparo N°:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Ordens de Reparo" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Quotation N°:" -msgstr "" +msgstr "Cotação de Reparo N°:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ru.po b/addons/mrp_repair/i18n/ru.po index b3dadf6e4c1..176f7894b99 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата печати:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sk.po b/addons/mrp_repair/i18n/sk.po index 620162ce0c7..a5b5d5f3096 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Šarža" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -408,17 +408,17 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Presunúť" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operácie" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Dodacia adresa :" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Zdrojová lokácia" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Dane" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Jednotka merania produku korú ste vybrali má inú kategíu ako v produktovom formulári." #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Cena za kus" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sv.po b/addons/mrp_repair/i18n/sv.po index cfbd4708f71..0d4aed70cdb 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sv.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Nuvarande plats" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Är en följare" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsdatum:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/uk.po b/addons/mrp_repair/i18n/uk.po index 88a80ff9ce6..bf7ce3892e5 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Перестворити інвойс" #: selection:mrp.repair.line,type:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Вилучити" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_BO.po b/addons/multi_company/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..56f972d6798 --- /dev/null +++ b/addons/multi_company/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * multi_company +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: multi_company +#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form +msgid "Company Defaults" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en su cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi el monto ya ha sido pagado, por favor descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," + +#. module: multi_company +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_search +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_tree +msgid "Multi Company" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template +msgid "Odoo Offer" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 +msgid "Odoo Offers" +msgstr "" diff --git a/addons/multi_company/i18n/nb.po b/addons/multi_company/i18n/nb.po index fc79843beb6..998ff083ee5 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/nb.po +++ b/addons/multi_company/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 13:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "Firma-standarder" #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo diff --git a/addons/multi_company/i18n/nl_BE.po b/addons/multi_company/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..4fb2a989435 --- /dev/null +++ b/addons/multi_company/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * multi_company +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: multi_company +#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form +msgid "Company Defaults" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Geachte heer/mevrouw,\n\nVolgens onze informatie zijn enkele facturen reeds vervallen. U vindt onderstaand de details van de vervallen posten.\n\nIndien u reeds heeft betaald, kunt u dit bericht als niet verzonden beschouwen. Indien u niet heeft betaald, wilt u het vervallen bedrag, zoals onderstaand vermeld, aan ons overmaken.\n\nIndien u vragen heeft vernemen wij dit graag.\n\nWij danken u voor uw medewerking.\nMet vriendelijke groet," + +#. module: multi_company +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_search +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_tree +msgid "Multi Company" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template +msgid "Odoo Offer" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 +msgid "Odoo Offers" +msgstr "" diff --git a/addons/multi_company/i18n/sk.po b/addons/multi_company/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..db6c22c0ff5 --- /dev/null +++ b/addons/multi_company/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * multi_company +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: multi_company +#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form +msgid "Company Defaults" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Vážený pán / pani,\n\nNaše záznamy ukazujú, že niektoré platby na vašom účte sú stále nesplatené. Podrobnosti nájdete nižšie.\n\nAk užs uma bola vyplatená, prosím ignorujte toto oznámenie. V opačnom prípade, prosím, pošlite nám celkovú sumu uvedené nižšie.\n\nAk máte akékoľvek otázky ohľadom svojho účtu, kontaktujte nás prosím.\n\nĎakujem vopred za Vašu spoluprácu.\nS pozdravom," + +#. module: multi_company +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_search +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_tree +msgid "Multi Company" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template +msgid "Odoo Offer" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 +msgid "Odoo Offers" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/bs.po b/addons/note/i18n/bs.po index 486e2f2291a..3d2ff27b5aa 100644 --- a/addons/note/i18n/bs.po +++ b/addons/note/i18n/bs.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Datum završetka" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 diff --git a/addons/note/i18n/ca.po b/addons/note/i18n/ca.po index fd63b41f355..978449f10b8 100644 --- a/addons/note/i18n/ca.po +++ b/addons/note/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 diff --git a/addons/note/i18n/cs.po b/addons/note/i18n/cs.po index 66b0f9eff60..236a6c8820a 100644 --- a/addons/note/i18n/cs.po +++ b/addons/note/i18n/cs.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/note/i18n/el.po b/addons/note/i18n/el.po index 9bbd2fb54be..8e09b2be279 100644 --- a/addons/note/i18n/el.po +++ b/addons/note/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ημερ/νία ολοκλήρωσης" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban diff --git a/addons/note/i18n/es_BO.po b/addons/note/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..79f4057c534 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a personal note.\n" +"

    \n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

    \n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/es_CL.po b/addons/note/i18n/es_CL.po index d3d95cc1d21..876979bc877 100644 --- a/addons/note/i18n/es_CL.po +++ b/addons/note/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: note #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 #: field:note.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Fecha realización" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 diff --git a/addons/note/i18n/es_CO.po b/addons/note/i18n/es_CO.po index 0b2f4828450..c23e65f9398 100644 --- a/addons/note/i18n/es_CO.po +++ b/addons/note/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Índice de Colores" #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 #: field:note.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: note #: help:note.note,message_summary:0 @@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #: view:note.note:note.view_note_note_filter #: view:note.note:note.view_note_note_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 diff --git a/addons/note/i18n/es_EC.po b/addons/note/i18n/es_EC.po index 65433018e72..f19d313f3f6 100644 --- a/addons/note/i18n/es_EC.po +++ b/addons/note/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Activo" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivar" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Color del Indice" #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 #: field:note.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Fecha realización" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ID" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 diff --git a/addons/note/i18n/es_MX.po b/addons/note/i18n/es_MX.po index d16f234b124..37977e06c2f 100644 --- a/addons/note/i18n/es_MX.po +++ b/addons/note/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Índice de colores" #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 diff --git a/addons/note/i18n/es_PA.po b/addons/note/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..47530e63b4a --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a personal note.\n" +"

    \n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

    \n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/es_PE.po b/addons/note/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..6da892fd38d --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a personal note.\n" +"

    \n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

    \n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/eu.po b/addons/note/i18n/eu.po index b6a56d0bc04..c04cce2f033 100644 --- a/addons/note/i18n/eu.po +++ b/addons/note/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: note #: help:note.note,message_summary:0 @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 @@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "Mezuak" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_note #: view:note.note:note.view_note_note_filter #: view:note.note:note.view_note_note_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: note #: field:note.tag,name:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Aste honetan" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 diff --git a/addons/note/i18n/fa.po b/addons/note/i18n/fa.po index cf0687ad987..7e78d1c5cbe 100644 --- a/addons/note/i18n/fa.po +++ b/addons/note/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "فعال" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "بایگانی" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "شناسه" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 diff --git a/addons/note/i18n/fr.po b/addons/note/i18n/fr.po index 4f557189533..9e9fb6780d8 100644 --- a/addons/note/i18n/fr.po +++ b/addons/note/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" "Last-Translator: Guewen Baconnier \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Notes" #. module: note #: model:res.groups,name:note.group_note_fancy msgid "Notes / Fancy mode" -msgstr "" +msgstr "Notes / mode fantaisie" #. module: note #: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Résumé" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'étiquette" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Utilisez les pads collaboratifs (etherpad)" #. module: note #: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 msgid "Use fancy layouts for notes" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une disposition fantaisie pour les notes" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 diff --git a/addons/note/i18n/fr_BE.po b/addons/note/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..ad5186ee5d9 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +# Yannick Tivisse , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Tivisse \n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a personal note.\n" +"

    \n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

    \n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \nCliquez pour ajouter une note personnelle.\n

    \nUtilisez les notes pour organiser vos tâches personnelles ou vos notes. Toutes\nles notes sont privées; personne ne saura les voir. Cependant\nvous pouvez partager des notes avec d'autres personnes en les invitant en tant qu'abonnés\nsur la note. (Utile pour les rendez-vous minutes, particulièrement si\nvous activez la fonctionnalité de pads pour des écritures collaboratives).\n

    \nVous pouvez modifier la manière dont vous utilisez les notes/tâches e, ajoutant,\nretirant ou modifiant des colonnes.\n

    " + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "Archive" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "Par catégorie de note collantes" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "Date de fin" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "Replié par défaut" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "Plus tard" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "Contenu de la note" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "Etape de la note" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "Résumé de la note" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "Tag de la note" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "Notes / mode fantaisie" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "Propriétaire de l'étape de la note" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nom de l'étape" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "Etape des notes" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "Etapes" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "Etapes des notes" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "Etapes des utilisateurs" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "Nom du tag" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "Cette semaine" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demain" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "Utiliser les pads collaboratifs (etherpad)" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "Utiliser le mode fantaisie pour les notes" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "Utilisé pour ordonner les étapes des notes" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" diff --git a/addons/note/i18n/fr_CA.po b/addons/note/i18n/fr_CA.po index ff66607bc23..0cb59fd2d05 100644 --- a/addons/note/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/note/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Abonnés" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: note #: help:note.note,message_summary:0 diff --git a/addons/note/i18n/id.po b/addons/note/i18n/id.po index 464bccbe3e8..dce33b7fc82 100644 --- a/addons/note/i18n/id.po +++ b/addons/note/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 02:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Aktif" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arsipkan" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 diff --git a/addons/note/i18n/ja.po b/addons/note/i18n/ja.po index ce53b3db051..22278b74ebd 100644 --- a/addons/note/i18n/ja.po +++ b/addons/note/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "有効" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter diff --git a/addons/note/i18n/nb.po b/addons/note/i18n/nb.po index 02909e1c433..66fd2d34250 100644 --- a/addons/note/i18n/nb.po +++ b/addons/note/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dato utført" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: note #: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 diff --git a/addons/note/i18n/sk.po b/addons/note/i18n/sk.po index 38662a22dbd..74551f91568 100644 --- a/addons/note/i18n/sk.po +++ b/addons/note/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Aktívny" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivovať" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Podľa Sticky Note kategórie" #. module: note #: field:note.note,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: note #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 msgid "Date done" -msgstr "" +msgstr "Dátum dokončenia" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: note #: field:note.stage,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Zložené podľa prednastavenia" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ID" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Neskôr" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_note @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "Poznámka" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Obsah poznámky" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa poznámky" #. module: note #: field:note.note,name:0 msgid "Note Summary" -msgstr "" +msgstr "Zhrnutie poznámky" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Visačka poznámky" #. module: note #: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Vlastník" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 msgid "Owner of the note stage." -msgstr "" +msgstr "Vlastník etapy poznámky" #. module: note #: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Názov etapy" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapa poznámok" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Etapy" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_tree msgid "Stages of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapy poznámok" #. module: note #: field:note.note,stage_ids:0 msgid "Stages of Users" -msgstr "" +msgstr "Etaoy užívateľov" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Zhrnutie" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Názov visačky" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 @@ -264,23 +264,23 @@ msgstr "Popisky" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Tento týždeň" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Zajtra" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Používa sa na zoradenie fáz poznámok." #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users diff --git a/addons/note/i18n/sv.po b/addons/note/i18n/sv.po index ca3dcd81fa4..5100909b73b 100644 --- a/addons/note/i18n/sv.po +++ b/addons/note/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Klardatum" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Är en följare" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 diff --git a/addons/note/i18n/uk.po b/addons/note/i18n/uk.po index cb620f6bbce..5626688954d 100644 --- a/addons/note/i18n/uk.po +++ b/addons/note/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:20+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Активовано" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Архівувати" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 diff --git a/addons/note_pad/i18n/cs.po b/addons/note_pad/i18n/cs.po index a38d056c396..1c4da6ce979 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/cs.po +++ b/addons/note_pad/i18n/cs.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/note_pad/i18n/es_BO.po b/addons/note_pad/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..1af9389e8df --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "" diff --git a/addons/note_pad/i18n/es_CO.po b/addons/note_pad/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..67b2fd20b15 --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "Url del Pad" diff --git a/addons/note_pad/i18n/es_DO.po b/addons/note_pad/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..5c38870df0b --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "" diff --git a/addons/note_pad/i18n/es_EC.po b/addons/note_pad/i18n/es_EC.po index 4e1fe15d0c5..f37cf24a348 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/es_EC.po +++ b/addons/note_pad/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "Nota" #. module: note_pad #: field:note.note,note_pad_url:0 msgid "Pad Url" -msgstr "" +msgstr "Vínculo PAD" diff --git a/addons/note_pad/i18n/eu.po b/addons/note_pad/i18n/eu.po index 6ec0ed810c4..c331b70f8a8 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/eu.po +++ b/addons/note_pad/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * note_pad # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +21,9 @@ msgstr "" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: note_pad #: field:note.note,note_pad_url:0 msgid "Pad Url" -msgstr "" +msgstr "PAD-aren url-a" diff --git a/addons/note_pad/i18n/fr_BE.po b/addons/note_pad/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..1eb7da4aa06 --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/bs.po b/addons/pad/i18n/bs.po index 25c6aefee64..8b53978b2d8 100644 --- a/addons/pad/i18n/bs.po +++ b/addons/pad/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "ID" #. module: pad #: field:pad.common,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: pad #: field:pad.common,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 diff --git a/addons/pad/i18n/es_BO.po b/addons/pad/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..12e0e2b1e7b --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/es_CL.po b/addons/pad/i18n/es_CL.po index e6240b5d035..fa2ab25f6f9 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_CL.po +++ b/addons/pad/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Compañías" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: pad #: field:pad.common,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "" #. module: pad #: field:pad.common,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: pad #: field:pad.common,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: pad #: field:pad.common,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 diff --git a/addons/pad/i18n/es_CO.po b/addons/pad/i18n/es_CO.po index 2080cc92728..e76c7422e0d 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_CO.po +++ b/addons/pad/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Compañías" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: pad #: field:pad.common,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "ID" #. module: pad #: field:pad.common,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: pad #: field:pad.common,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 diff --git a/addons/pad/i18n/es_MX.po b/addons/pad/i18n/es_MX.po index 88eecea4b72..3ba8e61666c 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pad/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: pad #: field:pad.common,create_date:0 @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "ID" #. module: pad #: field:pad.common,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: pad #: field:pad.common,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 diff --git a/addons/pad/i18n/es_PA.po b/addons/pad/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..e1f01128fd9 --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/es_PE.po b/addons/pad/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..bbd4aba8e1c --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/fr_BE.po b/addons/pad/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..f267f166e5b --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/pt.po b/addons/pad/i18n/pt.po index 81a72e523e5..c552588929c 100644 --- a/addons/pad/i18n/pt.po +++ b/addons/pad/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/sq.po b/addons/pad/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..b678c0d281a --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad_project/i18n/ar.po b/addons/pad_project/i18n/ar.po index 248eafedb9f..45fbdf2a981 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ar.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ar.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: pad_project #: field:project.task,description_pad:0 msgid "Description PAD" -msgstr "" +msgstr "وصف الوسادة" #. module: pad_project #: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task diff --git a/addons/pad_project/i18n/id.po b/addons/pad_project/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..de628970f87 --- /dev/null +++ b/addons/pad_project/i18n/id.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad_project +# +# Translators: +# Dedi Santoso , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-23 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Dedi Santoso \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: pad_project +#: field:project.task,description_pad:0 +msgid "Description PAD" +msgstr "Uraian PAD" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tugas" diff --git a/addons/payment/i18n/bg.po b/addons/payment/i18n/bg.po index 840ff2c681f..4cbe9dfaca6 100644 --- a/addons/payment/i18n/bg.po +++ b/addons/payment/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Групиране по" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Обработчик на плащането" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Плащане" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction diff --git a/addons/payment/i18n/bs.po b/addons/payment/i18n/bs.po index 71ffe4006f8..f65ee4fe241 100644 --- a/addons/payment/i18n/bs.po +++ b/addons/payment/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Valuta" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 diff --git a/addons/payment/i18n/ca.po b/addons/payment/i18n/ca.po index eab8dab334c..40b04a922aa 100644 --- a/addons/payment/i18n/ca.po +++ b/addons/payment/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 diff --git a/addons/payment/i18n/de.po b/addons/payment/i18n/de.po index 5be52d3fd88..040a801fa72 100644 --- a/addons/payment/i18n/de.po +++ b/addons/payment/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 05:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Anbieter" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" -msgstr "" +msgstr "Referenz von TX wie in der Anbieter-Datenbank gespeichert" #. module: payment #: help:payment.transaction,partner_reference:0 @@ -485,51 +485,51 @@ msgstr "PLZ" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" -msgstr "" +msgstr "acquirer: payment.acquirer browse record" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "amount: the transaction amount, a float" -msgstr "" +msgstr "amount: der Transaktionsbetrag (float)" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "context: the current context dictionary" -msgstr "" +msgstr "context: der aktuelle context dictionary" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "currency: the transaction currency browse record" -msgstr "" +msgstr "currency: das Transaktions-Währungs browse record" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" -msgstr "" +msgstr "partner: Der Käufer-Partner browse record, nicht zwingend notwendig" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "" "partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " "shipping form" -msgstr "" +msgstr "partner_values: spezifischer Wert über den Käufer, z. B. kommend aus dem Versandformular" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "reference: the transaction reference number" -msgstr "" +msgstr "reference: die Transaktionsreferenznummer" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_url: transaction URL to post the form" -msgstr "" +msgstr "tx_url: die Transaktions-URL um das Formular zu senden" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_values: transaction values" -msgstr "" +msgstr "tx_values: Transaktionswerte" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "user: current user browse record" -msgstr "" +msgstr "user: aktueller Benutzer browse record" diff --git a/addons/payment/i18n/el.po b/addons/payment/i18n/el.po index 150ca7350da..84ab1c16839 100644 --- a/addons/payment/i18n/el.po +++ b/addons/payment/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Nikos Gkountras \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ποσό" #. module: payment #: help:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount in cents" -msgstr "" +msgstr "Ποσό σε ευρωλεπτά" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Αυτόματα" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_city:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Νόμισμα" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "Manage Payments Using Paypal" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση πληρωμών με PayPal" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_BO.po b/addons/payment/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..ad4b46f4d36 --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Casilla" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/es_CL.po b/addons/payment/i18n/es_CL.po index 0f4f9331323..a102c6c7f71 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/payment/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Dirección" #. module: payment #: field:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: payment #: help:payment.transaction,amount:0 @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "País" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 #: field:payment.transaction,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_CO.po b/addons/payment/i18n/es_CO.po index 5e536686f62..050f53dbfd9 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/payment/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: payment #: help:payment.transaction,amount:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -90,18 +90,18 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 #: field:payment.transaction,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Fecha De Creación" #. module: payment #: field:payment.transaction,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: payment #: field:payment.transaction,fees:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_summary:0 @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: payment #: field:payment.transaction,reference:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Pedido" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_id:0 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Asociado" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Asociado" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Pendiente" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #. module: payment #: field:payment.acquirer,validation:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_MX.po b/addons/payment/i18n/es_MX.po index b50cb1c5fe1..36450a66718 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "País" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_PA.po b/addons/payment/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..0fc0ea4c2b3 --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/es_PE.po b/addons/payment/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..5dfb0895f04 --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "Provincia" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Código Postal o Distrito" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/eu.po b/addons/payment/i18n/eu.po index 0dbbcd09e22..1bda701a942 100644 --- a/addons/payment/i18n/eu.po +++ b/addons/payment/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:54+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_address:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #. module: payment #: field:payment.transaction,amount:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Zirriborroa" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_summary:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_lang:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 diff --git a/addons/payment/i18n/fa.po b/addons/payment/i18n/fa.po index fee7fc473b3..d24f21d6d44 100644 --- a/addons/payment/i18n/fa.po +++ b/addons/payment/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "شناسه" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_lang:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 diff --git a/addons/payment/i18n/fr.po b/addons/payment/i18n/fr.po index 49cf1987ddc..c77ead43e35 100644 --- a/addons/payment/i18n/fr.po +++ b/addons/payment/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:47+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "-It installs the module payment_adyen." -msgstr "" +msgstr "- Ceci installe le module de payment_adyen." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "-It installs the module payment_buckaroo." -msgstr "" +msgstr "- Ceci installe le module de payment_buckaroo." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Montant" #. module: payment #: help:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount in cents" -msgstr "" +msgstr "Montant en centimes" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Société" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_active:0 msgid "Compute fees" -msgstr "" +msgstr "Calculer les commissions" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Courriel" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Environnement" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "Frais" #. module: payment #: help:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" -msgstr "" +msgstr "Montant des commissions; fixé par le système car dépendant de l'intermédiaire" #. module: payment #: help:payment.transaction,state_message:0 msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" -msgstr "" +msgstr "Champ utilisé pour enregistré des erreurs et/ou des messages de validation pour information" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 msgid "Fixed domestic fees" -msgstr "" +msgstr "Commissions locales fixes" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 msgid "Fixed international fees" -msgstr "" +msgstr "Commissions internationales fixes" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Formulaire" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 msgid "Form Button Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de bouton de formulaire" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search @@ -236,27 +236,27 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Rendre cet intermédiaire de paiement disponible (Factures client, etc.)" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "Manage Payments Using Adyen" -msgstr "" +msgstr "Gérer les paiements via Adyen" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "Manage Payments Using Buckaroo" -msgstr "" +msgstr "Gérer les paiements via Buckaroo" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 msgid "Manage Payments Using Ogone" -msgstr "" +msgstr "Gérer les paiements via Ogone" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "Manage Payments Using Paypal" -msgstr "" +msgstr "Gérer les paiements via Paypal" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Nom du partenaire" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence du partenaire" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Transaction" #: view:payment.transaction:payment.transaction_form #: view:payment.transaction:payment.transaction_list msgid "Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transactions" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Production" #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search #: field:payment.acquirer,provider:0 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseurs" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Reference of the customer in the acquirer database" -msgstr "" +msgstr "Référence du client dans la base de données de l'intermédiaire" #. module: payment #: constraint:payment.acquirer:0 msgid "Required fields not filled" -msgstr "" +msgstr "Champs requis pas complétés" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Test" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Thanks Message" -msgstr "" +msgstr "Message de remerciement" #. module: payment #: sql_constraint:payment.transaction:0 diff --git a/addons/payment/i18n/fr_BE.po b/addons/payment/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..822394ba18a --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/fr_CA.po b/addons/payment/i18n/fr_CA.po index e6f4a04cc18..6f8ce77ce86 100644 --- a/addons/payment/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/payment/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_summary:0 diff --git a/addons/payment/i18n/hr.po b/addons/payment/i18n/hr.po index f6685227ae5..a37784458c8 100644 --- a/addons/payment/i18n/hr.po +++ b/addons/payment/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 17:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Sigurno online plaćanje" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcija plaćanja" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Sažetak" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/id.po b/addons/payment/i18n/id.po index 8c719c97cca..1dcef6428cb 100644 --- a/addons/payment/i18n/id.po +++ b/addons/payment/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Manual" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Ditunda" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: payment #: field:payment.acquirer,validation:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Kirim pesan ke grup" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Jenis" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 diff --git a/addons/payment/i18n/ka.po b/addons/payment/i18n/ka.po index 177775ecfa1..42252887b29 100644 --- a/addons/payment/i18n/ka.po +++ b/addons/payment/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ქალაქი" #. module: payment #: field:payment.acquirer,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_active:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. module: payment #: field:payment.acquirer,validation:0 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_summary:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ტიპი" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 diff --git a/addons/payment/i18n/nb.po b/addons/payment/i18n/nb.po index 7a6195cf45f..a377a8c8649 100644 --- a/addons/payment/i18n/nb.po +++ b/addons/payment/i18n/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * payment # # Translators: +# Aleksander , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:17+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,32 +21,32 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "-It installs the module payment_adyen." -msgstr "" +msgstr "-Dette innstallerer modulen payment_adyen." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "-It installs the module payment_buckaroo." -msgstr "" +msgstr "-Dette innstallerer modulen payment_buckaroo." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 msgid "-It installs the module payment_ogone." -msgstr "" +msgstr "-Dette innstallerer modulen payment_ogone." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "-It installs the module payment_paypal." -msgstr "" +msgstr "-Dette innstallerer modulen payment_paypal." #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Innløser" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Acquirer Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Innløsers ordrereferanse" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_address:0 @@ -60,17 +61,17 @@ msgstr "Beløp" #. module: payment #: help:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount in cents" -msgstr "" +msgstr "Beløp i øre" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Avbrutt" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_city:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Firma" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_active:0 msgid "Compute fees" -msgstr "" +msgstr "Beregn avgifter" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Valuta" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Epost" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Miljø" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -146,27 +147,27 @@ msgstr "Feil" #. module: payment #: field:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Avgifter" #. module: payment #: help:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" -msgstr "" +msgstr "Avgiftsbeløp: satt av systemet fordi det avhenger av innløseren" #. module: payment #: help:payment.transaction,state_message:0 msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" -msgstr "" +msgstr "Felt brukt til å lagre feil og/eller valideringsmeldinger for informasjonsformål" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 msgid "Fixed domestic fees" -msgstr "" +msgstr "Faste avgifter innland" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 msgid "Fixed international fees" -msgstr "" +msgstr "Faste avgifter utland" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Skjema" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 msgid "Form Button Template" -msgstr "" +msgstr "Skjemaknapp-mal" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 @@ -213,12 +214,12 @@ msgstr "Er en følger." #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_lang:0 msgid "Lang" -msgstr "" +msgstr "Språk" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 @@ -233,27 +234,27 @@ msgstr "Sist oppdatert" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Gjør denne betalingsinnløseren tilgjengelig (Kundefaktura, osv.)" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "Manage Payments Using Adyen" -msgstr "" +msgstr "Administrer betalinger ved bruk av Adyen" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "Manage Payments Using Buckaroo" -msgstr "" +msgstr "Administrer betalinger ved bruk av Buckaroo" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 msgid "Manage Payments Using Ogone" -msgstr "" +msgstr "Administrer betalinger ved bruk av Ogone" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "Manage Payments Using Paypal" -msgstr "" +msgstr "Administrer betalinger ved bruk av Paypal" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 @@ -268,12 +269,12 @@ msgstr "Melding" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Message displayed after having done the payment process." -msgstr "" +msgstr "Meldiong som vises etter man har avsluttet en betalingsprosess." #. module: payment #: help:payment.acquirer,pre_msg:0 msgid "Message displayed to explain and help the payment process." -msgstr "" +msgstr "Melding vist for å forklare og hjelpe til under betalingsprosessen." #. module: payment #: field:payment.transaction,message_ids:0 @@ -303,36 +304,36 @@ msgstr "Partner" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Partner-navn" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" -msgstr "" +msgstr "Parter-referanse" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 #, python-format msgid "Pay safely online" -msgstr "" +msgstr "Betal trygt på nettet" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Betalingstransaksjon" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" #: view:payment.transaction:payment.transaction_form #: view:payment.transaction:payment.transaction_list msgid "Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Betalingstransaksjoner" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Telefon" #. module: payment #: field:payment.acquirer,validation:0 msgid "Process Method" -msgstr "" +msgstr "Prosessmetode" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 @@ -371,37 +372,37 @@ msgstr "Produksjon" #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search #: field:payment.acquirer,provider:0 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Tilbyder" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" -msgstr "" +msgstr "Transaksjonreferanse lagret i innløsers database" #. module: payment #: help:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Reference of the customer in the acquirer database" -msgstr "" +msgstr "Kundereferanse i innløsers database" #. module: payment #: constraint:payment.acquirer:0 msgid "Required fields not filled" -msgstr "" +msgstr "Obligatoriske felt er ikke fylt ut" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Send en melding til gruppen" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 msgid "Server To Server" -msgstr "" +msgstr "Server til server" #. module: payment #: help:payment.acquirer,validation:0 msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." -msgstr "" +msgstr "Statiske betalinger er betalinger som f.eks overføringer og de krever manuelle steg." #. module: payment #: field:payment.transaction,state:0 @@ -416,24 +417,24 @@ msgstr "Sammendrag" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Thanks Message" -msgstr "" +msgstr "Takke-melding" #. module: payment #: sql_constraint:payment.transaction:0 msgid "The payment transaction reference must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Betalingens transaksjonsreferanse må være unik!" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "" "This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" " It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" -msgstr "" +msgstr "Denne malen viser innløser-knappen med alle de nødvendige verdier.\nDen kan gjengis med qWeb med følgende evalueringskontekst:" #. module: payment #: field:payment.transaction,type:0 @@ -453,27 +454,27 @@ msgstr "Validering dato." #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 msgid "Variable domestic fees (in percents)" -msgstr "" +msgstr "Varible avgifter innland (i prosent)" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 msgid "Variable international fees (in percents)" -msgstr "" +msgstr "Variable avgifter utland (i prosent)" #. module: payment #: field:payment.acquirer,website_published:0 msgid "Visible in Portal / Website" -msgstr "" +msgstr "Synlig i portal / nettsted" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 @@ -483,51 +484,51 @@ msgstr "Postnummer" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" -msgstr "" +msgstr "acquirer: betalingsinnløseren bla igjennom poster" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "amount: the transaction amount, a float" -msgstr "" +msgstr "amount: transaksjonsbeløpet, flyttall" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "context: the current context dictionary" -msgstr "" +msgstr "context: den gjeldene kontekst-ordlisten" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "currency: the transaction currency browse record" -msgstr "" +msgstr "currency: transaksjonsvaluta bla igjennom poster" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" -msgstr "" +msgstr "partner: kjøperen bla igjennom poster, ikke nødvendigvis satt" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "" "partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " "shipping form" -msgstr "" +msgstr "partner_values: spesifikke verdier om kjøperen f.eks kommer fra et fraktskjema " #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "reference: the transaction reference number" -msgstr "" +msgstr "referanser: transaksjonsreferanse-nummer" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_url: transaction URL to post the form" -msgstr "" +msgstr "tx_url: transaksjons URL for å sende skjema" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_values: transaction values" -msgstr "" +msgstr "tx_values: transaksjonsverdier" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "user: current user browse record" -msgstr "" +msgstr "user: gjeldene bruker bla igjennom poster" diff --git a/addons/payment/i18n/pt_BR.po b/addons/payment/i18n/pt_BR.po index fe97d61674c..2b87e6c348d 100644 --- a/addons/payment/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/payment/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:29+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Fornecedor" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" -msgstr "" +msgstr "Referência da transação armazenada no banco do gateway de pagamento" #. module: payment #: help:payment.transaction,partner_reference:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "A referência dessa transação de pagamento deve ser exclusiva!" msgid "" "This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" " It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" -msgstr "" +msgstr "Este modelo torna o botão adquirente com todos os valores necessários.\n                                     É ser rendido com Qweb com o seguinte contexto de avaliação:" #. module: payment #: field:payment.transaction,type:0 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "CEP" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" -msgstr "" +msgstr "adquirente: payment.acquirer recorde de procura" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form @@ -506,14 +506,14 @@ msgstr "Moeda: o registro de moeda da transação" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" -msgstr "" +msgstr "parceiro: o registro de procura parceiro comprador, não necessariamente definido" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "" "partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " "shipping form" -msgstr "" +msgstr "partner_values: valores específicos sobre o comprador, por exemplo provenientes de um formulário de envio" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form @@ -523,14 +523,14 @@ msgstr "referência: o número de referência da transação" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_url: transaction URL to post the form" -msgstr "" +msgstr "tx_url: URL transação para enviar o formulário" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_values: transaction values" -msgstr "" +msgstr "tx_values: valores de transação" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "user: current user browse record" -msgstr "" +msgstr "user: atual recorde usuário navegue" diff --git a/addons/payment/i18n/sk.po b/addons/payment/i18n/sk.po index 3b081ec0b46..645cd56876e 100644 --- a/addons/payment/i18n/sk.po +++ b/addons/payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Mena" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ID" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Výroba" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Typ" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/uk.po b/addons/payment/i18n/uk.po index bee5412a6c3..6b07620cd0e 100644 --- a/addons/payment/i18n/uk.po +++ b/addons/payment/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Оплата банком-екваєром" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Платіжні операції" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/ar.po b/addons/payment_adyen/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..f6e4fc8ce61 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +# hoxhe aits , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:04+0000\n" +"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "حساب التاجر" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "تحصيل الدفع" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "معاملة الدفع" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/bg.po b/addons/payment_adyen/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..ee2eccea071 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Обработчик на плащането" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Плащане" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/en_GB.po b/addons/payment_adyen/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..138700cee3f --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Payment Transaction" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/es_DO.po b/addons/payment_adyen/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..6440627d7b4 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/es_PA.po b/addons/payment_adyen/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..b109f2bdfde --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/hr.po b/addons/payment_adyen/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..5bf44de615e --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Stjecatelj plaćanja" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transakcija plaćanja" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/hu.po b/addons/payment_adyen/i18n/hu.po index 43bc28c5628..25a5066e96b 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/hu.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/hu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 23:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/nb.po b/addons/payment_adyen/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..3f2b4cdc57c --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalingsinnløser" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalingstransaksjon" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/sv.po b/addons/payment_adyen/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..18559fc4807 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:07+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "

    Du kommer att dirigeras om till Adyen's hemsida efter att du har klickat på knappen för betalning.

    " + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalväxel" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalningstransaktion" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/th.po b/addons/payment_adyen/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..28a59fcf9bf --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/th.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/uk.po b/addons/payment_adyen/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..cbe657832db --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Оплата банком-екваєром" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Платіжні операції" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/vi.po b/addons/payment_adyen/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..dd956316efd --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

    You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/ar.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..637bfa08ba8 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "تحصيل الدفع" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "معاملة الدفع" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "معرف المعاملة" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/bg.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..a6b6ecf0888 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Обработчик на плащането" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Плащане" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/en_GB.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..f908fe4f6f5 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +# Andi Chandler , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment button.

    " + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "Buckaroo TX Details" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Payment Transaction" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "SecretKey" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "Transaction ID" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "WebsiteKey" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_DO.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..ca0c2c6ceae --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_PA.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..34196562766 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/hr.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/hr.po index e8bebae013e..e097c123c27 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/hr.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "" #. module: payment_buckaroo #: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja" #. module: payment_buckaroo #: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcija plaćanja" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 msgid "SecretKey" -msgstr "" +msgstr "TajniKljuč" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/hu.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/hu.po index f360ed20f7b..7dafe5ee1f0 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/hu.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/hu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 23:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/nb.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..facc8dc2753 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalingsinnløser" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalingstransaksjon" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/sv.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..ca9839ca2b7 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "

    Du kommer att dirigeras om till Buckaroo's hemsida efter att du har klickat på knappen för betalning.

    " + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalväxel" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalningstransaktion" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/th.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..826e2ffa1d0 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/th.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/uk.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..f0a4b52544a --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Оплата банком-екваєром" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Платіжні операції" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/vi.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..a58255da2dc --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

    You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/bg.po b/addons/payment_ogone/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..83c94d692dd --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Обработчик на плащането" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Плащане" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/da.po b/addons/payment_ogone/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000000..b45e23d2378 --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/da.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +# jonas jensen , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:28+0000\n" +"Last-Translator: jonas jensen \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "API bruger-ID" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalings transaktion" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "SHA Key IN" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/en_GB.po b/addons/payment_ogone/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..1936daa069d --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Payment Transaction" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/es_PA.po b/addons/payment_ogone/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..a52e8116c9c --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/hr.po b/addons/payment_ogone/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..f46667f13e0 --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Stjecatelj plaćanja" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transakcija plaćanja" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/hu.po b/addons/payment_ogone/i18n/hu.po index 67a3599bfdf..4e2cea8930c 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/hu.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/hu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 23:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/nb.po b/addons/payment_ogone/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..a3fb71c879a --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalingsinnløser" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalingstransaksjon" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/sv.po b/addons/payment_ogone/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..b8a1e482e1b --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:57+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "3DS Aktiverat" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "3DS HTML" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalväxel" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalningstransaktion" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/uk.po b/addons/payment_ogone/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..2bb14503908 --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

    You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Оплата банком-екваєром" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Платіжні операції" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/bg.po b/addons/payment_paypal/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..a9a7c2d23a6 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "Удостоверение за достъп" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "Валидност на удостоверението за достъп" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Обработчик на плащането" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Плащане" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "Ел. поща за идентификация в PayPal" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "Уведомление за незабавно плащане в PayPal" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "PayPaл идентификационен номер на търговеца" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "PayPal ТХ детайли" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "Парола за Rest API" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "Потребителско име за REST приложението" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "Идентификационният номер на тръговеца се използва, за да гарантира, че комуникацията от PayPal е валидна и защитена. " + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "Вид на транзакцията" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "Използвай уведомление за незабавно плащане (IPN)" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "Използвай REST приложението" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/en_GB.po b/addons/payment_paypal/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..f89abdf136c --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Payment Transaction" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "Transaction ID" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_DO.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..1cf67df3782 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_PA.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..1c03ed382f4 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/hr.po b/addons/payment_paypal/i18n/hr.po index 75a1c808639..be8b4e6ebc7 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/hr.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcija plaćanja" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/nb.po b/addons/payment_paypal/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..db630afd9b6 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmaer" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "Konfigurer betalingsmetoder" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalingsinnløser" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalingstransaksjon" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/pt.po b/addons/payment_paypal/i18n/pt.po index 8feb694cf1c..0d29f7e84a9 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/pt.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 22:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "Tipo da transação" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/sv.po b/addons/payment_paypal/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..fe5de047a37 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:22+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "

    Du kommer att dirigeras om till Paypal's hemsida efter att du har klickat på knappen för betalning.

    " + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bolag" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Betalväxel" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Betalningstransaktion" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/th.po b/addons/payment_paypal/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..57c20c5d37a --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/th.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "บริษัท" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/uk.po b/addons/payment_paypal/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..cff2d5ce200 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +# LoganDowns , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:14+0000\n" +"Last-Translator: LoganDowns \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "Доступ до знак" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "Символічні доступ до дії" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "Налаштувати способи оплати еквайрингу" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Оплата банком-екваєром" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Платіжні операції" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "ідентифікатор повідомлення електронної пошти" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/vi.po b/addons/payment_paypal/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..1f4dd1a2205 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-08 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

    " +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Các công ty" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Payment Acquirer" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/bg.po b/addons/payment_transfer/i18n/bg.po index 6e621aeb31a..8f0eabdd289 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/bg.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Банкови сметки" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Обработчик на плащането" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Плащане" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_BO.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..0a6c35cb177 --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer +msgid "" +"

    Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "Cuenta bancaria" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas de banco" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po index 7376c6a39a4..86d28891f78 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po index 2f2ef5f8753..f50ad683c72 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_PA.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..c9b2e44bf66 --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer +msgid "" +"

    Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/fr_BE.po b/addons/payment_transfer/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..c62544e3dc2 --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer +msgid "" +"

    Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "Compte bancaire" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Comptes bancaires" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/nb.po b/addons/payment_transfer/i18n/nb.po index 94e6694d150..5a21af68fd2 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/nb.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * payment_transfer # # Translators: +# Aleksander , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Overføringsinformasjon vil bli tilgjengelig etter man har valgt betalingsmetode.

    " #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 @@ -39,15 +40,15 @@ msgstr "Bankkonti" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Betalingstransaksjon" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 #, python-format msgid "Wire Transfer" -msgstr "" +msgstr "Bankoverføring" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po index fac1b45cb56..8d53850ccb6 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mateus Cerqueira Lopes , 2015 # Rodrigo Macedo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,4 +53,4 @@ msgstr "Transação do Pagamento" #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 #, python-format msgid "Wire Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferência bancária" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/uk.po b/addons/payment_transfer/i18n/uk.po index 5186ae1ac88..8ebe890b445 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/uk.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 17:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Банківські рахунки" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Оплата банком-екваєром" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Платіжні операції" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po index 50c68743283..afff5f453f6 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * point_of_sale # # Translators: +# aymen rahmani , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 05:04+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" +"Last-Translator: aymen rahmani \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "عدد السطور" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% خصم" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "" " interface.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "أنقر هنا لإضافة منتج جديد\nإ\\ا أردت أن يظهر المنتج على نقاط البيع يجب تحديد السعر و نقطة البيع\nكل منتج لم يتم تحديد سعره و نقطة البيع الخاصة به لا يظهر على نقاط البيع" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "رسالة رأس مخصصة لإيصال السداد" msgid "" "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " "session" -msgstr "" +msgstr "رقم تسلسلي تصاعدي مع كل إعادة فتح لنقطة البيع " #. module: point_of_sale #: help:pos.session,sequence_number:0 @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد لائحة أسعار!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 @@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "No. Of Articles" -msgstr "" +msgstr "عدد المقالات" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3890,7 +3891,7 @@ msgstr "باركود غير معروف" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "" +msgstr "عميل غير معروف" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3928,13 +3929,13 @@ msgstr "مستخدم" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "تسميات المستخدم" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "User's Product" -msgstr "" +msgstr "منتج المستخدم" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "مع " #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -4120,21 +4121,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "من المفترض عليك إسناد نقطة بيع إلى جلسة العمل الخاصة بك." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "سوف تفقد أي بيانات مرتبطة مع الطلب الحالي" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "على الأرجح انقطع اتصالك بالإنترنت." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4197,7 +4198,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/bs.po b/addons/point_of_sale/i18n/bs.po index 04818da05f4..d4afa710045 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/bs.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "BarKod" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 #, python-format msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 #: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 #: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po index 3d30c00063f..ba0cebde10c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L Fontvella" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "50cl Vichy Catalan" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount @@ -346,18 +346,18 @@ msgstr "Aplica descompte" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Obrir automàticament el calaix" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Mètodes de pagament disponibles" #. module: point_of_sale #: field:product.template,available_in_pos:0 msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Disponible en el TPV" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,average_price:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Preu mitjà" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Enrera" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escàner de codi de barres" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers msgid "Beers" -msgstr "" +msgstr "Cerveses" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" -msgstr "" +msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage msgid "Beverages" -msgstr "" +msgstr "Begudes" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Raïm negre" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "CANVI" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Cancel·lat" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "No podem tornar canvi si no es tracta d'un mètode de pagament en efectiu" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template msgid "Carrots" -msgstr "" +msgstr "Pastanagues" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "" +msgstr "Diari de caixa" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Calaix" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Canvi:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Clica si el producte s'ha de pesar utilitzant la integració de la balança" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Clica si vols que aquest producte aparegui al TPV" #. module: point_of_sale #: help:product.template,income_pdt:0 @@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Verifica la teva connexió a internet i torna-ho a provar" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Categories fill" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "Confirma" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 #, python-format msgid "Connecting to the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Connectant al PosBox" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Continue Selling" -msgstr "" +msgstr "Continuar venent" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut tancar el TPV" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 msgid "Default Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "TPV per defecte" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descomptes" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Característiques" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "En procés" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Per tal d'esborrar una venta, aquesta ha de ser nova o bé primer estar cancel·lada." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 #: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 #: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "" #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/de.po b/addons/point_of_sale/i18n/de.po index 519aa723417..28b39682573 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/de.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Das Bild konnte nicht gelesen werden" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "Der Point of Sale kann nicht geschlossen werden." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Keine Rechnung" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Negative elektronische Zahlung" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Der Point Of Sale wird nicht von Microsoft Internet Explorer unterstütz #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Die Firma der gewählten Zahlungsweise unterscheidet sich von der Firma für den Point of Sale" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Unbekannter Barcode" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Kunde" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Sie können nicht für den selben Benutzer zwei gleichzeitige Sitzungen msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Das Löschen eines verkaufbaren Produktes ist nicht möglich, so lange eine Point of Sale Session geöffnet ist." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "Sie können keinen negativen Betrag bei elektronischer Zahlung eingeben. Verwenden Sie stattdessen bitte Barzahlung um einem Kunden Geld zu erstatten." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Sie werden alle Daten für diesen Verkauf verlieren." #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Ihre Internetverbindung ist wahrscheinlich unterbrochen." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Der tatsächliche Saldo weicht zu stark vom errechneten Endsaldo ab (%.2 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Ihre Internetverbindung ist wahrscheinlich unterbrochen." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "zurück" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 #, python-format msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/el.po b/addons/point_of_sale/i18n/el.po index 626dadcd37c..426f755f1c9 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/el.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "# των Γραμμών" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% έκπτωση" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτηριστικά" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Συμβάντα Hardware" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης υλικού" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po index 752382dacc3..35f9cb65507 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * point_of_sale # # Translators: +# Fernando San Martín Woerner , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Fernando San Martín Woerner \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "# de líneas" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento %" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -40,74 +41,74 @@ msgstr " " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid ") is \"" -msgstr "" +msgstr ") es \"" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transacciones" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 #, python-format msgid "1.54€ Lemon" -msgstr "" +msgstr "Limón $1.54" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "$ 123.14" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template msgid "250g Lays Pickels" -msgstr "" +msgstr "250g Lays Pickels" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L Evian" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 #, python-format msgid "3.141Kg Oranges" -msgstr "" +msgstr "3.141Kg Naranjas" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "50cl Perrier" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 #, python-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action @@ -124,7 +125,7 @@ msgid "" " interface.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Haga click para agregar un nuevo producto.\n

    \n Debe definir un producto para todo lo que venda a través de la interfaz del punto de ventas.\n

    \n No olvide definir el precio y la categoría del punto de ventas in donde debiera aparecer. Sí un producto no tiene categoría de punto de venta, no puede ser vendido a través de la interfaz del punto de ventas.\n

    \n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" " on the Point of Sale configuration.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Pulse para añadir un método de pago.\n

    \n Los métodos de pago se definen mediante diarios contables que tienen el campo Método de pago de TPV marcado. Para que pueda ser usable desde el interfaz de pantalla táctil, debe establecer el método de pago en la configuración del apartado Terminal punto de venta (TPV).\n

    \n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -151,7 +152,7 @@ msgid "" " the touchscreen interface.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para crear un nuevo pedido.\n

    \nUtilice este menú para examinar los pedidos previos. Para grabar nuevos pedidos, debe usar el menú Su sesión \npara acceder a la interfaz táctil.

    " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action @@ -167,7 +168,7 @@ msgid "" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Pulse para definir una nueva categoría.

    Las categorías se usan para examinar sus productos a lo largo del interfaz de pantalla táctil.

    Si pone una foto en la categoría, el interfaz la mostrará automáticamente. Recomendamos no pone fotos en las categorías para pantallas pequeñas (1024x768).

    " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_statement #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount @@ -375,12 +376,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement #: field:pos.session,statement_ids:0 msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto bancario" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de extracto bancario" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 @@ -497,12 +498,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de caja" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de caja" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "País" #: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 #: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 #: field:pos.session.opening,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,create_date:0 @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura de cliente" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Descatalogado" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:pos.session,cash_register_difference:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_difference:0 @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo final" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1585,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: field:report.pos.order,id:0 field:report.sales.by.user.pos,id:0 #: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0 field:report.transaction.pos,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "Inactivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1711,12 +1712,12 @@ msgstr "Diario" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento contable" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 #: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 @@ -1751,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 #: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template @@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #: field:pos.order,statement_ids:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..2b52d2f11dc --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,4286 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * point_of_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# de Líneas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 +#, python-format +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid ") is \"" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "+ Transactions" +msgstr "+ Transacciones" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 +#, python-format +msgid "1.54€ Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 +#, python-format +msgid "123.14 €" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template +msgid "250g Lays Pickels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template +msgid "2L Evian" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 +#, python-format +msgid "3.141Kg Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template +msgid "50cl Perrier" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 +#, python-format +msgid "" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell through\n" +" the point of sale interface.\n" +"

    \n" +" Do not forget to set the price and the point of sale category\n" +" in which it should appear. If a product has no point of sale\n" +" category, you can not sell it through the point of sale\n" +" interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a payment method.\n" +"

    \n" +" Payment methods are defined by accounting journals having the\n" +" field PoS Payment Method checked. In order to be useable\n" +" from the touchscreen interface, you must set the payment method\n" +" on the Point of Sale configuration.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new order.\n" +"

    \n" +" Use this menu to browse previous orders. To record new\n" +" orders, you may use the menu Your Session for\n" +" the touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new session.\n" +"

    \n" +" A session is a period of time, usually one day, during which\n" +" you sell through the point of sale. The user has to check the\n" +" currencies in your cash registers at the beginning and the end\n" +" of each session.\n" +"

    \n" +" Note that you may use the menu Your Session\n" +" to quickly open a new session.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "= Saldo Teórico de Cierre" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 +#, python-format +msgid "A Customer Name Is Required" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt footer message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt header message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,login_number:0 +msgid "" +"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " +"session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,sequence_number:0 +msgid "A sequence number that is incremented with each order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,sequence_number:0 +msgid "A session-unique sequence number for the order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_header:0 +msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 +#, python-format +msgid "ABC" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información Contable" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,journal_id:0 +msgid "Accounting journal used to post sales entries." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount +msgid "Add a Global Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 +#, python-format +msgid "Admin Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all +msgid "All Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "Amount Authorized Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Amount total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 +#, python-format +msgid "An anonymous order cannot be invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,name:0 +msgid "An internal identification of the point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme +msgid "Apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +msgid "Apply Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Automatically open the cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 +msgid "Available Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Available in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,average_price:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1062 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +#: field:pos.session,statement_ids:0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto Bancario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Código de Barras" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 +#, python-format +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" +" Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 +#, python-format +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Barcode Types" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers +msgid "Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template +msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits +msgid "Berries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage +msgid "Beverages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template +msgid "Black Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template +msgid "Boni Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template +msgid "Boon Framboise 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 +#, python-format +msgid "CHANGE" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 +#, python-format +msgid "Cannot return change without a cash payment method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template +msgid "Carrots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,details_ids:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_journal_id:0 +msgid "Cash Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,jl_id:0 +msgid "Cash Journals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree +#: field:pos.session,cash_register_id:0 +msgid "Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Cash Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "Cashier Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 +#, python-format +msgid "Change Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,to_weight:0 +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,income_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the" +" point of sale backend." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,expense_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " +"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,journal_user:0 +msgid "" +"Check this box if this journal define a payment method that can be used in " +"point of sales." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "" +"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " +"mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,group_by:0 +msgid "" +"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" +" Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 +#, python-format +msgid "Check your internet connection and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 75cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template +msgid "Chimay Red 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips +msgid "Chips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to continue the session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to start a session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 +#, python-format +msgid "Client Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1121 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1129 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Close Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado(a)" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closed & Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closing Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,stop_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke +msgid "Coke" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,company_id:0 field:pos.order,company_id:0 +#: field:pos.order.line,company_id:0 field:report.pos.order,company_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.computers +msgid "Computers" +msgstr "Computadores" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template +msgid "Conference pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:874 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "Error de Configuración!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1126 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 +#, python-format +msgid "Connecting to the PosBox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Continue Selling" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 +#, python-format +msgid "Could Not Read Image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 +#, python-format +msgid "Could not close the point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 +#, python-format +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 +#: field:pos.confirm,create_uid:0 field:pos.details,create_uid:0 +#: field:pos.discount,create_uid:0 field:pos.ean_wizard,create_uid:0 +#: field:pos.make.payment,create_uid:0 field:pos.open.statement,create_uid:0 +#: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 +#: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 +#: field:pos.confirm,create_date:0 field:pos.details,create_date:0 +#: field:pos.discount,create_date:0 field:pos.ean_wizard,create_date:0 +#: field:pos.make.payment,create_date:0 field:pos.open.statement,create_date:0 +#: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 +#: field:pos.session.opening,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha De Creación" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template +msgid "Croky Bolognese 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template +msgid "Croky Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template +msgid "Croky Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,currency_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,currency_id:0 +msgid "Currnecy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839 +#, python-format +msgid "Custom Ean13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "Customer Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +msgid "Daily Operations" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,date_create:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_end:0 +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Fecha del Pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Dates" +msgstr "Fecha" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 +#, python-format +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,pos_config:0 +msgid "Default Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,delay_validation:0 +msgid "Delay Validation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853 +#, python-format +msgid "Delete All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812 +#, python-format +msgid "Delete Unsent Orders ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 +#, python-format +msgid "Deselect Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 +#, python-format +msgid "Destroy Current Order ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Details of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_difference:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Disc(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,disc:0 +msgid "Disc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Disc. (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "Discount Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,notice:0 +msgid "Discount Notice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Do you want to open cash registers?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template +msgid "Dr. Oetker La Margherita" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A scanned \n" +" barcode will be attributed to a type if it matches one of its patterns. \n" +" The patterns take the form of EAN13 barcodes. Numbers in the pattern must match\n" +" the number in the scanned barcode. A 'x' or a '*' in a pattern will match\n" +" any one number. If the patterns are shorter than EAN13 barcodes, they are assumed\n" +" to be prefixes and match at the beginning. Weight, Price and Discount patterns also\n" +" tell how the weight, price or discount is encoded in the barcode. 'N' indicate the\n" +" positions where the integer part is en encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n" +" If multiple pattern match one barcode, the longest pattern with the less 'x' or '*' is\n" +" considered the matching one. If a barcode matches no pattern it will not be found in\n" +" the POS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Ean13 Generator" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean +msgid "Edit Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829 +#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 +#, python-format +msgid "Electronic Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 +#, python-format +msgid "Empty Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 +msgid "Enables Electronic Scale integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Enables Payment Terminal integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "End of Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Ending Date" +msgstr "Fecha de Finalización" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "" +"Enter a reference, it will be converted\n" +" automatically to a valid EAN number." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:496 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:499 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1433 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 +#, python-format +msgid "Error: Could not Save Changes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Error: Código EAN no valido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:234 +#, python-format +msgid "" +"Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point " +"of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " +"administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " +"to the wrong company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template +msgid "Evian 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template +msgid "Evian 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template +msgid "Extra Flandria chicory" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Extra Info" +msgstr "Información Adicional" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template +msgid "Fanta Orange 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template +msgid "Fanta Orange 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template +msgid "Fanta Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template +msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template +msgid "Fennel" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.food +msgid "Food" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "For imprecise industrial touchscreens" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits +msgid "Fresh Fruits" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes +msgid "Fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers +msgid "Fruity Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "" +"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" +" cash register or statement." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template +msgid "Golden Apples Perlim" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 +#, python-format +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template +msgid "Granny Smith apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins +msgid "Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template +msgid "Green Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template +msgid "Grisette Cherry 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,group_by:0 +msgid "Group Journal Items" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 +#, python-format +msgid "Hardware Events" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 +#, python-format +msgid "Hardware Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_control:0 +msgid "Has Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 +#: field:pos.details,id:0 field:pos.discount,id:0 field:pos.ean_wizard,id:0 +#: field:pos.make.payment,id:0 field:pos.open.statement,id:0 +#: field:pos.order,id:0 field:pos.order.line,id:0 field:pos.session,id:0 +#: field:pos.session.opening,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0 +#: field:report.pos.order,id:0 field:report.sales.by.user.pos,id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0 field:report.transaction.pos,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template +msgid "In Cluster Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas Internas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846 +#, python-format +msgid "Invalid Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form field:pos.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 +msgid "Invoice Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: selection:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturando" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template +msgid "Jonagold apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: field:report.pos.order,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,account_move:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template +msgid "Jupiler 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template +msgid "Jupiler 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "Large Scrollbars" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 +#: field:pos.confirm,write_uid:0 field:pos.details,write_uid:0 +#: field:pos.discount,write_uid:0 field:pos.ean_wizard,write_uid:0 +#: field:pos.make.payment,write_uid:0 field:pos.open.statement,write_uid:0 +#: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 +#: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 +#: field:pos.confirm,write_date:0 field:pos.details,write_date:0 +#: field:pos.discount,write_date:0 field:pos.ean_wizard,write_date:0 +#: field:pos.make.payment,write_date:0 field:pos.open.statement,write_date:0 +#: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 +#: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template +msgid "Lays Ketchup 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template +msgid "Lays Light Paprika 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template +msgid "Lays Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template +msgid "Lays Natural Light 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template +msgid "Lays Natural XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template +msgid "Lays Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template +msgid "Lays Paprika XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template +msgid "Leeks" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template +msgid "Leffe Blonde 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template +msgid "Lindemans sinful 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,name:0 +msgid "Line No" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Lines of Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,login_number:0 +msgid "Login Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template +msgid "Maes 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template +msgid "Maes 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente/Director" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#, python-format +msgid "" +"Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" +" those fields and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Month of order date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#, python-format +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "My Sales" +msgstr "Mis Ventas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 +#, python-format +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449 +#: field:pos.category,complete_name:0 field:pos.category,name:0 +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 +msgid "Nbr Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 +#, python-format +msgid "Negative Bank Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo(a)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "New Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 +#, python-format +msgid "Next Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "No Cash Register Defined!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 +#, python-format +msgid "" +"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#, python-format +msgid "No link to an invoice for %s., " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "No. Of Articles" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,nb_print:0 +msgid "Number of Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,no_trans:0 +msgid "Number of Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.index +msgid "Odoo POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template +msgid "Onions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes +msgid "Onions / Garlic / Shallots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 +#, python-format +msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Open" +msgstr "Abierto(a)" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement +msgid "Open Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 +#, python-format +msgid "Open Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu +msgid "Open POS Menu" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:pos.session,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:133 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Opening Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,start_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template +msgid "Orange Butterfly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges +msgid "Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template +msgid "Orangina 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template +msgid "Orangina 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 +#, python-format +msgid "Order " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha Pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,sequence_id:0 +msgid "Order IDs Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,lines:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Líneas de Pedido" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mes de Pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,sequence_number:0 +msgid "Order Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale +#: field:pos.session,order_ids:0 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all +msgid "Orders Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template +msgid "Orval 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes +msgid "Other Citrus" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais +msgid "Other fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Natural 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "POS Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "POS Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form +msgid "POS Order line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "POS Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "POS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines +msgid "POS Orders lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph +msgid "POS Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "POS ordered created during current year" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 +#, python-format +msgid "Paid:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +#: field:report.pos.order,partner_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Pay Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_name:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: field:pos.order,statement_ids:0 +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template +msgid "Peach" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template +msgid "Peaches" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire +msgid "Pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1251 +#, python-format +msgid "" +"Pending orders will be lost.\n" +"Are you sure you want to leave this session?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template +msgid "Pepsi 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template +msgid "Pepsi 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template +msgid "Pepsi Max 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template +msgid "Pepsi Max 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template +msgid "Perrier 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,user_id:0 +msgid "" +"Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an" +" interim employee." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 +#, python-format +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils +msgid "Pils" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water +msgid "Plain Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "Por favor indique un Asociado para la venta." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1311 +#, python-format +msgid "" +"Please select a client for this order. This can be done by clicking the " +"order tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout +msgid "PoS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,journal_user:0 +msgid "PoS Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 +msgid "PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "PoS Session Opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: field:pos.session,config_id:0 field:pos.session.opening,pos_config_id:0 +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Point of Sale" +msgstr "Punto de Venta" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,income_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,expense_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Point of Sale Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Point of Sale Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,name:0 +msgid "Point of Sale Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "Pos Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category +msgid "Pos Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Post All Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm +msgid "Post POS Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 +#, python-format +msgid "Postcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template +msgid "Potatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_price:0 +msgid "Price Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Print Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Print Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Print via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 +#, python-format +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 +#, python-format +msgid "Printing Error: " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,product_id:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_product:0 +msgid "Product Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 +msgid "Product Nb." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Put" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "Ctdad" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Qty of product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,qty:0 field:report.sales.by.user.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Re-Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 +#, python-format +msgid "Read Weighting Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "Receipt Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_header:0 +msgid "Receipt Header" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,pos_reference:0 +msgid "Receipt Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template +msgid "Red Pepper" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template +msgid "Red grapefruit" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847 +#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481 +#, python-format +msgid "Remaining:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Reprint" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree +#: field:pos.session,user_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Resume Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:926 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template +msgid "Rochefort \"8\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine +msgid "Root vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details +msgid "Sale Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 +msgid "Sale Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details +msgid "Sales Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,journal_id:0 +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph +msgid "Sales by User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by User Monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today +msgid "Sales by day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month +msgid "Sales by month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos +msgid "Sales by user" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by user monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Sales total(Revenue)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,user_ids:0 +msgid "Salespeople" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template +msgid "San Pellegrino 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 +#, python-format +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Scan via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 +#, python-format +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Search Cash Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 +#, python-format +msgid "Search Customers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 +#, python-format +msgid "Search Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "Buscar Pedidos" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 +#, python-format +msgid "Select Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Select your Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#, python-format +msgid "Selected orders do not have the same session!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "Self Checkout Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 +msgid "Self Checkout Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,sequence_number:0 +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,session_id:0 +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,name:0 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_state:0 +msgid "Session Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary +msgid "Session Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Session Summary:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Session:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions +#: field:pos.config,session_ids:0 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 +#, python-format +msgid "Set Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 +#, python-format +msgid "Set Weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view_inherit_ean +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +msgid "Set a Custom EAN" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Active" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Inactive" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 +#, python-format +msgid "Shop:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852 +#, python-format +msgid "Show All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,show_config:0 +msgid "Show Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda +msgid "Soda" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842 +#, python-format +msgid "Soda 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template +msgid "Spa Barisart 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template +msgid "Spa Barisart 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template +msgid "Spa Barisart 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template +msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template +msgid "Spa Reine 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template +msgid "Spa Reine 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template +msgid "Spa Reine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template +msgid "Spa Reine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water +msgid "Sparkling Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers +msgid "Special Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos +msgid "Start Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Starting Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Details:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Statement lines" +msgstr "Líneas extracto" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: field:pos.config,state:0 view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,state:0 field:pos.session,state:0 +#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 field:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template +msgid "Stella Artois 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template +msgid "Stella Artois 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,stock_location_id:0 +msgid "Stock Location" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 +#, python-format +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template +msgid "Stringers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587 +#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 +#, python-format +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Summary by Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Take" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1201 +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 +#, python-format +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_tax:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 +#, python-format +msgid "The POS order must have lines when calling this method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" +" or action associated with the scanned barcode." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please use\n" +" a modern browser like" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of a payment method is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the sale journal is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the stock location is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "" +"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " +"left empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:pos.session:0 +msgid "The name of this POS Session must be unique !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 +#, python-format +msgid "The order could not be sent" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_price:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_product:0 +msgid "The pattern that identifies product barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,config_id:0 +msgid "The physical point of sale you will use." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 +#, python-format +msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "The session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "" +"The system will open all cash registers, so that you can start recording " +"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " +"using their CashBox tab." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 +#, python-format +msgid "" +"The type of the journal for your payment method should be bank or cash " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 +#, python-format +msgid "There are no unsent orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"There are pending operations that could not be saved into the database, are " +"you sure you want to exit?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1290 +#, python-format +msgid "" +"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" +"\n" +" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 +#, python-format +msgid "There is no cash register for this PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 +#, python-format +msgid "" +"There is no receivable account defined to make payment for the partner: " +"\"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 +#, python-format +msgid "There is no receivable account defined to make payment." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261 +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one product in your order before it can be validated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "" +"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance" +" and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If " +"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " +"of his session saying that he needs to contact his manager." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813 +#, python-format +msgid "" +"This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " +"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Faro 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,to_weight:0 +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#, python-format +msgid "" +"To return product(s), you need to open a session that will be used to " +"register the refund." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report +msgid "Today's Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Today's Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates +msgid "Tomatos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_total:0 +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total Cash Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,total_discount:0 +msgid "Total Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Precio Total" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Total Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total of all paid sale orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 +msgid "Total of opening cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total of the day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Total qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 +#, python-format +msgid "Trade Receivables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "Unable to Delete!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the picking." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " +"of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 +#, python-format +msgid "Unknown Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 +#, python-format +msgid "Unknown Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845 +#, python-format +msgid "Unknown Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 +#, python-format +msgid "Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 +#, python-format +msgid "Unsupported File Format" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0 +#: field:report.transaction.pos,user_id:0 +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label +msgid "User Labels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User's Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1070 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate & Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate Closing & Post Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.water +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "Weight Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 +#, python-format +msgid "Weighting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template +msgid "Yellow Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start" +" Selling\" or close the cash register session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "You can define another list of available currencies on the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " +"already been issued." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " +"'paid' status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "" +"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " +"still opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1271 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " +"method to return money to the customer." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:545 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " +"Please first close this one to use this point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define which payment method must be available in the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration " +"/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment " +"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " +"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " +"Methods\"." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#, python-format +msgid "You have to open at least one cashbox." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You may have to control your cash amount in your cash register, before\n" +" being able to start selling through the touchscreen interface." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 +#, python-format +msgid "You should assign a Point of Sale to your session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 +#, python-format +msgid "You will lose any data associated with the current order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 +#, python-format +msgid "Your Internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening +msgid "Your Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:497 +#, python-format +msgid "" +"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " +"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " +"it." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 +#, python-format +msgid "Your internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 +#, python-format +msgid "Your shopping cart is empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template +msgid "Zucchini" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 +#, python-format +msgid "caps lock" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 +#, python-format +msgid "close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 +#, python-format +msgid "delete" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:593 +#, python-format +msgid "error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 +#, python-format +msgid "not used" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:599 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 +#, python-format +msgid "return" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 +#, python-format +msgid "shift" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 +#, python-format +msgid "tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "tab of the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos +msgid "transaction for the pos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0 +#: field:pos.order,amount_return:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_DO.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..696e1b91f5e --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,4287 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * point_of_sale +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Eneldo Serrata \n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "Nº de líneas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 +#, python-format +msgid "% discount" +msgstr "% descuento" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid ") is \"" +msgstr ") es \"" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "+ Transactions" +msgstr "+ Transacciones" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "--------------------------------" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 +#, python-format +msgid "1.54€ Lemon" +msgstr "Limón 1.54 €" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 +#, python-format +msgid "123.14 €" +msgstr "123.14 €" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template +msgid "250g Lays Pickels" +msgstr "Lays Pickles 250 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template +msgid "2L Evian" +msgstr "Evian 2 l" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 +#, python-format +msgid "3.141Kg Oranges" +msgstr "Naranjas 3.141 kg" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template +msgid "50cl Perrier" +msgstr "Perrier 50 cl" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 +#, python-format +msgid "" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell through\n" +" the point of sale interface.\n" +"

    \n" +" Do not forget to set the price and the point of sale category\n" +" in which it should appear. If a product has no point of sale\n" +" category, you can not sell it through the point of sale\n" +" interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \nPulse para añadir un nuevo producto.\n

    \nDebe definir un producto para todo lo que venda a través del TPV.\n

    \nNo olvide establecer el precio y la categoría de TPV en la que deba aparecer. Si un producto no tiene categoría de TPV, no podrá vender el producto a través del TPV.\n

    \n " + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a payment method.\n" +"

    \n" +" Payment methods are defined by accounting journals having the\n" +" field PoS Payment Method checked. In order to be useable\n" +" from the touchscreen interface, you must set the payment method\n" +" on the Point of Sale configuration.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \nPulse para añadir un método de pago.\n

    \nLos métodos de pago se definen mediante diarios contables que tienen el campo Método de pago de TPV marcado. Para que pueda ser usable desde el interfaz de pantalla táctil, debe establecer el método de pago en la configuración del apartado Terminal punto de venta (TPV)\n

    \n " + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new order.\n" +"

    \n" +" Use this menu to browse previous orders. To record new\n" +" orders, you may use the menu Your Session for\n" +" the touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \nPulse para crear un nuevo pedido.\n

    \nUtilice este menú para examinar los pedidos previos. Para grabar\nnuevos pedidos, debe usar el menú Su sesión para acceder\nal interfaz táctil.\n

    \n " + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \nPulse para definir una nueva categoría.\n

    \nLas categorías se usan para examinar sus productos a lo largo del interfaz de pantalla táctil.\n

    \nSi pone una foto en la categoría, el interfaz la mostrará automáticamente. Recomendamos no pone fotos en las categorías para pantallas pequeñas (1024x768).\n

    \n " + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new session.\n" +"

    \n" +" A session is a period of time, usually one day, during which\n" +" you sell through the point of sale. The user has to check the\n" +" currencies in your cash registers at the beginning and the end\n" +" of each session.\n" +"

    \n" +" Note that you may use the menu Your Session\n" +" to quickly open a new session.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \nPulse para crear una nueva sesión.\n

    \nUna sesión es un periodo de tiempo, usualmente un día,\ndurante el que vende a través del punto de venta. El usuario\npuede tener que comprobar las monedas de sus cajas registradoras \nen el comienzo y fin de cada sesión.\n

    \nTenga en cuenta que puede utilizar el menú Su sesión para\nabrir rápidamente una nueva sesión.\n

    \n " + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "= Saldo teórico de cierre" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 +#, python-format +msgid "A Customer Name Is Required" +msgstr "Se requiere el nombre de cliente" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt footer message" +msgstr "Un mensaje personalizado para el pie del recibo" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt header message" +msgstr "Pie personalizado del recibo" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,login_number:0 +msgid "" +"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " +"session" +msgstr "Un número de secuencia que se incrementa cada vez que un usuario reanuda la sesión de TPV" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,sequence_number:0 +msgid "A sequence number that is incremented with each order" +msgstr "Un número de secuencia que se incrementa con cada pedido" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,sequence_number:0 +msgid "A session-unique sequence number for the order" +msgstr "Un número de secuencia único por sesión para el pedido" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" +msgstr "Un texto corto que se insertará como pie en el recibo impreso" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_header:0 +msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" +msgstr "Un texto corto que se insertará como cabecera en el recibo impreso" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 +#, python-format +msgid "ABC" +msgstr "ABC" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información contable" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,journal_id:0 +msgid "Accounting journal used to post sales entries." +msgstr "Diario contable usado para contabilizar los asientos." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount +msgid "Add a Global Discount" +msgstr "Añadir un descuento global" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 +#, python-format +msgid "Admin Badge" +msgstr "Chapa de identificación" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all +msgid "All Sessions" +msgstr "Todas las sesiones" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "Todas las líneas de venta" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "Amount Authorized Difference" +msgstr "Importe de la diferencia permitida" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Amount total" +msgstr "Importe total" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 +#, python-format +msgid "An anonymous order cannot be invoiced" +msgstr "Un pedido anónimo no puede ser facturado" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,name:0 +msgid "An internal identification of the point of sale" +msgstr "Identificación interna del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme +msgid "Apples" +msgstr "Manzanas" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +msgid "Apply Discount" +msgstr "Aplicar descuento" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Automatically open the cashdrawer" +msgstr "Abrir automáticamente el cajón de monedas" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 +msgid "Available Payment Methods" +msgstr "Métodos de pago disponibles" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Available in the Point of Sale" +msgstr "Disponible en el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,average_price:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Precio promedio" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1062 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +#: field:pos.session,statement_ids:0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea extracto bancario" + +#. module: point_of_sale +#: help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 +#, python-format +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" +" Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." +msgstr "Los patrones de códigos de barras permiten casar códigos de barras con acciones o embeber información como precio o cantidad en el código de barras. Los patrones sólo funcionan con códigos EAN13." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 +#, python-format +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "Lector de códigos de barras" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Barcode Types" +msgstr "Tipos de códigos de barras" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers +msgid "Beers" +msgstr "Cervezas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template +msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" +msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits +msgid "Berries" +msgstr "Bayas" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage +msgid "Beverages" +msgstr "Bebidas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template +msgid "Black Grapes" +msgstr "Uvas tintas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template +msgid "Boni Oranges" +msgstr "Naranajas Boni" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template +msgid "Boon Framboise 37.5cl" +msgstr "Boon Framboise 37.5cl" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" +msgstr "Saltar impresión del navegador e imprimir vía el proxy hardware" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 +#, python-format +msgid "CHANGE" +msgstr "CAMBIO" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 +#, python-format +msgid "Cannot return change without a cash payment method" +msgstr "No se puede devolver cambio sin un método de pago de caja" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template +msgid "Carrots" +msgstr "Zanahorias" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "Efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,details_ids:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "Control de efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_journal_id:0 +msgid "Cash Journal" +msgstr "Diario de caja" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,jl_id:0 +msgid "Cash Journals" +msgstr "Diarios de caja" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree +#: field:pos.session,cash_register_id:0 +msgid "Cash Register" +msgstr "Registro de caja" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registros de caja" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Cash Statement" +msgstr "Hoja de caja" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cashbox Lines" +msgstr "Líneas de caja" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Cashdrawer" +msgstr "Cajón de monedas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "Cashier Barcodes" +msgstr "Códigos de barras del cajero" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 +#, python-format +msgid "Change Customer" +msgstr "Cambiar cliente" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "Cambio:" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine 1.5l" +msgstr "Chaudfontaine 1.5l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 33cl" +msgstr "Chaudfontaine 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 50cl" +msgstr "Chaudfontaine 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,to_weight:0 +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" +msgstr "Marque si el producto debe ser pesado usando la integración hardware de la balanza" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" +msgstr "Marque esta casilla si quiere que este producto aparezca en el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,income_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the" +" point of sale backend." +msgstr "Marque esta casilla si el producto se puede usar para poner dinero en un extracto para el backend del TPV." + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,expense_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " +"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." +msgstr "Marque esta casilla si éste es un producto que puede usar para retirar dinero de un extracto del «backend» del TPV, por ejemplo: dinero perdido, transferencia a un banco, etc." + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,journal_user:0 +msgid "" +"Check this box if this journal define a payment method that can be used in " +"point of sales." +msgstr "Activa esta opción si el diario define un método de pago que pueda ser usado en el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "" +"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " +"mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default." +msgstr "Marque esta casilla si este terminal punto de venta debe abrirse por defecto en modo de auto-pago. Si no está marcado, Odoo utilizará el modo cajero normal por defecto." + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,group_by:0 +msgid "" +"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" +" Session" +msgstr "Marque esta casilla si quiere agrupar los apuntes contable por producto en el cierre de sesión." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 +#, python-format +msgid "Check your internet connection and try again." +msgstr "Compruebe su conexión a Internet e inténtelo de nuevo." + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "Categorías hijas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 33cl" +msgstr "Chimay Bleu 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 75cl" +msgstr "Chimay Bleu 75cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template +msgid "Chimay Red 33cl" +msgstr "Chimay Red 33 cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips +msgid "Chips" +msgstr "Patatas fritas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to continue the session." +msgstr "Pulse para continuar la sesión" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to start a session." +msgstr "Pulse para comenzar una sesión." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 +#, python-format +msgid "Client Badge" +msgstr "Chapa de cliente" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1121 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1129 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Close Session" +msgstr "Cerrar sesión" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closed & Posted" +msgstr "Cerrado y contabilizado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "Control de cierre de caja" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closing Control" +msgstr "Control de cierre" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,stop_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Closing Date" +msgstr "Fecha de cierre" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "Subtotal de cierre" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 1L" +msgstr "Coca-Cola Light 1L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 2L" +msgstr "Coca-Cola Light 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" +msgstr "Coca-Cola light sin cafeína 33 cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 50cl" +msgstr "Coca-Cola Light 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 1L" +msgstr "Coca-Cola Regular 1L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 2L" +msgstr "Coca-Cola Regular 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 33cl" +msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 50cl" +msgstr "Coca-Cola Regular 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 1L" +msgstr "Coca-Cola Zero 1L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 2L" +msgstr "Coca-Cola Zero 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 33cl" +msgstr "Coca-Cola Zero 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 50cl" +msgstr "Coca-Cola Zero 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" +msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke +msgid "Coke" +msgstr "Coke" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,company_id:0 field:pos.order,company_id:0 +#: field:pos.order.line,company_id:0 field:report.pos.order,company_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.computers +msgid "Computers" +msgstr "Ordenadores" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template +msgid "Conference pears" +msgstr "Peras conferencia" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:874 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1126 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 +#, python-format +msgid "Connecting to the PosBox" +msgstr "Conectando al PosBox" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Continue Selling" +msgstr "Continuar venta" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 +#, python-format +msgid "Could Not Read Image" +msgstr "No se puede leer la imagen" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 +#, python-format +msgid "Could not close the point of sale." +msgstr "No se puede cerrar el punto de venta." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 +#, python-format +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 +#: field:pos.confirm,create_uid:0 field:pos.details,create_uid:0 +#: field:pos.discount,create_uid:0 field:pos.ean_wizard,create_uid:0 +#: field:pos.make.payment,create_uid:0 field:pos.open.statement,create_uid:0 +#: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 +#: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 +#: field:pos.confirm,create_date:0 field:pos.details,create_date:0 +#: field:pos.discount,create_date:0 field:pos.ean_wizard,create_date:0 +#: field:pos.make.payment,create_date:0 field:pos.open.statement,create_date:0 +#: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 +#: field:pos.session.opening,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template +msgid "Croky Bolognese 250g" +msgstr "Croky boloñesa 250 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template +msgid "Croky Natural 45g" +msgstr "Croky natural 45 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template +msgid "Croky Paprika 45g" +msgstr "Croky Paprika 45g" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,currency_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,currency_id:0 +msgid "Currnecy" +msgstr "Moneda" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839 +#, python-format +msgid "Custom Ean13" +msgstr "EAN13 personalizado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "Customer Barcodes" +msgstr "Códigos de barras de clientes" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Factura de cliente" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +msgid "Daily Operations" +msgstr "Operaciones diarias" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,date_create:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_end:0 +msgid "Date End" +msgstr "Fecha final" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Fecha pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 +#, python-format +msgid "Debug Window" +msgstr "Ventana de depuración" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,pos_config:0 +msgid "Default Point of Sale" +msgstr "TPV por defecto" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,delay_validation:0 +msgid "Delay Validation" +msgstr "Retraso validación" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853 +#, python-format +msgid "Delete All Unsent Orders" +msgstr "Eliminar todos los pedidos no enviados" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812 +#, python-format +msgid "Delete Unsent Orders ?" +msgstr "¿Eliminar pedidos no enviados?" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Deprecated" +msgstr "Descatalogado" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 +#, python-format +msgid "Deselect Customer" +msgstr "Deseleccionar cliente" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 +#, python-format +msgid "Destroy Current Order ?" +msgstr "¿Eliminar pedido actual?" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Details of Sales" +msgstr "Detalles de ventas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_difference:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "Diferencia entre el saldo de cierre teórico y el saldo de cierre real" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "Desc." + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Disc(%)" +msgstr "Desc(%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,disc:0 +msgid "Disc." +msgstr "Desc." + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Disc. (%)" +msgstr "Desc. (%)" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Disc.(%)" +msgstr "Desc.(%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "Discount Barcodes" +msgstr "Códigos de barras de descuentos" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,notice:0 +msgid "Discount Notice" +msgstr "Nota de descuento" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "Descuento:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Do you want to open cash registers?" +msgstr "¿Quiere abrir cajas registradoras?" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template +msgid "Dr. Oetker La Margherita" +msgstr "Dr. Oetker La Margherita" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante vegetal" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "EAN13" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A scanned \n" +" barcode will be attributed to a type if it matches one of its patterns. \n" +" The patterns take the form of EAN13 barcodes. Numbers in the pattern must match\n" +" the number in the scanned barcode. A 'x' or a '*' in a pattern will match\n" +" any one number. If the patterns are shorter than EAN13 barcodes, they are assumed\n" +" to be prefixes and match at the beginning. Weight, Price and Discount patterns also\n" +" tell how the weight, price or discount is encoded in the barcode. 'N' indicate the\n" +" positions where the integer part is en encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n" +" If multiple pattern match one barcode, the longest pattern with the less 'x' or '*' is\n" +" considered the matching one. If a barcode matches no pattern it will not be found in\n" +" the POS." +msgstr "Cada tipo de código de barras acepta una lista de patrones separados por comas.\nUn código de barras escaneado será atribuido a un tipo si coincido con uno de esos \npatrones. Los patrones toman la forma de códigos de barras EAN13. Los números en\nel patrón deben casar con el número en el código escaneado. Una 'x' o un '*' en el\npatrón casará con cualquier número. Si los patrones son más cortos que los códigos\nEAN13, se asume que son prefijos y que coincidirán con el comienzo. Los patrones de\npeso, precio y descuento se codifican en el código de barras. 'N' indica las posiciones\nen la que la parte entera se codifica, y 'D' para los decimales. Si más de uno patrón\ncoincide con el código de barras, se considerará el adecuado aquel patrón con menos\n'x' e '*' que coincida. Si un código de barras no coincide con ningún patrón, entonces\nno será encontrado en el TPV." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Ean13 Generator" +msgstr "Generador EAN13" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean +msgid "Edit Ean" +msgstr "Editar EAN/GTIN" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829 +#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 +#, python-format +msgid "Electronic Scale" +msgstr "Balanza electrónica" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 +#, python-format +msgid "Empty Order" +msgstr "Pedido vacío" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" +msgstr "Habilitar escaneado de código de barras con un escáner remoto conectado" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 +msgid "Enables Electronic Scale integration" +msgstr "Habilitar integración de una balanza electrónica" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Enables Payment Terminal integration" +msgstr "Habilitar integración de un terminal de pago" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" +msgstr "Habilitar un teclado virtual integrado" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" +msgstr "Habilitar generación de facturas desde el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "End Period" +msgstr "Periodo final" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "End of Session" +msgstr "Fin de la sesión" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Ending Balance" +msgstr "Saldo final" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Ending Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "" +"Enter a reference, it will be converted\n" +" automatically to a valid EAN number." +msgstr "Introduzca una referencia. Será convertida automáticamente a un número EAN válido." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:496 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:499 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1433 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 +#, python-format +msgid "Error: Could not Save Changes" +msgstr "Error: no se pueden guardar los cambios" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Error: Código EAN no válido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:234 +#, python-format +msgid "" +"Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point " +"of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " +"administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " +"to the wrong company." +msgstr "Error: El usuario del TPV debe pertenecer a la misma compañía que el TPV. Probablemente está intentando cargar el TPV como administrador en un entorno multi-compañía, con la cuenta de administrador establecida en la compañía equivocada." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template +msgid "Evian 1L" +msgstr "Evian 1L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template +msgid "Evian 50cl" +msgstr "Evian 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template +msgid "Extra Flandria chicory" +msgstr "Extra Flandria chicory" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Extra Info" +msgstr "Información extra" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template +msgid "Fanta Orange 25cl" +msgstr "Fanta Orange 25cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template +msgid "Fanta Orange 2L" +msgstr "Fanta Orange 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Orange 33cl" +msgstr "Fanta Orange 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template +msgid "Fanta Orange 50cl" +msgstr "Fanta Orange 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template +msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" +msgstr "Fanta Naranja Zero 1.5 l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 33cl" +msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template +msgid "Fennel" +msgstr "Hinojo" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.food +msgid "Food" +msgstr "Comida" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "For imprecise industrial touchscreens" +msgstr "Para pantallas táctiles industriales imprecisas" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits +msgid "Fresh Fruits" +msgstr "Fruta fresca" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes +msgid "Fresh vegetables" +msgstr "Verduras frescas" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers +msgid "Fruity Beers" +msgstr "Cervezas afrutadas" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Entries" +msgstr "Generar asientos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Journal Entries" +msgstr "Generar entradas diarias" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "" +"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" +" cash register or statement." +msgstr "Generar todos los asientos del diario de ventas de los pedidos no facturados unidos a una caja registradora cerrada o extracto." + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template +msgid "Golden Apples Perlim" +msgstr "Manzanas Golden Perlim" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 +#, python-format +msgid "Google Chrome" +msgstr "Google Chrome" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template +msgid "Granny Smith apples" +msgstr "Peras Granny Smith" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins +msgid "Grapes" +msgstr "Uvas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template +msgid "Green Peppers" +msgstr "Pimientos verdes" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template +msgid "Grisette Cherry 25cl" +msgstr "Grisette de cereza 25 cl" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,group_by:0 +msgid "Group Journal Items" +msgstr "Agrupar apuntes" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 +#, python-format +msgid "Hardware Events" +msgstr "Eventos de hardware" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "Proxy hardware" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 +#, python-format +msgid "Hardware Status" +msgstr "Estado del hardware" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_control:0 +msgid "Has Cash Control" +msgstr "Tiene control de caja" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 +#: field:pos.details,id:0 field:pos.discount,id:0 field:pos.ean_wizard,id:0 +#: field:pos.make.payment,id:0 field:pos.open.statement,id:0 +#: field:pos.order,id:0 field:pos.order.line,id:0 field:pos.session,id:0 +#: field:pos.session.opening,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0 +#: field:report.pos.order,id:0 field:report.sales.by.user.pos,id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0 field:report.transaction.pos,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" +msgstr "IJsboerke white lady 2.5 l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L" +msgstr "IJsboerke chocolate 2.5 l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" +msgstr "IJsboerke Mocha 2.5 l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L" +msgstr "IJsboerke stracciatella 2.5 l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" +msgstr "IJsboerke de vainilla 2.5 l" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream +msgid "Ice Cream" +msgstr "Helado" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template +msgid "In Cluster Tomatoes" +msgstr "Tomates en racimo" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "Para eliminar una venta, ésta debe ser nueva o cancelada" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846 +#, python-format +msgid "Invalid Ean" +msgstr "EAN no válido" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form field:pos.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 +msgid "Invoice Amount" +msgstr "Importe factura" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: selection:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturación" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template +msgid "Jonagold apples" +msgstr "Manzanas Jonagold" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: field:report.pos.order,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,account_move:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template +msgid "Jupiler 33cl" +msgstr "Jupiler 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template +msgid "Jupiler 50cl" +msgstr "Jupiler 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "Large Scrollbars" +msgstr "Barras de desplazamiento grandes" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 +#: field:pos.confirm,write_uid:0 field:pos.details,write_uid:0 +#: field:pos.discount,write_uid:0 field:pos.ean_wizard,write_uid:0 +#: field:pos.make.payment,write_uid:0 field:pos.open.statement,write_uid:0 +#: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 +#: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 +#: field:pos.confirm,write_date:0 field:pos.details,write_date:0 +#: field:pos.discount,write_date:0 field:pos.ean_wizard,write_date:0 +#: field:pos.make.payment,write_date:0 field:pos.open.statement,write_date:0 +#: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 +#: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template +msgid "Lays Ketchup 250g" +msgstr "Lays Ketchup 250g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template +msgid "Lays Light Paprika 170g" +msgstr "Lays Light Paprika 170g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template +msgid "Lays Natural 45g" +msgstr "Lays natural 45 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template +msgid "Lays Natural Light 170g" +msgstr "Lays natural light 170 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template +msgid "Lays Natural XXL 300g" +msgstr "Lays natural XXL 300 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template +msgid "Lays Paprika 45g" +msgstr "Lays Paprika 45g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template +msgid "Lays Paprika XXL 300g" +msgstr "Lays Paprika XXL 300g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" +msgstr "Lays sal y pimienta al horno 150 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template +msgid "Leeks" +msgstr "Puerros" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template +msgid "Leffe Blonde 33cl" +msgstr "Leffe Blonde 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" +msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune 33cl" +msgstr "Leffe Brune 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template +msgid "Lemon" +msgstr "Limón" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" +msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template +msgid "Lindemans sinful 37.5cl" +msgstr "Lindemans sinful 37.5 cl" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,name:0 +msgid "Line No" +msgstr "Línea Nº" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Lines of Point of Sale" +msgstr "Líneas del Terminal Punto de Venta" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "Lista de cajas registradoras" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,login_number:0 +msgid "Login Sequence Number" +msgstr "Nº de secuencia de ingreso" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template +msgid "Maes 33cl" +msgstr "Maes 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template +msgid "Maes 50cl" +msgstr "Maes 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "Realizar pago" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Manager" +msgstr "Director" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen mediana" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "Imagen mediana de la categoría. Se redimensiona automáticamente a 128x128 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo en las vistas de formulario o en algunas vistas kanban." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#, python-format +msgid "" +"Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" +" those fields and try again." +msgstr "Falta la ubicación origen o destino del albarán %s. Configure estos campos y vuelva a intentarlo." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money In" +msgstr "Dinero entrante" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money Out" +msgstr "Dinero saliente" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Month of order date" +msgstr "Mes del pedido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#, python-format +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "Mozilla Firefox" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "My Sales" +msgstr "Mis ventas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 +#, python-format +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449 +#: field:pos.category,complete_name:0 field:pos.category,name:0 +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 +msgid "Nbr Invoice" +msgstr "Nº factura" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 +#, python-format +msgid "Negative Bank Payment" +msgstr "Pago bancario negativo" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Net Total" +msgstr "Total neto" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "New Session" +msgstr "Nueva sesión" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 +#, python-format +msgid "Next Order" +msgstr "Siguiente pedido" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "No Cash Register Defined!" +msgstr "No se ha definido ningún registro de caja" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "Sin tarifa" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 +#, python-format +msgid "" +"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." +msgstr "No se ha encontrado ningún extracto de caja para esta sesión. Imposible registrar el efectivo devuelto." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#, python-format +msgid "No link to an invoice for %s., " +msgstr "Sin enlace a una factura para %s, " + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "No. Of Articles" +msgstr "Núm. de artículos" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Not Invoiced" +msgstr "No facturado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,nb_print:0 +msgid "Number of Print" +msgstr "Número de copias" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,no_trans:0 +msgid "Number of Transaction" +msgstr "Número de transacción" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.index +msgid "Odoo POS" +msgstr "TPV de Odoo" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "Desconectado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template +msgid "Onions" +msgstr "Cebollas" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes +msgid "Onions / Garlic / Shallots" +msgstr "Cebollas / Ajo / Chalotes" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 +#, python-format +msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" +msgstr "Sólo se soportan formatos compatibles web como .png o .jpeg" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement +msgid "Open Cash Register" +msgstr "Abrir registro de caja" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 +#, python-format +msgid "Open Cashbox" +msgstr "Abrir caja" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu +msgid "Open POS Menu" +msgstr "Abrir menú TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Registers" +msgstr "Abrir cajas registradoras" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Open Session" +msgstr "Abrir sesión" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Statements" +msgstr "Abrir extractos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Balance" +msgstr "Saldo de apertura" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:pos.session,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "Control de apertura de caja" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "Líneas de apertura de caja" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:133 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Opening Control" +msgstr "Control de apertura" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,start_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Opening Date" +msgstr "Fecha de apertura" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "Subtotal de apertura" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange +msgid "Orange" +msgstr "Naranja" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template +msgid "Orange Butterfly" +msgstr "Naranja Butterfly" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges +msgid "Oranges" +msgstr "Naranjas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template +msgid "Orangina 1.5L" +msgstr "Orangina 1.5L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template +msgid "Orangina 33cl" +msgstr "Orangina 33cl" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 +#, python-format +msgid "Order " +msgstr "Pedido " + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,sequence_id:0 +msgid "Order IDs Sequence" +msgstr "Secuencia de identificadores del pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,lines:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Líneas de venta" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mes del pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 +msgid "Order Ref" +msgstr "Ref. venta" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,sequence_number:0 +msgid "Order Sequence Number" +msgstr "Nº de secuencia de pedido" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Order lines" +msgstr "Líneas de venta" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale +#: field:pos.session,order_ids:0 +msgid "Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all +msgid "Orders Analysis" +msgstr "Análisis de pedidos" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template +msgid "Orval 33cl" +msgstr "Orval 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes +msgid "Other Citrus" +msgstr "Otros cítricos" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais +msgid "Other fresh vegetables" +msgstr "Otras verduras frescas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Natural 150g" +msgstr "Lays natural al horno 150 g" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" +msgstr "Lays paprika al horno 150 g" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "POS" +msgstr "TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "POS Details" +msgstr "Detalles del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "POS Lines" +msgstr "Líneas TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form +msgid "POS Order line" +msgstr "Línea de venta TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "POS Order lines" +msgstr "Líneas de venta TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "POS Orders" +msgstr "Ventas TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines +msgid "POS Orders lines" +msgstr "TPV Líneas pedido" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph +msgid "POS Report" +msgstr "Informe TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "POS ordered created during current year" +msgstr "Pedidos creados con TPV durante el año actual" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 +#, python-format +msgid "Paid:" +msgstr "Pagado:" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "Categoría padre" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +#: field:report.pos.order,partner_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Pay Order" +msgstr "Pagar pedido" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "Fecha de pago" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open +msgid "Payment Methods" +msgstr "Formas de pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Payment Mode" +msgstr "Modo de pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_name:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "Referencia del pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Payment Terminal" +msgstr "Terminal de pago" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: field:pos.order,statement_ids:0 +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template +msgid "Peach" +msgstr "Melocotón" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template +msgid "Peaches" +msgstr "Melocotones" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire +msgid "Pears" +msgstr "Peras" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1251 +#, python-format +msgid "" +"Pending orders will be lost.\n" +"Are you sure you want to leave this session?" +msgstr "Los pedidos pendientes se perderán.\nEstá seguro de dejar esta sesión?" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template +msgid "Pepsi 2L" +msgstr "Pepsi 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template +msgid "Pepsi 33cl" +msgstr "Pepsi 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template +msgid "Pepsi Max 2L" +msgstr "Pepsi Max 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max 33cl" +msgstr "Pepsi Max 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template +msgid "Pepsi Max 50cl" +msgstr "Pepsi Max 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" +msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template +msgid "Perrier 1L" +msgstr "Perrier 1L" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,user_id:0 +msgid "" +"Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an" +" interim employee." +msgstr "Persona que usa la caja registradora. Puede ser un sustituto, un estudiante o un empleado interino." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 +#, python-format +msgid "Phone:" +msgstr "Teléfono:" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "Albarán" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de albarán" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils +msgid "Pils" +msgstr "Pils" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water +msgid "Plain Water" +msgstr "Agua corriente" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "Defina por favor la cuenta de ingresos para este producto:\"%s\"(id: %id)." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "Por favor indique una empresa para la venta." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1311 +#, python-format +msgid "" +"Please select a client for this order. This can be done by clicking the " +"order tab" +msgstr "Seleccione un cliente para este pedido. Puede hacerse pulsando en la pestaña del pedido" + +#. module: point_of_sale +#: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout +msgid "PoS Orders" +msgstr "Pedidos TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,journal_user:0 +msgid "PoS Payment Method" +msgstr "Método de pago TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 +msgid "PoS Session" +msgstr "Sesión de TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "PoS Session Opening" +msgstr "Apertura de sesión del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: field:pos.session,config_id:0 field:pos.session.opening,pos_config_id:0 +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Point of Sale" +msgstr "Terminal Punto de Venta" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "Análisis punto de venta" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,income_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash In" +msgstr "Dinero en efectivo en el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,expense_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash Out" +msgstr "Dinero retirado del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Point of Sale Category" +msgstr "Categoría del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Point of Sale Config" +msgstr "Configuración del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Configuración del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,name:0 +msgid "Point of Sale Name" +msgstr "Nombre del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Pedidos del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Statistics" +msgstr "Punto de venta. Estadísticas pedidos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Payment" +msgstr "Punto de venta. Pago" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "Sesión TPV" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Point of Sales" +msgstr "Terminal punto de venta (TPV)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "Pos Categories" +msgstr "Categorías TPV" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category +msgid "Pos Product Categories" +msgstr "Categorías de producto para el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Post All Orders" +msgstr "Contabilizar todos los pedidos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm +msgid "Post POS Journal Entries" +msgstr "Contabilizar asientos del TPV" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 +#, python-format +msgid "Postcode" +msgstr "Código postal" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Contabilizado" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template +msgid "Potatoes" +msgstr "Patatas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_price:0 +msgid "Price Barcodes" +msgstr "Códigos de barras de precios" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Print Date" +msgstr "Fecha impresión" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "Imprimir recibo" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Print Report" +msgstr "Imprimir informe" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Print date" +msgstr "Fecha de impresión" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Print via Proxy" +msgstr "Imprimir vía proxy" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 +#, python-format +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 +#, python-format +msgid "Printing Error: " +msgstr "Error de impresión: " + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,product_id:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_product:0 +msgid "Product Barcodes" +msgstr "Códigos de barras de productos" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 +msgid "Product Nb." +msgstr "Nº de producto" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "Categorías del producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad del producto" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +msgid "Public Category" +msgstr "Categoría pública" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Put" +msgstr "Poner" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "Poner dinero" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "Ctd." + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Qty of product" +msgstr "Ctd. producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,qty:0 field:report.sales.by.user.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Re-Print" +msgstr "Reimprimir" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 +#, python-format +msgid "Read Weighting Scale" +msgstr "Leer balanza" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "Saldo de cierre real" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Receipt" +msgstr "Tiquet" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "Receipt Footer" +msgstr "Pie del recibo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_header:0 +msgid "Receipt Header" +msgstr "Cabecera del recibo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,pos_reference:0 +msgid "Receipt Ref" +msgstr "Referencia del recibo" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template +msgid "Red Pepper" +msgstr "Pimiento rojo" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template +msgid "Red grapefruit" +msgstr "Pomelo rojo" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847 +#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481 +#, python-format +msgid "Remaining:" +msgstr "Restante:" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Reprint" +msgstr "Reimprimir" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree +#: field:pos.session,user_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Resume Session" +msgstr "Reanudar sesión" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:926 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "Devolución de productos" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template +msgid "Rochefort \"8\" 33cl" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine +msgid "Root vegetables" +msgstr "Tubérculos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details +msgid "Sale Details" +msgstr "Detalles de ventas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 +msgid "Sale Journal" +msgstr "Diario de ventas" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "Línea de venta" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details +msgid "Sales Details" +msgstr "Detalles de ventas" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,journal_id:0 +msgid "Sales Journal" +msgstr "Diario de ventas" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report +msgid "Sales Lines" +msgstr "Líneas ventas" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph +msgid "Sales by User" +msgstr "Ventas por usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by User Monthly" +msgstr "Ventas mensuales por usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today +msgid "Sales by day" +msgstr "Ventas por día" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month +msgid "Sales by month" +msgstr "Ventas por mes" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos +msgid "Sales by user" +msgstr "Ventas por usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by user monthly" +msgstr "Ventas mensuales por usuario" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Sales total(Revenue)" +msgstr "Total ventas (ingresos)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Vendedor" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,user_ids:0 +msgid "Salespeople" +msgstr "Vendedor" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template +msgid "San Pellegrino 1L" +msgstr "San Pellegrino 1L" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 +#, python-format +msgid "Scale" +msgstr "Balanza" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Scan via Proxy" +msgstr "Escanear vía proxy" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 +#, python-format +msgid "Scanner" +msgstr "Escáner" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Search Cash Statements" +msgstr "Buscar extractos de efectivo" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 +#, python-format +msgid "Search Customers" +msgstr "Buscar clientes" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 +#, python-format +msgid "Search Products" +msgstr "Buscar productos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "Buscar pedido de venta" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 +#, python-format +msgid "Select Customer" +msgstr "Seleccionar cliente" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Select your Point of Sale" +msgstr "Seleccione su TPV" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#, python-format +msgid "Selected orders do not have the same session!" +msgstr "¡Los pedidos seleccionados no tienen la misma sesión!" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "Self Checkout Mode" +msgstr "Modo de auto-pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 +msgid "Self Checkout Payment Method" +msgstr "Método de pago para el auto-pago" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,sequence_number:0 +msgid "Sequence Number" +msgstr "Número de secuencia" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "Servido por" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,session_id:0 +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "Sesión" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,name:0 +msgid "Session ID" +msgstr "Id. de sesión" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_state:0 +msgid "Session Status" +msgstr "Estado de la sesión" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary +msgid "Session Summary" +msgstr "Resumen de sesión" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Session Summary:" +msgstr "Resumen de sesión:" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Session:" +msgstr "Sesión:" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions +#: field:pos.config,session_ids:0 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 +#, python-format +msgid "Set Customer" +msgstr "Establecer cliente" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 +#, python-format +msgid "Set Weight" +msgstr "Establecer peso" + +#. module: point_of_sale +#: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view_inherit_ean +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +msgid "Set a Custom EAN" +msgstr "Establecer un código EAN personalizado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Active" +msgstr "Establecer a activo" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Deprecated" +msgstr "Establecer como descatalogado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Inactive" +msgstr "Establecer a interino" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 +#, python-format +msgid "Shop:" +msgstr "Tienda:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852 +#, python-format +msgid "Show All Unsent Orders" +msgstr "Mostrar todos los pedidos no enviados" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,show_config:0 +msgid "Show Config" +msgstr "Mostrar configuración" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "Imagen pequeña" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "Imagen pequeña de la categoría. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo donde se requiera una imagen pequeña." + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda +msgid "Soda" +msgstr "Refresco" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842 +#, python-format +msgid "Soda 33cl" +msgstr "Soda 33 cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template +msgid "Spa Barisart 1.5l" +msgstr "Spa Barisart 1.5l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template +msgid "Spa Barisart 33cl" +msgstr "Spa Barisart 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template +msgid "Spa Barisart 50cl" +msgstr "Spa Barisart 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template +msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" +msgstr "Spa fruta y naranja 50 cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template +msgid "Spa Reine 1L" +msgstr "Spa Reine 1L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template +msgid "Spa Reine 2L" +msgstr "Spa Reine 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template +msgid "Spa Reine 33cl" +msgstr "Spa Reine 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template +msgid "Spa Reine 50cl" +msgstr "Spa Reine 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water +msgid "Sparkling Water" +msgstr "Agua con gas" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers +msgid "Special Beers" +msgstr "Cervezas premium" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Start Period" +msgstr "Periodo inicial" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos +msgid "Start Point of Sale" +msgstr "Iniciar TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Starting Balance" +msgstr "Saldo inicial" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Starting Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Details:" +msgstr "Detalles del extracto:" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement Name" +msgstr "Nombre extracto" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Summary" +msgstr "Resumen del extracto" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Statement lines" +msgstr "Líneas extracto" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Statements" +msgstr "Extractos" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: field:pos.config,state:0 view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,state:0 field:pos.session,state:0 +#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 field:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template +msgid "Stella Artois 33cl" +msgstr "Stella Artois 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template +msgid "Stella Artois 50cl" +msgstr "Stella Artois 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,stock_location_id:0 +msgid "Stock Location" +msgstr "Ubicación de existencias" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 +#, python-format +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template +msgid "Stringers" +msgstr "Largueros" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587 +#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "Subtotal neto" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 +#, python-format +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "Suma del saldo de apertura y las transacciones" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "Suma de subtotales" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Summary by Payment Methods" +msgstr "Resumen por métodos de pago" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Synchronized" +msgstr "Sincronizado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Take" +msgstr "Coger" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "Sacar dinero" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1201 +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 +#, python-format +msgid "Tax ID" +msgstr "NIF" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_tax:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 +#, python-format +msgid "The POS order must have lines when calling this method" +msgstr "La orden TPV debe tener líneas cuando llama a este método" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" +" or action associated with the scanned barcode." +msgstr "El TPV no puede encontrar ningún producto, cliente, empleado o acción asociado con el código de barras escaneado." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please use\n" +" a modern browser like" +msgstr "El TPV no está soportado por Microsoft Internet Explorer. Use por favor un navegador moderno como" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of a payment method is different than the one of point of sale" +msgstr "La compañía del método de pago es distinta de la del punto de venta" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the sale journal is different than the one of point of sale" +msgstr "La compañía del diario de ventas es diferente que la del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the stock location is different than the one of point of sale" +msgstr "La compañía de la ubicación de existencias es diferente que la del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "" +"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " +"left empty" +msgstr "El nombre de equipo o la dirección IP del proxy hardware. Será autodetectado si se deja vacío" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:pos.session:0 +msgid "The name of this POS Session must be unique !" +msgstr "El nombre de esta sesión de TPV debe ser único." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 +#, python-format +msgid "The order could not be sent" +msgstr "No se puede enviar el pedido" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" +msgstr "El patrón que identifica un producto con un descuento codificado en el código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_price:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" +msgstr "El patrón que identifica un producto con un precio codificado en el código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" +msgstr "El patrón que identifica un producto con un peso codificado en el código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" +msgstr "El patrón que identifica el inicio de sesión de un cajero codificado en el código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" +msgstr "El patrón que identifica una tarjeta de cliente codificada en el código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_product:0 +msgid "The pattern that identifies product barcodes" +msgstr "El patrón que identifica los producto con el código de barras" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,config_id:0 +msgid "The physical point of sale you will use." +msgstr "El TPV físico que utilizará." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 +#, python-format +msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" +msgstr "El archivo provisto no se puede leer debido a un error desconocido" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "The session" +msgstr "La sesión" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "" +"The system will open all cash registers, so that you can start recording " +"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " +"using their CashBox tab." +msgstr "El sistema abrirá todos los registros de caja, por lo que puedes empezar a realizar pagos. Te sugerimos que controles el balance abierto de cada registro, usando su pestaña Caja." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 +#, python-format +msgid "" +"The type of the journal for your payment method should be bank or cash " +msgstr "El tipo de diario para el método de pago debe ser de banco o caja " + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Theoretical Closing Balance" +msgstr "Saldo de cierre teórico" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 +#, python-format +msgid "There are no unsent orders" +msgstr "No hay pedidos sin enviar" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"There are pending operations that could not be saved into the database, are " +"you sure you want to exit?" +msgstr "Hay operaciones pendientes que podrían no ser almacenadas en la base de datos, ¿estás seguro de que quieres salir?" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1290 +#, python-format +msgid "" +"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" +"\n" +" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" +msgstr "No hay ningún método de pago de caja disponible en este TPV para manejar el cambio.\n\nPague el importe exacto o añada un método de pago de caja en la configuración del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 +#, python-format +msgid "There is no cash register for this PoS Session" +msgstr "No hay caja registradora para esta sesión de TPV" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 +#, python-format +msgid "" +"There is no receivable account defined to make payment for the partner: " +"\"%s\" (id:%d)." +msgstr "No hay una cuenta contable por cobrar definida para hacer el pago de esta empresa: \"%s\" (id: %d)." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 +#, python-format +msgid "There is no receivable account defined to make payment." +msgstr "No hay cuenta a cobrar definida para hacer el pago." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261 +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one product in your order before it can be validated" +msgstr "Debe haber al menos un producto en su pedido antes de poder validarlo" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "" +"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance" +" and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If " +"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " +"of his session saying that he needs to contact his manager." +msgstr "Este campo muestra la máxima diferencia permitida entre el saldo final y la caja teórico cuando se cierra una sesión, para usuarios no administradores del TPV. Si se alcanza este máximo, el usuario obtendrá un mensaje de error al cerrar su sesión diciendo que necesita contactar con su responsable." + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la categoría, limitada a 1024x1024 px." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813 +#, python-format +msgid "" +"This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " +"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." +msgstr "Esta operación eliminará permanente todos los pedidos no enviados del almacenamiento local. Perderá todos esos datos. Esta operación no puede deshacerse." + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders." +msgstr "La secuencia es creada automáticamente por Odoo, pero puede cambiarla para personalizar los números de referencia de sus pedidos." + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." +msgstr "Estas categorías se usan para agrupar productos similares para el TPV." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Faro 37.5cl" +msgstr "Timmermans Faro 37.5cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" +msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,to_weight:0 +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "Para pesar con balanza" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#, python-format +msgid "" +"To return product(s), you need to open a session that will be used to " +"register the refund." +msgstr "Para devolver productos, necesita abrir una sesión, que será utilizada para registrar el reembolso." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report +msgid "Today's Payment" +msgstr "Pago de hoy" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Today's Payments" +msgstr "Pagos de hoy" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates +msgid "Tomatos" +msgstr "Tomates" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_total:0 +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total Cash Transaction" +msgstr "Transacción de caja total" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,total_discount:0 +msgid "Total Discount" +msgstr "Descuento total" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Precio total" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Total Transaction" +msgstr "Total transacción" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Total Transactions" +msgstr "Transacciones totales" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "Total sin impuestos" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total discount" +msgstr "Total descuento" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total invoiced" +msgstr "Total facturado" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total of all paid sale orders" +msgstr "Total de todos los pedidos de venta pagados" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 +msgid "Total of opening cash control lines." +msgstr "Total de las lineas de apertura del control de caja" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total of the day" +msgstr "Total del día" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total paid" +msgstr "Total pagado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Total qty" +msgstr "Ctd. total" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 +#, python-format +msgid "Trade Receivables" +msgstr "Créditos por ventas" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "Unable to Delete!" +msgstr "Imposible borrar" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the picking." +msgstr "Imposible cancelar el albarán te entrada." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " +"of sale." +msgstr "No se ha podido abrir la sesión. Tiene que asignar un diario de ventas a su TPV." + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 +#, python-format +msgid "Unknown Barcode" +msgstr "Código de barras desconocido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 +#, python-format +msgid "Unknown Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845 +#, python-format +msgid "Unknown Product" +msgstr "Producto desconocido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 +#, python-format +msgid "Unsent Orders" +msgstr "Pedidos no enviados" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 +#, python-format +msgid "Unsupported File Format" +msgstr "Formato de archivo no soportado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0 +#: field:report.transaction.pos,user_id:0 +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label +msgid "User Labels" +msgstr "Etiquetas de usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User's Product" +msgstr "Producto del usuario" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "NIF:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1070 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate & Open Session" +msgstr "Validar y abrir sesión" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate Closing & Post Entries" +msgstr "Validar y contabilizar asiento(s) de cierre" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "Teclado virtual" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.water +msgid "Water" +msgstr "Agua" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "Weight Barcodes" +msgstr "Código de barras de peso" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 +#, python-format +msgid "Weighting" +msgstr "Pesando" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "Con un/una" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template +msgid "Yellow Peppers" +msgstr "Pimientos amarillos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start" +" Selling\" or close the cash register session." +msgstr "Puede continuar vendiendo desde el interfaz de pantalla táctil presionando \"Comenzar la venta\" o cerrar la sesión de caja." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "You can define another list of available currencies on the" +msgstr "Puede definir otra lista de monedas disponibles en" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " +"already been issued." +msgstr "No puede cambiar el cliente de una orden TPV para la que se ha emitido una factura." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " +"'paid' status" +msgstr "No puede confirmar todos los pedidos de esta sesión, ya que no tienen el estado 'Pagado'." + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "" +"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" +msgstr "¡No puede crear dos sesiones activas relativas al mismo TPV!" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" +msgstr "¡No puede crear dos sesiones activas con el mismo responsable!" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " +"still opened." +msgstr "No puede borrar un producto vendible en el punto de venta mientras la sesión esté abierta." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1271 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " +"method to return money to the customer." +msgstr "No puede tener un importe negativo en un pago bancario. Utilice un método de pago de caja para devolver dinero al cliente." + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" +msgstr "No puede tener dos controles de caja en un Punto de Venta !" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:545 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " +"Please first close this one to use this point of sale." +msgstr "No puede utilizar la sesión de otro usuario. Esta sesión pertence a %s. Cierre primero esta otra para usar el TPV." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define which payment method must be available in the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration " +"/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment " +"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " +"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " +"Methods\"." +msgstr "Puede definir qué método de pago estará disponible en el TPV reusando los bancos y cajas existentes a través de \"Contabilidad / Configuración / Diarios / Diarios\". Seleccione un diario y marque la casilla \"Método de pago de TPV\" desde la pestaña TPV. Puede crear también métodos de pago directamente desde el menú \"Backend TPV / Configuración / Métodos de pago\"." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#, python-format +msgid "You have to open at least one cashbox." +msgstr "Tiene que abrir al menos una caja." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "¡Debe seleccionar una lista de precios en el formulario de ventas!\nPor favor seleccione una antes de seleccionar un producto." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You may have to control your cash amount in your cash register, before\n" +" being able to start selling through the touchscreen interface." +msgstr "Debe controlar su cantidad de efectivo en su caja registrador, antes de comenzar a vender a través del interfaz de pantalla táctil." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 +#, python-format +msgid "You should assign a Point of Sale to your session." +msgstr "Debe asignar un TPV a su sesión." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 +#, python-format +msgid "You will lose any data associated with the current order" +msgstr "Perderá todos los datos asociados con el pedido actual" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 +#, python-format +msgid "Your Internet connection is probably down." +msgstr "Su conexión de Internet está probablemente caída." + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening +msgid "Your Session" +msgstr "Su sesión" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:497 +#, python-format +msgid "" +"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " +"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " +"it." +msgstr "Su saldo final es demasiado diferente del saldo teórico de cierre (%.2f), el máximo permitido es: %.2f. Puede contactar con su responsable para cerrarlo." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 +#, python-format +msgid "Your internet connection is probably down." +msgstr "Su conexión de Internet está probablemente caída." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 +#, python-format +msgid "Your shopping cart is empty" +msgstr "Su carro de la compra está vacío" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "C.P." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template +msgid "Zucchini" +msgstr "Zucchini" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "en" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 +#, python-format +msgid "caps lock" +msgstr "bloqueo mayúsculas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 +#, python-format +msgid "close" +msgstr "cerrar" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 +#, python-format +msgid "delete" +msgstr "eliminar" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "descuento" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:593 +#, python-format +msgid "error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 +#, python-format +msgid "not used" +msgstr "no usado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "payment method." +msgstr "método de pago." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:599 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 +#, python-format +msgid "return" +msgstr "devolver" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 +#, python-format +msgid "shift" +msgstr "mayúscula" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 +#, python-format +msgid "tab" +msgstr "pestaña" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "tab of the" +msgstr "pestaña de" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos +msgid "transaction for the pos" +msgstr "transacción del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0 +#: field:pos.order,amount_return:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po index e5ff4b4c92a..9be4132240c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 02:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "País" #: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 #: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 #: field:pos.session.opening,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,create_date:0 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 #: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 #: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Líneas de venta" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Orden Mensual" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Modo de pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pagos" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po index c4120d105ab..81f0390986b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "País" #: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 #: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 #: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 #: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/eu.po b/addons/point_of_sale/i18n/eu.po index c1ac34dbd85..16e67ea6101 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Lerro kop." #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% deskontua" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 #, python-format msgid "1.54€ Lemon" -msgstr "" +msgstr "1.54€ Limoia" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -78,38 +78,38 @@ msgstr "123.14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template msgid "250g Lays Pickels" -msgstr "" +msgstr "250g Lays Pepinilloak" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "Evian 2L" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 #, python-format msgid "3.141Kg Oranges" -msgstr "" +msgstr "3.141Kg Laranjak" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "Perrier 50cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 #, python-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren izena jartzea beharrezkoa da" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 #, python-format msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme msgid "Apples" -msgstr "" +msgstr "Sagarrak" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Batazbesteko Prezioa" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atzera" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers msgid "Beers" -msgstr "" +msgstr "Garagardoak" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 @@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template msgid "Coca-Cola Zero 1L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template msgid "Coca-Cola Zero 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:874 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 #, python-format msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Deskontuak" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376 #, python-format msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form field:pos.order,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Fakturak" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Irudi ertaina" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_saleslines #, python-format msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_price:0 @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "" #: field:pos.session,user_id:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 msgid "Session Status" -msgstr "" +msgstr "Sesio egoera" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template msgid "Spa Reine 1L" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 #, python-format msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "GUZTIRA" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Zergak :" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates msgid "Tomatos" -msgstr "" +msgstr "Tomateak" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_total:0 @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_statement #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 #, python-format msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Guztira:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_statement #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Posta kodea" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template @@ -4285,4 +4285,4 @@ msgstr "" #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po index 30a85ce84f9..4456df8734b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Lopetuspäivämäärä" msgid "" "Enter a reference, it will be converted\n" " automatically to a valid EAN number." -msgstr "" +msgstr "Syötä viite, se muutetaan automaattisesti oikeanmuotoiseksi EAN numeroksi." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "Tämä järjestys on tehty automaattisesti Odoon puolesta, mutta voit muuttaa järjestystä muokataksesi tilaustesi viitenumeroita." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index 0804a4e9086..2a6a4780558 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Un haut de page de reçu personnalisé" msgid "" "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " "session" -msgstr "" +msgstr "Une séquence de nombre qui est incrémentée à chaque fois qu'un utilisateur reprend une session de PdV" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,sequence_number:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Une séquence de nombre qui est incrémentée avec chaque commande" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,sequence_number:0 msgid "A session-unique sequence number for the order" -msgstr "" +msgstr "Une séquence de nombre pour la commande propre à chaque session" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Adresse" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 #, python-format msgid "Admin Badge" -msgstr "" +msgstr "Badge Administrateur" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Prix moyen" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Code Barre" msgid "" "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" " Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." -msgstr "" +msgstr "Les schémas de Code-barre permettent de faire correspondre les code-barres à des actions ou à des informations intégrées au code-barre comme un prix ou une quantité.\nLes schémas de code-barre fonctionnent uniquement avec les code-barres EAN13." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Lecteur de code-barres" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Barcode Types" -msgstr "" +msgstr "Types de Code-Barres" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Boon Framboise 37.5cl" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Impression via le posbox" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Annulée" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Impossible de rendre la monnaie sans méthode de paiement en espèce." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Tiroir-caisse" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 msgid "Cashier Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Code-Barres de Caissier" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Cocher si le produit peut être pesé par une balance éléctronique" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Confirmer" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 #, python-format msgid "Connecting to the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Connexion au PosBox" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Client" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_customer:0 msgid "Customer Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Code-Barres de Client" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Description" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 #, python-format msgid "Deselect Customer" -msgstr "" +msgstr "Dé-selectionner le client" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Commande vide" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Permet de scanner un code-barre avec un scanner de code-barre connecté sans-fil." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "" "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " "to the wrong company." -msgstr "" +msgstr "Erreur: l'utilisateur du point de vente doit appartenir à la même société que le point de vente. Vous essayez probablement de charger un point de vente en tant qu'administrateur dans une configuration multi-sociétés, avec le compte administrateur configuré pour la mauvaise société." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template msgid "Extra Flandria chicory" -msgstr "" +msgstr "Chicons Flandria Extra" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Emplacement" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,login_number:0 msgid "Login Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de séquence de connexion" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Commande suivante" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 #, python-format msgid "No Cash Register Defined!" -msgstr "" +msgstr "Aucune caisse n'est définie !" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Nombre de Transactions" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "PdV Odoo" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Oignons / ail / échalotes" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Seuls des formats d'images utilisables sur le Web sont supportés, tels que .png ou .jpeg" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Orange" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template msgid "Orange Butterfly" -msgstr "" +msgstr "Orange Papillon" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Date d'impression" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Print via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Imprimer via un proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Imprimante" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Erreur d'impression :" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2864,12 +2864,12 @@ msgstr "Reçu" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Pied du ticket :" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "En-tête du ticket :" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Chercher les relevés de caisse" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Rechercher un client" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3146,12 +3146,12 @@ msgstr "État de la session" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary msgid "Session Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé de la session" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Session Summary:" -msgstr "" +msgstr "Résumé de la session :" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Sessions" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Définir le client" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Image de petite taille pour la catégorie. L'image est automatiquement redimensionnée au format 64x64px, en préservant les proportions. Utilisez ce champ partout où une petite image est demandée." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda @@ -3533,14 +3533,14 @@ msgstr "" #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La société de l'emplacement de stock est différente de celle du point de vente." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,proxy_ip:0 msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP du proxy matériel. Laissez vide pour utiliser l'autodétection." #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Ces catégories sont utilisées pour grouper des produits semblables." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Paiements du jour" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Total facturé" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "" +msgstr "Total de tous les bons de commande payés" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Code-barre inconnu" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "" +msgstr "Client inconnu" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas créer deux sessions actives avec le même responsabl msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un article qui peut être vendu en point de vente tant qu'une session est encore ouverte." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "fermer" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po index fa34d8c8e73..2f4d05d0528 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 10:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "# linija" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% popusta" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123,14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L Evian" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "50cl Perrier" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -190,24 +190,24 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Teoretski saldo zatvaranja" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Ime kupca je obavezno" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi podnožje poruke" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi zagavlje poruke" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,sequence_number:0 msgid "A sequence number that is incremented with each order" -msgstr "" +msgstr "Brojčani slijed koji se povećava sa svakom narudžbom" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,sequence_number:0 @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Kratak tekst koji će se prikazati kao podnožje u tiskanoj potvrdi " #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_header:0 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Kratak tekst koji se se prikazati kao zaglavlje u tiskanoj potvrdi" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Primjeni popust" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Automatski otvori ladicu sa novcima" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "barkod" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 #, python-format msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Pivo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" -msgstr "" +msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Napitci" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Crno grožđe" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "PROMJENA" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Otkazani" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu vratiti ostatak bez gotovinskog načina plaćanja" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Stavke blagajne" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Ladica za novac" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 #, python-format msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Promijeni kupca" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Označite ovdje ukoliko želite grupirati stavke dnevnika po proizvodima #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template msgid "Chimay Red 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chimay Red 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template @@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "Coca-Cola Regular 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Potvrdi" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 #, python-format msgid "Connecting to the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Spajanje na PosBox" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -893,14 +893,14 @@ msgstr "Nastavi prodaju" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 #, python-format msgid "Could Not Read Image" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu čitati slike" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće zatvoriti POS." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgstr "Opis" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 #, python-format msgid "Deselect Customer" -msgstr "" +msgstr "Poništi odabir korisnika" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 #, python-format msgid "Destroy Current Order ?" -msgstr "" +msgstr "Uništi trenutnu narudžbu ?" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -1276,32 +1276,32 @@ msgstr "E-mail" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 #, python-format msgid "Empty Order" -msgstr "" +msgstr "Prazna narudžba" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Omogućava barkod skeniranje sa daljinski povezanim barkod skenerom" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Enables Electronic Scale integration" -msgstr "" +msgstr "Omogućava integraciju elektronske vage" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 msgid "Enables Payment Terminal integration" -msgstr "" +msgstr "Omogućava integraciju sa terminalom za plaćanje" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Omogućuje integraciju virtualne tipkovnice" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Omogućuje generiranje računa iz POS blagajne" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Greška!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 #, python-format msgid "Error: Could not Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Pogreška: Nije moguće spremiti promjene" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template msgid "Evian 50cl" -msgstr "" +msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template msgid "Extra Flandria chicory" -msgstr "" +msgstr "Extra Flandria chicory" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Dodatni podaci" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template msgid "Fanta Orange 25cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 25cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template @@ -1421,22 +1421,22 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Zero Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Zlatne jabuke Perlim" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Zelene papričice" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template msgid "Grisette Cherry 25cl" -msgstr "" +msgstr "Grisette Cherry 25cl" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr "Grupiraj stavke dnevnika" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "Hardware događaji" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Hardver Proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,proxy_ip:0 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP adresa" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream @@ -1799,12 +1799,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Poriluk" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template msgid "Leffe Blonde 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Blonde 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template msgid "Leffe Brune 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Brune 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Limun" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Lokacija" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,login_number:0 msgid "Login Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Prijavi brojčanu seriju" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "broj transakcija" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "Odoo POS" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Luk / Češnjak / Poriluk" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Podržane su samo web-kompatibilni formati slika kao što su.png ili .jpeg" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Nalog" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Narudžba" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Stavke narudžbe" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec narudžbe" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Referenca Narudžbe" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,sequence_number:0 msgid "Order Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Brojčana serija narudžbe" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Analiza narudžbi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template msgid "Orval 33cl" -msgstr "" +msgstr "Orval 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Pojedinosti POS-a" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "POS Lines" -msgstr "" +msgstr "POS linije" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Breskve" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Breskve" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Skladišnice" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tip branja" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "PoS Stavke" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 @@ -2637,13 +2637,13 @@ msgstr "Prodajna mjesta" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view msgid "Pos Categories" -msgstr "" +msgstr "POS kategorije" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category msgid "Pos Product Categories" -msgstr "" +msgstr "POS kategorije proizvoda" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Knjiži stavke dnevnika POS-a" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Poštanski broj" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2735,14 +2735,14 @@ msgstr "Ispiši preko proxija" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 #, python-format msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Greška ispisa:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Product Nb." #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije proizvoda" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Proizvodi" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Javna kategorija" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2857,12 +2857,12 @@ msgstr "Račun" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje potvrde" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje potvrde" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Vrati proizvode" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template msgid "Rochefort \"8\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine @@ -3027,26 +3027,26 @@ msgstr "Prodavač" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Razmjer" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj preko proxija" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skener" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Pretraži knjiženja gotovine" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Pretraži kupce" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Traži prodajne naloge" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Odaberi kupca" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3109,14 +3109,14 @@ msgstr "Brojevni krug" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Brojčana serija" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Poslužio" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3139,12 +3139,12 @@ msgstr "Status smjena" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary msgid "Session Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak sjednice" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Session Summary:" -msgstr "" +msgstr "Sažetak sjednice:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Smjene" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Postavi kupca" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Izvod" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalji izvoda:" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Naziv izvoda" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Stavke izvoda" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Status" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template msgid "Stella Artois 33cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Međuzbroj:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Zbroj otvorenog salda i prometa." #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "POS narudžba mora sadržavati stavke kada pozivate ovu metodu" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "POS blagajna ne može pronaći proizvod, klijenta, zaposlenika\nili akciju povezanu sa skeniranim barkodom." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3514,13 +3514,13 @@ msgstr "Korištenje POS prodaje nije podržano u Microsoft Internet Exploreru. M #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Način plaćanja tvrtke se razlikuje od onog iz POS blagajne" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Tvrtka iz prodajnog dnevnika razlikuje se od one iz POS blagajne" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Naziv POS smjene mora biti jedinstven!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Narudžba se ne može poslati" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Fizičko prodajno mjesto koje ćete koristiti." #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "Datoteka se ne može pročitati zbog nepoznate greške" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 @@ -3741,12 +3741,12 @@ msgstr "Danas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Današnja uplata" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Današnja plaćanja" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Ukupno fakturirano" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "" +msgstr "Ukupno plaćeni prodajni nalozi" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Ukupno:" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Potraživanja od kupaca" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Jed. cijena" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat barkod" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan format datoteke" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Ovjeri zatvaranje i proknjiži stavke" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Virtualna tipkovnica" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Možete definirati drugi popis dostupnih valuta na" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "Ne možete promijeniti partnera na POS narudžbi za koju je već izdan račun." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4125,14 +4125,14 @@ msgstr "Trebate dodijeliti prodajno mjesto za vašu smjenu" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Izgubiti ćete sve podatke povezane sa tekućom narudžbom" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Internet veza vam je vjerojatno pala." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Internet veza vam je vjerojatno pala." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Poštanski broj" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Zucchini" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po index ced204387e9..51619f42c46 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * point_of_sale # # Translators: +# Andhitia Rama , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Andhitia Rama \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "# Baris" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% diskon" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr " " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(perbaharui)" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -51,64 +52,64 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Transaksi" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 #, python-format msgid "1.54€ Lemon" -msgstr "" +msgstr "1.54€ Lemon" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123.14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template msgid "250g Lays Pickels" -msgstr "" +msgstr "250g Lays Pickels" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L Evian" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 #, python-format msgid "3.141Kg Oranges" -msgstr "" +msgstr "3.141Kg Jeruk" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "50cl Perrier" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 #, python-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "" " interface.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Click to add a new product.\n

    \n You must define a product for everything you sell through\n the point of sale interface.\n

    \n Do not forget to set the price and the point of sale category\n in which it should appear. If a product has no point of sale\n category, you can not sell it through the point of sale\n interface.\n

    \n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -197,17 +198,17 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Nama pelanggan wajib diisi" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Pesan kustom untuk footer pada tanda terima" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Pesan kustom untuk header pada tanda terima" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 #, python-format msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Informasi Akuntansi" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "" +msgstr "Buku jurnal yang akan digunakan untuk memposting transaksi penjualan" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Aktif" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan diskon global" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all msgid "All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Semua sesi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Jumlah" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 msgid "Amount Authorized Difference" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan jumlah yang diizinkan" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree @@ -320,17 +321,17 @@ msgstr "Total Nilai" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Pesanan tanpa informasi peanggan tidak dapat dibuatkan tagihan" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 msgid "An internal identification of the point of sale" -msgstr "" +msgstr "Identifikasi internal untuk point of sale" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme msgid "Apples" -msgstr "" +msgstr "Apel" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator @@ -346,13 +347,13 @@ msgstr "Terapkan Diskon" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Buka cashdrawer secara otomatis" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode pembayaran yang tersedia" #. module: point_of_sale #: field:product.template,available_in_pos:0 @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Harga Rata-rata" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Kembali" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Transaksi buku bank" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Barcode" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -408,47 +409,47 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner Barcode" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Barcode Types" -msgstr "" +msgstr "Tipe Barcode" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers msgid "Beers" -msgstr "" +msgstr "Bir" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" -msgstr "" +msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits msgid "Berries" -msgstr "" +msgstr "Buah Beri" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage msgid "Beverages" -msgstr "" +msgstr "Minuman" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Anggur Hitam" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template msgid "Boni Oranges" -msgstr "" +msgstr "Jeruk Boni" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template msgid "Boon Framboise 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Boon Framboise 37.5cl" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "UBAH" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -486,19 +487,19 @@ msgstr "Dibatalkan" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Kembalian tidak dapat dikeluarkan kecuali untuk transaksi tunai" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template msgid "Carrots" -msgstr "" +msgstr "Wortel" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Tunai" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 @@ -508,12 +509,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "" +msgstr "Buku jurnal kas" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 msgid "Cash Journals" -msgstr "" +msgstr "Buku jurnal kas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Cashdrawer" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 #, python-format msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Ganti Pelanggan" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -561,55 +562,55 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Kembalian:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template msgid "Chaudfontaine 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 1.5l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template msgid "Chaudfontaine 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template msgid "Chaudfontaine 50cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #. module: point_of_sale #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan jika produk harus ditimbang menggunakan integrasi dengan mesin timbangan" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan jika menginginkan produk ini muncul di Point of Sale" #. module: point_of_sale #: help:product.template,income_pdt:0 msgid "" "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the" " point of sale backend." -msgstr "" +msgstr "Aktifkan jika ini adalah produk yang dapat digunakan untuk menambahkan kas pada point of sale" #. module: point_of_sale #: help:product.template,expense_pdt:0 @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Periksa koneksi internet dan coba lagi" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 @@ -654,22 +655,22 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template msgid "Chimay Bleu 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chimay Bleu 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template msgid "Chimay Bleu 75cl" -msgstr "" +msgstr "Chimay Bleu 75cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template msgid "Chimay Red 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chimay Red 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips msgid "Chips" -msgstr "" +msgstr "Keripik" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -682,12 +683,12 @@ msgstr "Kota" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Click to continue the session." -msgstr "" +msgstr "Klik untuk melanjutkan sesi" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Click to start a session." -msgstr "" +msgstr "Klik untuk memulai sesi" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Tutup" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Close Session" -msgstr "" +msgstr "Tutup sesi" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -749,92 +750,92 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template msgid "Coca-Cola Light 1L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template msgid "Coca-Cola Light 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl Decaf" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Light 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template msgid "Coca-Cola Regular 1L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template msgid "Coca-Cola Regular 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template msgid "Coca-Cola Zero 1L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template msgid "Coca-Cola Zero 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Zero 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Zero 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.coke msgid "Coke" -msgstr "" +msgstr "Cola" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,company_id:0 field:pos.order,company_id:0 @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Perusahaan:" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.computers msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Kumputer" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template @@ -886,28 +887,28 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Continue Selling" -msgstr "" +msgstr "Lanjutkan berjualan" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 #, python-format msgid "Could Not Read Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar tidak dapat dibuka" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "Point of sale tidak dapat ditutup" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 #, python-format msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 @@ -937,17 +938,17 @@ msgstr "Tanggal Pembuatan" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template msgid "Croky Bolognese 250g" -msgstr "" +msgstr "Croky Bolognese 250g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template msgid "Croky Natural 45g" -msgstr "" +msgstr "Croky Natural 45g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template msgid "Croky Paprika 45g" -msgstr "" +msgstr "Croky Paprika 45g" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,currency_id:0 @@ -958,14 +959,14 @@ msgstr "Mata Uang" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,currency_id:0 msgid "Currnecy" -msgstr "" +msgstr "Mata uang" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839 #, python-format msgid "Custom Ean13" -msgstr "" +msgstr "Ean13 kustom" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -976,13 +977,13 @@ msgstr "Pelanggan" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_customer:0 msgid "Customer Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Barcode kustom" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tagihan Pelanggan" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Tanggal" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 #, python-format msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Debug" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Detil Penjualan" #: field:pos.session,cash_register_difference:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_difference:0 @@ -1102,12 +1103,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162 #, python-format msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Diskon" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales msgid "Disc(%)" -msgstr "" +msgstr "Diskon(%)" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,disc:0 @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "Potongan (%)" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_discount:0 msgid "Discount Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Barcode diskon" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,notice:0 @@ -1145,14 +1146,14 @@ msgstr "Pemberitahuan diskon" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Diskon:" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Diskon" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -1167,67 +1168,67 @@ msgstr "Selesai" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template msgid "Dr. Oetker La Margherita" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker La Margherita" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Tonno" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" -msgstr "" +msgstr "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" #. module: point_of_sale #: field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" -msgstr "" +msgstr "EAN13" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan pembuatan tagihan pelanggan melalui Point of Sale" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -1391,12 +1392,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template msgid "Evian 1L" -msgstr "" +msgstr "Evian 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template msgid "Evian 50cl" -msgstr "" +msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template @@ -1411,37 +1412,37 @@ msgstr "Info tambahan" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template msgid "Fanta Orange 25cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 25cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template msgid "Fanta Orange 2L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Zero Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.food msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Makanan" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 @@ -1461,17 +1462,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits msgid "Fresh Fruits" -msgstr "" +msgstr "Buah segar" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes msgid "Fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Sayuran segar" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers msgid "Fruity Beers" -msgstr "" +msgstr "Fruity Beers" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -1503,34 +1504,34 @@ msgstr "Memberikan perintah urutan ketika menampilkan daftar kategori produk." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Golden Apples Perlim" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 #, python-format msgid "Google Chrome" -msgstr "" +msgstr "Google Chrome" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template msgid "Granny Smith apples" -msgstr "" +msgstr "Granny Smith apples" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins msgid "Grapes" -msgstr "" +msgstr "Anggur" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template msgid "Green Peppers" -msgstr "" +msgstr "Green Peppers" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template msgid "Grisette Cherry 25cl" -msgstr "" +msgstr "Grisette Cherry 25cl" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1591,42 +1592,42 @@ msgstr "ID" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke 2.5L White Lady" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke Chocolat 2.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke Mocha 2.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke Stracciatella 2.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" -msgstr "" +msgstr "IJsboerke Vanilla 2.5L" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,proxy_ip:0 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Es Krim" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template @@ -1650,12 +1651,12 @@ msgstr "" #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Tidak aktif" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "invoicing" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template msgid "Jonagold apples" -msgstr "" +msgstr "Jonagold apples" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1722,12 +1723,12 @@ msgstr "Jurnal-jurnal" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template msgid "Jupiler 33cl" -msgstr "" +msgstr "Jupiler 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template msgid "Jupiler 50cl" -msgstr "" +msgstr "Jupiler 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 @@ -1757,44 +1758,44 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template msgid "Lays Ketchup 250g" -msgstr "" +msgstr "Lays Ketchup 250g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template msgid "Lays Light Paprika 170g" -msgstr "" +msgstr "Lays Light Paprika 170g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template msgid "Lays Natural 45g" -msgstr "" +msgstr "Lays Natural 45g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template msgid "Lays Natural Light 170g" -msgstr "" +msgstr "Lays Natural Light 170g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template msgid "Lays Natural XXL 300g" -msgstr "" +msgstr "Lays Natural XXL 300g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template msgid "Lays Paprika 45g" -msgstr "" +msgstr "Lays Paprika 45g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template msgid "Lays Paprika XXL 300g" -msgstr "" +msgstr "Lays Paprika XXL 300g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" -msgstr "" +msgstr "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template @@ -1804,32 +1805,32 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template msgid "Leffe Blonde 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Blonde 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Brune \"9\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template msgid "Leffe Brune 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Brune 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Lemon" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template msgid "Lindemans sinful 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Lindemans sinful 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Sedang Diproses (%d)" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 @@ -1869,12 +1870,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template msgid "Maes 33cl" -msgstr "" +msgstr "Maes 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template msgid "Maes 50cl" -msgstr "" +msgstr "Maes 50cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment @@ -1910,12 +1911,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Money In" -msgstr "" +msgstr "Uang masuk" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Money Out" -msgstr "" +msgstr "Uang keluar" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 #, python-format msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgstr "Sales Saya" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Net Total" -msgstr "" +msgstr "Total Bersih" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -1979,14 +1980,14 @@ msgstr "Baru" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Sesi Baru" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 #, python-format msgid "Next Order" -msgstr "" +msgstr "Pesanan Berikutnya" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada daftar harga!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 @@ -2048,14 +2049,14 @@ msgstr "Angka transaksi" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "Odoo POS" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgstr "Ok" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Bawang" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Jeruk" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template @@ -2178,12 +2179,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template msgid "Orangina 1.5L" -msgstr "" +msgstr "Orangina 1.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template msgid "Orangina 33cl" -msgstr "" +msgstr "Orangina 33cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "Pesanan" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Pesanan" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: field:pos.session,order_ids:0 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pesanan" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all @@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template msgid "Orval 33cl" -msgstr "" +msgstr "Orval 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes @@ -2264,17 +2265,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais msgid "Other fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Sayuran segar lainnya" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template msgid "Oven Baked Lays Natural 150g" -msgstr "" +msgstr "Oven Baked Lays Natural 150g" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" -msgstr "" +msgstr "Oven Baked Lays Paprika 150g" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgstr "Terbayar" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 #, python-format msgid "Paid:" -msgstr "" +msgstr "Dibayarkan:" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 @@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "Tanggal Pembayaran" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode Pembayaran" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #: field:pos.order,statement_ids:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template @@ -2428,32 +2429,32 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template msgid "Pepsi 2L" -msgstr "" +msgstr "Pepsi 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template msgid "Pepsi 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template msgid "Pepsi Max 2L" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template msgid "Pepsi Max 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template msgid "Pepsi Max 50cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" -msgstr "" +msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr "Periode" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template msgid "Perrier 1L" -msgstr "" +msgstr "Perrier 1L" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,user_id:0 @@ -2480,14 +2481,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 #, python-format msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telepon:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 @@ -2507,12 +2508,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza msgid "Pizza" -msgstr "" +msgstr "Pizza" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water msgid "Plain Water" -msgstr "" +msgstr "Air Tawar" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Posted" #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Kentang" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2705,7 +2706,7 @@ msgstr "Cetak" #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Print Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal cetak" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 #, python-format msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "Produk" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_product:0 msgid "Product Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Barcode Produk" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -2773,12 +2774,12 @@ msgstr "Catatan" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategori Produk" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Produk" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori Publik" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2834,7 +2835,7 @@ msgstr "Kuantitas" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Cetak Ulang" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "Produk yg kembali" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template msgid "Rochefort \"8\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine @@ -2974,7 +2975,7 @@ msgstr "" #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph msgid "Sales by User" -msgstr "" +msgstr "Penjualan per Pengguna" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month @@ -3027,7 +3028,7 @@ msgstr "Pramuniaga" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3059,14 +3060,14 @@ msgstr "Mencari laporan kas" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Cari pelanggan" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Cari Produk" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -3078,7 +3079,7 @@ msgstr "Pencarian Order Penjualan" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Pilih Pelanggan" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3236,59 +3237,59 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda msgid "Soda" -msgstr "" +msgstr "Soda" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842 #, python-format msgid "Soda 33cl" -msgstr "" +msgstr "Soda 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template msgid "Spa Barisart 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Spa Barisart 1.5l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template msgid "Spa Barisart 33cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Barisart 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template msgid "Spa Barisart 50cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Barisart 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Fruit and Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template msgid "Spa Reine 1L" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 1L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template msgid "Spa Reine 2L" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template msgid "Spa Reine 33cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template msgid "Spa Reine 50cl" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 50cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water msgid "Sparkling Water" -msgstr "" +msgstr "Sparkling Water" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers @@ -3361,12 +3362,12 @@ msgstr "Status" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template msgid "Stella Artois 33cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template msgid "Stella Artois 50cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,stock_location_id:0 @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3708,17 +3709,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Faro 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Faro 37.5cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates msgid "Tomatos" -msgstr "" +msgstr "Tomat" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_total:0 @@ -3789,12 +3790,12 @@ msgstr "Total Transaksi" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Total Transaksi" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "Total:" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Piutang Usaha" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3980,7 +3981,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "Air" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_weight:0 @@ -4138,7 +4139,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening msgid "Your Session" -msgstr "" +msgstr "Sesi Anda" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:497 @@ -4168,12 +4169,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Kode Pos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Zucchini" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4187,7 +4188,7 @@ msgstr "pada" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "caps lock" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "tutup" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4203,14 +4204,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "hapus" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "Diskon" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 @@ -4223,7 +4224,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "tidak digunakan" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4241,7 +4242,7 @@ msgstr "atau" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "metode pembayaran." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "tab" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po index 9acae575b9f..c5606e0142a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "ハードウェアプロキシ" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 #, python-format msgid "Hardware Status" -msgstr "" +msgstr "ハードウェアステータス" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "キャッシュレジスタのリスト" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "ロード中" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ko.po b/addons/point_of_sale/i18n/ko.po index 8b593fc2031..c3b9d666cb4 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ko.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ko.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# MinGi KYUNG , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:55+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" +"Last-Translator: MinGi KYUNG \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3888,7 +3889,7 @@ msgstr "알 수 없는 바코드" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 구매자" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nb.po b/addons/point_of_sale/i18n/nb.po index a0a5fc6453c..d42104b5d24 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nb.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nb.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * point_of_sale # # Translators: +# Aleksander , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "# linjer" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% rabatt" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Gjennomsnittspris" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "Leder" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Mellomstort bilde" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Mellomstort bilde av kategorien. Bildet blir automatisk justert til 128x128 px, og bevarer størrelsesforholdet. Bruk dette feltet i skjema-visning eller noen kanban-visninger." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oransje" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template @@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr "Ordrelinjer" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordremåned" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 @@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "Produkt Nb" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produkt Produkt Kategorier" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Produkter" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Offentlig kategori" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3223,7 +3224,7 @@ msgstr "Hopp over" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "Lite bilde" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_small:0 @@ -3231,7 +3232,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Lite bilde av kategorien. Bildestørrelsen blir automatisk justert til 64x64 px og størrelsesforholdet bevares. Bruk dette feltet hvor som helst hvor et lite bilde er påkrevd." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda @@ -3404,7 +3405,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 #, python-format msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Delsum:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po index 8935fe642c3..c2c7c693813 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 # Ricardo Martins , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3889,7 +3890,7 @@ msgstr "Código de Barras Desconhecido" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente Desconhecido" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po index edb20ea549f..6bbe5ef5eec 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "+Transações" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "1.54R$ Limão" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123.14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" " the touchscreen interface.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para criar um novo order.\n

    \n Utilize este menu para procurar encomendas anteriores . Para gravar nova.\n

    \n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" " to quickly open a new session.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClique para iniciar uma nova seção.\n

    \nUma sessão é um período de tempo , geralmente um dia, durante qual\nvocê vender através do ponto de venda. O usuário tem que verificar as\nmoedas em suas caixas registradoras no início e no fim\nde cada sessão.\n

    \nNote que voçê pode usar o menu Seu Session < / i> \npara abrir rapidamente uma nova seção.\n" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -199,44 +199,44 @@ msgstr ":Saldo Final Teórico" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Um nome de cliente é obrigado" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Uma mensagem personalizada rodapé do recibo" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Uma mensagem cabeçalho do recibo personalizado" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 msgid "" "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " "session" -msgstr "" +msgstr "Um número sequencial que é incrementado cada vez que um usuário retoma a sessão pos" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,sequence_number:0 msgid "A sequence number that is incremented with each order" -msgstr "" +msgstr "Um número sequencial que é incrementado com cada ordem" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,sequence_number:0 msgid "A session-unique sequence number for the order" -msgstr "" +msgstr "Um número de seqüência de sessão exclusivo para o fim" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Um pequeno texto que será inserido como um rodapé no recibo impresso" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_header:0 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Um pequeno texto que será inserido como um cabeçalho no recibo impresso" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Quantidade Total" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Uma ordem anônimo não pode ser faturado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Aplicar Desconto" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Abrir automaticamente a caixa registradora" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Código de barras" msgid "" "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" " Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." -msgstr "" +msgstr "Abrir automaticamente a caixa registradora permitem combinar códigos de barras para acções ou para incorporar informações como o preço e a quantidade na barcode.\nPadrões de código de barras só funcionam com códigos de barras EAN13 ." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -455,14 +455,14 @@ msgstr "Boon Framboise 37.5cl" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Impressão do navegador Bypass e impressões através do proxy hardware" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "MUDANÇA" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Não é possível voltar a mudança sem um método de pagamento em dinheiro" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -543,19 +543,19 @@ msgstr "Cashbox Lines" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Gaveta de dinheiro" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 msgid "Cashier Barcodes" -msgstr "" +msgstr "caixa códigos de barras" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 #, python-format msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Alterar Cliente" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Verifique se o produto deve ser ponderada utilizando a escala de integração de hardware" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Marque esta caixa se esta revista definir um método de pagamento que po msgid "" "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " "mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default." -msgstr "" +msgstr "Assinale isto se desse ponto de venda deve abrir por padrão em um modo de auto checkout. Se desmarcada , Openerp usa o modo normal caixa por padrão." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,group_by:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marque se você deseja agrupar os itens de diário por produtos quando f #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "" " If multiple pattern match one barcode, the longest pattern with the less 'x' or '*' is\n" " considered the matching one. If a barcode matches no pattern it will not be found in\n" " the POS." -msgstr "" +msgstr "Cada tipo de código de barras aceita uma lista de padrões seprated por vírgulas. A digitalizada \ncódigo de barras vai ser atribuído a um tipo se ela corresponde a um dos seus padrões . \nOs padrões de assumir a forma de códigos de barras EAN13 . Números no padrão deve match\no número no código de barras digitalizado . A ' x' ou um '*' em um padrão irá match\nqualquer um número . Se os padrões são mais curtos do que os códigos de barras EAN13 , eles são assumed\npara ser prefixos e jogo no início . Peso , preço e desconto padrões also\ndizer como o peso , preço ou desconto é codificada no código de barras . 'N' indicam the\nposições em que a parte inteira é en codificada , e 'D' , onde as casas decimais são encoded.\nSe múltiplo pattern jogo um código de barras, o padrão mais longo com o 'x' ou '*' is menos\nconsiderada a uma harmonização . Se um código de barras não corresponde a nenhum padrão , não será encontrada in\no POS ." #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "" "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " "to the wrong company." -msgstr "" +msgstr "Erro: O Ponto de Venda usuário deve pertencer à mesma empresa como o Ponto de Venda . Você provavelmente está tentando carregar o ponto de venda como um administrador em uma configuração de multi- empresa, com a conta de administrador definida para a empresa errada ." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Comida" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "For imprecise industrial touchscreens" -msgstr "" +msgstr "Para touchscreens industriais imprecisas" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Jupiler 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "Large Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Large Scrollbars" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Localização" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,login_number:0 msgid "Login Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Entre Número de Seqüência" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template @@ -1907,17 +1907,17 @@ msgstr "Image médias da categoria. Ele é automaticamente redimensionada como u msgid "" "Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" " those fields and try again." -msgstr "" +msgstr "Falta de origem ou local de destino para o tipo de picking %s. Por favor configurar esses campos e tente novamente." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Money In" -msgstr "" +msgstr "Em dinheiro" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Money Out" -msgstr "" +msgstr "Saída de dinheiro " #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -1965,12 +1965,12 @@ msgstr "NBR fatura" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento Banco Negativo " #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Net Total" -msgstr "" +msgstr "líquido Total" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -1994,13 +1994,13 @@ msgstr "Próxima Ordem" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 #, python-format msgid "No Cash Register Defined!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum Registro de dinheiro Definido!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "Sem Lista de Preço!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Nenhuma afirmação dinheiro encontrado para esta sessão. Incapaz de gr #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 #, python-format msgid "No link to an invoice for %s., " -msgstr "" +msgstr "Nenhuma ligação a uma fatura para %s. ," #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Número da Transação" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "Odoo POS" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Cebola / Alho / Chalotas" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Formatos de imagem Só web compatível , como .png ou .jpeg são suportadas" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Pedido" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "ordem" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Referência da Ordem" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,sequence_number:0 msgid "Order Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Ordem de número de seqüência" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Pêssego" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Pêssegos" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Pêras" msgid "" "Pending orders will be lost.\n" "Are you sure you want to leave this session?" -msgstr "" +msgstr "Pedidos pendentes serão lost.\nTem certeza de que deseja sair desse sessão?" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Separação" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipo" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2535,12 +2535,12 @@ msgstr "Por favor informe um parceiro para a venda" msgid "" "Please select a client for this order. This can be done by clicking the " "order tab" -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione um cliente para este fim . Isso pode ser feito clicando na guia ordem" #. module: point_of_sale #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "Encomendas PoS" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 @@ -2639,13 +2639,13 @@ msgstr "Ponto de Vendas" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view msgid "Pos Categories" -msgstr "" +msgstr "Pos Categorias" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category msgid "Pos Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Pos categorias de produtos" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Lançar entradas no diário do PDV" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Código Postal" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Preço" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_price:0 msgid "Price Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Preço códigos de barras" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Impressora" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Erro de impressão :" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Produto" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_product:0 msgid "Product Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Os códigos de barras do produto" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Núm. Produto" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de produto" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 @@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr "Produtos" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria pública" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "colocar" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in @@ -2859,12 +2859,12 @@ msgstr "Recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "recibo Rodapé" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "cabeçalho do recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Responsável" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Resume Session" -msgstr "" +msgstr "Resumo da sessão" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:926 @@ -3036,19 +3036,19 @@ msgstr "San Pellegrino 1L" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Scala " #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Digitalizar via Proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanear" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Procurar Demonstrativos do Caixa" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Procurar Os clientes" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Procurar Pedido de Venda" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Selecione Cliente" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3111,14 +3111,14 @@ msgstr "Seqüência" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Sequencia numerica " #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servido por" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3141,12 +3141,12 @@ msgstr "Status da Sessão" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary msgid "Session Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da sessão" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Session Summary:" -msgstr "" +msgstr "Resumo da sessão :" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Sessões" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Defina Cliente" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Estabelecimento:" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852 #, python-format msgid "Show All Unsent Orders" -msgstr "" +msgstr "Exposição de todas as ordens " #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Demonstrativo" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do extrato :" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Nome do Demonstrativo" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo declaração" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -3438,12 +3438,12 @@ msgstr "Sincronizada" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Take" -msgstr "" +msgstr "Leva" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Este pedido do PDV deve ter linhas quando chamar este método" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "O ponto de venda não poderia encontrar qualquer produto , cliente, employee\nou ação associada com o código de barras digitalizado ." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3516,26 +3516,26 @@ msgstr "O Ponto de Vendas não é suportado pelo Microsoft Internet Explorer. Us #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "A empresa de um método de pagamento é diferente daquele do ponto de venda" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "A empresa de venda a revista é diferente do que a de ponto de venda" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "A empresa da localidade de estoque é diferente do que a de ponto de venda" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,proxy_ip:0 msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "O nome do host ou endereço IP do proxy de hardware, vai ser detectado automaticamente se deixado vazio" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 @@ -3547,37 +3547,37 @@ msgstr "O nome desta sessão do PDV deve ser exclusivo!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "A ordem não pôde ser enviada" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" -msgstr "" +msgstr "O padrão que identifica um produto com um código de barras de desconto codificado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_price:0 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" -msgstr "" +msgstr "O padrão que identifica um produto com um preço de código de barras codificado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_weight:0 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" -msgstr "" +msgstr "O padrão que identifica um produto com um código de barras de peso codificado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_cashier:0 msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" -msgstr "" +msgstr "O padrão que identifica códigos de barras caixa de login" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_customer:0 msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" -msgstr "" +msgstr "O padrão que identifica códigos de barras do cartão de cliente do cliente" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_product:0 msgid "The pattern that identifies product barcodes" -msgstr "" +msgstr "O padrão de códigos de barras que identifica produtos" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "O Ponto de Venda físico que você vai utilizar." #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido devido a um erro desconhecido" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3614,14 +3614,14 @@ msgstr "O tipo de revista para o seu método de pagamento deve ser bancária ou #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Final Teórico" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 #, python-format msgid "There are no unsent orders" -msgstr "" +msgstr "Não há ordens não enviadas" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgid "" "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" "\n" " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" -msgstr "" +msgstr "Não existe um método de pagamento em dinheiro disponível neste ponto de venda para lidar com o change.\nPor favor, pagar o valor exato ou adicionar um método de pagamento em dinheiro no ponto de configuração venda" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Não existe nenhuma conta de recebimento configurada para fazer o pagame #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "Deve haver pelo menos um produto em seu pedido antes que possa ser validado" #. module: point_of_sale #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -3693,19 +3693,19 @@ msgstr "Este campo guarda a imagem a ser usada na categoria, limitada a 1024x102 msgid "" "This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Esta operação irá destruir permanentemente todas as ordens não enviados a partir do armazenamento local. Você perderá todos os dados. Esta operação não pode ser desfeita." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,sequence_id:0 msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "Esta sequência é criado automaticamente pelo Odoo mas você pode alterá-lo para personalizar os números de referência das suas ordens." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Essas categorias são usadas para agrupar produtos semelhantes para ponto de venda." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Para Pesar Com Escala" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "" "To return product(s), you need to open a session that will be used to " "register the refund." -msgstr "" +msgstr "Para devolver o produto (s), você precisa abrir uma sessão que será usado para registrar o reembolso." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3743,12 +3743,12 @@ msgstr "Hoje" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento de hoje" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagamentos de hoje" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Total Faturado" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "" +msgstr "Total de todas as ordens de venda pagos" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "Total de linhas de fechamento de caixa." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de linhas de controlo de abertura de caixa ." #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Contas a Receber" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 #, python-format msgid "Unable to Delete!" -msgstr "" +msgstr "Não é possível Apagar" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 @@ -3883,14 +3883,14 @@ msgstr "Preço unitário" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras desconhecido" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente desconhecido " #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3905,14 +3905,14 @@ msgstr "Produto Desconhecido" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 #, python-format msgid "Unsent Orders" -msgstr "" +msgstr "Encomendas não enviadas" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de arquivo não suportado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Validar Encerramento e Lançar Entradas" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Teclado virtual" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Água" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_weight:0 msgid "Weight Barcodes" -msgstr "" +msgstr "peso códigos de barras" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Você não pode criar duas sessões ativas com o mesmo responsável!" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Você não pode excluir um produto vendável no ponto de venda, enquanto uma sessão ainda está aberta." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "Você não pode ter um valor negativo em um pagamento Bank. Utilize um método de pagamento em dinheiro para devolver o dinheiro ao cliente." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "Você não pode ter dois controles de caixa em um Ponto de Venda!" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "Você não pode usar a sessão de outros usuários. Esta sessão é de propriedade %s. Por favor, feche esta primeira delas usar este ponto de venda." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4127,14 +4127,14 @@ msgstr "Você precisa associar um Ponto de Venda a sua sessão." #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Você perderá todos os dados associados com a ordem atual" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "A ligação à Internet é provavelmente baixo." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4149,14 +4149,14 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " "it." -msgstr "" +msgstr "O seu saldo final é muito diferente do dinheiro teórico de fechamento (%.2f), o máximo permitido é:%.2f. Você pode entrar em contato com seu gerente para forçá-lo." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Sua conexão com a internet é provavelmente baixo." #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ro.po b/addons/point_of_sale/i18n/ro.po index eb79c65fd4a..814e3aa2fbf 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ro.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Chitanta" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Subsol Chitanta" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Extras" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalii Extras" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Nume extras" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumar Extras" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Totalul liniilor de închidere tranzacționate în numerar." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po index 8fd3ecf94e6..8e87bca667a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Теоретическое закрыие баланса" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme msgid "Apples" -msgstr "" +msgstr "Яблоки" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers msgid "Beers" -msgstr "" +msgstr "Пиво" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits msgid "Berries" -msgstr "" +msgstr "Ягоды" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "СДАЧА" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template msgid "Carrots" -msgstr "" +msgstr "Морковь" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Наличные" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Контроль купюр" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips msgid "Chips" -msgstr "" +msgstr "Чипсы" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "Город" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Click to continue the session." -msgstr "" +msgstr "Возобновить Сессию" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Click to start a session." -msgstr "" +msgstr "Новая Сессия" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Закрыть" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Close Session" -msgstr "" +msgstr "Закрыть Сессию" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Валюта" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,currency_id:0 msgid "Currnecy" -msgstr "" +msgstr "Валюта" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Инвойс" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 msgid "Invoice Amount" -msgstr "" +msgstr "Сумма к оплате" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po index 8a63edd36da..c4a271a860f 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount @@ -375,17 +375,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement #: field:pos.session,statement_ids:0 msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankový výpis" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok bankového výpisu" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Čiarový kód" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 #, python-format msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Čiarový kód" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Faktúra zákazníka" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale msgid "Daily Operations" -msgstr "" +msgstr "Denné operácie" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,date_create:0 @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Zmrzlina:" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2491,12 +2491,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Vyberanie" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Typ výberu" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenka" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search #: field:report.pos.order,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,stock_location_id:0 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Skladová lokácia" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po index 106fb77b778..67649bfa95a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "antal rader" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% rabatt" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "+ Transaktioner" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Chef" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Mediumstorlek på bild" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Medelstor kategoribild. Den skalas automatiskt till 128x128 pixlar, med bevarat bildförhållande. Använd detta fält i formulärvyer eller vissa kanbanvyer." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Ouppkopplad" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Produkt Nr." #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produktkategorier" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Produkter" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Publik kategori" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,session_id:0 #, python-format msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Session" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,name:0 @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Hoppa över" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "Liten bild" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_small:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po index 1f48c3a18fe..9f6e178840e 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Інвойс клієнта" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale msgid "Daily Operations" -msgstr "" +msgstr "Щоденні операції" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,date_create:0 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Error: Invalid ean code" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1621,12 +1621,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Морозиво" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Неактивний" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Журнал" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Запис в журналі" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Завантаження" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales #, python-format msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report diff --git a/addons/portal/i18n/bs.po b/addons/portal/i18n/bs.po index 89c91908142..5311ba6b970 100644 --- a/addons/portal/i18n/bs.po +++ b/addons/portal/i18n/bs.po @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message diff --git a/addons/portal/i18n/ca.po b/addons/portal/i18n/ca.po index 2584c8eb649..f84c5795881 100644 --- a/addons/portal/i18n/ca.po +++ b/addons/portal/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:48 diff --git a/addons/portal/i18n/es_BO.po b/addons/portal/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..6ff9c9dcde5 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "Facturación" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/es_CL.po b/addons/portal/i18n/es_CL.po index 153bf1f9dc6..3ac2ec8fb98 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_CL.po +++ b/addons/portal/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message diff --git a/addons/portal/i18n/es_CO.po b/addons/portal/i18n/es_CO.po index 4d58c35479d..55a503f7366 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_CO.po +++ b/addons/portal/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 diff --git a/addons/portal/i18n/es_EC.po b/addons/portal/i18n/es_EC.po index c49391a9f5a..c8cf6d19a18 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_EC.po +++ b/addons/portal/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Grupos de acceso" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Servicio de Post-venta" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "ID" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "Si esta activado, este grupo se puede usar como un portal" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "En portal" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -203,17 +203,17 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Invitación" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos No Portal" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Emails salientes" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -258,17 +258,17 @@ msgstr "Portal" #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Acceso al Portal" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos del Portal" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Usuarios del Portal" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects @@ -281,13 +281,13 @@ msgid "" "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione que contactos deben pertenecer al portal en el listado inferior\nLa dirección de correo de cada contacto seleccionado debe ser válida y única\nSi es necesario, usted puede corregir la dirección de correo del contacto directamente en la lista" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "" +msgstr "Existen varios contactos con el correo repetido:" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -298,18 +298,18 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 #, python-format msgid "Some contacts don't have a valid email: " -msgstr "" +msgstr "Algunos contactos no tienen un correo válido:" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 #, python-format msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" -msgstr "" +msgstr "Algunos contactos tienen el mismo correo de un usuario de portal existente:" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." -msgstr "" +msgstr "Estos usuarios pueden ser agregados o removidos del portal." #. module: portal #: code:addons/portal/mail_message.py:60 @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "This text is included in the email sent to new portal users." -msgstr "" +msgstr "Este texto es incluido en el correo enviado a los nuevos usuarios del portal." #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "Este texto es incluido en el correo enviado a los nuevos usuarios del portal." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "To resolve this error, you can: \n" "- Correct the emails of the relevant contacts\n" "- Grant access only to contacts with unique emails" -msgstr "" +msgstr "Para resolver este error, usted puede:\n- Corregir los correos electrónicos de los contactos correspondientes\n- Permitir el acceso únicamente a los contactos con correos no repetidos" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Asistente" #, python-format msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." -msgstr "" +msgstr "Usted debe tener una dirección de correo electrónico en sus preferencias de usuario para el envío de correos." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 diff --git a/addons/portal/i18n/es_MX.po b/addons/portal/i18n/es_MX.po index 964083004f5..8241983b1f3 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_MX.po +++ b/addons/portal/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message diff --git a/addons/portal/i18n/es_PA.po b/addons/portal/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..b460e3653d8 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/es_PE.po b/addons/portal/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b7e02e4d6a0 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/eu.po b/addons/portal/i18n/eu.po index ab3c8d24b3d..1906ba2ae25 100644 --- a/addons/portal/i18n/eu.po +++ b/addons/portal/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * portal # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 @@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mezularitza" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Egitekoak" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 diff --git a/addons/portal/i18n/fi.po b/addons/portal/i18n/fi.po index baf0aa1c799..3a17d96af8d 100644 --- a/addons/portal/i18n/fi.po +++ b/addons/portal/i18n/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgid "" "--\n" "Odoo - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" -msgstr "" +msgstr "Hyvä %(name)s,\n\nSinulle on annettu oikeudet käyttää portaalia: %(company) %(portal).\n\nKäyttäjätietosi ovat:\n Käyttäjätunnus: %(login)\n Portaali: %(portal_url)\n Tietokanta: %(db) \n\nVoit asettaa tai muuttaa salasanasi seuraavassa osoitteessa:\n %(signup_url)\n\n%(welcome_message)\n\n--\nOdoo - Avoimen lähdekoodin yritysohjelmisto\nhttp://www.odoo.com\n" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Sähköposti" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 #, python-format msgid "Email Required" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti on vaadittu" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread diff --git a/addons/portal/i18n/fr_BE.po b/addons/portal/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..8a528226f8c --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Accès refusé" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "Groupes d'accès" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "Applique" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/hr.po b/addons/portal/i18n/hr.po index 183362037be..95648d2b55b 100644 --- a/addons/portal/i18n/hr.po +++ b/addons/portal/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "ID" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, ova je grupa korisna kao portal." #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "U portalu" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Portal" #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje pristupm portalu" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Na donjoj listi odaberite kontakte koji bi trebali pripadati portalu.\n #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "" +msgstr "Nekoliko kontakata ima isti e-mail:" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -299,13 +299,13 @@ msgstr "Asistent dijeljenja" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 #, python-format msgid "Some contacts don't have a valid email: " -msgstr "" +msgstr "Neki kontakti nemaju važeći e-mail:" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 #, python-format msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" -msgstr "" +msgstr "Neki kontakti ima isti e-mail kao postojeći korisnik portala:" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "To resolve this error, you can: \n" "- Correct the emails of the relevant contacts\n" "- Grant access only to contacts with unique emails" -msgstr "" +msgstr "Kako biste riješili ovu pogrešku, možete:\n- Ispravite e-poštu relevantnim kontaktima\n- Odobrite pristup samo kontaktima sa jedinstvenom e-poštom" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal diff --git a/addons/portal/i18n/id.po b/addons/portal/i18n/id.po index 7197d4989f1..193c699ae66 100644 --- a/addons/portal/i18n/id.po +++ b/addons/portal/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Akses Ditolak" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Kelompok Akses" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Terapkan" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arsip" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Kotak Pesan" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view diff --git a/addons/portal/i18n/ka.po b/addons/portal/i18n/ka.po index 413a1f64323..d101b909416 100644 --- a/addons/portal/i18n/ka.po +++ b/addons/portal/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/mail_message.py:59 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:48 diff --git a/addons/portal/i18n/nb.po b/addons/portal/i18n/nb.po index bcc1f748552..27c85cd595c 100644 --- a/addons/portal/i18n/nb.po +++ b/addons/portal/i18n/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * portal # # Translators: +# Aleksander , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" " follow.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nGodt jobbet!\nInnboksen din er tom.\n

    \nInnboksen din inneholder private meldinger og e-poster sendt til deg,\nsamt informasjon relatert til dokumenter og mennesker du følger.\n

    \n " #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -40,7 +41,7 @@ msgid "" " as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nIngen gjøremål.\n

    \nNår du behandler meldinger i din innboks kan du markere noen av dem som gjøremål. \nFra denne menyen kan du behandle alle gjøremålene dine.\n

    " #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal @@ -52,7 +53,7 @@ msgid "" " message will be sent by email if it's an internal contact.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nIngen meldinger funnet og ingen meldinger er sendt enda.\n

    \nKlikk på ikonet, plassert oppe til høyre, for å opprette en melding.\nDenne meldingen vil bli sendt på e-post dersom det er en intern kontakt.\n

    " #. module: portal #: code:addons/portal/mail_message.py:59 @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Tilgangsgrupper" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Ettersalgstjenester" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Bruk" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkiver" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Kontakter" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 #, python-format msgid "Contacts Error" -msgstr "" +msgstr "Feil med kontakter" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" "--\n" "Odoo - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" -msgstr "" +msgstr "Kjære %(name)s,\n\nDu har fått tildelt tilgang til %(company)s sin %(portal)s.\n\nDine innloggingsdetaljer:\n Brukernavn: %(login)s\n Portal: %(portal_url)s\n Database: %(db)s \n\nDu kan sette eller endre passordet ditt ved å klikke på følgende lenke:\n %(signup_url)s\n\n%(welcome_message)s\n" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal @@ -154,30 +155,30 @@ msgstr "Epost" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 #, python-format msgid "Email Required" -msgstr "" +msgstr "E-post påkrevd" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "E-post tråd" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 #, python-format msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende grupper (f.eks Portal grupper)" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende grupper" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende brukere" #. module: portal #: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 @@ -187,23 +188,23 @@ msgstr "ID" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "Hvis merket, denne gruppen kan brukes som en portal. " #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "I portal" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Innboks" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Invitasjonsmelding" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 @@ -223,52 +224,52 @@ msgstr "Melding" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Meldinger" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Ikke-portal grupper" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Utgående e-poster" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 #, python-format msgid "Please select at least one group to share with" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg minst en gruppe å dele med" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 #, python-format msgid "Please select at least one user to share with" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg minst en bruker å dele med" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 #: field:res.groups,is_portal:0 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Portal Tilgangsadministrasjon" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Portalgrupper" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Portalbruker konfigurasjon" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects @@ -281,35 +282,35 @@ msgid "" "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." -msgstr "" +msgstr "Velg hvilke kontakter som skal ha portaltilgang fra listen nedenfor.\nAlle kontakter som er valgt må ha en gyldig og unik e-postadresse.\nDu kan fikse kontaktenes e-postadresse direkte i listen, dersom det er nødvendig." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "" +msgstr "Flere kontakter har samme e-postadresse:" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Delingsveiviser" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 #, python-format msgid "Some contacts don't have a valid email: " -msgstr "" +msgstr "Noen kontakter har ikke en gyldig e-postadresse:" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 #, python-format msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" -msgstr "" +msgstr "Noen kontakter har samme e-postadresse som eksisterende portal-brukere:" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." -msgstr "" +msgstr "Portalen som brukerne kan bli lagt til i, eller fjernet fra." #. module: portal #: code:addons/portal/mail_message.py:60 @@ -318,17 +319,17 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "Den forespurte operasjonen kan ikke fullføres grunnet sikkerhetsrestriksjoner.\nVennligst kontakt systemadministrator.\n\n(Dokumenttype: %s, Operasjon: %s)" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "This text is included in the email sent to new portal users." -msgstr "" +msgstr "Denne teksten er innkludert i e-posten sendt til nye portalbrukere." #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "Denne teksten er inkludert i e-posten sent til nye brukere av portalen." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 @@ -337,13 +338,13 @@ msgid "" "To resolve this error, you can: \n" "- Correct the emails of the relevant contacts\n" "- Grant access only to contacts with unique emails" -msgstr "" +msgstr "For å løse denne feilen, kan du:\n- Rette opp e-postadressene til de relevante kontaktene\n- Bare gi tilgang til kontakter med unike e-postadresser" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Gjøremål" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Brukere" #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 #, python-format msgid "Users you already shared with" -msgstr "" +msgstr "Brukere du allerede har delt med" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 @@ -366,19 +367,19 @@ msgstr "Veiviser" #, python-format msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." -msgstr "" +msgstr "Du må ha satt en e-postadresse i brukerinnstillingene dine for å sende e-poster." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 #, python-format msgid "Your Odoo account at %(company)s" -msgstr "" +msgstr "Din Odoo-konto hos %(company)s" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "access directly to" -msgstr "" +msgstr "tilgang direkte til" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -389,4 +390,4 @@ msgstr "eller" #: code:addons/portal/mail_mail.py:48 #, python-format msgid "your messages " -msgstr "" +msgstr "dine meldinger" diff --git a/addons/portal/i18n/sk.po b/addons/portal/i18n/sk.po index 6391c4fb2a4..f3eacde0370 100644 --- a/addons/portal/i18n/sk.po +++ b/addons/portal/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Emailová reťaz" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 diff --git a/addons/portal/i18n/sr@latin.po b/addons/portal/i18n/sr@latin.po index 8a7841f60ff..b6d0be377b7 100644 --- a/addons/portal/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/portal/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 diff --git a/addons/portal/i18n/uk.po b/addons/portal/i18n/uk.po index 83b3523c1d5..639c6e63394 100644 --- a/addons/portal/i18n/uk.po +++ b/addons/portal/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:22+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 diff --git a/addons/portal_claim/i18n/es_CO.po b/addons/portal_claim/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..b49c42b35e6 --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to register a new claim. \n" +"

    \n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim +msgid "Claim" +msgstr "Reclamo" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Reclamos" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/id.po b/addons/portal_claim/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..25147f1686e --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/id.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_claim +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:44+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to register a new claim. \n" +"

    \n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim +msgid "Claim" +msgstr "Klaim" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Klaim" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/uk.po b/addons/portal_claim/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..a84bf457e87 --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to register a new claim. \n" +"

    \n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Скарги" diff --git a/addons/portal_project/i18n/id.po b/addons/portal_project/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..43bb605aa1c --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/id.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new project.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \n Klik untuk membuat proyek baru.\n

    \n " + +#. module: portal_project +#: code:addons/portal_project/project.py:33 +#, python-format +msgid "Customer related project: visible through portal" +msgstr "Pelanggan terkait proyek: terlihat di portal" + +#. module: portal_project +#: model:ir.model,name:portal_project.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "Proyek" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "Proyek" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/es_CO.po b/addons/portal_project_issue/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..032cb0c20fe --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an issue.\n" +"

    \n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view +msgid "Creation:" +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Incidencias" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/id.po b/addons/portal_project_issue/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..132a9e10bb9 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/id.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project_issue +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:46+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an issue.\n" +"

    \n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    \n Klik untuk melaporkan masalah.\n

    \n Anda dapat melacak masalah anda dari menu ini dan kami aksi\n yang kami lakukan.\n

    \n " + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view +msgid "Creation:" +msgstr "Pembuatan:" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Masalah" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/nb.po b/addons/portal_project_issue/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..67877d949d2 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project_issue +# +# Translators: +# Jan Vidar Strømsvold , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Jan Vidar Strømsvold \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an issue.\n" +"

    \n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view +msgid "Creation:" +msgstr "Laget" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Problemer" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/uk.po b/addons/portal_project_issue/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..13d180b3f38 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an issue.\n" +"

    \n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view +msgid "Creation:" +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Issues" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/vi.po b/addons/portal_project_issue/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..b960c1a3a6a --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create an issue.\n" +"

    \n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:portal_project_issue.portal_project_issue_kanban_view +msgid "Creation:" +msgstr "" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Phát sinh" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/de.po b/addons/portal_sale/i18n/de.po index 526f9b45d81..4f5625e8fc3 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/de.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_BO.po b/addons/portal_sale/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..89e188889b8 --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    A new invoice is available for you:

    \n" +" \n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Invoice number: ${object.number}
    \n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +" \n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "Factura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share +msgid "[('share','=', False)]" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_CL.po b/addons/portal_sale/i18n/es_CL.po index 8e7f4a97691..c1d6be4e0eb 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Factura" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Factura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_CO.po b/addons/portal_sale/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..589417a2cd2 --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    A new invoice is available for you:

    \n" +" \n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Invoice number: ${object.number}
    \n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +" \n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Cotización' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "Cotizaciones" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "No le hemos enviado ninguna cotización." + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share +msgid "[('share','=', False)]" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po b/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..63b21af1462 --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    A new invoice is available for you:

    \n" +" \n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Invoice number: ${object.number}
    \n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +" \n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "Factura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share +msgid "[('share','=', False)]" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/eu.po b/addons/portal_sale/i18n/eu.po index 8ecca40c42f..d6190ea6f4d 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,14 +209,14 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: portal_sale #: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Faktura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Aurrekontuak" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Salmenta eskariak" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order @@ -299,4 +299,4 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share msgid "[('share','=', False)]" -msgstr "" +msgstr "[('share','=', False)]" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/fr.po b/addons/portal_sale/i18n/fr.po index 4623390bf3a..cfd66e852c4 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and ' #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Facture (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config diff --git a/addons/portal_sale/i18n/hr.po b/addons/portal_sale/i18n/hr.po index 71e49090af1..8aba1f1b5c8 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 18:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,13 +193,13 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') i 'Ponuda' or 'Narudžba'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Račun (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config diff --git a/addons/portal_sale/i18n/nb.po b/addons/portal_sale/i18n/nb.po index ea52f7cea16..f529ea23ee1 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/nb.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * portal_sale # # Translators: +# Aleksander , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "
    \n" "
    \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hei ${object.partner_id.name},

    \n\n

    En ny faktura er tilgjengelig for deg:

    \n \n

    \n   REFERANSER
    \n   Fakturanummer: ${object.number}
    \n   Totalbeløp: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n   Fakturadato: ${object.date_invoice}
    \n % if object.origin:\n   Ordrereferanse: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   Din kontaktperson: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

    \n Du kan hente fakturadokumentet og betale på nett via vår kundeportal:\n

    \n Se faktura\n % endif\n \n % if object.paypal_url:\n
    \n

    Det er også mulig å betale direkte med Paypal:

    \n \n \n \n % endif\n \n
    \n

    Ikke nøl med å ta kontakt, dersom du har noen spørsmål.

    \n

    Takk for at du valgte ${object.company_id.name or 'oss'}!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Telefon:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: portal_sale #: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale @@ -178,32 +179,32 @@ msgid "" "
    \n" "
    \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hei ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Her er ${object.state in ('draft', 'sent') and 'tilbudet ditt' or 'ordrebekreftelsen din'} fra ${object.company_id.name}:

    \n\n

    \n   REFERANSER
    \n   Ordrenummer: ${object.name}
    \n   Totalbeløp: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n   Ordredato: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Ordrereferanse: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Din referanse: ${object.client_order_ref}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   Din kontaktperson: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

    \n Du kan hente dette dokumentet og betale på Internett via vår kundeportal:\n

    \n Se ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Tilbud' or 'Ordre'}\n % endif\n\n % if object.paypal_url:\n
    \n

    Det er også mulig å betale direkte med Paypal::

    \n \n \n \n % endif\n\n
    \n

    Ikke nøl med å ta kontakt dersom du har noen spørsmål.

    \n

    Takk for at du valgte ${object.company_id.name or 'oss'}!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Telefon:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: portal_sale #: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Tilbud' or 'Ordre'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Faktura (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config msgid "Configure payment acquiring methods" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer betalingsmetoder" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Faktura" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Faktura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices @@ -229,18 +230,18 @@ msgid "" "Members of this group see the online payment options\n" "on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers who are accessing\n" "their documents through the portal." -msgstr "" +msgstr "Medlemmer av denne gruppen ser elektroniske betalingalternativer på salgsordre og kundefakturaer. Disse alternativene er men for kunder som har tilgang til sine dokumenter gjennom portalen." #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Utgående e-poster" #. module: portal_sale #: field:account.invoice,portal_payment_options:0 #: field:sale.order,portal_payment_options:0 msgid "Portal Payment Options" -msgstr "" +msgstr "Portal Betalingsalternativer" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Tilbud" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order @@ -268,34 +269,34 @@ msgstr "Salgsordre." msgid "" "Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " "employees. If not checked, these options are only visible to portal users." -msgstr "" +msgstr "Vis elektroniske betalingsalternativer på salgsordre og kundefakturaer for ansatte. Hvis alternativet ikke er merket av, vil betalingsalternativene bare være synlig for portal-brukere." #. module: portal_sale #: field:account.config.settings,group_payment_options:0 msgid "Show payment buttons to employees too" -msgstr "" +msgstr "Vis betalingsknapper til ansatte også" #. module: portal_sale #: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options msgid "View Online Payment Options" -msgstr "" +msgstr "Vis elektroniske betalingsalternativer" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices msgid "We haven't sent you any invoice." -msgstr "" +msgstr "Vi har ikke sendt deg noen faktura." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal msgid "We haven't sent you any quotation." -msgstr "" +msgstr "Vi har ikke sendt deg noen tilbud." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal msgid "We haven't sent you any sales order." -msgstr "" +msgstr "Vi har ikke sendt deg noen salgsordre." #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share msgid "[('share','=', False)]" -msgstr "" +msgstr "[('share','=', False)]" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/sv.po b/addons/portal_sale/i18n/sv.po index 58225be0383..a3bf1927b89 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/sv.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Offert' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice diff --git a/addons/portal_sale/i18n/uk.po b/addons/portal_sale/i18n/uk.po index 223cbd1b5ec..eadbbf76790 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:12+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config msgid "Configure payment acquiring methods" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати способи оплати еквайрингу" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: portal_sale #: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders diff --git a/addons/pos_discount/i18n/ca.po b/addons/pos_discount/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..dfca7af9001 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +# Bàrbara Partegàs , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Bàrbara Partegàs \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Descompte" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "Descompte en %" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "Producte en descompte" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Descomptes" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "El % de descompte" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "El producte utilitzat com a model per al descompte" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_CO.po b/addons/pos_discount/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..b2606a7c337 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Descuento" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po b/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..51856afd877 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/et.po b/addons/pos_discount/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000000..0e7ca560a6c --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/et.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +# Wanradt Koell , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Wanradt Koell \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Allahindlus" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "Allahindluse protsent" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "Allahinnatud toode" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Soodustused" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "Allahindluse protsent" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "Allahindluse kujundamise alustoode" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/eu.po b/addons/pos_discount/i18n/eu.po index 9ec1ea73f33..68b75259630 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/eu.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * pos_discount # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,29 +23,29 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 #, python-format msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Deskontua" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_pc:0 msgid "Discount Percentage" -msgstr "" +msgstr "Deskontua ehunekotan" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_product_id:0 msgid "Discount Product" -msgstr "" +msgstr "Deskontu produktua" #. module: pos_discount #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Deskontuak" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_pc:0 msgid "The discount percentage" -msgstr "" +msgstr "Deskontua ehunekotan" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_product_id:0 msgid "The product used to model the discount" -msgstr "" +msgstr "Deskontua modelatzeko erabiltzen den produktua" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/fa.po b/addons/pos_discount/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..6013d635541 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "تخفیف" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/id.po b/addons/pos_discount/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..ec89475c295 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/id.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:44+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Diskon" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "Persentase Diskon" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "Produk Diskon" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Diskon" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "Persentase diskon" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "Produk untuk menampilkan diskon" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/nl_BE.po b/addons/pos_discount/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..6584a8f8c9b --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Korting" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Kortingen" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/bs.po b/addons/pos_restaurant/i18n/bs.po index 95c9c1b5975..45ceeab9ecf 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/bs.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_BO.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a06a7d3143a --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "NIF:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_CL.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..8c6877a33eb --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "--------------------------------" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "Cuenta" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..b3e023a3c3c --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..f5412e741b4 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "--------------------------------" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "Descuento:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "Servido por" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "ITBIS:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "Con un/una" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "descuento" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po index 3a0e99f6460..4df85ded318 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_date:0 @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PA.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..6885b369d5f --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..fd2a14d09e7 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "RUC:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/eu.po b/addons/pos_restaurant/i18n/eu.po index 50aa1701e93..3d0f7c77899 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/eu.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atzera" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Deskontuak" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 @@ -206,14 +206,14 @@ msgstr "Batura partziala" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "GUZTIRA" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po b/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po index 7776682bf05..7b87e981429 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:23+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 msgid "Printed Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Tulostetut tuoteryhmät" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,name:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/fr_BE.po b/addons/pos_restaurant/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..b10cf2fd511 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/hr.po b/addons/pos_restaurant/i18n/hr.po index 0584b682347..3e1bf8cd0b3 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/hr.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 06:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Poslužio" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..39c7a63cccf --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "შეკვეთა" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/nb.po b/addons/pos_restaurant/i18n/nb.po index 05e904925a3..2e5aea94334 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/nb.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po b/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..0ae44c0ccd6 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/procurement/i18n/ar.po b/addons/procurement/i18n/ar.po index 9f9b6ab100e..ac5c8e4cdba 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ar.po +++ b/addons/procurement/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "إلغاء" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التوريدات" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Check Procurement" -msgstr "" +msgstr "تحقق من التوريدات" #. module: procurement #: help:procurement.order,rule_id:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "الإستثنائات" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة خارجية ..." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "متأخر" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Leave Empty" -msgstr "" +msgstr "ترك فارغ" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "الخدمات اللوجستية" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "مجموعة التوريدات" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "تاريخ مجدول" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "شهر الجدولة" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/bs.po b/addons/procurement/i18n/bs.po index 5adeb508b5c..a45f085d809 100644 --- a/addons/procurement/i18n/bs.po +++ b/addons/procurement/i18n/bs.po @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Kreirano" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -255,14 +255,14 @@ msgstr "" #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view diff --git a/addons/procurement/i18n/ca.po b/addons/procurement/i18n/ca.po index d2a4152fd34..23083e7dda7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ca.po +++ b/addons/procurement/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -548,4 +548,4 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/procurement/i18n/da.po b/addons/procurement/i18n/da.po index 45790959def..c497b12cc95 100644 --- a/addons/procurement/i18n/da.po +++ b/addons/procurement/i18n/da.po @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Planlagt måned" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Scheduler Parameters" -msgstr "" +msgstr "Planlægnings parametre" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view diff --git a/addons/procurement/i18n/el.po b/addons/procurement/i18n/el.po index 6331e3a9616..adcaa6e1042 100644 --- a/addons/procurement/i18n/el.po +++ b/addons/procurement/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_BO.po b/addons/procurement/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..3c44f09d927 --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Procurement.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at a given time, in a given location.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Sales Orders are one typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). \n" +"
    Depending on the procurement parameters and the product configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc...\n" +"

    \n" +"

    \n" +" A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "Todo junto" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Cancel Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:156 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Check Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,rule_id:0 +msgid "" +"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" +" can be manually set by the procurement manager to force an unusual " +"behavior." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Compute all procurements in the background." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 +#: field:procurement.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 +#: field:procurement.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "Método entrega" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "External note..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_id:0 +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Group's Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 +#: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "Si no está marcado, permite ocultar la regla sin eliminarla." + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:155 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 +#: field:procurement.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 +#: field:procurement.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Late" +msgstr "Retrasado" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Leave Empty" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:procurement.mrp_company +msgid "Logistics" +msgstr "Logística" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:212 +#, python-format +msgid "No rule matching this procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "No urgente" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de abastecimiento" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "Petición de abastecimiento" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "Regla de abastecimiento" + +#. module: procurement +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +#: field:procurement.group,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Propagation Options" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Pull Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree +msgid "Pull Rules" +msgstr "Reglas pull" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Reconfirm Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by Odoo." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Run Schedulers" +msgstr "Ejecutar planificadores" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,name:0 +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "Muy urgente" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "e.g. SO005" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/procurement/i18n/es_CL.po b/addons/procurement/i18n/es_CL.po index 5ecc07b8649..7640a5695fc 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_CL.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "Confirmado" #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 #: field:procurement.rule,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" #: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 #: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 @@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter diff --git a/addons/procurement/i18n/es_CO.po b/addons/procurement/i18n/es_CO.po index b4569bc7fa4..a818a8fd790 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_CO.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.rule,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: procurement #: field:procurement.rule,active:0 @@ -123,26 +123,26 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 #: field:procurement.rule,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Terminado" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Reparado" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements @@ -247,21 +247,21 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Prioridad" #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Abastecimiento" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -377,18 +377,18 @@ msgstr "" #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view #: field:procurement.group,procurement_ids:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter #: field:procurement.order,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Origen" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_MX.po b/addons/procurement/i18n/es_MX.po index 819ab9d933d..c3aeda48db7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_MX.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Confirmada" #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 @@ -255,14 +255,14 @@ msgstr "" #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter diff --git a/addons/procurement/i18n/es_PA.po b/addons/procurement/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..378b46b4646 --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Procurement.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at a given time, in a given location.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Sales Orders are one typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). \n" +"
    Depending on the procurement parameters and the product configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc...\n" +"

    \n" +"

    \n" +" A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Cancel Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:156 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Check Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,rule_id:0 +msgid "" +"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" +" can be manually set by the procurement manager to force an unusual " +"behavior." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Compute all procurements in the background." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 +#: field:procurement.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 +#: field:procurement.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "External note..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_id:0 +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Group's Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 +#: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:155 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 +#: field:procurement.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 +#: field:procurement.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Leave Empty" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:procurement.mrp_company +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:212 +#, python-format +msgid "No rule matching this procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +#: field:procurement.group,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Propagation Options" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Pull Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Reconfirm Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by Odoo." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,name:0 +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "e.g. SO005" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/procurement/i18n/es_PE.po b/addons/procurement/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..d58d8d03476 --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Procurement.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at a given time, in a given location.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Sales Orders are one typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). \n" +"
    Depending on the procurement parameters and the product configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc...\n" +"

    \n" +"

    \n" +" A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Cancel Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:156 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Check Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,rule_id:0 +msgid "" +"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" +" can be manually set by the procurement manager to force an unusual " +"behavior." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Compute all procurements in the background." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 +#: field:procurement.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 +#: field:procurement.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "External note..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_id:0 +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Group's Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 +#: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:155 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 +#: field:procurement.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 +#: field:procurement.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Leave Empty" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:procurement.mrp_company +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:212 +#, python-format +msgid "No rule matching this procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +#: field:procurement.group,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Propagation Options" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Pull Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Reconfirm Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by Odoo." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,name:0 +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "e.g. SO005" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/procurement/i18n/eu.po b/addons/procurement/i18n/eu.po index 2d65fa6c45a..682cf8b5d5c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/eu.po +++ b/addons/procurement/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Gaituta" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Dena batera" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Deskribapena" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Ekintza okerra!" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: procurement #: help:procurement.rule,name:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/fa.po b/addons/procurement/i18n/fa.po index 8ba05b1da79..282cf1c0d0a 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fa.po +++ b/addons/procurement/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "عملیات نامعتبر!" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/fi.po b/addons/procurement/i18n/fi.po index fa77372331b..452960fd177 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fi.po +++ b/addons/procurement/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Sääntö" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view diff --git a/addons/procurement/i18n/fr.po b/addons/procurement/i18n/fr.po index 13631ce4a39..0cfa1cd66d8 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:00+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" " A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour créer un approvisionnement.\n

    \n

    \n Les ordres d'approvisionnement représentent le besoin d'une certaine quantité de produits, à un moment donné, à un emplacement donné.\n

    \n

    \n Les commandes de vente sont typiquement à l'origine d'ordres d'approvisionnement (mais ce sont des document distincts). \n
    Suivant les paramètres d'approvisionnement et la configuration du produit, le système d'approvisionnement essaiera de satisfaire les besoins en réservant le produits à partir des stocks, en commandant les produits à un fournisseur, ou en passant un ordre de fabrication, etc.\n

    \n

    \n Une exception d'approvisionnement apparaît lorsque le système ne trouve pas de solution pour réaliser l'approvisionnement. Certaines exceptions se résoudront d'elles-mêmes automatiquement, mais d'autres nécessiteront un intervention manuelle (Celles qui sont identifiées par une erreur spécifique dans le chatter).\n

    \n " #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" " order proposition, manufacturing order, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour créer un ordre d'approvisionnement.\n

    \n Un ordre d'approvisionnement permet d'enregistrer le besoin d'un article\n précis à un emplacement précis. Les ordres d'approvisionnements sont généralement\n créés automatiquement depuis les ventes, les règles de flux tirés ou\n les règles de stock minimum.\n

    \n Lorsqu'un ordre d'approvisionnement est confirmé, il crée\n automatiquement les opérations nécessaire pour répondre au besoin : proposition\n de commande d'achat, ordre de fabrication, etc.\n

    \n " #. module: procurement #: field:procurement.rule,action:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" " can be manually set by the procurement manager to force an unusual " "behavior." -msgstr "" +msgstr "Règle choisie pour le réapprovisionnement. Habituellement choisie par le système, mais peut être définie manuellement par le manager des approvisionnements pour forcer un comportement inhabituel." #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Société" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Compute all procurements in the background." -msgstr "" +msgstr "Calculer tous les approvisionnement en arrière-plan." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Fixe" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 msgid "Fixed Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Groupe d'approvisionnement fixé" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Regrouper par" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Group's Procurements" -msgstr "" +msgstr "Approvisionnements de groupes" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "En retard" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Leave Empty" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Nom" #: code:addons/procurement/procurement.py:212 #, python-format msgid "No rule matching this procurement" -msgstr "" +msgstr "Pas de règle correspondant à cet approvisionnement" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -402,22 +402,22 @@ msgstr "UdV de l'article" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagate" -msgstr "" +msgstr "Déployer" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form msgid "Propagation Options" -msgstr "" +msgstr "Option de déploiement" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagation of Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Déploiement du groupe d'approvisionnement" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form msgid "Pull Rule" -msgstr "" +msgstr "Règle de flux tiré" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Quantité" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Reconfirm Procurement" -msgstr "" +msgstr "Reconfirmer l'approvisionnement" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Résumé" #. module: procurement #: help:procurement.rule,name:0 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" -msgstr "" +msgstr "Ce champ remplira l'origine du colisage et le nom de ses mouvements" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view diff --git a/addons/procurement/i18n/fr_BE.po b/addons/procurement/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..ae02c2dfbc4 --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Procurement.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at a given time, in a given location.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Sales Orders are one typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). \n" +"
    Depending on the procurement parameters and the product configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc...\n" +"

    \n" +"

    \n" +" A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Cancel Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:156 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Check Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,rule_id:0 +msgid "" +"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" +" can be manually set by the procurement manager to force an unusual " +"behavior." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Compute all procurements in the background." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 +#: field:procurement.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 +#: field:procurement.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "External note..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_id:0 +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Group's Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 +#: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:155 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 +#: field:procurement.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 +#: field:procurement.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Leave Empty" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:procurement.mrp_company +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:212 +#, python-format +msgid "No rule matching this procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +#: field:procurement.group,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Propagation Options" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Pull Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Reconfirm Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by Odoo." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,name:0 +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "e.g. SO005" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/procurement/i18n/fr_CA.po b/addons/procurement/i18n/fr_CA.po index 518b2bd677c..0870841d2a9 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements diff --git a/addons/procurement/i18n/hr.po b/addons/procurement/i18n/hr.po index 1781d6570c4..5616a2b9eec 100644 --- a/addons/procurement/i18n/hr.po +++ b/addons/procurement/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 06:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Izuzetak u nabavci" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa nabave" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Planirani datum" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Planirani mjesec" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/id.po b/addons/procurement/i18n/id.po index ac41d1626bb..fa02742b2a1 100644 --- a/addons/procurement/i18n/id.po +++ b/addons/procurement/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Satuan Ukuran" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ka.po b/addons/procurement/i18n/ka.po index 0a7a748fc28..a4a73a34887 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ka.po +++ b/addons/procurement/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 @@ -254,14 +254,14 @@ msgstr "" #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "შესყიდვები" #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter #: field:procurement.order,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uom:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter #: field:procurement.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 @@ -547,4 +547,4 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/procurement/i18n/nb.po b/addons/procurement/i18n/nb.po index 2c8f26e808c..99d5acdff3f 100644 --- a/addons/procurement/i18n/nb.po +++ b/addons/procurement/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Opprettet" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: procurement #: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsregel" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view diff --git a/addons/procurement/i18n/pt_BR.po b/addons/procurement/i18n/pt_BR.po index a2259ec05c8..540b8b5f12b 100644 --- a/addons/procurement/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/procurement/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" " A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para criar uma aquisição.\n

    \n

    \n Ordens de Aquisição representam a necessidade de uma certa quantidade de produtos, num determinado momento, em um dado local.\n

    \n

    \n Ordens de Vendas são uma fonte típica de Ordens de Compras (mas estes são documentos distintos). \n
    Dependendo dos parâmetros de aquisição e configuração do produto, o motor de aquisição tentará satisfazer a necessidade, reservando produtos do estoque, encomendar produtos de um fornecedor, ou passar uma ordem de produção, etc ...\n

    \n

    \n Uma Exceção sobre Contratos ocorre quando o sistema não pode encontrar uma maneira de cumprir um contrato. Algumas exceções se resolverão automaticamente, mas outros exigem intervenção manual (aqueles são identificados por uma mensagem de erro específica na conversa).\n

    \n " #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action diff --git a/addons/procurement/i18n/ru.po b/addons/procurement/i18n/ru.po index d092ea41e17..c20c8abc21d 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ru.po +++ b/addons/procurement/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" " can be manually set by the procurement manager to force an unusual " "behavior." -msgstr "" +msgstr "Выбранные правила для одобрения закупки. Обычно выбирается системой, но могут быть выставлены вручную менеджером по закупкам, чтобы создать необычное поведение." #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Фиксированный" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 msgid "Fixed Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Фиксированная группа снабжения" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Группировать по" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Group's Procurements" -msgstr "" +msgstr "Группы Снабжения" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -399,17 +399,17 @@ msgstr "Ед.продажи продукции" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagate" -msgstr "" +msgstr "Распространение" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form msgid "Propagation Options" -msgstr "" +msgstr "Опции распространения" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagation of Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Распространение групп закупки" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Очень срочно" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "например SO005" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/sk.po b/addons/procurement/i18n/sk.po index 6f292f81bcc..ebc31c6febb 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sk.po +++ b/addons/procurement/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Aktívny" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Všetko naraz" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť obstarávanie" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Zrušené" #: code:addons/procurement/procurement.py:156 #, python-format msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." -msgstr "" +msgstr "Nemožno zrušiť obstarávciu objednávku(y) ktoré sú v %s stave." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Check Procurement" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať obstarávanie" #. module: procurement #: help:procurement.order,rule_id:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" " can be manually set by the procurement manager to force an unusual " "behavior." -msgstr "" +msgstr "Zvolené pravidlo pre rozlíšenie obstarávania. Zvyčajne zvolené systémom, ale môže byť nastavené manuálne správcom obstarávania pre vynútenie neobvyklého správania." #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Compute all procurements in the background." -msgstr "" +msgstr "Vypočítať všetky obstarávania na pozadí." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all msgid "Compute all schedulers" -msgstr "" +msgstr "Spočítať všetky plánovače" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Dodacia metóda" #. module: procurement #: field:procurement.order,name:0 @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "Výnimka" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Výnimky" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Externá poznámka..." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Extra informácie" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Pevný" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 msgid "Fixed Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Fixná skupina obstarávania" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Group's Procurements" -msgstr "" +msgstr "Obstarávania skupiny" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak neodškrtnuté, budete môcť skryť pravidlo bez jeho odstránenia." #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:155 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 @@ -266,27 +266,27 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Mešká" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Leave Empty" -msgstr "" +msgstr "Nechať prázdne" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistika" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Meno" #: code:addons/procurement/procurement.py:212 #, python-format msgid "No rule matching this procurement" -msgstr "" +msgstr "Žiadne pravidlo zodpovedajúce tomuto obstarávaniu" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Bežná" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "Nie je naliehavé" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Poznámky" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Čiastočný" #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 @@ -335,49 +335,49 @@ msgstr "Obstaranie" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Výnimky obstarávania" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina obstarávania" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view msgid "Procurement Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky obstarávania" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action msgid "Procurement Orders" -msgstr "" +msgstr "Objednávky obstarávania" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Rekvizícia obstarávania" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo obstarávania" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Skupina obstarávania" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement started late" -msgstr "" +msgstr "Obstarávanie začalo neskoro" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view #: field:procurement.group,procurement_ids:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Obstarávania" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagate" -msgstr "" +msgstr "Propagovať" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form msgid "Propagation Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti propagovania" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagation of Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Propagovanie skupiny obstarávania" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Množstvo" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Reconfirm Procurement" -msgstr "" +msgstr "Znovu potvrdiť obstarávanie" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 @@ -440,23 +440,23 @@ msgstr "Referencie" msgid "" "Reference of the document that created this Procurement.\n" "This is automatically completed by Odoo." -msgstr "" +msgstr "Odkaz na dokument ktorý vytvoril toto obstarávanie.\n\nTotot automaticky doplní Odoo." #. module: procurement #: field:procurement.order,rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Run Procurement" -msgstr "" +msgstr "Spustiť obstarávanie." #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Spustiť plánovače" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -466,27 +466,27 @@ msgstr "Spustené" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný mesiac" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Scheduler Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre plánovača" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Plánovanie" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Search Procurement" -msgstr "" +msgstr "Hľadať obstarávanie" #. module: procurement #: field:procurement.rule,sequence:0 @@ -512,17 +512,17 @@ msgstr "Zhrnutie" #. module: procurement #: help:procurement.rule,name:0 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" -msgstr "" +msgstr "Toto pole vyplní pôvod balenia a meno jeho pohybov" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 @@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Súrne" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Veľmi súrne" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "napr. SO005" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/sv.po b/addons/procurement/i18n/sv.po index 5f5393cbf31..f95bb8d8ae6 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sv.po +++ b/addons/procurement/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Skapad den" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Är en följare" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/uk.po b/addons/procurement/i18n/uk.po index d4f55f8a854..bd3f66a89ab 100644 --- a/addons/procurement/i18n/uk.po +++ b/addons/procurement/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Скасувати" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "Скасувати забезпечення" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Check Procurement" -msgstr "" +msgstr "Перевірити це забезпечення" #. module: procurement #: help:procurement.order,rule_id:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Зовнішня примітка..." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Постачання" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Проблеми забезпечення" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Правило заготівлі" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Група забезпечення" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement started late" -msgstr "" +msgstr "Дата початку забезпечення" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagation of Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Поширення групи забезпечення" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Кількість" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Reconfirm Procurement" -msgstr "" +msgstr "Перепідтвердити забезпечення" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Run Procurement" -msgstr "" +msgstr "Розпочати забезпечення" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Search Procurement" -msgstr "" +msgstr "Пошук забезпечення" #. module: procurement #: field:procurement.rule,sequence:0 diff --git a/addons/procurement_jit/i18n/es_BO.po b/addons/procurement_jit/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..38d0db81bc8 --- /dev/null +++ b/addons/procurement_jit/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement_jit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model,name:procurement_jit.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" diff --git a/addons/procurement_jit/i18n/es_CO.po b/addons/procurement_jit/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..7ad3ecbffcf --- /dev/null +++ b/addons/procurement_jit/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement_jit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model,name:procurement_jit.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" diff --git a/addons/procurement_jit/i18n/es_DO.po b/addons/procurement_jit/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..da202a5b644 --- /dev/null +++ b/addons/procurement_jit/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement_jit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model,name:procurement_jit.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" diff --git a/addons/product/i18n/ar.po b/addons/product/i18n/ar.po index 5cbd710f58b..2308e2df700 100644 --- a/addons/product/i18n/ar.po +++ b/addons/product/i18n/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 غيغاهرتز" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template @@ -841,13 +841,13 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "" +msgstr "صفة الأسعار" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "صفة القيم" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "بالاستناد الى" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" -msgstr "" +msgstr "صورة كبيرة الحجم" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "قرص مدمج فارغ" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "قرض DVD-RW فارغ " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" -msgstr "" +msgstr "سماعات بلوتوث Bose Mini" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view msgid "Item List" -msgstr "" +msgstr "قائمة العنصر" #. module: product #: field:product.pricelist.type,key:0 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "الوحدة اللوجستية" #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "وحدات لوجيستية" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "أقل كمية" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router msgid "Modem & Router" -msgstr "" +msgstr "مودم وراوتر" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.motherboard @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "نوع" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template msgid "USB Adapter" -msgstr "" +msgstr "محول USB" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 diff --git a/addons/product/i18n/bs.po b/addons/product/i18n/bs.po index 6c84be3e13e..2ed071b335e 100644 --- a/addons/product/i18n/bs.po +++ b/addons/product/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 diff --git a/addons/product/i18n/ca.po b/addons/product/i18n/ca.po index 2d9c40a76f5..ea746634e96 100644 --- a/addons/product/i18n/ca.po +++ b/addons/product/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Fix" #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz diff --git a/addons/product/i18n/de.po b/addons/product/i18n/de.po index 3542ec003b9..3b2f13855c1 100644 --- a/addons/product/i18n/de.po +++ b/addons/product/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%s (Kopie)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" -msgstr "" +msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Prozessor\nQWERTZ Tastatur" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template @@ -76,12 +76,12 @@ msgid "" " 1TB hard drive1\n" " Intel Iris Pro graphics\n" " " -msgstr "" +msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost bis zu 3.2GHz\n 8GB (2x 4GB) Speicher\n 1TB Festplatte\n Intel Iris Pro Grafik\n " #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" -msgstr "" +msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" "Dual-core A5 with quad-core graphics\n" "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" -msgstr "" +msgstr "7.9‑Zoll (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 mit Quad-Core Grafikkarte\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Fotos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" ": adding or deleting attributes\n" " will delete and recreate existing variants and lead\n" " to the loss of their possible customizations." -msgstr "" +msgstr ": hinzufügen oder entfernen von Attributen\n löscht Varianten und erstellt diese neu,\n was zum Verlust der möglichen Anpassungen führt." #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "
    \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Eine tolle Tastatur. Kabellos.

    \n

    \n Das unglaublich dünne Apple Wireless Keyboard nutzt die Bluetooth-Technologie,\n und ist dadurch mit dem iPad kompatibel. Damit sind Sie frei zu tippen wo\n immer Sie mögen — mit dem Keyboard vor Ihrem iPad oder auf Ihren Knien.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Apple Zubehör" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" -msgstr "" +msgstr "Apple In-Ear Kopfhörer" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Apple Produkte" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Apple Wireless Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Apple Wireless Keyboard" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "Leere DVD-RW" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" -msgstr "" +msgstr "Bose Mini Bluetooth Latusprecher" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Bose's kleinster Blouetooth Lautsprecher" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "" "Ultrafast wireless\n" "iOS7\n" " " -msgstr "" +msgstr "Farbe: Weiß\nSpeicher: 16GB\nVerbindung: Wifi\nSchönes 7.9-Zoll Display\nÜber 375,000 Apps\nUltraschnelles wireless\niOS7\n " #. module: product #: field:product.pricelist,company_id:0 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Computergehäuse" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one msgid "Computer all-in-one" -msgstr "" +msgstr "Computer all-in-one" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Computer" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationen" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Externe Geräte" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "Externe Festplatte" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." -msgstr "" +msgstr "Voll umfängliche Bildbearbeitnungssoftware" #. module: product #: help:product.template,packaging_ids:0 @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Reihenfolge in Liste der Produktkategorien" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" -msgstr "" +msgstr "GrapWorks Software" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "HDD SH-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template msgid "HDD on Demand" -msgstr "" +msgstr "HDD on Demand" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template @@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD msgid "Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "Festplatte" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Kopfhörer" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template @@ -1479,12 +1479,12 @@ msgid "" "Width: 1.56 inches\n" "Depth: 0.21 inch\n" "Weight: 1.1 ounces" -msgstr "" +msgstr "Höhe: 3.01 Zoll\nLänge: 1.56 Zoll\nTiefe: 0.21 Zoll\nGewicht: 1.1 Unzen" #. module: product #: field:product.price.history,datetime:0 msgid "Historization Time" -msgstr "" +msgstr "Historisierungszeit" #. module: product #: field:product.price.history,cost:0 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Durch De-Aktivierung, können Sie das Produkt verbergen, ohne dass es gl #. module: product #: model:product.category,name:product.imac msgid "Imac" -msgstr "" +msgstr "Imac" #. module: product #: field:product.template,image:0 @@ -1637,12 +1637,12 @@ msgstr "Bestand" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad msgid "Ipad" -msgstr "" +msgstr "Ipad" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipod msgid "Ipod" -msgstr "" +msgstr "Ipod" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Ist bereits Follower" #: field:product.product,is_product_variant:0 #: field:product.template,is_product_variant:0 msgid "Is product variant" -msgstr "" +msgstr "Ist eine Produktvariante" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Schlüssel" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" -msgstr "" +msgstr "Keyboard / Maus" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Laptop S3450" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.laptops msgid "Laptops" -msgstr "" +msgstr "Laptops" #. module: product #: field:product.product,message_last_post:0 @@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr "Mininale Menge" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router msgid "Modem & Router" -msgstr "" +msgstr "Modem & Router" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.motherboard msgid "Motherboard" -msgstr "" +msgstr "Motherboard" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Nettogewicht" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.network msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Weitere Produkte" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " -msgstr "" +msgstr "PC Konfiguration + zusammenbauen (Wunsch-PC)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Partnerinformation" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Drucker, All-In-One" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.processor msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Prozessor" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Verkaufspreisliste" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Lieferanten" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Switch msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Switch" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Varianten" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition msgid "Video Acquisition" -msgstr "" +msgstr "Video Acquisition" #. module: product #: selection:product.category,type:0 @@ -3229,12 +3229,12 @@ msgstr "Beim Duplizieren einer Version wird diese inaktiv gesetzt, damit sich di #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Weiß" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #. module: product #: field:product.ul,width:0 @@ -3296,27 +3296,27 @@ msgstr "z.B. 1 * (diese Einheit) = Faktor * (Referenzeinheit)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" -msgstr "" +msgstr "fl oz" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" -msgstr "" +msgstr "Fuß(ft)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" -msgstr "" +msgstr "Gallone(n)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" -msgstr "" +msgstr "iMac" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" -msgstr "" +msgstr "iPad Mini" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template @@ -3324,18 +3324,18 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" -msgstr "" +msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" -msgstr "" +msgstr "Zoll" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm @@ -3350,12 +3350,12 @@ msgstr "km" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" -msgstr "" +msgstr "Pfund" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" -msgstr "" +msgstr "Meile(n)" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3375,12 +3375,12 @@ msgstr "oder" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" -msgstr "" +msgstr "Unze(n)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" -msgstr "" +msgstr "Stk" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form diff --git a/addons/product/i18n/el.po b/addons/product/i18n/el.po index 0f9f43c3495..364c38e3665 100644 --- a/addons/product/i18n/el.po +++ b/addons/product/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #. module: product #: field:product.template,color:0 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day diff --git a/addons/product/i18n/es_AR.po b/addons/product/i18n/es_AR.po index b4013755aaf..0d70470d90e 100644 --- a/addons/product/i18n/es_AR.po +++ b/addons/product/i18n/es_AR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Juan Jose Scarafia \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Inventory" -msgstr "Equipo" +msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad diff --git a/addons/product/i18n/es_BO.po b/addons/product/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..8c7199b5d00 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,3391 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: field:product.template,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive1\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "" +": adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A great Keyboard. Cordless.

    \n" +"

    \n" +" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new Logistic Unit\n" +"

    \n" +" The logistic unit defines the container used for the package. \n" +" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" +" size. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

    \n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

    \n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

    \n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" +"

    \n" +" But you can also import complex price lists form your supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

    \n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Here is a list of all your products classified by category. You\n" +" can click a category to get the list of all products linked to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Design. The thinnest iPod ever.

    \n" +"

    \n" +" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" +"

    \n" +" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Music. It's what beats inside.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    How to get your groove on.

    \n" +"

    \n" +" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" +"

    \n" +"

    Genius. Your own personal DJ.

    \n" +"

    \n" +" Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Playlists. The perfect mix for every mood.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Sync to your heart’s content.

    \n" +"

    \n" +" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    When one playlist isn’t enough.

    \n" +"

    \n" +" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    Have Genius call the tunes.

    \n" +"

    \n" +" There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrathin design

    \n" +"

    The desktop. In its most advanced form ever

    \n" +"

    \n" +" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful widescreen display.

    \n" +"

    Brilliance onscreen. And behind it.

    \n" +"

    \n" +" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" +"

    \n" +" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Key Features

    \n" +"

    \n" +" 75 percent less reflection.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Individually calibrated for true-to-life color.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" More energy efficient.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Friendly to the environment.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Highly rated designs.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There's less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful 7.9‑inch display.

    \n" +"

    A screen worthy of iPad.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Over 375,000 apps.

    \n" +"

    If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic updates,\n" +" you're always getting the best experience possible.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" +" featured. It can do just about everything and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" +" easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrafast wireless.

    \n" +"

    Fast connections.The world over.

    \n" +"

    \n" +" With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access to fast\n" +" cellular data networks around the world, iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" be just about anything.\n" +"

    \n" +" And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There is less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bose Mini Bluetooth Speaker.

    \n" +"

    \n" +" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" experience music just about anywhere.\n" +"

    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Characteristics

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Sleek, compact design
    • \n" +"
    • Efficient, high-quality audio
    • \n" +"
    • Remote control for power, volume, track seek
    • \n" +"
    • Auxiliary input for portable devices
    • \n" +"
    • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
    • \n" +"
    • Charges iPod/iPhone
    • \n" +"
    • Volume control on main system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Plays where you play

    \n" +"

    \n" +" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity that makes it nearly\n" +" impossible to tip over.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bluetooth connectivity

    \n" +"

    \n" +" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" +" And it remembers the most recent six devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    More features.

    \n" +"

    \n" +" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" +"

    \n" +"

    \n" +" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Two is better than one.

    \n" +"

    \n" +" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Hear, hear.

    \n" +"

    \n" +" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Keep it clean.

    \n" +"

    \n" +" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included in the box.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_sale:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_purchase:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." +" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " +"Supplier Invoice/Refund." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description:0 +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 +#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.accessories +msgid "Apple Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.apple +msgid "Apple Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,attribute_id:0 +#: field:product.attribute.value,attribute_id:0 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_ids:0 +msgid "Attribute Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: field:product.product,attribute_value_ids:0 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Base Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +"price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Big-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.case +msgid "Case" +msgstr "Caja" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: product +#: field:product.template,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps3\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.computers +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Configurations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "Consumible" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Consumable products" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +"default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 +#: field:product.attribute,create_uid:0 +#: field:product.attribute.line,create_uid:0 +#: field:product.attribute.price,create_uid:0 +#: field:product.attribute.value,create_uid:0 +#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 +#: field:product.price.history,create_uid:0 +#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 +#: field:product.pricelist,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,create_uid:0 +#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 +#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 +#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 +#: field:product.attribute,create_date:0 +#: field:product.attribute.line,create_date:0 +#: field:product.attribute.price,create_date:0 +#: field:product.attribute.value,create_date:0 +#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 +#: field:product.price.history,create_date:0 +#: field:product.price.type,create_date:0 +#: field:product.price_list,create_date:0 +#: field:product.pricelist,create_date:0 +#: field:product.pricelist.item,create_date:0 +#: field:product.pricelist.type,create_date:0 +#: field:product.pricelist.version,create_date:0 +#: field:product.product,create_date:0 +#: field:product.supplierinfo,create_date:0 +#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 +#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_last_post:0 +#: help:product.template,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 +#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,sequence:0 +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,weight:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +#: field:product.template,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default UoM of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 0.4 ounce\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,packaging_ids:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" +" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.graphics_card +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.HDD +msgid "Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 3.01 inches\n" +"Width: 1.56 inches\n" +"Depth: 0.21 inch\n" +"Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,datetime:0 +msgid "Historization Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,cost:0 +msgid "Historized Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +#: help:product.template,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 +#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 +#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 +#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 +#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 +#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 +#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 +#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 +#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 +#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +#: help:product.template,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.imac +msgid "Imac" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." +" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "Integrity Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#. module: product +#: field:product.template,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría interna" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 +#: field:product.template,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia interna" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipad +msgid "Ipad" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipod +msgid "Ipod" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +#: field:product.template,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: product +#: field:product.product,is_product_variant:0 +#: field:product.template,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +msgid "Item List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_last_post:0 +#: field:product.template,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 +#: field:product.attribute.line,write_uid:0 +#: field:product.attribute.price,write_uid:0 +#: field:product.attribute.value,write_uid:0 +#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 +#: field:product.price.history,write_uid:0 +#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 +#: field:product.pricelist,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,write_uid:0 +#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 +#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 +#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 +#: field:product.attribute,write_date:0 +#: field:product.attribute.line,write_date:0 +#: field:product.attribute.price,write_date:0 +#: field:product.attribute.value,write_date:0 +#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 +#: field:product.price.history,write_date:0 +#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 +#: field:product.pricelist,write_date:0 +#: field:product.pricelist.item,write_date:0 +#: field:product.pricelist.type,write_date:0 +#: field:product.pricelist.version,write_date:0 +#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 +#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 +#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: product +#: field:product.ul,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "List of Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Logistic Unit" +msgstr "Unidad logística" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.ul:product.product_ul_form_view +#: view:product.ul:product.product_ul_tree +msgid "Logistic Units" +msgstr "Unidades logísticas" + +#. module: product +#: field:product.template,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +#: model:product.public.category,name:product.Memory +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router +msgid "Modem & Router" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.motherboard +msgid "Motherboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" +" one." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Other Info" +msgstr "Otra información" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:432 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "Paquete" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Package Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_container:0 +msgid "Pallet Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.price,price_extra:0 +msgid "Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: field:product.template,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view +msgid "Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.processor +msgid "Processor" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: view:product.template:product.product_template_tree_view +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,value_ids:0 +#: field:product.attribute.price,value_id:0 +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:product.product_category_form_view +#: view:product.category:product.product_category_list_view +#: view:product.category:product.product_category_search_view +#: view:product.category:product.product_category_tree_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de productos" + +#. module: product +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +msgid "Product Categories & Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 +#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 +#: field:product.price.history,product_template_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_normal_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: view:product.product:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: field:product.template,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:product.product_price_type_view +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "Productos por categoría" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:841 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Productos: " + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: product +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.server +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: model:product.public.category,name:product.services +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +#: field:product.template,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Supplier Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:433 +#, python-format +msgid "Supplier Prices on the product form" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Switch +msgid "Switch" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,name_template:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" +" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" +" product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" +" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "" +"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " +"as based on supplier prices." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_variant:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to" +" 1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " +"by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,price_extra:0 +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" +" any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "Categorías de las unidades de medida" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +#: field:product.template,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,name:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute,value_ids:0 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_variant:0 +msgid "Variant Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action +#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,product_ids:0 +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition +msgid "Video Acquisition" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "note to be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "Compañía matriz" + +#. module: product +#: field:product.price.history,company_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/product/i18n/es_CL.po b/addons/product/i18n/es_CL.po index 0b07daf926b..65c66979624 100644 --- a/addons/product/i18n/es_CL.po +++ b/addons/product/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Activo" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 #: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_currency @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Fijo" #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -1529,13 +1529,13 @@ msgstr "" #: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 #: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_CO.po b/addons/product/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..647337b229e --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,3392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +# John Toro , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: field:product.template,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "Variantes de productos" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "16 GB" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "Monitor LCD 17\"\nProcesador AMD 8-Core\n512MB RAM\nDD SH-1" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "Monitor 17\"\n4GB RAM\nProcesador Standard-1294P\nTeclado QWERTY" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "Monitor 17\"\n6GB RAM\nProcesador Hi-Speed 234Q\nTeclado QWERTY" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "2.4 GHz" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive1\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "Intel Core quad-core i5 2.7GHz\nTurbo Boost hasta 3.2GHz\nMemoria 8GB (dos 4GB)\nDisco Duro 1TB\nAdaptador gráfico Intel Iris Pro\n " + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "32 GB" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 con adaptador gráfico quad-core\nCámara FaceTime HD, Fotos 1.2 MP" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "" +": adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A great Keyboard. Cordless.

    \n" +"

    \n" +" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Un gran Teclado. Inalambrico.

    \n

    \n El increiblemente delgado Teclado Inalambrico de Apple utiliza tecnología Bluetooth, lo que lo hace compatible con iPad. Eres libre de escribir desde donde desees - con el teclado en frente de tu iPad o en tu regazo.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new Logistic Unit\n" +"

    \n" +" The logistic unit defines the container used for the package. \n" +" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" +" size. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una Unidad Logística.

    \n

    La unidad logística define el contenedor usado para el paquete. Tiene un tipo (por ejemplo, pallet, caja, ...) y puedes especificar su tamaño.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

    \n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una Categoría de Unidad de Medida.

    \n

    Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser convertidas entre ellas. Por ejemplo, en la categoría Tiempo, puede tener las siguiente unidades de medida: Horas, Días, etc.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

    \n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una Unidad de Medida (UdM)

    \n

    Debes definir un factor de conversión entre varias unidades de medida de la misma categoría.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

    \n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una versión de LdP.

    \n

    Puede haber más de una versión de LdP, que será válida durante cierto periodo de tiempo. Algunos ejemplos de versiones son: Precios Principales, 2014, 2015, ventas de verano, etc.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" +"

    \n" +" But you can also import complex price lists form your supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una Lista de Precios (LdP).

    \n

    Una LdP contiene reglas a ser evaluadas para calcular el precio de compra. La LdP por defecto tiene una única regla; usa el precio de costo definido en el formulario de producto para que así no tengas que preocuparte por las LdP de proveedor, si tienes necesidades muy básicas.

    \n

    Pero puedes también importar LdP complejas de los proveedores, que pueden depender de las cantidades pedidas o de promociones puntuales.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

    \n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una Lista de precios (LdP).

    \n

    Una LdP contiene reglas a ser evaluadas para calcular el precio de venta de los productos.

    \n

    Las LdP puede tener varias versiones (2012, 2013, promoción de febrero de 2014, etc.) y cada versión puede tener varias reglas (por ejemplo, si el precio de una categoría de producto se basará en el precio de proveedor multiplicado por 1.80).

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear un Producto.

    \n

    Debes definir un Producto para toda aquello que compras o vendes, tanto si es un producto físico, un consumible o un servicio.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear un Producto.

    \n

    Debes definir un producto para todo aquello que vendas, tanto si es un producto físico, un consumible o un servicio que ofreces a tus clientes.

    \n

    El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso de venta: precio, notas en la cotización, datos de contabilidad, métodos de abastecimiento, etc.

    " + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Here is a list of all your products classified by category. You\n" +" can click a category to get the list of all products linked to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "

    Ésta es una lista de todos los productos clasificados por categoría. Puedes hacer clic en una categoría para obtener la lista de todos los productos asociados con esta o con sus categorías hijas.

    " + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Design. The thinnest iPod ever.

    \n" +"

    \n" +" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" +"

    \n" +" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Music. It's what beats inside.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    How to get your groove on.

    \n" +"

    \n" +" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" +"

    \n" +"

    Genius. Your own personal DJ.

    \n" +"

    \n" +" Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Playlists. The perfect mix for every mood.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Sync to your heart’s content.

    \n" +"

    \n" +" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    When one playlist isn’t enough.

    \n" +"

    \n" +" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    Have Genius call the tunes.

    \n" +"

    \n" +" There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrathin design

    \n" +"

    The desktop. In its most advanced form ever

    \n" +"

    \n" +" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful widescreen display.

    \n" +"

    Brilliance onscreen. And behind it.

    \n" +"

    \n" +" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" +"

    \n" +" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Key Features

    \n" +"

    \n" +" 75 percent less reflection.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Individually calibrated for true-to-life color.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" More energy efficient.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Friendly to the environment.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Highly rated designs.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There's less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful 7.9‑inch display.

    \n" +"

    A screen worthy of iPad.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Over 375,000 apps.

    \n" +"

    If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic updates,\n" +" you're always getting the best experience possible.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" +" featured. It can do just about everything and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" +" easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrafast wireless.

    \n" +"

    Fast connections.The world over.

    \n" +"

    \n" +" With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access to fast\n" +" cellular data networks around the world, iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" be just about anything.\n" +"

    \n" +" And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There is less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bose Mini Bluetooth Speaker.

    \n" +"

    \n" +" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" experience music just about anywhere.\n" +"

    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Characteristics

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Sleek, compact design
    • \n" +"
    • Efficient, high-quality audio
    • \n" +"
    • Remote control for power, volume, track seek
    • \n" +"
    • Auxiliary input for portable devices
    • \n" +"
    • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
    • \n" +"
    • Charges iPod/iPhone
    • \n" +"
    • Volume control on main system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Plays where you play

    \n" +"

    \n" +" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity that makes it nearly\n" +" impossible to tip over.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bluetooth connectivity

    \n" +"

    \n" +" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" +" And it remembers the most recent six devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    More features.

    \n" +"

    \n" +" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" +"

    \n" +"

    \n" +" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Two is better than one.

    \n" +"

    \n" +" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Hear, hear.

    \n" +"

    \n" +" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Keep it clean.

    \n" +"

    \n" +" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included in the box.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "Una categoría con tipo 'Vista' es una categoría que puede ser usada como padre de otra categoría, para crear una estructura jerárquica." + +#. module: product +#: help:product.template,description_sale:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "Una descripción del producto que quieras comunicar a tus clientes. Esta descripción se copiará a cada Pedido, Orden de Despacho y Factura/Reintegro de Cliente." + +#. module: product +#: help:product.template,description_purchase:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." +" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " +"Supplier Invoice/Refund." +msgstr "Una descripción del producto que quieras comunicar a tus proveedores. Esta descripción se copiará a cada Orden de Compra, Recepción y Factura/Reintegro de Proveedor." + +#. module: product +#: help:product.template,description:0 +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "Una descripción precisa del Producto, usada sólo para propósitos de información interna." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorios" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 +#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "impresora de alta velocidad todo en uno con fax y escáner." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.accessories +msgid "Apple Accessories" +msgstr "Accesorios Apple" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.apple +msgid "Apple Products" +msgstr "Productos Apple" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "Teclado Inalambrico Apple" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedores del producto." + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "¡Al menos una lista de precios no tiene una versión activa!\nPor favor, cree o active una." + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,attribute_id:0 +#: field:product.attribute.value,attribute_id:0 +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_ids:0 +msgid "Attribute Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: field:product.product,attribute_value_ids:0 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Base Price" +msgstr "Precio Base" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +"price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Big-sized image" +msgstr "Imagen de gran tamaño" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "CD Virgen" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "DVD-RW Virgen" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "Caja 20x20x40" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "Caja 30x40x60" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "Calcular el precio basado en unidades para una versión de LdP." + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "Puede ser Alquilado" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "Puede ser Vendido" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.case +msgid "Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: product +#: field:product.template,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Colores" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps3\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "Computador todo-en-uno" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.computers +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "Computadores" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Configurations" +msgstr "Configuraciones" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "Consumible" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Consumable products" +msgstr "Productos consumibles" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "Costo" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +"default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 +#: field:product.attribute,create_uid:0 +#: field:product.attribute.line,create_uid:0 +#: field:product.attribute.price,create_uid:0 +#: field:product.attribute.value,create_uid:0 +#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 +#: field:product.price.history,create_uid:0 +#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 +#: field:product.pricelist,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,create_uid:0 +#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 +#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 +#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 +#: field:product.attribute,create_date:0 +#: field:product.attribute.line,create_date:0 +#: field:product.attribute.price,create_date:0 +#: field:product.attribute.value,create_date:0 +#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 +#: field:product.price.history,create_date:0 +#: field:product.price.type,create_date:0 +#: field:product.price_list,create_date:0 +#: field:product.pricelist,create_date:0 +#: field:product.pricelist.item,create_date:0 +#: field:product.pricelist.type,create_date:0 +#: field:product.pricelist.version,create_date:0 +#: field:product.product,create_date:0 +#: field:product.supplierinfo,create_date:0 +#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 +#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_last_post:0 +#: help:product.template,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "Días" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "Versión de LdP por Defecto" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida por defecto" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "Unidad de Medida por defecto usada para todas las operaciones de existencias." + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "Plazo de Entrega" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 +#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "Descripción para las Cotizaciones" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "Descripción para los Proveedores" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,sequence:0 +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "Docenas" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "Código de barras EAN13" + +#. module: product +#: field:product.ul,weight:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "¡Error! ¡No puedes asignar la LdP principal como otra LdP en un elemento de LdP!" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Error: Código EAN no valido" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de LdP." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "Dispositivos Externos" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "Disco Externo" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "Disco Duro Externo" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Reparado" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +#: field:product.template,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default UoM of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 0.4 ounce\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,packaging_ids:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" +" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "Indica el orden en que los elementos de la LdP serán comprobados. En la evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan pronto como se encuentra un elemento coincidente." + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.graphics_card +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "Tarjeta gráfica" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.HDD +msgid "Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 3.01 inches\n" +"Width: 1.56 inches\n" +"Depth: 0.21 inch\n" +"Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,datetime:0 +msgid "Historization Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,cost:0 +msgid "Historized Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +#: help:product.template,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "Horas" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 +#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 +#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 +#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 +#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 +#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 +#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 +#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 +#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 +#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +#: help:product.template,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "Si no está marcado, la LdP podrá ocultarse sin eliminarla." + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.imac +msgid "Imac" +msgstr "Imac" + +#. module: product +#: field:product.template,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." +" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "Información de un proveedor del producto" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "Integrity Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría Interna" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 +#: field:product.template,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia Interna" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipad +msgid "Ipad" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipod +msgid "Ipod" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +#: field:product.template,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: product +#: field:product.product,is_product_variant:0 +#: field:product.template,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +msgid "Item List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "Teclado / Mouse" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "Portátil Personalizado" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "Portátil E5023" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "Portátil S3450" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "Portátiles" + +#. module: product +#: field:product.product,message_last_post:0 +#: field:product.template,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 +#: field:product.attribute.line,write_uid:0 +#: field:product.attribute.price,write_uid:0 +#: field:product.attribute.value,write_uid:0 +#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 +#: field:product.price.history,write_uid:0 +#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 +#: field:product.pricelist,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,write_uid:0 +#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 +#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 +#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 +#: field:product.attribute,write_date:0 +#: field:product.attribute.line,write_date:0 +#: field:product.attribute.price,write_date:0 +#: field:product.attribute.value,write_date:0 +#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 +#: field:product.price.history,write_date:0 +#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 +#: field:product.pricelist,write_date:0 +#: field:product.pricelist.item,write_date:0 +#: field:product.pricelist.type,write_date:0 +#: field:product.pricelist.version,write_date:0 +#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 +#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 +#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "Longitud / Distancia" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "List of Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "Litros" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.ul:product.product_ul_form_view +#: view:product.ul:product.product_ul_tree +msgid "Logistic Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "Proveedor Principal" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "Proveedor principal quien tiene la prioridad más alta en la Lista de Proveedores." + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +#: model:product.public.category,name:product.Memory +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router +msgid "Modem & Router" +msgstr "Modem & Enrutador" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.motherboard +msgid "Motherboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "Mouse, Óptico" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "Mouse, Inalambrico" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "Parlantes Multimedia" + +#. module: product +#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "Nuevo Precio =" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" +" one." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsoleto" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Other Info" +msgstr "Otra Información" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:432 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "Otra LdP" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "Otros Productos" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " +msgstr "Ensamble PC + Personalización (PC Bajo Demanda) " + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Package Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_container:0 +msgid "Pallet Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.price,price_extra:0 +msgid "Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "Elementos de la LdP" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List Name" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "Versión de LdP" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "Precio:" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: field:product.template,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view +msgid "Pricelist Version" +msgstr "Versión de LdP" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "Versiones de LdP" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "Elemento de la LdP" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "Las LdP son gestionadas en" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "Impresora, Todo-en-uno" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.processor +msgid "Processor" +msgstr "Procesador" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: view:product.template:product.product_template_tree_view +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,value_ids:0 +#: field:product.attribute.price,value_id:0 +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:product.product_category_form_view +#: view:product.category:product.product_category_list_view +#: view:product.category:product.product_category_search_view +#: view:product.category:product.product_category_tree_view +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +msgid "Product Categories & Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 +#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 +#: field:product.price.history,product_template_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: product +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_normal_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: view:product.product:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: field:product.template,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "Elementos de las LdP de productos" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "LdP de Productos" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:product.product_price_type_view +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:841 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Productos:" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "Precio Publico" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "LdP Publica" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: product +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "LdP Compras" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "Cantidad-1" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "Cantidad-2" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "Cantidad-3" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "Cantidad-4" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "Cantidad-5" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "RAM SR2" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "RAM SR3" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "RAM SR5" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "Router R430" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "Regla" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "LdP Venta" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "Vendible" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "Ventas & Compras" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "LdP de Ventas" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "Pantalla" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.server +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: model:product.public.category,name:product.services +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "Parlantes" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de Inicio" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "Almacenable" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +#: field:product.template,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Supplier Information" +msgstr "Información del Proveedor" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "Plazo de entrega del proveedor" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "LdP Proveedor" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:433 +#, python-format +msgid "Supplier Prices on the product form" +msgstr "Precios de proveedor en el formulario de producto" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "Código de Producto del Proveedor" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "Nombre de Producto del Proveedor" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "Cantidad Proveedor" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Proveedor" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "Proveedor de este producto." + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Switch +msgid "Switch" +msgstr "Switch" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "Switch, 24 puertos" + +#. module: product +#: field:product.product,name_template:0 +msgid "Template Name" +msgstr "Plantilla" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "Código EAN de la unidad de empaque" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" +" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" +" product otherwise." +msgstr "Cantidad mínima a comprar a este proveedor, expresada en la Unidad de Medida del proveedor si no está vacía, en la unidad de medida por defecto en caso contrario." + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" +" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "La cantidad mínima para lanzar esta regla, expresada en la Unidad de Medida del proveedor si está establecida o en la Unidad de Medida por defecto en caso contrario." + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "" +"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " +"as based on supplier prices." +msgstr "Los precios puestos a continuación sólo se tendrán en cuenta si la LdP está basada en los precios de proveedor." + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "El volumen en m3" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_variant:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to" +" 1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "Esta es la cantidad mínima a comprar al Proveedor Principal." + +#. module: product +#: help:product.template,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " +"by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "Éste es el retraso promedio en días entre la confirmación de la Orden de Compra y la recepción de este producto para el proveedor por defecto. Se usa por el planificador para realizar peticiones basadas en los retrasos de los reabastecimientos." + +#. module: product +#: help:product.product,price_extra:0 +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" +" any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "Este precio se considerará como el precio para la Unidad de Medida del proveedor si la tiene o para la Unidad de Medida por defecto en otro caso" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "Esta LdP se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual." + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr " Este código de producto del proveedor se utilizará al imprimir una solicitud de Cotización. Déjela vacío para usar el código interno." + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "Este código de producto del proveedor se utilizará al imprimir una solicitud de Cotización. Déjela vacío para usar el código interno." + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "Adaptador USB" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "Unidad de Venta" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "Unidades" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de Medida" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +#: field:product.template,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,name:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: product +#: field:product.attribute,value_ids:0 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_variant:0 +msgid "Variant Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action +#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,product_ids:0 +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "Variantes" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition +msgid "Video Acquisition" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "Garantía" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "Cuando se duplica una versión se cambia a no activa, de modo que las fechas no se superpongan con la versión original. Deberá cambiar las fechas y reactivar la LdP." + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#. module: product +#: field:product.ul,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "Windows 7 Professional" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "Windows Home Server 2011" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "Horario de Trabajo" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "¡No puedes tener 2 Versiones de LdP que se superpongan!" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "Zed+ Antivirus" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "iMac" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "iPad Mini" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "k" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "meses" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "note to be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,company_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" diff --git a/addons/product/i18n/es_DO.po b/addons/product/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..1c1028ef648 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,3391 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: field:product.template,product_variant_count:0 +msgid "# of Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive1\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "" +": adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A great Keyboard. Cordless.

    \n" +"

    \n" +" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new Logistic Unit\n" +"

    \n" +" The logistic unit defines the container used for the package. \n" +" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" +" size. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

    \n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

    \n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

    \n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" +"

    \n" +" But you can also import complex price lists form your supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

    \n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

    \n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Here is a list of all your products classified by category. You\n" +" can click a category to get the list of all products linked to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Design. The thinnest iPod ever.

    \n" +"

    \n" +" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" +"

    \n" +" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Music. It's what beats inside.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    How to get your groove on.

    \n" +"

    \n" +" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" +"

    \n" +"

    Genius. Your own personal DJ.

    \n" +"

    \n" +" Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Playlists. The perfect mix for every mood.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Sync to your heart’s content.

    \n" +"

    \n" +" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    When one playlist isn’t enough.

    \n" +"

    \n" +" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    Have Genius call the tunes.

    \n" +"

    \n" +" There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrathin design

    \n" +"

    The desktop. In its most advanced form ever

    \n" +"

    \n" +" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful widescreen display.

    \n" +"

    Brilliance onscreen. And behind it.

    \n" +"

    \n" +" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" +"

    \n" +" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Key Features

    \n" +"

    \n" +" 75 percent less reflection.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Individually calibrated for true-to-life color.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" More energy efficient.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Friendly to the environment.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Highly rated designs.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There's less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Beautiful 7.9‑inch display.

    \n" +"

    A screen worthy of iPad.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Over 375,000 apps.

    \n" +"

    If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic updates,\n" +" you're always getting the best experience possible.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" +" featured. It can do just about everything and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" +" easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Ultrafast wireless.

    \n" +"

    Fast connections.The world over.

    \n" +"

    \n" +" With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access to fast\n" +" cellular data networks around the world, iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Why you'll love an iPad.

    \n" +"

    \n" +" Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" be just about anything.\n" +"

    \n" +" And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    The full iPad experience.

    \n" +"

    There is less of it, but no less to it.

    \n" +"

    \n" +" Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bose Mini Bluetooth Speaker.

    \n" +"

    \n" +" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about everything and\n" +" experience music just about anywhere.\n" +"

    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Characteristics

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Sleek, compact design
    • \n" +"
    • Efficient, high-quality audio
    • \n" +"
    • Remote control for power, volume, track seek
    • \n" +"
    • Auxiliary input for portable devices
    • \n" +"
    • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
    • \n" +"
    • Charges iPod/iPhone
    • \n" +"
    • Volume control on main system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Plays where you play

    \n" +"

    \n" +" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity that makes it nearly\n" +" impossible to tip over.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Bluetooth connectivity

    \n" +"

    \n" +" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" +" And it remembers the most recent six devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    More features.

    \n" +"

    \n" +" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" +"

    \n" +"

    \n" +" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Two is better than one.

    \n" +"

    \n" +" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Hear, hear.

    \n" +"

    \n" +" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Keep it clean.

    \n" +"

    \n" +" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included in the box.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_sale:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description_purchase:0 +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." +" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " +"Supplier Invoice/Refund." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,description:0 +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 +#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.accessories +msgid "Apple Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.apple +msgid "Apple Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,attribute_id:0 +#: field:product.attribute.value,attribute_id:0 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,price_ids:0 +msgid "Attribute Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: field:product.product,attribute_value_ids:0 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Base Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +"price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Big-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.case +msgid "Case" +msgstr "Caja" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "Categorías hijas" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: product +#: field:product.template,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de colores" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps3\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.computers +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "Ordenadores" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Configurations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "Consumible" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Consumable products" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +"default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 +#: field:product.attribute,create_uid:0 +#: field:product.attribute.line,create_uid:0 +#: field:product.attribute.price,create_uid:0 +#: field:product.attribute.value,create_uid:0 +#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 +#: field:product.price.history,create_uid:0 +#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 +#: field:product.pricelist,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,create_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,create_uid:0 +#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 +#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 +#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 +#: field:product.attribute,create_date:0 +#: field:product.attribute.line,create_date:0 +#: field:product.attribute.price,create_date:0 +#: field:product.attribute.value,create_date:0 +#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 +#: field:product.price.history,create_date:0 +#: field:product.price.type,create_date:0 +#: field:product.price_list,create_date:0 +#: field:product.pricelist,create_date:0 +#: field:product.pricelist.item,create_date:0 +#: field:product.pricelist.type,create_date:0 +#: field:product.pricelist.version,create_date:0 +#: field:product.product,create_date:0 +#: field:product.supplierinfo,create_date:0 +#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 +#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_last_post:0 +#: help:product.template,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 +#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,sequence:0 +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,weight:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:181 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Error: Código EAN no válido" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +#: field:product.template,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default UoM of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 0.4 ounce\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,packaging_ids:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" +" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto." + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.graphics_card +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.HDD +msgid "Hard Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 3.01 inches\n" +"Width: 1.56 inches\n" +"Depth: 0.21 inch\n" +"Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,datetime:0 +msgid "Historization Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.history,cost:0 +msgid "Historized Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +#: help:product.template,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 +#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 +#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 +#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 +#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 +#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 +#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 +#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 +#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 +#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +#: help:product.template,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.imac +msgid "Imac" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." +" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "Integrity Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#. module: product +#: field:product.template,categ_id:0 +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría interna" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 +#: field:product.template,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia interna" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipad +msgid "Ipad" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.ipod +msgid "Ipod" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +#: field:product.template,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: product +#: field:product.product,is_product_variant:0 +#: field:product.template,is_product_variant:0 +msgid "Is product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +msgid "Item List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_last_post:0 +#: field:product.template,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 +#: field:product.attribute.line,write_uid:0 +#: field:product.attribute.price,write_uid:0 +#: field:product.attribute.value,write_uid:0 +#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 +#: field:product.price.history,write_uid:0 +#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 +#: field:product.pricelist,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.item,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.type,write_uid:0 +#: field:product.pricelist.version,write_uid:0 +#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 +#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 +#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 +#: field:product.attribute,write_date:0 +#: field:product.attribute.line,write_date:0 +#: field:product.attribute.price,write_date:0 +#: field:product.attribute.value,write_date:0 +#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 +#: field:product.price.history,write_date:0 +#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 +#: field:product.pricelist,write_date:0 +#: field:product.pricelist.item,write_date:0 +#: field:product.pricelist.type,write_date:0 +#: field:product.pricelist.version,write_date:0 +#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 +#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 +#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: product +#: field:product.ul,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "List of Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Logistic Unit" +msgstr "Unidad logística" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.ul:product.product_ul_form_view +#: view:product.ul:product.product_ul_tree +msgid "Logistic Units" +msgstr "Unidades logísticas" + +#. module: product +#: field:product.template,packaging_ids:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen de Tamaño medio" + +#. module: product +#: help:product.template,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +#: model:product.public.category,name:product.Memory +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router +msgid "Modem & Router" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.motherboard +msgid "Motherboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" +" one." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Other Info" +msgstr "Otra información" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:432 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "Paquete" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Package Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_container:0 +msgid "Pallet Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view +#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "Categoría padre" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.price,price_extra:0 +msgid "Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.attribute.value,price_extra:0 +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: field:product.template,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view +#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view +msgid "Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: product +#: view:website:product.report_pricelist +msgid "Print date" +msgstr "Fecha de impresión" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.processor +msgid "Processor" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: view:product.template:product.product_template_tree_view +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.line,value_ids:0 +#: field:product.attribute.price,value_id:0 +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,attribute_line_ids:0 +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:product.product_category_form_view +#: view:product.category:product.product_category_list_view +#: view:product.category:product.product_category_search_view +#: view:product.category:product.product_category_tree_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de productos" + +#. module: product +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +msgid "Product Categories & Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 +#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 +#: field:product.price.history,product_template_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: view:product.product:product.product_search_form_view +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: product +#: view:product.product:product.product_normal_form_view +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: view:product.product:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: field:product.template,product_variant_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:product.product_price_type_view +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "Productos por categoría" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:841 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Productos: " + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: product +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "Ventas & Compras" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.server +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: model:product.public.category,name:product.services +#: view:product.template:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "Imagen de Tamaño Pequeño" + +#. module: product +#: help:product.template,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +#: field:product.template,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Supplier Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:433 +#, python-format +msgid "Supplier Prices on the product form" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Switch +msgid "Switch" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,name_template:0 +msgid "Template Name" +msgstr "Nombre de plantilla" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" +" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" +" product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" +" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:397 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "" +"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " +"as based on supplier prices." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.ul,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_variant:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to" +" 1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " +"by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,price_extra:0 +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" +" any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_search_view +#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "Categorías de las unidades de medida" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:737 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +#: field:product.template,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,name:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: product +#: field:product.attribute,value_ids:0 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_variant:0 +msgid "Variant Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action +#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view +#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.attribute.value,product_ids:0 +#: view:product.template:product.product_template_kanban_view +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition +msgid "Video Acquisition" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_only_form_view +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advertencia!" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.ul,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "meses" + +#. module: product +#: view:product.template:product.product_template_form_view +msgid "note to be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:product.view_product_price_list +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "Compañía Padre" + +#. module: product +#: field:product.price.history,company_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/product/i18n/es_EC.po b/addons/product/i18n/es_EC.po index 8fff264e420..fc2878adebd 100644 --- a/addons/product/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 18:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 #: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_currency @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Fijo" #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "ID" #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Variantes de producto" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variante de Producto" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de las Categorías" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Categorías de unidades de medida" #: field:product.product,message_unread:0 #: field:product.template,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "la compañía principal" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po index 00096dd48f5..f06f2d241c3 100644 --- a/addons/product/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Variantes de producto" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes de producto" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ diff --git a/addons/product/i18n/eu.po b/addons/product/i18n/eu.po index a04236719a0..964c80442c9 100644 --- a/addons/product/i18n/eu.po +++ b/addons/product/i18n/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" -msgstr "" +msgstr "# Produktu aldaera" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "Processor AMD 8-Core\n" "512MB RAM\n" "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "17\" LCD Monitorea\nAMD 8-Core Prozesadorea\n512MB RAM\nHDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "4GB RAM\n" "Standard-1294P Processor\n" "QWERTY keyboard" -msgstr "" +msgstr "17\" Monitorea\n4GB RAM\nStandard-1294P Prozesadorea\nQWERTY teklatua" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "6GB RAM\n" "Hi-Speed 234Q Processor\n" "QWERTY keyboard" -msgstr "" +msgstr "17\" Monitorea\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Prozesadorea\nQWERTY teklatua" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" " 1TB hard drive1\n" " Intel Iris Pro graphics\n" " " -msgstr "" +msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost 3.2GHz-raino\n 8GB (bi 4GB) memoria\n 1TB disko gogor 1\n Intel Iris Pro grafikak\n " #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Gaituta" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.accessories msgid "Apple Accessories" -msgstr "" +msgstr "Apple osagaiak" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple msgid "Apple Products" -msgstr "" +msgstr "Apple produktuak" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template @@ -835,18 +835,18 @@ msgstr "Atributua" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Atributuaren prezio extra" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "" +msgstr "Atributu prezioa" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Atributu balioa" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action @@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "Beltza" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "CD hutsa" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW hutsa" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "Kutxa" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_box msgid "Box 20x20x40" -msgstr "" +msgstr "20x20x40-ko kutxa" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box msgid "Box 30x40x60" -msgstr "" +msgstr "30x40x60-ko kutxa" #. module: product #: help:product.uom,active:0 @@ -947,13 +947,13 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,rental:0 msgid "Can be Rent" -msgstr "" +msgstr "Alokatu daiteke" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: field:product.template,sale_ok:0 msgid "Can be Sold" -msgstr "" +msgstr "Saldu daiteke" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #. module: product #: field:product.template,color:0 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Eguna(k)" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Hasierako entrega denbora" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Finkoa" #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Taldekatu..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD msgid "Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "Disko Gogorrak" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.imac msgid "Imac" -msgstr "" +msgstr "iMac" #. module: product #: field:product.template,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: product #: help:product.product,image:0 @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Barne kategoria" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 @@ -1638,18 +1638,18 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad msgid "Ipad" -msgstr "" +msgstr "iPad" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipod msgid "Ipod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 #: field:product.template,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: product #: field:product.product,is_product_variant:0 @@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.laptops msgid "Laptops" -msgstr "" +msgstr "Ordenagailu eramangarriak" #. module: product #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "Last valid date for the version." -msgstr "" +msgstr "Bertsioaren azken baliozko data." #. module: product #: help:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Ezker Aita" #. module: product #: field:product.ul,length:0 @@ -1761,22 +1761,22 @@ msgstr "Luzera" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length msgid "Length / Distance" -msgstr "" +msgstr "Luzera / Distantzia" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "List of Variants" -msgstr "" +msgstr "Aldaera zerrenda" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" -msgstr "" +msgstr "Litro(ak)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unitate Logistikoak" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unitate Logistikoak" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Unitate Logistikoak" #. module: product #: field:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier" -msgstr "" +msgstr "Hornitzaile nagusia" #. module: product #: help:product.template,seller_id:0 @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Neurketa Mota" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Irudi ertaina" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 #: model:product.public.category,name:product.Memory msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1961,12 +1961,12 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 msgid "Number of Layers" -msgstr "" +msgstr "Geruza kopurua" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_3 msgid "Other Products" -msgstr "" +msgstr "Beste produktuak" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template @@ -2087,37 +2087,37 @@ msgstr "Kide Informazioa" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-4" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Price Computation" -msgstr "" +msgstr "Prezioaren kalkulua" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" -msgstr "" +msgstr "Deskontua" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Prezio gehigarria" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:product.product_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" -msgstr "" +msgstr "Prezioa:" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 @@ -2294,13 +2294,13 @@ msgstr "Produktua" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Produktu atributua" #. module: product #: field:product.attribute.line,value_ids:0 #: field:product.attribute.price,value_id:0 msgid "Product Attribute Value" -msgstr "" +msgstr "Produktuaren atributu balioa" #. module: product #: field:product.template,attribute_line_ids:0 @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: product #: field:product.template,type:0 @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Erosketak" #. module: product #: field:product.template,description_purchase:0 @@ -3145,17 +3145,17 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" -msgstr "" +msgstr "Aldaera prezio gehigarria" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" -msgstr "" +msgstr "Aldaera irudia" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" -msgstr "" +msgstr "Aldaera prezioa" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action @@ -3163,14 +3163,14 @@ msgstr "" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Aldaera balioak" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Aldaerak" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Garantia" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webcam-a" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Windows Home Server 2011" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Lan denbora" #. module: product #: constraint:product.pricelist.version:0 @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Ezin dituzu data baterako bi tarifa bertsio ezberdin definitu!" msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." -msgstr "" +msgstr "Sartu duzun \"EAN13 kodebarra\"-ren erreferentzia ez da zuzena. Agian kanpo horren ordez, \"Barne erreferentzia\" kanpoa erabili beharko zenuke." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template diff --git a/addons/product/i18n/fa.po b/addons/product/i18n/fa.po index 81560b14e45..59b47641c15 100644 --- a/addons/product/i18n/fa.po +++ b/addons/product/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "شناسه" #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "انبار" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_is_follower:0 #: field:product.template,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: product #: field:product.product,is_product_variant:0 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "تصویر با اندازه متوسط" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 diff --git a/addons/product/i18n/fi.po b/addons/product/i18n/fi.po index 54385bec3de..c25fa9d7cd9 100644 --- a/addons/product/i18n/fi.po +++ b/addons/product/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple msgid "Apple Products" -msgstr "" +msgstr "Apple tuotteet" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "On tuotteen muunnelma" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view msgid "Item List" -msgstr "" +msgstr "Hinnaston merkinnät" #. module: product #: field:product.pricelist.type,key:0 @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." -msgstr "" +msgstr "Ostotilauksen hyväksymisen ja tuotteiden varastoosi saapumisen välinen aika päivissä. Käytetään automaattisessa ostotilausten suunnittelussa." #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Keskisuuri kuva tuotteesta. Kuva skaalataan automaattisesti 128x128px kokoiseksi, säilyttäen kuvasuhteen, jos kuva on liian suuri. Käytä tätä kenttää lomake-näkymissä ja joissain Kanban-näkymissä." #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Pienin määrä joka ostetaan tältä toimittajalta. Mittayksikkönä to msgid "" "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" " Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." -msgstr "" +msgstr "Pienin määrä joka laukaisee säännön. Annettuna toimittajan mittayksikössä jos sellainen on määritelty, muutoin käytetään tuotteen oletusmittayksikköä." #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Pakkausten määrä kerroksittain" msgid "" "The operation cannot be completed:\n" "You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." -msgstr "" +msgstr "Toimintoa ei voida suorittaa.\nYrität poistaa ominaisuutta joka viittaa tuotteen muunnelmaan." #. module: product #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Pakkauksen leveys" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuuden vaihtoehto on jo olemassa!" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 diff --git a/addons/product/i18n/fr.po b/addons/product/i18n/fr.po index 105071ab334..b0549b1d20f 100644 --- a/addons/product/i18n/fr.po +++ b/addons/product/i18n/fr.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Design. The thinnest iPod ever.

    \n

    \nDe la taille d'une carte de crédit — seulement 5.4 mm d'épaisseur — iPod nano est l'iPod le plus fin jamais réalisé.\nL'écran Multi-Touch de 2,5 pouces est fait presque le double du précédent iPod nano,\nainsi vous pouvez voir plus de la musique des photos et des vidéos que vous aimez.\n

    \nLes boutons permettent de rapidement jouer, mettre en pause, changer de morceau ou modifier le volume.\nLa présentation en aluminium finement anodisé rend l'iPod aussi agréable au toucher qu'à entendre.\nEt l'iPod nano ne serait pas un iPod nano sans se généreuses couleurs si difficiles à choisir.\n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Musique. C'est ce qui bat à l'intérieur.

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Comment le personnaliser.

    \n

    \nFrappez pour jouer vos airs préférés ou des albums entiers\nou tout d'un artiste. Vous pouvez même explorer par genre or compositeur.\nParcourez votre musique : La jaquette de l'album est superbe sur ce plus grand écran.\nPour plus de spontanéité, secouez l'iPod nano et il choisira aléatoirement un air différent dans votre bibliothèque musicale.\n

    \n

    Génie : Votre DJ personnel.

    \n

    \nLorsque vous écoutez un air que vous aimez et que vous voulez rester dans cette ambiance.\nTapez simplement Génie. Il trouvera d'autres airs allant parfaitement avec\net vous constituera une liste. Pour plus de combinaisons d'airs\nque vous n'auriez pas imaginées vous-mêmes, créez un Pot-pourri de Génie dans iTunes\net synchronisez le avec ceux que vous aimez dans iPod nano. Puis frappez Génie Pot-pourri et\nredécouvrez des airs que vous n'avez pas entendus depuis longtemps — ou bien retrouvez de la musique dont vous aviez oublié la possession.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Listes d'écoute. Le Pot-pourri parfait pour chaque type d'ambiance.

    \n
    \n
    \n

    Synchroniser avec votre cœur.

    \n

    \nSur votre Mac ou votre PC iTunes facilite le chagement de votre iPod. Choisir simplement vos listes d'écoute, audiobooks, podcasts, et autres fichiers audio puis synchroniser.\n

    \n
    \n

    Quand une liste d'écoute ne suffit plus.

    \n

    \nVous possédez probablement de multiples listes d'écoute sur votre ordinateur.\nUne pour vos trajets, une pour la gymnastique... Synchronisez les avec l'iPod et vous pourrez jour le Pot-pourri adapté à chaque ambiance. VoiceOver vous annonce le nom de chaque liste d'écoute,\nainsi on passe de l'une à l'autre facilement et on peut choisir sans regarder.\n

    \n
    \n

    Laissez Génie choisir les morceaux.

    \n

    \nIl y a une autre façon de se faire un bon Pot-pourri musical sur un iPod : Laissez Génie le faire.\nSur votre ordinateur, activez Génie dans iTunes, et il trouvera automatiquement les airs qui vont bien ensemble. Puis il crée les Pots-pourris de Génie que vous synchroniserez facilement avec votre iPod.\nC'est le moyen parfait pour redécouvrir des airs que vous n'aviez jamais entendus.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Design ultra-fin

    \n

    La burautique, dans sa forme la plus avancée

    \n

    \n Créer un appareil si fin a nécessité des innovations technologiques impressionnantes. Nous avons redéfini, repensé intégralement l'iMac. Le résultat est un ordinateur tout-en-un puissant et élégant, qui est autant une démonstration technique qu'un objet artistique.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Superbe écran large.

    \n

    La qualité à l'écran. Et au delà.

    \n

    \n Comment avons nous réussi a rendre un écran déjà magnifique encore meilleur ? En le rendant 75 pour cent moins réfléchissant. Et en repensant le LCD et en le déplaçant contre la protection de verre. Ainsi, vous regardez vos photos, jeux, films et autres avec des détails aussi vrais que nature. \n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    \n Propulsé par la quatrième génération de processeurs Intel Core, cet iMac est plus rapide que jamais. Chaque modèle est livré avec un processeur quad-core Intel Core i5, démarrant a 2.7GHz jusqu’à 3.4GHz.\n

    \n Et sur l'Apple Online Store, vous pouvez configurer votre iMac avec un processeur encore plus puissant, un Intel Core i7 processor, à 3.5GHz.\n

    \n
    \n
    \n

    Key Features

    \n

    \n 75 pour cent moins de reflets.\n

    \n

    \n Calibrés individuellement pour des couleurs aussi vraies que nature.\n

    \n

    \n Plus efficace énergétiquement.\n

    \n

    \n Respectueux de l’environnement.\n

    \n

    \n Designs hautement reconnus.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    L'expérience iPad complète.

    \n

    Il y a moins que lui mais rien de moins en lui.

    \n

    \nTout ce que vous aimez dans l'iPad — Le magnifique écran,\nrapide et fluide, les caméras FaceTime et iSight, \nles milliers de plaisantes applications, une batterie tenant 10 heures* — toutes choses qui vous feront aussi aimer l'iPad mini. Et vous pouvez le tenir d'une main.\n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Beautiful 7.9‑inch display.

    \n

    Un écran digne d'iPad.

    \n

    \nTout ce que vous aimez dans l'iPad — le magnifique écran,\ncouleurs rapides et vives et typographie claire sur le mini écran de l'iPad.\nMais ce qui fait vraiment de se démarquer est sa taille. À 7,9 pouces,\nil est parfaitement dimensionné pour offrir un usage équivalent à l'iPad.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Over 375,000 apps.

    \n

    Ce qui est fait pour l'iPad est fait pour l'iPad mini.

    \n

    \nInitialement les applications conçues pour iPad fonctionnent sur l'iPad mini.\nDes applications plein écran des applications qui permettent de faire presque tout ce qu'on peut imaginer. \nEt avec les mises à jour automatiques, on obtient toujours ce qu'il y a de mieux.\n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Pourquoi vous adorerez un iPad.

    \n

    \nInitialement, il y a beaucoup de raison d'aimer l'iPad.\nIl est simple mais puissant. Mince, léger et pourtant complet.\nIl peut presque tout faire et être exact dans tous les domaines. \nFacile à utiliser, il est facile à aimer.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Ultrafast wireless.

    \n

    Connections rapides. Le monde à portée de main.

    \n

    \nAvec le Wi-Fi évolué qui est jusqu'à deux fois plus rapide que\nsur la génération précédente de l'iPad et l'accès rapide aux\nréseaux de données cellulaires à travers le monde, l'iPad mini\npermet de télécharger du contenu, des flux vidéo,\net de naviguer sur le Web à une vitesse étonnante.\n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Pourquoi vous aimerez l'iPad.

    \n

    \nIl y a plein de raisons d'aimer l'iPad. \nIl est simple et puissant. Fin, léger et complet.\nIl peut tout faire dans tous les domaines.\n

    \nFacile à utiliser, il est facile à aimer.\n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    La découverte complète de l'iPad.

    \n

    Il y a moins que lui mais rien ne manque chez lui.

    \n

    \nTout ce que vous aimez dans l'iPad — Le magnifique\nécran fluide et réactif, les caméras FaceTime et\niSight, les milliers d'étonnantes applications, la batterie\ntenant 10-heures* — toutes ces choses vous les aimerez aussi sur\nl'iPad mini. Et vous pourrez le tenir d'une seule main.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Le mini haut-parleur bluetooth de Bose.

    \n

    \nLe mini Bose® SoundLink® est le plus petit haut-parleur portable de Bose. Ultra-compact il tient dans la paume de votre main. \nCependant, sans fil, il vous donne un son plein et naturel à partir de vos iPhone, iPad, ou iPod. Adoptez-le et soyez parfaitement équipé.\nIl peut musicalement tout faire et n'importe où.\n

    \n\n
    \n
    \n

    Caractéristiques

    \n
    \n
    \n
      \n
    • Compact et élégant
    • \n
    • Efficace, de haute qualité audiophonique
    • \n
    • Télécommande pour l'alimentation, le volume, la recherche de piste
    • \n
    • Entrée auxiliaire pour les appareils portables
    • \n
    • Station d'accueil compatible avec la plupart des modèles d'iPod / iPhone
    • \n
    • Chargeur iPod/iPhone
    • \n
    • Contrôle du volume sur le système principal
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Il joue où vous jouez

    \n

    \nLe SoundLink® Mini haut-parleur est assez léger et petit\npour aller dans vos bagages. Il pèse à peine 700 grammes.\nSa forme basse permet de mettre presque partout et\nson centre de gravité l’empêche de basculer.\n

    \n

    \nLa batterie lithium-ion rechargeable offre jusqu'à sept heures de fonctionnement.\nEt à la maison, l'écoute est illimitée, le chargeur permettant\nd'écouter pendant la recharge.\n

    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Connectivité Bluetooth

    \n

    \nLe haut-parleur a une portée d'environ 9 mètres, vous pouvez profiter\ndu son sans fils. Il s'associe facilement avec vos\nsmartphone, iPad® ou un autre périphérique Bluetooth.\nEt il mémorise les six derniers appareils utilisés,\nainsi la reconnexion est encore plus simple.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Fonctionnalités supplémentaires.

    \n

    \nLe chargeur de batterie et sert base au haut-parleur, et permet de jouer pendant la recharge.\n

    \n

    \nLe chargeur mural peut être branché dans la base ou directement dans le haut-parleur\n

    \n

    \nLe port auxiliaire permet de connecter d'autres sources audio, comme un lecteur MP3\n

    \n

    \nLes ports USB permettent la mise à jour logicielle pour assurer l'évolution de la compatibilité Bluetooth\n

    \n

    \nDes coques souples sont disponibles séparément en bleu, vert ou orange. Choisissez une couleur correspondant à votre style.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Miieux vaut deux qu'un seul.

    \n

    \nContrairement à beaucoup d'oreillettes, chaque écouteur auriculaire Apple\ncontient deux éléments séparés à haute performances — un pour les basses et le médium et un pour les aigus. \nCes éléments apportent un son précis et détaillé sur l'ensemble du spectre sonore.\nRésultat : vous êtes immergés dans la musique et saisissez des détails dont vous ne soupçonniez pas l'existence.\nMême lorsque vous écoutez vos morceaux préférés, vous pouvez avoir l'impressioon de les entendre pour la première fois.\n

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n

    Écouter, écouter.

    \n

    \nLes oreillettes Apple apportent un son exceptionnel grâce à une réduction drastique\ndes bruits extérieurs. Les embouts en silicone doux ajustés confortablement\ndans votre oreille, créent un joint qui isole la musique de votre environnement.\nDes embouts de trois tailles sont inclus afin de trouver un ajustement parfait à chaque oreille.\nSont également inclus un pratique étui de transport pour les embouts auriculaires et un étui pour les écouteurs eux-mêmes.\n

    \n
    \n
    \n

    Gardez propre tout cela.

    \n

    \nChaque oreillette est équipée d'une grille en acier inoxydable qui protège l'acoustique de précision\nde la poussière et autres impuretés. Vous pouvez retirer les grilles pour les nettoyer ou les remplacer\navec le jeu supplémentaire qui est inclus dans la boîte.\n

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    " #. module: product #: help:product.category,type:0 diff --git a/addons/product/i18n/hr.po b/addons/product/i18n/hr.po index 677e7e97767..a359f8d41e2 100644 --- a/addons/product/i18n/hr.po +++ b/addons/product/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Proizvod" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Značajne proizvoda" #. module: product #: field:product.attribute.line,value_ids:0 @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Varijanta proizvoda" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Varijante proizvoda" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ diff --git a/addons/product/i18n/id.po b/addons/product/i18n/id.po index 3e2c30c070a..07c7c7d96e9 100644 --- a/addons/product/i18n/id.po +++ b/addons/product/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #: model:product.public.category,name:product.computers #: model:product.public.category,name:product.sub_computers msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Kumputer" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. module: product #: help:product.product,image:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" #: selection:product.ul,type:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unit" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Kategori UoM" #: field:product.product,message_unread:0 #: field:product.template,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 diff --git a/addons/product/i18n/nb.po b/addons/product/i18n/nb.po index cbcb350a9d6..30e43446cca 100644 --- a/addons/product/i18n/nb.po +++ b/addons/product/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å legge til en prisliste-versjon.\n

    \nDet kan være mer enn en versjon av en prisliste, hvor hver av disse må være gyldige for et spesifikt tidsrom.\nNoen eksempler på prislisteversjoner: Hovedpriser, 2010, 2011, Sommersalg, osv.\n

    " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. module: product #: field:product.template,color:0 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Måletype" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Mellomstort bilde" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Produkt" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Produktegenskap" #. module: product #: field:product.attribute.line,value_ids:0 @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Enhetskategorier" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 diff --git a/addons/product/i18n/pt.po b/addons/product/i18n/pt.po index 101acfba0a0..6d4b59cf2bf 100644 --- a/addons/product/i18n/pt.po +++ b/addons/product/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "O código da unidade de transporte." msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." -msgstr "" +msgstr "O preço calculado é expresso na Unidade de Medida definida por defeito no produto." #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Este é o atraso médio em dias entre a confirmação da ordem de compra #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "" +msgstr "Esta é a soma do preço extra de todos os atributos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view diff --git a/addons/product/i18n/pt_BR.po b/addons/product/i18n/pt_BR.po index 7faba3dd637..5bf1cccd57b 100644 --- a/addons/product/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/product/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" ": adding or deleting attributes\n" " will delete and recreate existing variants and lead\n" " to the loss of their possible customizations." -msgstr "" +msgstr "Como adicionar ou excluir atributos\n                             irá apagar e recriar variantes e chumbo existentes\n                             à perda de suas possíveis personalizações." #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Um grande teclado. sem fio.

    \n

    \n O incrivelmente fino teclado Apple Wireless Keyboard utiliza a tecnologia Bluetooth,\n                                     o que o torna compatível com iPad. E você está livre para onde quer digitar\n                                     você gosta - com o teclado na frente do seu iPad ou no seu colo.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" " size. \n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para adicionar uma nova unidade logística\n

    \n A unidade logística define o recipiente utilizado para o pacote.\n                 Ele tem um tipo (por exemplo, pallet, caixa, ...) e você pode especificar o seu\n                 tamanho. \n

    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Design. The thinnest iPod ever.

    \n

    \n Sobre o tamanho de um cartão de crédito - e apenas 5,4 milímetros finos - iPod nano é o mais fino iPod já feito.\n                                     O ecrã Multi-Touch de 2,5 polegadas é quase duas vezes maior que o visor do iPod nano anterior,\n                                     assim você pode ver mais das músicas, fotos e vídeos que você ama.\n

    \n Botões permitem que você rapidamente reproduzir, pausar, mudar as músicas, ou ajustar o volume.\n                                     O design de alumínio anodizado lisa torna o iPod nano se sentir tão bom quanto parece.\n                                     E iPod nano não seria iPod nano sem lindo, difícil de escolher-de cor.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Music. It's what beats inside.

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    How to get your groove on.

    \n

    \n Toque para reproduzir suas músicas favoritas. Ou álbuns inteiros.\n                                     Ou tudo por um artista. Você pode até mesmo navegar por gêneros ou compositores.\n                                     Percorrer a sua música: A arte do álbum parece ótimo na tela maior.\n                                     Ou para manter as coisas frescas, dar uma sacudida iPod nano e este passará para uma canção diferente na sua biblioteca de música.\n

    \n

    Genius. Your own personal DJ.

    \n

    \n Digamos que você esteja ouvindo uma música que você ama e você quer ficar de bom humor.\n                                         Basta tocar Genius. Ele encontra outras músicas no iPod nano que combinam entre si\n                                         e faz uma lista de reprodução Genius para você. Para mais combinações de músicas\n                                         você não teria pensado em si mesmo, criar misturas Genius no iTunes\n                                         e sincronizar os que você gosta para o iPod nano. Em seguida, toque Misturas Genius e\n                                         redescobrir músicas que você não tenha ouvido falar em um tempo - ou encontrar a música que você esqueceu que você teve mesmo.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Playlists. The perfect mix for every mood.

    \n
    \n
    \n

    Sincronizar o conteúdo do seu coração.

    \n

    \n iTunes no seu Mac ou PC faz com que seja fácil de carregar\n                                         seu iPod. Basta escolher as listas de reprodução, audiobooks,\n                                         podcasts e outros arquivos de áudio que você quer, então sincronia.\n

    \n
    \n

    Quando uma lista de reprodução não é suficiente.

    \n

    \n Você provavelmente tem várias listas de reprodução no iTunes no seu computador.\n                                         Uma para viagens. Uma para o ginásio. Sincronizar essas listas de reprodução\n                                         para iPod, e você pode jogar a combinação perfeita para o que quer\n                                         humor greves você. O VoiceOver diz-lhe o nome de cada lista de reprodução,\n                                         por isso é fácil alternar entre elas e encontrar o que deseja sem olhar.\n

    \n
    \n

    Já Genius chamar as músicas.

    \n

    \n Não há outra maneira de obter uma boa mistura de música no iPod: Vamos Genius fazer o trabalho.\n                                         Ativar Genius no iTunes no seu computador, e ele encontra automaticamente as músicas que soam\n                                         grande junto. Em seguida, ele cria Seleções Genius, que você pode facilmente sincronizar com o iPod.\n                                         É a maneira perfeita para redescobrir músicas que você não ouviu em para sempre.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Projeto Ultra fino

    \n

    A área de trabalho. Na sua forma mais avançado de sempre

    \n

    \n Criando um design tão incrivelmente fino levou alguns feitos igualmente deslumbrantes sobre inovação tecnológica. Nós refinado, re-imaginado, ou re-engenharia tudo sobre iMac de dentro para fora. O resultado é um avançado, elegante computador tudo-em-um que é tanto uma obra de arte, pois é o estado da arte.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Beautiful widescreen display.

    \n

    Brilliance onscreen. And behind it.

    \n

    \n Como é que fazemos um display widescreen já lindo ainda melhor? Ao torná-lo 75 por cento menos reflexiva. E por re-arquitetar o LCD e movê-lo até contra a tampa de vidro. Então você vê suas fotos, jogos, filmes, e tudo o mais em cores vivas, detalhes realistas.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    \n Alimentado por quarta geração de processadores Intel Core, este iMac é o mais rápido ainda. Cada modelo da linha vem com um processador Intel Core i5 quad-core, a partir de 2.7GHz e chegando a 3.4GHz.\n

    \n E na Apple Online Store, você pode configurar o seu iMac com processador ainda mais poderoso Intel Core i7, até 3.5GHz.\n

    \n
    \n
    \n

    Key Features

    \n

    \n 75 por cento menos reflexão.\n

    \n

    \n Individually calibrated for true-to-life color.\n

    \n

    \n More energy efficient.\n

    \n

    \n Friendly to the environment.\n

    \n

    \n Highly rated designs.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    A experiência completa iPad.

    \n

    Há menos dele, mas não menos a ele.

    \n

    \n Tudo o que você ama sobre iPad - a tela bonita,\n                                         desempenho rápido e fluido, FaceTime e câmeras iSight,\n                                         centenas de aplicativos incríveis, a vida da bateria de 10 horas * - é tudo\n                                         você vai adorar sobre iPad mini também. E você pode segurá-la em uma das mãos.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Bela exibição de 7,9 polegadas.

    \n

    Uma tela digna de iPad.

    \n

    \n Tudo o que você ama sobre iPad - a bela\n                                     tela, rápidas As cores são vivas eo texto é nítida no mini tela do iPad.\n                                     Mas o que realmente faz sobressair é o seu tamanho. Em 7,9 polegadas,\n                                     é perfeitamente dimensionado para proporcionar uma experiência tão grande como iPad.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Over 375,000 apps.

    \n

    Se ele é feito para o iPad, é feito para iPad mini.

    \n

    \n Desde o início, os aplicativos feitos para iPad também trabalham com mini-iPad.\n                                     Eles são envolventes, aplicativos em tela cheia, que permitem fazer quase qualquer coisa\n                                     você pode imaginar. E com as atualizações automáticas,\n                                     você está sempre recebendo a melhor experiência possível.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Why you'll love an iPad.

    \n

    \n Desde o início, há um monte de amor sobre iPad.\n                                    É simples, mas poderosa. Fino e leve ainda integral\n                                    destaque. Ele pode fazer quase tudo e ser apenas\n                                    anything.And sobre porque é tão fácil de usar, é\n                                    fácil amar.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Ultrafast wireless.

    \n

    Fast connections.The world over.

    \n

    \n Com o Wi-Fi que é até duas vezes mais rápido\n qualquer geração anterior do iPad e acesso ao rápido\n redes de dados celulares em todo o mundo, mini iPad\n permite-lhe fazer download de conteúdo, streaming de vídeo,\n e navegar na web a velocidades espantosas.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Bose Mini Speaker Bluetooth.

    \n

    \n O mini Bose® SoundLink® é mais pequeno alto-falante Bluetooth portátil da Bose. Seu tamanho ultra-compacto cabe na\n                                     palma da sua mão, mas dá-lhe um som cheio, natural sem fio de seu iPhone, iPad ou iPod. Previsão do tempo\n                                     full-featured. Ele pode fazer quase tudo e\n                                     experiência de música em qualquer lugar.\n

    \n\n
    \n
    \n

    Characteristics

    \n
    \n
    \n
      \n
    • Design elegante e compacto
    • \n
    • Eficiente, áudio de alta qualidade
    • \n
    • Controle remoto para a alimentação, o volume, a pesquisa de faixas
    • \n
    • Entrada auxiliar para dispositivos portáteis
    • \n
    • Docking station para iPod Universal se encaixa mais iPod / iPhone models
    • \n
    • Encargos iPod / iPhone
    • \n
    • Controle de volume no sistema principal
    • \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Reproduz onde você joga

    \n

    \n O orador SoundLink® Mini é pequeno e leve o suficiente\n                                         para dobrar em sua bolsa. Ele pesa apenas 1,5 libras.\n                                         Seu perfil baixo permite que você colocá-lo em praticamente qualquer lugar e\n                                         proporciona um centro de gravidade baixo que faz com que seja quase\n                                         impossível a tombar.\n

    \n

    \n A bateria de lítio-ion recarregável Fornece até sete horas de playtime.\n                                     E em casa, você pode ouvir ao longo Mesmo-base de carregamento permite\n                                     você escuta enquanto ele carrega.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n O orador: tem um alcance de cerca de 30 pés, para que possa desfrutar de\n                                     o som que você quiser sem fios. É facilmente com seus pares\n                                     smartphone, iPad® ou dispositivo Bluetooth --outros.\n                                     E lembra os mais recentes seis dispositivos que você usou,\n                                     Ainda mais simples é tão reconectar.

    Bluetooth connectivity

    \n

    \n O orador: tem um alcance de cerca de 30 pés, para que possa desfrutar de\n                                     o som que você quiser sem fios. É facilmente com seus pares\n                                     smartphone, iPad® ou dispositivo Bluetooth --outros.\n                                     E lembra os mais recentes seis dispositivos que você usou,\n                                     Ainda mais simples é tão reconectar.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    More features.

    \n

    \n Carregador recarrega a bateria e reservas como uma conveniente\n                                     base para o seu alto-falante, e ele permite que você jogar enquanto ele carrega.\n

    \n

    \n Carregador de parede pode ser conectado ao berço de ouro diretamente no alto-falante\n

    \n

    \n Porto auxiliar permite ligar fontes --outras áudio, como um leitor de MP3\n

    \n

    \n Permite porta USB para atualização de software para assurer compatibilidade de dispositivos Bluetooth em curso\n

    \n

    \n Permite porta USB para atualização de software para assurer compatibilidade de dispositivos Bluetooth em curso.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n
    \n
    \n

    Dois é melhor que um.

    \n

    \n Ao contrário de muitas pequenas conteúdos auscultadores, cada um fone de ouvido de Apple In-Ear Headphones\n                                     contém dois controladores de alto desempenho separados - um woofer para lidar com os graves e\n                                     sons de gama média e um tweeter para áudio de alta frequência. estes dedicada\n                                     motoristas de ajuda seguradora som preciso e detalhado de todo o espectro sonoro inteiro.\n                                     O resultado: você está imerso na música e ouvir detalhes que você nunca soube que existia.\n                                     Mesmo Ao ouvir um velho favorito, você pode sentir como se estivesse ouvindo pela primeira vez.\n

    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Hear, hear.

    \n

    \n The Apple In-Ear Headphones oferecer uma experiência de som verdadeiramente envolvente por drasticamente\n                                     reduzindo ruídos externos indesejados. Os tampões auriculares em silicone macio caber confortavelmente e confortavelmente\n                                     em sua orelha, criando um selo que isola a sua música a partir de seu entorno.\n                                     Três tamanhos diferentes de pontas da orelha estão incluídos para que você possa encontrar um ajuste perfeito para cada orelha.\n                                     Também estão incluídos um estojo de transporte conveniente para as pontas da orelha e um caso-controle cabo\n                                     -se para os fones de ouvido.\n

    \n
    \n
    \n

    Keep it clean.

    \n

    \n Dentro de cada fone de ouvido é um boné de malha de aço inoxidável que protege a acústica de precisão\n                                     componentes de poeira e detritos. Você pode remover as tampas para limpeza ou substituição\n                                     los com um conjunto extra que está incluído na caixa.\n

    \n
    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: product #: help:product.category,type:0 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "" "Ultrafast wireless\n" "iOS7\n" " " -msgstr "" +msgstr "Cor: Branco 2%\nCAPACIDADE 16GB 2%\nCONECTIVIDADE: Wifi 2%\nLinda polegadas de ecrã de 7,9% 2\nMas apps3 375.000 2%\nUltrafast sem fio 2%\niOS7% 2" #. module: product #: field:product.pricelist,company_id:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" "Cost price of the product template used for standard stock valuation in " "accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " "default unit of measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Preço de custo do modelo do produto utilizado para avaliação de ações padrão em contabilidade e usado como um preço base em ordens de compra. Expressa na unidade de medida padrão do produto." #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "" "Width: 1.56 inches\n" "Depth: 0.21 inch\n" "Weight: 1.1 ounces" -msgstr "" +msgstr "Height: 3.01 inches2%\nWidth: 1.56 inches2%\nDepth: 0.21 inch2%\nWeight: 1.1 ounces" #. module: product #: field:product.price.history,datetime:0 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Outros Produtos" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " -msgstr "" +msgstr "PC Montar + Personalizado (PC on Demand)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "O código da unidade de transporte." msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." -msgstr "" +msgstr "O preço calculado é expressa na unidade de medida padrão do produto." #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Os preços abaixo só serão tidas em conta quando a sua lista de preço msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "O alumínio elegante Apple Wireless Keyboard.%2" #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Este é o tempo médio em dias entre a confirmação da ordem de compra #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "" +msgstr "Esta é a soma do valor extra de todos os atributos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "ou" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" -msgstr "" +msgstr "oz(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt diff --git a/addons/product/i18n/sk.po b/addons/product/i18n/sk.po index 5698a4c355b..48e248137fc 100644 --- a/addons/product/i18n/sk.po +++ b/addons/product/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: field:product.attribute.line,attribute_id:0 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosť" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action #: field:product.product,attribute_value_ids:0 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Väčšia než referenčná jednotka" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Čierna" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Vypočítať cenu produktu za jednotku na základe verzia cenníka." #. module: product #: field:product.template,rental:0 msgid "Can be Rent" -msgstr "" +msgstr "Môže sa prenajímať" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Kategória" #. module: product #: field:product.category,type:0 msgid "Category Type" -msgstr "" +msgstr "Typ kategórie" #. module: product #: field:product.category,child_id:0 @@ -999,12 +999,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farba" #. module: product #: field:product.template,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:product.product_template_search_view #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Spotrebný" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dní" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Popis" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Popis do ponúk" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "End of Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "Koniec životného cyklu" #. module: product #: constraint:product.category:0 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Pevný" #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: model:product.public.category,name:product.graphics_card #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" -msgstr "" +msgstr "Grafická karta" #. module: product #: field:product.template,weight:0 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Hrubá hmotnosť" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "ID" #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interné" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 @@ -1621,17 +1621,17 @@ msgstr "" #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 #: field:product.template,default_code:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Vnútorná referencia" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Medzinárodné číslo položky použité pre identifikáciu výrobku" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventár" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 msgid "Logistical Units" -msgstr "" +msgstr "Logistické jednotky" #. module: product #: field:product.template,seller_id:0 @@ -1856,12 +1856,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Obstarávania" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_product @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Produktový manažér" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Názov produktu" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Varianty produktu" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nákup" #. module: product #: field:product.template,description_purchase:0 @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Poradie" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Tu zadajte mernú jednotku, ak sa fakturácia vykonáva v mernej jednotke inej ako inventár. Ponechajte prázdne pre použitie predvolenej mernej jednotky." #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 @@ -3069,12 +3069,12 @@ msgstr "Cena za kus" #: view:product.template:product.product_template_form_view #: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "" +msgstr "Merfná jednotka -> Predajná jednotka Koef" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_unread:0 #: field:product.template,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 diff --git a/addons/product/i18n/uk.po b/addons/product/i18n/uk.po index ead524c3813..c01a7923f4e 100644 --- a/addons/product/i18n/uk.po +++ b/addons/product/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Активний" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всі" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Error: Invalid ean code" #. module: product #: constraint:product.template:0 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Вага" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Групувати за..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: product #: help:product.product,image:0 @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Варіант продукту" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Варіанти продукту" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 msgid "Supplier Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Прайс-лист постачальника" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:433 @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "опишіть товар" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view diff --git a/addons/product/i18n/vi.po b/addons/product/i18n/vi.po index da7e795fe8b..395e47fd867 100644 --- a/addons/product/i18n/vi.po +++ b/addons/product/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 01:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Số lượng biến thể sản phẩm" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" " Hours, Days.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một nhóm đơn vị mới.\n

    \n Đơn vị tính thuộc cùng một nhóm có thể được quy đổi với nhau.\n Ví dụ trong nhóm 'Thời gian', Bạn có thể có các đơn vị tính sau:\n Giờ, phút, ngày.\n

    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" " Measure within the same category.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm đơn vị tính mới.\n

    \n Bạn phải xác định một tỷ lệ quy đổi giữa một vài đơn vị tính\n trong cùng một nhóm.\n

    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một phiên bản bảng giá.\n

    \n Có thể có nhiều hơn một phiên bản của một bảng giá,\n Mỗi phiên bản phải được thẩm định trong một chu kỳ thời gian\n Một vài ví dụ của phiên bản: Bảng giá chính, 2010, 2011, Bảng giá mùa hè,...\n

    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" " promotions.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một bảng giá.\n

    \n Một bảng giá bao gồm các quy tắc phải được đánh giá theo thứ tự để tính toán\n giá mua hàng. Bảng giá mặc định chỉ chó một quy tắc;\n Sử dụng giá vốn được định nghĩa trên form sản phẩm, do đó\n bạn không phải lo lắng về giá nhà cung cấp đối với yêu cầu đơn giản.\n

    \n Nhưng bạn cũng có thể nhập khẩu bảng giá được cung cấp từ nhà cung cấp\n

    \n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." -msgstr "" +msgstr "Một nhóm kiểu view là một nhóm ảo mà được sử dụng như là nhóm cha của nhóm khác trong cấu trúc phả hệ." #. module: product #: help:product.template,description_sale:0 @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Một miêu tả sản phẩm mà bạn muốn chuyển tới cho khách hàng. Miêu tả này sẽ được sao chép tới từng Hợp đồng bán hàng, Lệnh giao hàng và Hóa đơn/Hoàn tiền Khách hàng" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 @@ -750,14 +750,14 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." " This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " "Supplier Invoice/Refund." -msgstr "" +msgstr "Một miêu tả sản phẩm mà bạn muốn chuyển tới cho nhà cung cấp. Miêu tả này sẽ được sao chép tới từng Hợp đồng mua hàng, Đơn nhận hàng và Hóa đơn/Hoàn tiền Nhà cung cấp" #. module: product #: help:product.template,description:0 msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." -msgstr "" +msgstr "Một miêu tả chính xác của sản phẩm, chỉ được sử dụng cho mực đích thông tin nội bộ." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." -msgstr "" +msgstr "Gán mức độ ưu tiên tới danh sách nhà cung cấp sản phẩm." #. module: product #: help:product.price.type,field:0 @@ -822,23 +822,23 @@ msgstr "Lĩnh vực liên quan trong hình thức sản phẩm." msgid "" "At least one pricelist has no active version !\n" "Please create or activate one." -msgstr "" +msgstr "Một bảng giá không có phiên bản nào được kích hoạt !\nVui lòng tạo hoặc kích hoạt nó." #. module: product #: field:product.attribute.line,attribute_id:0 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Giá cộng thêm" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "" +msgstr "Giá thuộc tính" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action #: field:product.product,attribute_value_ids:0 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -861,14 +861,14 @@ msgstr "Giá cơ bản" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." -msgstr "" +msgstr "Giá cơ bản cho việc tính toán." #. module: product #: help:product.template,list_price:0 msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." -msgstr "" +msgstr "Giá cơ bản để tính toán giá bán. Đôi khi còn được gọi là giá catalog." #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Lớn hơn đơn vị đo lường gốc" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "" msgid "" "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Bằng cách bỏ chọn trường \"Hiệu lực\" bạn có thể bỏ dùng một đơn vị đo lường mà không phải xóa nó." #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." -msgstr "" +msgstr "Tính giá sản phẩm trên Đơn vị dựa trên phiên bản bảng giá." #. module: product #: field:product.template,rental:0 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:product.product_template_search_view #: field:product.template,sale_ok:0 msgid "Can be Sold" -msgstr "" +msgstr "Có thể bán" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Hủy" #: code:addons/product/product.py:214 #, python-format msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi nhóm của Đơn vị đo lường đã tồn tại '%s'." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.case @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Danh mục" #. module: product #: field:product.category,type:0 msgid "Category Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu Danh mục" #. module: product #: field:product.category,child_id:0 @@ -994,17 +994,17 @@ msgstr "Mã" msgid "" "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" " uos = uom * coeff" -msgstr "" +msgstr "Hệ số để chuyển đơn vị đo lương mặc định (uom) sang đơn vị bán (uos)\n uos = uom * hệ số" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc" #. module: product #: field:product.template,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Mã mầu" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Công ty" #: model:product.category,name:product.product_category_8 #: model:product.public.category,name:product.Components msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Thành phần" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template @@ -1064,21 +1064,21 @@ msgstr "Có thể tiêu thụ" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Consumable products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm có thể tiêu thụ" #. module: product #: help:product.template,type:0 msgid "" "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" "Stockable product: Will imply stock management for this product." -msgstr "" +msgstr "Có thể tiêu thụ: Khi bạn mua sản phẩm này, hệ thống tự động tạo một bản ghi Hàng sắp về để nhập kho. Khi bạn bán nó, hệ thống sẽ kiểm tra số lượng trong kho để có thể đề xuất một yêu cầu chào giá. Việc tạo yêu cầu chào giá bạn có thể làm thủ công từ phân hệ kho hoặc hệ thống sẽ thực hiện tự động tùy theo cấu hình thông tin mua sắm của sản phẩm này. \nStockable product: Khi bạn mua sản phẩm này, hệ thống tự động tạo một hàng sắp về để nhập kho. Khi bạn bán nó, hệ thống sẽ kiểm tra số lượng trong kho, nếu không đủ, hệ thống sẽ không cho phép bạn bán hoặc xuất kho để sản xuất." #. module: product #: help:product.uom,category_id:0 msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." -msgstr "" +msgstr "Việc chuyển đổi giữa đơn vị đo lường chỉ có thể xảy ra nếu chúng thuộc cùng một nhóm." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "" "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " "both belong to different Category!." -msgstr "" +msgstr "Việc chuyển đổi từ Đơn vị đo lường sản phẩm %s tới đơn vị đo lường mặc định %s là không thể vì cả hai thuộc nhóm khác nhau!." #. module: product #: model:product.price.type,name:product.standard_price @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "" "Cost price of the product template used for standard stock valuation in " "accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " "default unit of measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Giá vốn của sản phẩm được sử dụng cho xác định giá tồn kho chuẩn trong kế toán và được sử dụng như là giá cơ bản trên các hợp đồng mua hàng." #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "" #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Phiên bản bảng giá công bố mặc định" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường mặc định" #. module: product #: help:product.template,uom_id:0 @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Đơn vị đo mặc định dùng cho tất cả các hoạt động li msgid "" "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " "category than the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường mặc định được sử dụng cho hợp đồng mua hàng. Nó phải thuộc cùng nhóm với đơn vị đo lường mặc định." #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1217,17 +1217,17 @@ msgstr "Mô tả" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Miêu tả cho Báo giá" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Miêu tả cho Nhà cung cấp" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra thứ tự hiển thị" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kết thúc vòng đời" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo nhóm với cấu trúc lặp đi lặp lại." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1278,28 +1278,28 @@ msgstr "Lỗi!" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." -msgstr "" +msgstr "Lỗi! Lợi nhuận tối thiểu phải nhỏ hơn lợi nhuận tối đa." #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi! Bạn không thể gán một Bảng giá chính thành Bảng giá Khác trong quy tắc tính giá!" #. module: product #: constraint:res.currency:0 msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." -msgstr "" +msgstr "Lỗi! Bạn không thể định nghĩa một hệ số làm tròn cho tiền tệ chính của công ty mà nhỏ hơn độ chính xác thập phân được cấu hình trong 'Kế toán'." #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" -msgstr "" +msgstr "Lỗi! Bạn không thể định nghĩa một độ chính xác thập phân trong 'Kế toán' mà lơn hơn hệ số làm tròn của tiền tệ chính của công ty" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Lỗi: mã EAN không hợp lệ" msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." -msgstr "" +msgstr "Lỗi: Đơn vị đo lường mặc định và đơn vị đo lường mua hàng phải thuộc cùng một nhóm." #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "First valid date for the version." -msgstr "" +msgstr "Ngày hợp lệ đầu tiên cho phiên bản." #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "" "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " "the picking order and is mainly used if you use the EDI module." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp một cách khác để đóng gói cùng một sản phẩm. Điều này không ảnh hưởng đến đơn hàng xuất kho và chủ yếu được sử dụng trong phân hệ EDI." #. module: product #: help:product.pricelist.item,sequence:0 @@ -1386,17 +1386,17 @@ msgid "" "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" " gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " "item is found." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp thứ tự mà quy tắc tính giá được kiểm tra. Việc đánh giá được thự hiện với mức độ ưu tiên từ cao đến thấp và dừng lại ngay khi một quy tắc phù hợp được tìm thấy." #. module: product #: help:product.packaging,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp thứ tự hiển thị một danh sách đóng gói." #. module: product #: help:product.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp thứ tự hiển thị một danh sách nhóm sản phẩm." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Tổng khối lượng" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template @@ -1496,26 +1496,26 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Giờ" #. module: product #: help:product.uom,factor_inv:0 msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị này lớn hơn đơn vị gốc của nhóm này bao nhiêu lần:\n1 * (đơn vị này) = tỷ lệ * (đơn vị gốc)" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị này lơn hơn hoặc nhỏ hơn đơn vị gốc của nhóm này bao nhiêu lần:\n1 * (đơn vị gốc) = tỷ lệ * (đơn vị này)" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 @@ -1535,19 +1535,19 @@ msgstr "ID" #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ đánh dấu, nó sẽ cho phép bạn ẩn bảng giá mà không cần xóa bỏ nó." #. module: product #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ đánh dấu, nó sẽ cho phép bạn ẩn sản phẩm mà không cần xóa bỏ nó." #. module: product #: model:product.category,name:product.imac @@ -1565,21 +1565,21 @@ msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh của biến thể sản phẩm (Nếu không thiết lập, hệ thống sẽ sử dụng hình ảnh với kích thước lớn của sản phẩm). Nó sẽ tự động thay đổi kích thước thành 1024x10024 mà vẫn giữ nguyên tỷ lệ." #. module: product #: help:product.product,image_medium:0 msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh của biến thể sản phẩm (Nếu không thiết lập, hệ thống sẽ sử dụng hình ảnh với kích thước vừa phải của sản phẩm)." #. module: product #: help:product.product,image_small:0 msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh của biến thể sản phẩm (Nếu không thiết lập, hệ thống sẽ sử dụng hình ảnh với kích thước nhỏ của sản phẩm)." #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Nội bộ" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Nhóm nội bộ" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Tham chiếu nội bộ" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Mã số quốc tế được sử dụng để xác định sản phẩm" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_is_follower:0 #: field:product.template,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: product #: field:product.product,is_product_variant:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "" #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "Last valid date for the version." -msgstr "" +msgstr "Ngày hợp lệ cuối cùng của phiên bản." #. module: product #: help:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." -msgstr "" +msgstr "Thời gian được tính theo ngày mà Nhà cung cấp hứa sẽ giao hàng từ lúc xác nhận đơn hàng đến lúc nhận hàng. Được sử dụng bởi bộ đặt lịch cho việc tính toán tự động của đơn hàng." #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "Chiều dài" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length msgid "Length / Distance" -msgstr "" +msgstr "Chiều dài / Khoảng cách" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "List of Variants" -msgstr "" +msgstr "Danh sách biến thể" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị Logistic" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị Vận chuyển" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 @@ -1797,27 +1797,27 @@ msgstr "Nhà Cung Cấp Chính" #. module: product #: help:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." -msgstr "" +msgstr "Nhà cung cấp chính người mà có mức ưu tiên cao nhất trong danh sách Nhà cung cấp sản phẩm." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Quản lý nhiều đơn vị tính" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Quản lý đóng gòi sản phẩm" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "" +msgstr "Quản lý thuộc tính sản phẩm" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Quản lý đơn vị đo lường thứ hai" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Loại đo lường" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh với kích thước vừa phải" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh vừa phải của sản phẩm. Nó được tự động thay đổi kích thước về 128x128 mà vẫn giữ nguyên tỷ lệ, chỉ khi hình ảnh vượt quá một trong số các kích thước." #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "" "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" " one." -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường mới '%s' phải thuộc cùng một nhóm đơn vị đo lường '%s' của đơn vị đo lường cũ '%s'. Nếu bạn cần thay đổi một đơn vị đo lường, bạn phải thôi sử dụng sản phẩm từ tab 'Mua sắm' bằng cách bỏ chọn trường 'Hiệu lực' và tạo một sản phẩm mới." #. module: product #: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 @@ -2115,14 +2115,14 @@ msgstr "Chiết khấu" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Giá cộng thêm" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." -msgstr "" +msgstr "Giá cộng thêm: Cộng thêm giá cho biến thể với giá trị thuộc tính này trên giá bán. ví dụ: giá cộng thêm là 200, giá của sản phẩm là 1000 thì giá của biến thể = 1000 + 200 = 1200. Bạn có thể cộng với một số âm (-) để giảm giá." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Các món trong bảng giá" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List Name" -msgstr "" +msgstr "Tên bảng giá" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 @@ -2172,13 +2172,13 @@ msgstr "Loại Giá" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Loại giá" #. module: product #: view:product.product:product.product_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" -msgstr "" +msgstr "Giá:" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Bảng giá" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" -msgstr "" +msgstr "Bảng giá được quản lý trên" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "In" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Print date" -msgstr "" +msgstr "Ngày in" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer @@ -2292,18 +2292,18 @@ msgstr "Sản phẩm" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính sản phẩm" #. module: product #: field:product.attribute.line,value_ids:0 #: field:product.attribute.price,value_id:0 msgid "Product Attribute Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị thuộc tính" #. module: product #: field:product.template,attribute_line_ids:0 msgid "Product Attributes" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính sản phẩm" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Biến thể sản phẩm" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Biến thể sản phẩm" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Các mục bảng giá sản phẩm" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price" -msgstr "" +msgstr "Giá sản phẩm" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view @@ -2460,12 +2460,12 @@ msgstr "Mô tả mua hàng" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Bảng giá thu mua" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường mua hàng" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_10 @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị gốc của nhóm này" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Tên quy tắc" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sale Conditions" -msgstr "" +msgstr "Điều kiện bán hàng" #. module: product #: field:product.template,description_sale:0 @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Bảng giá bán" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" -msgstr "" +msgstr "Có thể bán" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Bán hàng & Mua hàng" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Bảng giá bán" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen @@ -2652,12 +2652,12 @@ msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh với kích thước nhỏ của sản phẩm. Nó tự động thay đổi kích thước thành 64x64 mà vẫn giữ nguyên tỷ lệ." #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Nhỏ hơn đơn vị gốc của nhóm này" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_9 @@ -2675,50 +2675,50 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra một nhóm sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho sản phẩm thuộc nhóm này hoặc nhóm con của nó. Nếu không thì để trống." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra một sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng trên một sản phẩm. Nếu không thì để trống." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra một mẫu sản phẩm nếu quy tắc chỉ áp dụng trên một mẫu sản phẩm. Nếu không thì để trống." #. module: product #: help:product.template,uos_id:0 msgid "" "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra một đơn vị đo lường tại đây nếu việc xuất hóa đơn được thực hiện trên một đơn vị đo lường khác với tồn kho. Để trống để sử dụng đơn vị đo lường mặc định." #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra nếu sản phẩm có thể được sử dụng trong một hợp đông bán hàng." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." -msgstr "" +msgstr "Xác định số tiền cố định để cộng thêm hoặc trừ đi (số âm) số tiền được tính toán với chiết khấu" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Xác định biên độ (margin) tối đa so với giá cơ bản." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Xác định biên độ (margin) tối thiểu so với giá cơ bản." #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -2767,17 +2767,17 @@ msgstr "Bảng giá nhà cung cấp" #: code:addons/product/pricelist.py:433 #, python-format msgid "Supplier Prices on the product form" -msgstr "" +msgstr "Giá nhà cung cấp trên form sản phẩm" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "Supplier Product Code" -msgstr "" +msgstr "Mã sản phẩm từ NCC" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "Supplier Product Name" -msgstr "" +msgstr "Tên sản phẩm từ NCC" #. module: product #: field:product.template,seller_qty:0 @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Số lượng từ NCC" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "Supplier Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lương từ NCC" #. module: product #: help:product.supplierinfo,name:0 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Tên mẫu" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 @@ -2836,12 +2836,12 @@ msgstr "" msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." -msgstr "" +msgstr "Số lượng được tính toán sẽ là bội số (số chia hết) của giá trị này. Sử dụng 1.0 cho một đơn vị đo lường mà không thể được chia nhỏ nữa, ví du như đơn vị là một miếng (một mảnh)." #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ chuyển đổi cho một đơn vị đo lương không thể = 0!" #. module: product #: help:product.price.type,currency_id:0 @@ -2869,14 +2869,14 @@ msgid "" "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" " Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" " product otherwise." -msgstr "" +msgstr "Số lượng tối thiểu để mua từ nhà cung cấp này, thể hiện bằng đơn vị đo lường sản phẩm từ nhà cung cấp, nếu không thì sử dụng đơn vị đo lường mặc định của sản phẩm" #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 msgid "" "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" " Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." -msgstr "" +msgstr "Số lượng tối thiểu để thực hiện quy tắc này, thể hiện bằng đơn vị đo lường từ nhà cung cấp nếu không thì sử dụng đơn vị đo lường mặc định." #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Khối lượng tịnh theo Kg." #. module: product #: help:product.packaging,rows:0 msgid "The number of layers on a pallet or box" -msgstr "" +msgstr "Số lớp của palet hoặc hộp" #. module: product #: help:product.packaging,ul_qty:0 @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "" msgid "" "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " "as based on supplier prices." -msgstr "" +msgstr "Giá sau đây sẽ chỉ được đưa vào tài khoản kế toán khi bảng giá được thiết lập dựa trên giá nhà cung cấp." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 msgid "The total number of products you can put by pallet or box." -msgstr "" +msgstr "Tổng số sản phẩm có thể đặt vào palet hoặc hộp." #. module: product #: help:product.template,volume:0 @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Thể tích tính theo m3." #. module: product #: help:product.packaging,weight:0 msgid "The weight of a full package, pallet or box." -msgstr "" +msgstr "Tổng trọng lượng của cả gói, palet hoặc hộp." #. module: product #: help:product.ul,width:0 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Chiều rộng của gói" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính này đã tồn tại !" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Đây là số lượng được quy đổi thành đơn vị đo lường mặc định." #. module: product #: help:product.template,seller_qty:0 @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "" "This is the average delay in days between the purchase order confirmation " "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " "by the scheduler to order requests based on reordering delays." -msgstr "" +msgstr "Thời gian chậm trễ chung bình tính theo ngày từ ngày xác nhận đơn hàng đến ngày nhận hàng cho một nhà cung cấp mặc định. Nó được sử dụng bởi bộ đặt lịch để yêu cầu đặt hàng, dựa trên thứ tự chậm trễ." #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." -msgstr "" +msgstr "Ghi chú này sẽ được hiển thị trên yêu cầu chào giá..." #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,price:0 @@ -3011,14 +3011,14 @@ msgstr "" msgid "" "This supplier's product code will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." -msgstr "" +msgstr "Mã sản phẩm của nhà cung cấp này sẽ được sử dụng khi in một yêu cầu chào giá. Để trống để sử dụng mã nội bộ." #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "" "This supplier's product name will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." -msgstr "" +msgstr "Tên sản phẩm của nhà cung cấp này sẽ được sử dụng khi in một yêu cầu chào giá. Để trống để sử dụng tên nội bộ." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template @@ -3080,13 +3080,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Nhóm đơn vị đo lường" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 #, python-format msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" -msgstr "" +msgstr "Nhóm đơn vị đo lường không hợp lệ!" #. module: product #: field:product.template,uos_id:0 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Đơn vị bán" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action @@ -3143,12 +3143,12 @@ msgstr "Thay đổi" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" -msgstr "" +msgstr "Giá cộng thêm của biến thể" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh biến thể" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Giá trị biến thể" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Bảo hành" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Bạn không thể có 2 phiên bản bảng giá chồng chéo nhau!" msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã cung cấp một mã \"EAN13 Barcode\" không hợp lệ. Bạn có thể sử dụng \"Tham chiếu nội bộ\" để thay thế." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template @@ -3280,17 +3280,17 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "miêu tả đặc tính sản phẩm..." #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "ví dụ: 1 * (đơn vị gốc) = tỷ lệ * (đơn vị này)" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "ví dụ: 1 * (đơn vị này) = tỷ lệ * (đơn vị gốc)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz @@ -3359,12 +3359,12 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "months" -msgstr "" +msgstr "tháng" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "note to be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "ghi chú được hiển thị trên báo giá..." #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -3389,4 +3389,4 @@ msgstr "công ty mẹ" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "không biết" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_BO.po b/addons/product_email_template/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..d3da6a031f0 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
    \n" +" Online Training + Certification\n" +"
    \n" +"
    \n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Your advantages\n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Structure of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
      \n" +"
    • Watch the videos for this day
    • \n" +"
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n" +"
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n" +"

    \n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
    \n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Content of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Monday


    \n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Odoo’s architecture
    • \n" +"
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n" +"
    • List and form views, search and filter features
    • \n" +"
    • Tooltips and drill-downs
    • \n" +"
    • Advanced navigation
    • \n" +"
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n" +"
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
    \n" +"
    CRM Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n" +"
    • Call, Meeting
    • \n" +"
    • Partners & contacts
    • \n" +"
    • Automated actions
    • \n" +"
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n" +"
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n" +"
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n" +"
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
    • \n" +"
    • Track individual performance of sales people
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Sales Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customers
    • \n" +"
    • Products to sell
    • \n" +"
    • Manual discounts
    • \n" +"
    • Margins
    • \n" +"
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n" +"
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n" +"
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" CRM & Sales management:\n" +"
      \n" +"
    • From an opportunity to a sale order
    • \n" +"
    • Claims
    • \n" +"
    • Aftersale communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Tuesday


    \n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
    Access rights
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Users
    • \n" +"
    • Groups
    • \n" +"
    • Access rights and access rules
    • \n" +"
    • Modules configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
    \n" +"
    Purchase
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Suppliers
    • \n" +"
    • Products
    • \n" +"
    • Request for Quotation
    • \n" +"
    • Purchase order
    • \n" +"
    • Invoicing & Invoice control
    • \n" +"
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n" +"
    • Purchase requisition
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Sales & Purchase management\n" +"
      \n" +"
    • Make to order product
    • \n" +"
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
    \n" +"
    Financial accounting
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Invoices
    • \n" +"
    • Refunds
    • \n" +"
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n" +"
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n" +"
    • Accounts
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n" +"
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n" +"
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n" +"
    • Multiple manners to reconcile
    • \n" +"
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n" +"
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wednesday


    \n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
    Project Management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Projects
    • \n" +"
    • Tasks and tasks delegation
    • \n" +"
    • Issues and issues escalation
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n" +"
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n" +"
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n" +"
    • Define project members & delegate tasks
    • \n" +"
    • Register issues and escalate them
    • \n" +"
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n" +"
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n" +"
    • Manage a support ticket system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Human Resources
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Employees
    • \n" +"
    • Recruitment
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +"
    • Allocations and leaves requests
    • \n" +"
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" About Recruiting:\n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +" About Holidays:\n" +"
      \n" +"
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n" +"
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Contract management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Contracts
    • \n" +"
    • Invoicing methods\n" +"
    • Sale orders
    • \n" +"
    • Timesheets
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n" +"
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n" +"
    • Follow the renewal process
    • \n" +"
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Thursday


    \n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
    Warehouse management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Stock moves
    • \n" +"
    • Inventory
    • \n" +"
    • Partial delivery / receipt
    • \n" +"
    • Units of measure
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
    \n" +"
    Manufacturing (MRP)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Bill of materials
    • \n" +"
    • Multi-level BoM
    • \n" +"
    • Routings
    • \n" +"
    • Work center operations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage the production planning
    • \n" +"
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n" +"
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n" +"
    \n" +" As a manager:\n" +"
      \n" +"
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n" +"
    • Organize the pipeline of the production
    • \n" +"
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" MRP & Sales\n" +"
      \n" +"
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n" +"
    • Commercial BoM (kit)
    • \n" +"
    • Just in Time
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
    \n" +"
    Import/Export
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Import from CSV files
    • \n" +"
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n" +"
    \n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Friday


    \n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
    Pricelists
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Prices for returning customers
    • \n" +"
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n" +"
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Keep control on the pricing policy
    • \n" +"
    • Allow discounts for some periods
    • \n" +"
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n" +"
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n" +"
    • Update the prices in an easy way
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Point of Sale (POS)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Payment methods (journals)
    • \n" +"
    • POS Configuration
    • \n" +"
    • POS front-end
    • \n" +"
    • POS back-end
    • \n" +"
    • Shops
    • \n" +"
    • Sessions
    • \n" +"
    • POS Orders
    • \n" +"
    • Re-Invoicing
    • \n" +"
    • Scanning / Self-scanning
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n" +" About the front-end:\n" +"
      \n" +"
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n" +"
    \n" +" About the back-end:\n" +"
      \n" +"
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n" +"
    • Configure the payments methods
    • \n" +"
    • Print daily sales report
    • \n" +"
    • Analyze sales
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Introduction to report customization
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customize the layout of your invoices
    • \n" +"
    • Change the footer/header of documents
    • \n" +"
    • Add a field in a standard document / report
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Training Material\n" +"
    \n" +"
    \n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
      \n" +"
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Training material with exercises
    • \n" +"
    • Written solutions to the exercises
    • \n" +"
    \n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
    \n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_CO.po b/addons/product_email_template/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..dee497d6a2a --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
    \n" +" Online Training + Certification\n" +"
    \n" +"
    \n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Your advantages\n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Structure of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
      \n" +"
    • Watch the videos for this day
    • \n" +"
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n" +"
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n" +"

    \n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
    \n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Content of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Monday


    \n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Odoo’s architecture
    • \n" +"
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n" +"
    • List and form views, search and filter features
    • \n" +"
    • Tooltips and drill-downs
    • \n" +"
    • Advanced navigation
    • \n" +"
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n" +"
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
    \n" +"
    CRM Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n" +"
    • Call, Meeting
    • \n" +"
    • Partners & contacts
    • \n" +"
    • Automated actions
    • \n" +"
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n" +"
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n" +"
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n" +"
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
    • \n" +"
    • Track individual performance of sales people
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Sales Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customers
    • \n" +"
    • Products to sell
    • \n" +"
    • Manual discounts
    • \n" +"
    • Margins
    • \n" +"
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n" +"
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n" +"
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" CRM & Sales management:\n" +"
      \n" +"
    • From an opportunity to a sale order
    • \n" +"
    • Claims
    • \n" +"
    • Aftersale communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Tuesday


    \n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
    Access rights
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Users
    • \n" +"
    • Groups
    • \n" +"
    • Access rights and access rules
    • \n" +"
    • Modules configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
    \n" +"
    Purchase
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Suppliers
    • \n" +"
    • Products
    • \n" +"
    • Request for Quotation
    • \n" +"
    • Purchase order
    • \n" +"
    • Invoicing & Invoice control
    • \n" +"
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n" +"
    • Purchase requisition
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Sales & Purchase management\n" +"
      \n" +"
    • Make to order product
    • \n" +"
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
    \n" +"
    Financial accounting
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Invoices
    • \n" +"
    • Refunds
    • \n" +"
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n" +"
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n" +"
    • Accounts
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n" +"
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n" +"
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n" +"
    • Multiple manners to reconcile
    • \n" +"
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n" +"
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wednesday


    \n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
    Project Management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Projects
    • \n" +"
    • Tasks and tasks delegation
    • \n" +"
    • Issues and issues escalation
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n" +"
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n" +"
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n" +"
    • Define project members & delegate tasks
    • \n" +"
    • Register issues and escalate them
    • \n" +"
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n" +"
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n" +"
    • Manage a support ticket system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Human Resources
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Employees
    • \n" +"
    • Recruitment
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +"
    • Allocations and leaves requests
    • \n" +"
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" About Recruiting:\n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +" About Holidays:\n" +"
      \n" +"
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n" +"
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Contract management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Contracts
    • \n" +"
    • Invoicing methods\n" +"
    • Sale orders
    • \n" +"
    • Timesheets
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n" +"
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n" +"
    • Follow the renewal process
    • \n" +"
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Thursday


    \n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
    Warehouse management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Stock moves
    • \n" +"
    • Inventory
    • \n" +"
    • Partial delivery / receipt
    • \n" +"
    • Units of measure
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
    \n" +"
    Manufacturing (MRP)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Bill of materials
    • \n" +"
    • Multi-level BoM
    • \n" +"
    • Routings
    • \n" +"
    • Work center operations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage the production planning
    • \n" +"
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n" +"
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n" +"
    \n" +" As a manager:\n" +"
      \n" +"
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n" +"
    • Organize the pipeline of the production
    • \n" +"
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" MRP & Sales\n" +"
      \n" +"
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n" +"
    • Commercial BoM (kit)
    • \n" +"
    • Just in Time
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
    \n" +"
    Import/Export
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Import from CSV files
    • \n" +"
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n" +"
    \n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Friday


    \n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
    Pricelists
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Prices for returning customers
    • \n" +"
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n" +"
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Keep control on the pricing policy
    • \n" +"
    • Allow discounts for some periods
    • \n" +"
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n" +"
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n" +"
    • Update the prices in an easy way
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Point of Sale (POS)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Payment methods (journals)
    • \n" +"
    • POS Configuration
    • \n" +"
    • POS front-end
    • \n" +"
    • POS back-end
    • \n" +"
    • Shops
    • \n" +"
    • Sessions
    • \n" +"
    • POS Orders
    • \n" +"
    • Re-Invoicing
    • \n" +"
    • Scanning / Self-scanning
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n" +" About the front-end:\n" +"
      \n" +"
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n" +"
    \n" +" About the back-end:\n" +"
      \n" +"
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n" +"
    • Configure the payments methods
    • \n" +"
    • Print daily sales report
    • \n" +"
    • Analyze sales
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Introduction to report customization
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customize the layout of your invoices
    • \n" +"
    • Change the footer/header of documents
    • \n" +"
    • Add a field in a standard document / report
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Training Material\n" +"
    \n" +"
    \n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
      \n" +"
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Training material with exercises
    • \n" +"
    • Written solutions to the exercises
    • \n" +"
    \n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
    \n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_PA.po b/addons/product_email_template/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..244472edf06 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
    \n" +" Online Training + Certification\n" +"
    \n" +"
    \n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Your advantages\n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Structure of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
      \n" +"
    • Watch the videos for this day
    • \n" +"
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n" +"
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n" +"

    \n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
    \n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Content of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Monday


    \n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Odoo’s architecture
    • \n" +"
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n" +"
    • List and form views, search and filter features
    • \n" +"
    • Tooltips and drill-downs
    • \n" +"
    • Advanced navigation
    • \n" +"
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n" +"
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
    \n" +"
    CRM Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n" +"
    • Call, Meeting
    • \n" +"
    • Partners & contacts
    • \n" +"
    • Automated actions
    • \n" +"
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n" +"
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n" +"
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n" +"
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
    • \n" +"
    • Track individual performance of sales people
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Sales Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customers
    • \n" +"
    • Products to sell
    • \n" +"
    • Manual discounts
    • \n" +"
    • Margins
    • \n" +"
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n" +"
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n" +"
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" CRM & Sales management:\n" +"
      \n" +"
    • From an opportunity to a sale order
    • \n" +"
    • Claims
    • \n" +"
    • Aftersale communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Tuesday


    \n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
    Access rights
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Users
    • \n" +"
    • Groups
    • \n" +"
    • Access rights and access rules
    • \n" +"
    • Modules configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
    \n" +"
    Purchase
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Suppliers
    • \n" +"
    • Products
    • \n" +"
    • Request for Quotation
    • \n" +"
    • Purchase order
    • \n" +"
    • Invoicing & Invoice control
    • \n" +"
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n" +"
    • Purchase requisition
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Sales & Purchase management\n" +"
      \n" +"
    • Make to order product
    • \n" +"
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
    \n" +"
    Financial accounting
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Invoices
    • \n" +"
    • Refunds
    • \n" +"
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n" +"
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n" +"
    • Accounts
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n" +"
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n" +"
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n" +"
    • Multiple manners to reconcile
    • \n" +"
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n" +"
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wednesday


    \n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
    Project Management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Projects
    • \n" +"
    • Tasks and tasks delegation
    • \n" +"
    • Issues and issues escalation
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n" +"
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n" +"
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n" +"
    • Define project members & delegate tasks
    • \n" +"
    • Register issues and escalate them
    • \n" +"
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n" +"
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n" +"
    • Manage a support ticket system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Human Resources
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Employees
    • \n" +"
    • Recruitment
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +"
    • Allocations and leaves requests
    • \n" +"
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" About Recruiting:\n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +" About Holidays:\n" +"
      \n" +"
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n" +"
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Contract management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Contracts
    • \n" +"
    • Invoicing methods\n" +"
    • Sale orders
    • \n" +"
    • Timesheets
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n" +"
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n" +"
    • Follow the renewal process
    • \n" +"
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Thursday


    \n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
    Warehouse management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Stock moves
    • \n" +"
    • Inventory
    • \n" +"
    • Partial delivery / receipt
    • \n" +"
    • Units of measure
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
    \n" +"
    Manufacturing (MRP)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Bill of materials
    • \n" +"
    • Multi-level BoM
    • \n" +"
    • Routings
    • \n" +"
    • Work center operations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage the production planning
    • \n" +"
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n" +"
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n" +"
    \n" +" As a manager:\n" +"
      \n" +"
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n" +"
    • Organize the pipeline of the production
    • \n" +"
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" MRP & Sales\n" +"
      \n" +"
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n" +"
    • Commercial BoM (kit)
    • \n" +"
    • Just in Time
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
    \n" +"
    Import/Export
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Import from CSV files
    • \n" +"
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n" +"
    \n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Friday


    \n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
    Pricelists
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Prices for returning customers
    • \n" +"
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n" +"
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Keep control on the pricing policy
    • \n" +"
    • Allow discounts for some periods
    • \n" +"
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n" +"
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n" +"
    • Update the prices in an easy way
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Point of Sale (POS)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Payment methods (journals)
    • \n" +"
    • POS Configuration
    • \n" +"
    • POS front-end
    • \n" +"
    • POS back-end
    • \n" +"
    • Shops
    • \n" +"
    • Sessions
    • \n" +"
    • POS Orders
    • \n" +"
    • Re-Invoicing
    • \n" +"
    • Scanning / Self-scanning
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n" +" About the front-end:\n" +"
      \n" +"
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n" +"
    \n" +" About the back-end:\n" +"
      \n" +"
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n" +"
    • Configure the payments methods
    • \n" +"
    • Print daily sales report
    • \n" +"
    • Analyze sales
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Introduction to report customization
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customize the layout of your invoices
    • \n" +"
    • Change the footer/header of documents
    • \n" +"
    • Add a field in a standard document / report
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Training Material\n" +"
    \n" +"
    \n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
      \n" +"
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Training material with exercises
    • \n" +"
    • Written solutions to the exercises
    • \n" +"
    \n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
    \n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_PE.po b/addons/product_email_template/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..627fed881f3 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
    \n" +" Online Training + Certification\n" +"
    \n" +"
    \n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Your advantages\n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Structure of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
      \n" +"
    • Watch the videos for this day
    • \n" +"
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n" +"
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n" +"

    \n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
    \n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Content of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Monday


    \n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Odoo’s architecture
    • \n" +"
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n" +"
    • List and form views, search and filter features
    • \n" +"
    • Tooltips and drill-downs
    • \n" +"
    • Advanced navigation
    • \n" +"
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n" +"
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
    \n" +"
    CRM Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n" +"
    • Call, Meeting
    • \n" +"
    • Partners & contacts
    • \n" +"
    • Automated actions
    • \n" +"
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n" +"
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n" +"
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n" +"
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
    • \n" +"
    • Track individual performance of sales people
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Sales Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customers
    • \n" +"
    • Products to sell
    • \n" +"
    • Manual discounts
    • \n" +"
    • Margins
    • \n" +"
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n" +"
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n" +"
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" CRM & Sales management:\n" +"
      \n" +"
    • From an opportunity to a sale order
    • \n" +"
    • Claims
    • \n" +"
    • Aftersale communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Tuesday


    \n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
    Access rights
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Users
    • \n" +"
    • Groups
    • \n" +"
    • Access rights and access rules
    • \n" +"
    • Modules configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
    \n" +"
    Purchase
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Suppliers
    • \n" +"
    • Products
    • \n" +"
    • Request for Quotation
    • \n" +"
    • Purchase order
    • \n" +"
    • Invoicing & Invoice control
    • \n" +"
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n" +"
    • Purchase requisition
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Sales & Purchase management\n" +"
      \n" +"
    • Make to order product
    • \n" +"
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
    \n" +"
    Financial accounting
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Invoices
    • \n" +"
    • Refunds
    • \n" +"
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n" +"
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n" +"
    • Accounts
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n" +"
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n" +"
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n" +"
    • Multiple manners to reconcile
    • \n" +"
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n" +"
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wednesday


    \n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
    Project Management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Projects
    • \n" +"
    • Tasks and tasks delegation
    • \n" +"
    • Issues and issues escalation
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n" +"
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n" +"
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n" +"
    • Define project members & delegate tasks
    • \n" +"
    • Register issues and escalate them
    • \n" +"
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n" +"
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n" +"
    • Manage a support ticket system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Human Resources
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Employees
    • \n" +"
    • Recruitment
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +"
    • Allocations and leaves requests
    • \n" +"
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" About Recruiting:\n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +" About Holidays:\n" +"
      \n" +"
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n" +"
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Contract management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Contracts
    • \n" +"
    • Invoicing methods\n" +"
    • Sale orders
    • \n" +"
    • Timesheets
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n" +"
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n" +"
    • Follow the renewal process
    • \n" +"
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Thursday


    \n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
    Warehouse management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Stock moves
    • \n" +"
    • Inventory
    • \n" +"
    • Partial delivery / receipt
    • \n" +"
    • Units of measure
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
    \n" +"
    Manufacturing (MRP)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Bill of materials
    • \n" +"
    • Multi-level BoM
    • \n" +"
    • Routings
    • \n" +"
    • Work center operations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage the production planning
    • \n" +"
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n" +"
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n" +"
    \n" +" As a manager:\n" +"
      \n" +"
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n" +"
    • Organize the pipeline of the production
    • \n" +"
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" MRP & Sales\n" +"
      \n" +"
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n" +"
    • Commercial BoM (kit)
    • \n" +"
    • Just in Time
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
    \n" +"
    Import/Export
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Import from CSV files
    • \n" +"
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n" +"
    \n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Friday


    \n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
    Pricelists
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Prices for returning customers
    • \n" +"
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n" +"
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Keep control on the pricing policy
    • \n" +"
    • Allow discounts for some periods
    • \n" +"
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n" +"
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n" +"
    • Update the prices in an easy way
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Point of Sale (POS)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Payment methods (journals)
    • \n" +"
    • POS Configuration
    • \n" +"
    • POS front-end
    • \n" +"
    • POS back-end
    • \n" +"
    • Shops
    • \n" +"
    • Sessions
    • \n" +"
    • POS Orders
    • \n" +"
    • Re-Invoicing
    • \n" +"
    • Scanning / Self-scanning
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n" +" About the front-end:\n" +"
      \n" +"
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n" +"
    \n" +" About the back-end:\n" +"
      \n" +"
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n" +"
    • Configure the payments methods
    • \n" +"
    • Print daily sales report
    • \n" +"
    • Analyze sales
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Introduction to report customization
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customize the layout of your invoices
    • \n" +"
    • Change the footer/header of documents
    • \n" +"
    • Add a field in a standard document / report
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Training Material\n" +"
    \n" +"
    \n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
      \n" +"
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Training material with exercises
    • \n" +"
    • Written solutions to the exercises
    • \n" +"
    \n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
    \n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/eu.po b/addons/product_email_template/i18n/eu.po index 111d2ce6a2f..1e183f195b4 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/eu.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * product_email_template # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: product_email_template #: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: product_email_template #: help:product.template,email_template_id:0 diff --git a/addons/product_email_template/i18n/fi.po b/addons/product_email_template/i18n/fi.po index 1133da42946..ad4e79ad204 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/fi.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/fi.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * product_email_template # # Translators: +# Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -645,7 +646,7 @@ msgid "" "\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "Online koulutus ja sertifointi. Katso lisää www.odoo.com verkkosivuilta." #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen sähköpostimalli" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template diff --git a/addons/product_email_template/i18n/fr.po b/addons/product_email_template/i18n/fr.po index b0ef304ac80..948d2323f8e 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/fr.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * product_email_template # # Translators: +# Francis Ndong , 2015 # Saad Thaifa , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Saad Thaifa \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -667,12 +668,12 @@ msgstr "Facture" #: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template #: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template msgid "Online Training" -msgstr "" +msgstr "Formation en ligne" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'email de l'article" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template diff --git a/addons/product_email_template/i18n/fr_CA.po b/addons/product_email_template/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..21a7ec34f93 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
    \n" +" Online Training + Certification\n" +"
    \n" +"
    \n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Your advantages\n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Structure of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
      \n" +"
    • Watch the videos for this day
    • \n" +"
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n" +"
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n" +"

    \n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
    \n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Content of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Monday


    \n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Odoo’s architecture
    • \n" +"
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n" +"
    • List and form views, search and filter features
    • \n" +"
    • Tooltips and drill-downs
    • \n" +"
    • Advanced navigation
    • \n" +"
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n" +"
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
    \n" +"
    CRM Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n" +"
    • Call, Meeting
    • \n" +"
    • Partners & contacts
    • \n" +"
    • Automated actions
    • \n" +"
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n" +"
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n" +"
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n" +"
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
    • \n" +"
    • Track individual performance of sales people
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Sales Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customers
    • \n" +"
    • Products to sell
    • \n" +"
    • Manual discounts
    • \n" +"
    • Margins
    • \n" +"
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n" +"
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n" +"
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" CRM & Sales management:\n" +"
      \n" +"
    • From an opportunity to a sale order
    • \n" +"
    • Claims
    • \n" +"
    • Aftersale communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Tuesday


    \n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
    Access rights
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Users
    • \n" +"
    • Groups
    • \n" +"
    • Access rights and access rules
    • \n" +"
    • Modules configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
    \n" +"
    Purchase
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Suppliers
    • \n" +"
    • Products
    • \n" +"
    • Request for Quotation
    • \n" +"
    • Purchase order
    • \n" +"
    • Invoicing & Invoice control
    • \n" +"
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n" +"
    • Purchase requisition
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Sales & Purchase management\n" +"
      \n" +"
    • Make to order product
    • \n" +"
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
    \n" +"
    Financial accounting
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Invoices
    • \n" +"
    • Refunds
    • \n" +"
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n" +"
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n" +"
    • Accounts
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n" +"
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n" +"
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n" +"
    • Multiple manners to reconcile
    • \n" +"
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n" +"
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wednesday


    \n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
    Project Management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Projects
    • \n" +"
    • Tasks and tasks delegation
    • \n" +"
    • Issues and issues escalation
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n" +"
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n" +"
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n" +"
    • Define project members & delegate tasks
    • \n" +"
    • Register issues and escalate them
    • \n" +"
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n" +"
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n" +"
    • Manage a support ticket system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Human Resources
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Employees
    • \n" +"
    • Recruitment
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +"
    • Allocations and leaves requests
    • \n" +"
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" About Recruiting:\n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +" About Holidays:\n" +"
      \n" +"
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n" +"
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Contract management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Contracts
    • \n" +"
    • Invoicing methods\n" +"
    • Sale orders
    • \n" +"
    • Timesheets
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n" +"
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n" +"
    • Follow the renewal process
    • \n" +"
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Thursday


    \n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
    Warehouse management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Stock moves
    • \n" +"
    • Inventory
    • \n" +"
    • Partial delivery / receipt
    • \n" +"
    • Units of measure
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
    \n" +"
    Manufacturing (MRP)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Bill of materials
    • \n" +"
    • Multi-level BoM
    • \n" +"
    • Routings
    • \n" +"
    • Work center operations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage the production planning
    • \n" +"
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n" +"
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n" +"
    \n" +" As a manager:\n" +"
      \n" +"
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n" +"
    • Organize the pipeline of the production
    • \n" +"
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" MRP & Sales\n" +"
      \n" +"
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n" +"
    • Commercial BoM (kit)
    • \n" +"
    • Just in Time
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
    \n" +"
    Import/Export
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Import from CSV files
    • \n" +"
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n" +"
    \n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Friday


    \n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
    Pricelists
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Prices for returning customers
    • \n" +"
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n" +"
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Keep control on the pricing policy
    • \n" +"
    • Allow discounts for some periods
    • \n" +"
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n" +"
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n" +"
    • Update the prices in an easy way
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Point of Sale (POS)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Payment methods (journals)
    • \n" +"
    • POS Configuration
    • \n" +"
    • POS front-end
    • \n" +"
    • POS back-end
    • \n" +"
    • Shops
    • \n" +"
    • Sessions
    • \n" +"
    • POS Orders
    • \n" +"
    • Re-Invoicing
    • \n" +"
    • Scanning / Self-scanning
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n" +" About the front-end:\n" +"
      \n" +"
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n" +"
    \n" +" About the back-end:\n" +"
      \n" +"
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n" +"
    • Configure the payments methods
    • \n" +"
    • Print daily sales report
    • \n" +"
    • Analyze sales
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Introduction to report customization
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customize the layout of your invoices
    • \n" +"
    • Change the footer/header of documents
    • \n" +"
    • Add a field in a standard document / report
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Training Material\n" +"
    \n" +"
    \n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
      \n" +"
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Training material with exercises
    • \n" +"
    • Written solutions to the exercises
    • \n" +"
    \n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
    \n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle de produit" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/hu.po b/addons/product_email_template/i18n/hu.po index 1ca00f1cb8c..109cdf08697 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/hu.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/hu.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# krnkris, 2015 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" -"Last-Translator: krnkris\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "" "\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr " \n
    \n Online Training + Certification\n
    \n
    \n Ezek a kurzusok ugyanolyan magas minőségű kurzus tartalommal rendelkeznek mintha hagyományos tanteremben végeznénk, kiegészítve\n moduláris részekkel és felhő alapú laboratóriumokkal. Legtöbb online kurzusunk tucatnyi előre rögzített webinárt és rangidős \n oktatóink élő előadását tartalmazza. A képzés végén, az Odoo Oklevélért vizsgát tehet a világon több mint 5000+\n Pearson VUE tesz központ egyikében.\n
    \n
    \n Előnyök\n
      \n
    • Moduláris szemléletű képzési módszer
    • \n
    • Új interaktív tanulási élmény
    • \n
    • Alacsonyabb képzési költség ugyanazért a mniőségű oktatásért
    • \n
    • Jobb komfort megkönnyíti a tanulás folyamatát
    • \n
    • Odoo Oklevél Vizsga included (Pre-Ordered, elérhető 2013 November 1-én)
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n Képzés felépítése\n
    \n
    \n \n \n \n \n \n
    \n \n \n Három részből áll a képzés\n
      \n
    • Részletes bemutatóval rendelkező videók
    • \n
    • Kézenfekvő gyakorlatok és azok megoldásai
    • \n
    • Élő K&F tanulószoba, oktatóval
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n Az 5-nap képzés moduláris, így lehetősége van résztvenni a teljes képzésen, vagy csak 1 -2 modulon.\n Azonban, a képzés első napján való résztvétel kötelező mindenki részére. A Hétfő kötelező, mert az \n Odoo kezelése fontos a többi modul ismertetéséhez.

    \n A hét minden napján a kezdés reggel 9 (CEST/PST) -től déli 12 (CEST/PST) -óráig. A K&F tanulószobát egy oktató fogja kezdeményezni.\n Minden nap, a résztvevőket arra kérjuk, tegyék a kövezkezőket MIELŐTT K&F tanulószobára jelentkeznének:\n
      \n
    • Nézze meg a napi videót
    • \n
    • Végezzel el az ide ovnatkozó gyakorlatokat (leírt megoldások lesznek közzétével)
    • \n
    • Kérdéseket e-mailben előző munkanap délután 5 (CEST/PST) -ig küldjék be
    • \n

    \n A K&F tanulószoba egy webes szolgáltatáson keresztül indul. Egy stabil internet kapcsolat szükséges hozzá. Az okatató\n képernyőre teszi a nap kérdéseit és kiválasztja a leg aktuálisabbakat a tanulószobai válaszadáshoz. A K&F \n tanulószoba feladata nem egy specifikus bevezetési feladat vagy vállalat-orientált üzlei \n folyamat megválaszolása. A kérdéseknek a videóban elhangzotakra kell hivatkoznia és a tanulószobában\n a képzésen résztvett többi résztvevő tudását gyarapítsa.
    \n A hét minden napján a következő terv szerint fogja az Odoo alkalamzásokat tárgyalni:\n \n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisztrálásRegisztrálásRegisztrálás
    \n
    \n
    \n
    \n Képzés tartalma\n
    \n
    \n
    Monday


    \n Bemutatás, CRM & Értékesítés\n
    Bemutatás: Legyen járatos a V7 kezelése.
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    TatalomMit fog tanulni?
    \n
      \n
    • Odoo felépítése
    • \n
    • Hogyan hozzon létre egy Odoo Online alkalmazást
    • \n
    • Lista és tábla vézetek, keresés és szűrési lehetőségek
    • \n
    • Eszköztippek és lejebb-ásás
    • \n
    • Kiterjesztett navigáció
    • \n
    • Naptár, Grafikon, Kanban és Gantt nézetek
    • \n
    • Sociális hálózati lehetőségek: email, belső kommunikáció
    • \n
    \n
    \n A bemutatkozó képzés az Odoo könnyű megismeréséhez. Fő célkitűzése a különféle alkalmazás, menü, nézet típus, elérési útvonal, mező típus, varázsló, műveletek, stb. ismertetése. Segítséget nyújt az Odoo-ban való barangolásban!

    \n Ezért, a bemutatkozó mindenki részére kötelező, még akkor is, ha egy különleges modul oktatáson szeretne résztvenni egy másik napon. Ennek betartására azért kérünk, hogy biztosítani tudjuk, hogy ne legyél eltévedve amikor egy másik oktatás közepén megérkezel.\n
    \n
    CRM Module
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    Tartalom Mit fog tanulni?
    \n
      \n
    • Érdeklődések & lehetőségek kezelése
    • \n
    • Hívások, találkozók
    • \n
    • Partnerek & kapcsolatok
    • \n
    • Automatizált műveletek
    • \n
    • Partnerek és kapcsolatok importálása LinkedIn csatornából
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Nyomon követi az összes bejövő érdeklődést és beilleszti tényleges lehetőségnek
    • \n
    • Értékesítés termelékenységét növeli
    • \n
    • Érdeklődés/Lehetőség összes dokumentumát elérheti egy helyről
    • \n
    • Értékesítés folyamatát követi nyomon havi és lépcsőzetes lebontásban, ahhoz,\n hogy pontos üzleti előrejelzést készíthessen az egyéneknek vagy csoport\n szintekhez
    • \n
    • Értékesítő személyek egyéni teljesítményét követheti nyomon
    • \n
    \n
    \n
    Sales Module
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    TartalomMit fog tanulni?
    \n
      \n
    • Vásárlók
    • \n
    • Értékesíthető termékek
    • \n
    • Kézzel adható árengedmények
    • \n
    • Árrések
    • \n
    • Értékesítés & Raktárépület: Számlázás felügyelet (Készleten / \n Szállítólevélen), Szállítási mód (Egyszerre / Egyenként,\n amint elérhető)
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n
    \n
    \n CRM & Sales management:\n
      \n
    • From an opportunity to a sale order
    • \n
    • Claims
    • \n
    • Aftersale communication
    • \n
    \n
    \n Odoo can work with independent applications, so the\n whole commercial process can be integrated together in\n order to accomplish complete business flows.\n
    \n
    \n
    \n
    Tuesday


    \n Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n
    Access rights
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Users
    • \n
    • Groups
    • \n
    • Access rights and access rules
    • \n
    • Modules configuration
    • \n
    \n
    \n Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n
    \n
    Purchase
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Suppliers
    • \n
    • Products
    • \n
    • Request for Quotation
    • \n
    • Purchase order
    • \n
    • Invoicing & Invoice control
    • \n
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n
    • Purchase requisition
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n
    • Control the invoicing process
    • \n
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n
    \n
    \n Sales & Purchase management\n
      \n
    • Make to order product
    • \n
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n
    \n
    \n Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n
    \n
    Financial accounting
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Invoices
    • \n
    • Refunds
    • \n
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n
    • Accounts
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n
    • Multiple manners to reconcile
    • \n
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    Wednesday


    \n Project management, Human resources, Contract management\n
    Project Management
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Projects
    • \n
    • Tasks and tasks delegation
    • \n
    • Issues and issues escalation
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n
    • Define project members & delegate tasks
    • \n
    • Register issues and escalate them
    • \n
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n
    • Manage a support ticket system
    • \n
    \n
    \n
    Human Resources
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Employees
    • \n
    • Recruitment
    • \n
    • Expenses
    • \n
    • Allocations and leaves requests
    • \n
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n
    \n
    \n About Recruiting:\n
      \n
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n
    • Control the invoicing process
    • \n
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n
    \n About Holidays:\n
      \n
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n
    \n
    \n
    Contract management
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Contracts
    • \n
    • Invoicing methods\n
    • Sale orders
    • \n
    • Timesheets
    • \n
    • Expenses
    • \n \n
    \n
    \n
      \n
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n
    • Follow the renewal process
    • \n
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    Thursday


    \n Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n
    Warehouse management
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Stock moves
    • \n
    • Inventory
    • \n
    • Partial delivery / receipt
    • \n
    • Units of measure
    • \n
    \n
    \n Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n
    \n
    Manufacturing (MRP)
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Bill of materials
    • \n
    • Multi-level BoM
    • \n
    • Routings
    • \n
    • Work center operations
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Manage the production planning
    • \n
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n
    \n As a manager:\n
      \n
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n
    • Organize the pipeline of the production
    • \n
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n
    \n
    \n MRP & Sales\n
      \n
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n
    • Commercial BoM (kit)
    • \n
    • Just in Time
    • \n
    \n
    \n From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n
    \n
    Import/Export
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Import from CSV files
    • \n
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n
    \n Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n
    \n
    \n
    \n
    Friday


    \n Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n
    Pricelists
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Prices for returning customers
    • \n
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Keep control on the pricing policy
    • \n
    • Allow discounts for some periods
    • \n
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n
    • Update the prices in an easy way
    • \n
    \n
    \n
    Point of Sale (POS)
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Payment methods (journals)
    • \n
    • POS Configuration
    • \n
    • POS front-end
    • \n
    • POS back-end
    • \n
    • Shops
    • \n
    • Sessions
    • \n
    • POS Orders
    • \n
    • Re-Invoicing
    • \n
    • Scanning / Self-scanning
    • \n
    \n
    \n Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n About the front-end:\n
      \n
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n
    \n About the back-end:\n
      \n
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n
    • Configure the payments methods
    • \n
    • Print daily sales report
    • \n
    • Analyze sales
    • \n
    \n
    \n
    Introduction to report customization
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Customize the layout of your invoices
    • \n
    • Change the footer/header of documents
    • \n
    • Add a field in a standard document / report
    • \n
    \n
    \n This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n
    \n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n
    \n
    \n
    \n Training Material\n
    \n
    \n As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n below:\n
      \n
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n
    • Training material with exercises
    • \n
    • Written solutions to the exercises
    • \n
    \n Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    \n With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n \n The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n
    \n It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n \n The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n
    \n
    \n\n \n " #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified diff --git a/addons/product_email_template/i18n/sk.po b/addons/product_email_template/i18n/sk.po index 538cbf0ca91..977e6f0ef72 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/sk.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Telo" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_BO.po b/addons/product_expiry/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f94e311ed9b --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry +#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lote/Nº de serie" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"This is the date on which an alert should be notified about the goods with " +"this Serial Number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,alert_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " +"alert should be notified." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,life_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods may become dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,removal_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods should be removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,use_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods starts deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_DO.po b/addons/product_expiry/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..718692cfc31 --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry +#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "Fecha" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lote/Nº de serie" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"This is the date on which an alert should be notified about the goods with " +"this Serial Number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,alert_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " +"alert should be notified." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,life_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods may become dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,removal_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods should be removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,use_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods starts deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/lt.po b/addons/product_expiry/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..6c25134b971 --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 02:35+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry +#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "Datos" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produkto šablonas" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kiekiai" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"This is the date on which an alert should be notified about the goods with " +"this Serial Number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,alert_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " +"alert should be notified." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,life_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods may become dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,removal_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods should be removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,use_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods starts deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/nl_BE.po b/addons/product_expiry/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..fc2c4afc602 --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry +#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "Datums" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Partij" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Productsjabloon" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Aantallen" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"This is the date on which an alert should be notified about the goods with " +"this Serial Number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,alert_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " +"alert should be notified." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,life_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods may become dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,removal_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods should be removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,use_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods starts deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sk.po b/addons/product_expiry/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..a134a8c2832 --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry +#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "Dátum" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Šarža/Sériové" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "šablona produktu" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanty" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"This is the date on which an alert should be notified about the goods with " +"this Serial Number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,alert_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " +"alert should be notified." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,life_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods may become dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,removal_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods should be removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,use_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods starts deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/th.po b/addons/product_expiry/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..1aec56f5288 --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/th.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-08 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template +msgid "Bread" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template +msgid "Cow milk" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry +#: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "วันที่" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "End of Life Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template +msgid "French cheese Camembert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template +msgid "Ham" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "ล็อต/ซีเรียล" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,alert_time:0 +msgid "Product Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,life_time:0 +msgid "Product Life Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,removal_time:0 +msgid "Product Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "รูปแบบสินค้า" + +#. module: product_expiry +#: field:product.template,use_time:0 +msgid "Product Use Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "วิเคราะห์ปริมาณ" + +#. module: product_expiry +#: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,alert_date:0 +msgid "" +"This is the date on which an alert should be notified about the goods with " +"this Serial Number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,life_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,removal_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:stock.production.lot,use_date:0 +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,alert_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " +"alert should be notified." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,life_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods may become dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,removal_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods should be removed from the stock." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: help:product.template,use_time:0 +msgid "" +"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " +"goods starts deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" diff --git a/addons/product_extended/i18n/bs.po b/addons/product_extended/i18n/bs.po index 053b5249230..ff4ccfd3420 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/bs.po +++ b/addons/product_extended/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Informacija" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template diff --git a/addons/product_extended/i18n/ca.po b/addons/product_extended/i18n/ca.po index 3675e1e4856..3dd0cfbd31f 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/ca.po +++ b/addons/product_extended/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * product_extended # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard msgid "Compute Price Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent Càlcul Preu" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price @@ -88,12 +89,12 @@ msgstr "Informació" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard is build for product templates, while you are currently running " "it from a product variant." -msgstr "" +msgstr "Aquest assistent és per crear plantilles per al producte, mentre tu el tens actualment en execució des d'una variant del producte." #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 @@ -139,4 +140,4 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_BO.po b/addons/product_extended/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..c24f400a3d4 --- /dev/null +++ b/addons/product_extended/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_extended +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:44 +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,recursive:0 +msgid "Change prices of child BoMs too" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard +msgid "Compute Price Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price +msgid "Compute price wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,real_time_accounting:0 +msgid "Generate accounting entries when real-time" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,info_field:0 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product_extended +#: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 +msgid "Recompute price from BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Set price on BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:mrp.bom,standard_price:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "" +"The price is computed from the bill of material lines which are not variant " +"specific" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "" +"This wizard is build for product templates, while you are currently running " +"it from a product variant." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "Wrong model!" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_CL.po b/addons/product_extended/i18n/es_CL.po index b846b3ee7cc..8099d8cda98 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_CL.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: product_extended #: field:wizard.price,real_time_accounting:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: product_extended #: field:wizard.price,info_field:0 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Información" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_CO.po b/addons/product_extended/i18n/es_CO.po index bb0bc200be6..d60e21cb911 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_CO.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Lista de Materiales" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: product_extended #: field:wizard.price,real_time_accounting:0 @@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: product_extended #: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_MX.po b/addons/product_extended/i18n/es_MX.po index a7e7a3e7a4f..74b6e10bd89 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_date:0 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Información" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_PA.po b/addons/product_extended/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..23bfb33ae14 --- /dev/null +++ b/addons/product_extended/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_extended +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:44 +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,recursive:0 +msgid "Change prices of child BoMs too" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard +msgid "Compute Price Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price +msgid "Compute price wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,real_time_accounting:0 +msgid "Generate accounting entries when real-time" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,info_field:0 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product_extended +#: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 +msgid "Recompute price from BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Set price on BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:mrp.bom,standard_price:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "" +"The price is computed from the bill of material lines which are not variant " +"specific" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "" +"This wizard is build for product templates, while you are currently running " +"it from a product variant." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "Wrong model!" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_PE.po b/addons/product_extended/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..9c57e944826 --- /dev/null +++ b/addons/product_extended/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_extended +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:44 +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,recursive:0 +msgid "Change prices of child BoMs too" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard +msgid "Compute Price Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price +msgid "Compute price wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,real_time_accounting:0 +msgid "Generate accounting entries when real-time" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,info_field:0 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: product_extended +#: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 +msgid "Recompute price from BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Set price on BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:mrp.bom,standard_price:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "" +"The price is computed from the bill of material lines which are not variant " +"specific" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "" +"This wizard is build for product templates, while you are currently running " +"it from a product variant." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "Wrong model!" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_extended/i18n/eu.po b/addons/product_extended/i18n/eu.po index 9590f9f2a09..57e950f1550 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/eu.po +++ b/addons/product_extended/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:25+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Materialen zerrenda" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: product_extended #: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 diff --git a/addons/product_extended/i18n/fr.po b/addons/product_extended/i18n/fr.po index 931532883a8..32c1b5e1231 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/fr.po +++ b/addons/product_extended/i18n/fr.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Modifier le prix standard" #. module: product_extended #: field:wizard.price,recursive:0 msgid "Change prices of child BoMs too" -msgstr "" +msgstr "Changer les prix des nomenclatures filles aussi" #. module: product_extended #: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Recalcul du prix depuis la nomenclature" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Set price on BoM" -msgstr "" +msgstr "Fixer le prix sur la nomenclature" #. module: product_extended #: field:mrp.bom,standard_price:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Prix standard" msgid "" "The price is computed from the bill of material lines which are not variant " "specific" -msgstr "" +msgstr "Le prix est calculé à partir des lignes de nomenclatures qui dépendent pas des variantes" #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard is build for product templates, while you are currently running " "it from a product variant." -msgstr "" +msgstr "Cet assistant est conçu pour les modèles d'articles, alors que vous l'avez appelé sur une variante d'article." #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 diff --git a/addons/product_extended/i18n/fr_CA.po b/addons/product_extended/i18n/fr_CA.po index aa8b3c49dc9..a863c158470 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/product_extended/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: product_extended #: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 diff --git a/addons/product_extended/i18n/ka.po b/addons/product_extended/i18n/ka.po index f532e366ba4..85527739727 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/ka.po +++ b/addons/product_extended/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "ინფორმაცია" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template @@ -138,4 +138,4 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/product_extended/i18n/sk.po b/addons/product_extended/i18n/sk.po index 82c9025b346..9a2494c55fa 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/sk.po +++ b/addons/product_extended/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Zoznam materiálu" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard diff --git a/addons/product_extended/i18n/sq.po b/addons/product_extended/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..595fae3908a --- /dev/null +++ b/addons/product_extended/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_extended +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:44 +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,recursive:0 +msgid "Change prices of child BoMs too" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard +msgid "Compute Price Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price +msgid "Compute price wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,real_time_accounting:0 +msgid "Generate accounting entries when real-time" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,info_field:0 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 +msgid "Recompute price from BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Set price on BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:mrp.bom,standard_price:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "" +"The price is computed from the bill of material lines which are not variant " +"specific" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "" +"This wizard is build for product templates, while you are currently running " +"it from a product variant." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "Wrong model!" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/product_margin/i18n/bs.po b/addons/product_margin/i18n/bs.po index bed357409c7..b6ea66b94c1 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/bs.po +++ b/addons/product_margin/i18n/bs.po @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Status fakture" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/ca.po b/addons/product_margin/i18n/ca.po index dedd93d722c..561e814f429 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/ca.po +++ b/addons/product_margin/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Estat factura" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 @@ -308,4 +308,4 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_BO.po b/addons/product_margin/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..700d4939e09 --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "Compras" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_CL.po b/addons/product_margin/i18n/es_CL.po index 989424f90b3..4b801c9683a 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_CL.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Información general" #. module: product_margin #: field:product.margin,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_CO.po b/addons/product_margin/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..f321870ab8e --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "Márgenes" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "Purchases" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_MX.po b/addons/product_margin/i18n/es_MX.po index 18a7d4d5c39..8540402061b 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Precio catálogo" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Estado factura" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_PA.po b/addons/product_margin/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..46b4bd4d9ad --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b52580b6061 --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "Compras" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/product_margin/i18n/eu.po b/addons/product_margin/i18n/eu.po index 602818dc8f1..d85bddbdb8e 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/eu.po +++ b/addons/product_margin/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "Erosketetan fakturatutako kop." #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ID" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" -msgstr "" +msgstr "Faktura egoera" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/id.po b/addons/product_margin/i18n/id.po index 8aeef03032e..9123980e315 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/id.po +++ b/addons/product_margin/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kepada" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree diff --git a/addons/product_margin/i18n/ka.po b/addons/product_margin/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..27e04733a5d --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "გამგზავნი" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "შესყიდვები" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "გაყიდვები" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "მიმღები" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/product_margin/i18n/sk.po b/addons/product_margin/i18n/sk.po index 52ce45cac36..b74f58f153e 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/sk.po +++ b/addons/product_margin/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pre" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/de.po b/addons/product_visible_discount/i18n/de.po index bc9604c308b..cf8a5bac1c3 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/de.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_CO.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_CO.po index 84e13ac9686..ea74aa8d72e 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/es_CO.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 23:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precios" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_DO.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..521df139882 --- /dev/null +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_visible_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea pedido de venta" + +#. module: product_visible_discount +#: field:product.pricelist,visible_discount:0 +msgid "Visible Discount" +msgstr "" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_PA.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..1b2b0105714 --- /dev/null +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_visible_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_visible_discount +#: field:product.pricelist,visible_discount:0 +msgid "Visible Discount" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/am.po b/addons/project/i18n/am.po index 9e0571418fc..a9c34210d89 100644 --- a/addons/project/i18n/am.po +++ b/addons/project/i18n/am.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/ar.po b/addons/project/i18n/ar.po index 1867f312e6d..f9f79ca4e36 100644 --- a/addons/project/i18n/ar.po +++ b/addons/project/i18n/ar.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ انتهاء المهمة اكبر من تاريخ البداية" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام متداخلة." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ بدء المشروع اقل من تاريخ انتهائه." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "آخر تحديث فى" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1615,7 +1615,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/bg.po b/addons/project/i18n/bg.po index bdfd7d27c08..899d8482281 100644 --- a/addons/project/i18n/bg.po +++ b/addons/project/i18n/bg.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Radina \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Крайна дата" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсив #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Грешка! Начална дата на пректа, трябва да бъде крайния срок на проекта." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Разширени филтри" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: project #: help:project.project,privacy_visibility:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Последно съобщение" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Дата на последното съобщение" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Последна дата на редакция" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Последно обновено на" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1614,7 +1614,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/bs.po b/addons/project/i18n/bs.po index fc54a8d79dd..2a88980a3f6 100644 --- a/addons/project/i18n/bs.po +++ b/addons/project/i18n/bs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Datum" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Završni datum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/ca.po b/addons/project/i18n/ca.po index 6039ae5eee4..c35a2221a60 100644 --- a/addons/project/i18n/ca.po +++ b/addons/project/i18n/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Data de finalització" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Error ! La data final de la tasca ha de ser major que la data d'inici" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Error! No podeu crear tasques recursives." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Error! La data d'inici del projecte ha de ser anterior a la data final del projecte." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1810,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: view:project.config.settings:project.view_config_settings #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: project #: code:addons/project/project.py:878 diff --git a/addons/project/i18n/cs.po b/addons/project/i18n/cs.po index 401d496ab65..cc7aa0dc073 100644 --- a/addons/project/i18n/cs.po +++ b/addons/project/i18n/cs.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Datum ukončení" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Chyba ! Datum ukončení úkolu musí být větší než počáteční datum" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní úlohy." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Chyba! Počáteční datum projektu musí být menší než datum ukončení." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,9 +840,9 @@ msgstr "Naposled upraveno" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Umožní společnosti vybrat, která instalace editoru by měla být použita, pro výběr nových editorů (například: http://etherpad.com/).\n- Toto nainstaluje modul editorů." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1613,10 @@ msgstr "Tento sloupec (fáze) je sbalen v kanban přehledu. Sloupec je tedy zú #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Toto nastaví jednotku měření pro projekty a úkoly." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/da.po b/addons/project/i18n/da.po index a591b784712..22292e63f86 100644 --- a/addons/project/i18n/da.po +++ b/addons/project/i18n/da.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" " Click to add a new tag.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Klik for at oprette en ny kategori.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Tilknytnings dato" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "Tildelingsmåned" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Slut dato" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fejl! Opgave slutdato skal være større end opgave startdato" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive opgaver." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Fejl! projekt-startdato skal være lavere end projekt-slutdato." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Sidst opdateret den" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "Denne fase er folded i kanban viewet når der ikke er nogen poster i fas #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Dette definerer enheden brugt på projekter og opgaver." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1817,7 +1819,7 @@ msgstr "eller" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "opgaver" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/de.po b/addons/project/i18n/de.po index e90680aab15..c75f8214c10 100644 --- a/addons/project/i18n/de.po +++ b/addons/project/i18n/de.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Thomas A. Jaeger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Thomas A. Jaeger\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,8 +548,8 @@ msgstr "Ende" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fehler! Das Datum für das Ende muß nach dem Start sein." +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "Fehler ! Das Enddatum des Tasks muss grösser sein als das Startdatum." #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +558,8 @@ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Fehler! Der Projektstart muss vor dem Projektende liegen" +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "Fehler ! Das Startdatum des Projektes muss kleiner sein als das Enddatum." #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,9 +841,9 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Hiermit können Sie steuern, welche Pad Instanz für neue Pads genutzt wird (z.B.: http://etherpad.com/).\n- Hiermit installieren Sie das Modul Pad." +msgstr "Hier können Sie einstellen, welche Pad Installation für neue Pads angewendet werden sollen (zB: http://ietherpad.com/) \n- Dies installiert das Modul pad" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1614,10 @@ msgstr "Diese Stufe wird in der Kanban Ansicht geschlossen dargestellt, wenn kei #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Definieren Sie die Mengeneinheit für Projekte und Aufgaben." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "Dies setzt die Mengeneinheit für Projekte und Aufgaben.\nEine Änderung der Einheit wird nur für neue Einträge wirksam." #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/el.po b/addons/project/i18n/el.po index b7a3460a47c..57b9b5d1ba8 100644 --- a/addons/project/i18n/el.po +++ b/addons/project/i18n/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Αποδοχή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Λάθος! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις επα #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Λάθος:Η ημερομηνία έναρξης του έργου θα πρέπει να είναι μικρότερη από την ημερομηνία λήξης" +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Προβολή Gantt" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Τελευταία Αναβαθμίστηκε στις" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/en_GB.po b/addons/project/i18n/en_GB.po index 2de7542e976..a184af85c33 100644 --- a/addons/project/i18n/en_GB.po +++ b/addons/project/i18n/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Assigned to" #. module: project #: code:addons/project/project.py:212 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Closed" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Colour Index" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Date" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Date of the last message posted on the record." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Ending Date" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "High" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Last Message Date" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Last Updated on" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Low" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/es.po b/addons/project/i18n/es.po index 0bb6a4092b4..108a071294d 100644 --- a/addons/project/i18n/es.po +++ b/addons/project/i18n/es.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Juan Cristobal Lopez , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Juan Cristobal Lopez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" #. module: project @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto." #. module: project @@ -840,9 +841,9 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Permite a la compañía personalizar que instalación de Pad debe usarse para enlazar a los nuevos pads (por ejemplo: https://etherpad.com/).\n- Esto instala el módulo pad." +msgstr "Permite personalizar a nivel de compañía que instalación de Pad debe usarse para gestionar los nuevos pads (por ejemplo: https://etherpad.com/).\n- Esto instala el módulo pad." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1614,10 @@ msgstr "Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para m #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Esto establecerá la unidad de medida usada en los proyectos y las tareas." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "Esto establecerá la unidad de medida usada en los proyectos y las tareas.\nLos cambios solo afectan a las entradas nuevas." #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_AR.po b/addons/project/i18n/es_AR.po index 47b9af5e756..3da986f7c77 100644 --- a/addons/project/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project/i18n/es_AR.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Fecha finalización" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "¡Error! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "¡Error! No se pueden crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgstr "Mensajes No Leídos" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "Usabilidad" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project diff --git a/addons/project/i18n/es_BO.po b/addons/project/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..89e5ad0a97c --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1826 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project +#: field:res.partner,task_count:0 +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,no_of_days:0 +msgid "# of Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 +#: field:report.project.task.user,nbr:0 +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 +#: code:addons/project/project.py:703 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new project.\n" +"

    \n" +" Projects are used to organize your activities; plan\n" +" tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n" +" internal projects (R&D, Improve Sales Process),\n" +" private projects (My Todos) or customer ones.\n" +"

    \n" +" You will be able collaborate with internal users on\n" +" projects or invite customers to share your activities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new tag.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a stage in the task pipeline.\n" +"

    \n" +" Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +msgid "" +"

    \n" +" Odoo's project management allows you to manage the pipeline\n" +" of tasks in order to get things done efficiently. You can\n" +" track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,kanban_state:0 +msgid "" +"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" +" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Add a Description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_model:0 +msgid "Alias Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allow task delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Allows you to compute work on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allows you to delegate tasks to other users." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis +msgid "Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,date_start:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assignation Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,user_id:0 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,user_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:212 +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_delay:0 +msgid "Avg. Plan.-Eff." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer +msgid "By Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 +#, python-format +msgid "CHECK: " +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 +#, python-format +msgid "CHECK: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Cancel Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_category +msgid "Category of project's task, issue, ..." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:921 +#, python-format +msgid "" +"Child task still open.\n" +"Please cancel or complete child task first." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Close Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: project +#: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Common" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: project +#: help:project.task,delay_hours:0 +msgid "" +"Computed as difference between planned hours by the project manager and the " +"total hours of the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,total_hours:0 +msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,effective_hours:0 +msgid "Computed using the sum of the task work done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Configure Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:report.project.task.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_01 +msgid "Contact's suggestion" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "Contract/Analytic" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: project +#: field:project.category,create_uid:0 +#: field:project.config.settings,create_uid:0 +#: field:project.project,create_uid:0 field:project.task,create_uid:0 +#: field:project.task.delegate,create_uid:0 +#: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: project +#: field:project.category,create_date:0 +#: field:project.config.settings,create_date:0 +#: field:project.project,create_date:0 +#: field:project.task.delegate,create_date:0 +#: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative +msgid "Cumulative Flow" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project field:project.task,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: project +#: field:project.task.history,date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project +#: help:project.project,message_last_post:0 +#: help:project.task,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_deadline:0 +#: field:report.project.task.user,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,case_default:0 +msgid "Default for New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delay_hours:0 +msgid "Delay Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Delegated Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,child_ids:0 +msgid "Delegated Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,name:0 +msgid "Delegated Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delegated_user_id:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:938 +#, python-format +msgid "Delegated User should be specified" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegated tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,description:0 +#: field:project.task.type,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_design +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development +msgid "Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task.delegate,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: project +#: field:project.task.work,user_id:0 +msgid "Done by" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_effective:0 +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: field:project.task.history,end_date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: project +#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "" +"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " +"delegate this task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours:0 +msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,planned_hours:0 +msgid "" +"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " +"task is in draft state." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_03 +msgid "Experiment" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_02 +msgid "Feature request" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_follower_ids:0 +#: field:project.task,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Gantt View" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "Generate tasks from sale orders" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Helpdesk & Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative +msgid "History of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,message_summary:0 help:project.task,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: project +#: help:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "" +"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" +"- Public: everybody sees everything; if portal is activated, portal users\n" +" see all tasks or issues; if anonymous portal is activated, visitors\n" +" see all tasks or issues\n" +"- Portal (only available if Portal is installed): employees see everything;\n" +" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" +" them or by someone of their company\n" +"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" +"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" +" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,effective_hours:0 +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "Hours to Validate" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,id:0 field:project.config.settings,id:0 +#: field:project.project,id:0 field:project.task,id:0 +#: field:project.task.delegate,id:0 field:project.task.history,id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,id:0 field:project.task.type,id:0 +#: field:project.task.work,id:0 field:report.project.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project +#: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: project +#: help:account.analytic.account,use_tasks:0 +msgid "" +"If checked, this contract will be available in the project menu and you will" +" be able to manage tasks or track issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,progress:0 +msgid "" +"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " +"finished or reevaluate the time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " +"project. It will not assign this stage to existing projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Incoming Emails create" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,planned_hours:0 +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_id:0 +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:201 +#, python-format +msgid "Internal project: all employees can access" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:171 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "Invoice working time on issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_is_follower:0 +#: field:project.task,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: project +#: view:project.category:project.project_category_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0 +#: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_last_post:0 +#: field:project.task,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: project +#: field:project.task,write_date:0 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_last_stage_update:0 +#: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,write_uid:0 +#: field:project.config.settings,write_uid:0 field:project.project,write_uid:0 +#: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 +#: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: project +#: field:project.category,write_date:0 +#: field:project.config.settings,write_date:0 +#: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 +#: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" +"-This installs the module pad." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "" +"Link this project to an analytic account if you need financial management on" +" projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " +"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Log work activities on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Manage time estimation on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: project +#: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "My Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "New Project Based on Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +#: field:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "New Task Description" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,state:0 +msgid "" +"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the " +"delegated task is closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,name:0 +msgid "New title of the task delegated to the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: project +#: field:project.task,active:0 +msgid "Not a Template Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Number of Days to Open the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Number of Days to close the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,doc_count:0 +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Open" +msgstr "Abierto/a" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu +msgid "Open Project Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Other Info" +msgstr "Otra información" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 +msgid "Parent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: project +#: help:project.project,progress_rate:0 +msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours:0 +#: field:report.project.task.user,hours_planned:0 +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,planned_hours:0 +#: field:project.task.history,planned_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 +msgid "Planned Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Please delete the project linked with this account first." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: project +#: field:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Privacy / Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:202 +#, python-format +msgid "Private project: followers Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,progress_rate:0 +#: field:report.project.task.user,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,project_id:0 field:project.task.delegate,project_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,project_id:0 +#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:project.task,manager_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,members:0 +msgid "Project Members" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Project Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_project_task_graph +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_graph +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "Project Time Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.request.link,name:project.req_link_task +msgid "Project task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,members:0 +msgid "" +"Project's members are users who can have an access to the tasks related to " +"this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:401 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_gantt +#: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "" +"Provides management of issues/bugs in projects.\n" +"-This installs the module project_issue." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "" +"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" +"-This installs the module project_issue_sheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:200 +#, python-format +msgid "Public project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Re-open project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Ready" +msgstr "Preparado" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Record timesheet lines per tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: field:project.task,remaining_hours:0 +#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +#: field:project.task.history,remaining_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Reset as Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history,user_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: project +#: field:project.task,reviewer_id:0 +#: field:report.project.task.user,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Search Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 +#: field:project.task.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Set as Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification +msgid "Specification" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +msgid "Spent Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,stage_id:0 field:project.task.history,type_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Stages common to all projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: project +#: field:project.task,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:report.project.task.user,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: project +#: help:project.project,planned_hours:0 +msgid "" +"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,effective_hours:0 +msgid "" +"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,total_hours:0 +msgid "" +"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_summary:0 +#: field:project.task,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act +#: view:project.category:project.project_category_form_view +#: field:project.task,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task.history,task_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0 +#: field:project.task.work,task_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,tasks:0 +msgid "Task Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned +msgid "Task Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate +msgid "Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_delegate_task +msgid "Task Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe +msgid "Task Pipe" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready +msgid "Task Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +#: view:project.task.type:project.task_type_tree +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task.work:project.view_task_work_form +#: view:project.task.work:project.view_task_work_tree +msgid "Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Task summary..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Task's Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks +msgid "Task's Work on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,use_tasks:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: field:project.project,task_count:0 +#: view:project.task:project.view_task_calendar +#: view:project.task:project.view_task_gantt +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form +#: field:res.partner,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_graph +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,type_ids:0 +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Tasks Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +msgid "Tasks by user and project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Team" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project +msgid "Templates of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing +msgid "Testing" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_model:0 +msgid "" +"The kind of document created when an email is received on this project's " +"email alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "" +"This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"-This installs the module project_timesheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "" +"This feature automatically creates project tasks from service products in sale orders. More precisely, tasks are created for procurement lines with product of type 'Service', procurement method 'Make to Order', and supply method 'Manufacture'.\n" +"-This installs the module sale_service." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,active:0 +msgid "" +"This field is computed automatically and have the same behavior than the " +"boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated " +"project, it will be hidden unless specifically asked." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks +msgid "Time Estimation on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Title for your validation task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " +"contract:" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,total_hours:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,total_hours:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,remaining_hours:0 +msgid "" +"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " +"the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "Track issues and bugs" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Unassigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_04 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Use Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "Use integrated collaborative note pads on task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: project +#: field:project.task,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,project_id:0 +#: help:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "User you want to delegate this task to" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,state:0 +msgid "Validation State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 code:addons/project/project.py:921 +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: project +#: field:project.task,work_ids:0 +msgid "Work done" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,name:0 +msgid "Work summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,progress:0 +msgid "Working Time Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "Working time unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload +msgid "Workload" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:172 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " +"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " +"project." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 +#, python-format +msgid "You must assign members on the project '%s'!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Your Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "_Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:878 +#, python-format +msgid "tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 +#: field:project.project,task_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/project/i18n/es_CL.po b/addons/project/i18n/es_CL.po index d1861558cab..0eb2291c1b6 100644 --- a/addons/project/i18n/es_CL.po +++ b/addons/project/i18n/es_CL.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_date:0 #: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Fecha" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "" #: field:project.task.history.cumulative,id:0 field:project.task.type,id:0 #: field:project.task.work,id:0 field:report.project.task.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/es_CO.po b/addons/project/i18n/es_CO.po index ca67bf77e9e..6c4073fe981 100644 --- a/addons/project/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project/i18n/es_CO.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "N° Tareas" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nº de Días" #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of Tasks" -msgstr "" +msgstr "N° de Tareas" #. module: project #: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Asignar a" #. module: project #: field:report.project.task.user,date_start:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Asignación" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Bloqueado(a)" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Por Responsable" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_date:0 #: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Fecha" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Fecha de Finalización" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "¡Error! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Experimental" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Avanzados" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Indica el orden de las tareas al mostrarlas en la lista." #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mesa de ayuda y Soporte" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -803,18 +803,18 @@ msgstr "Estado Kanban" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Último Mensaje" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Última Fecha de Modificación" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Esto establecerá la unidad de medida usada en los proyectos y en las tareas." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr "Seguir incidencias y errores" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No Asignado" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgstr "Usabilidad" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Usar Tareas" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 @@ -1765,7 +1767,7 @@ msgstr "Horario de Trabajo" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Working Time Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Progreso del Tiempo Trabajado (%s)" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 @@ -1775,7 +1777,7 @@ msgstr "Unidad de tiempo trabajado" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Carga de Trabajo" #. module: project #: code:addons/project/project.py:172 @@ -1817,7 +1819,7 @@ msgstr "o" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "tareas" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_CR.po b/addons/project/i18n/es_CR.po index 4b8e83b2041..9002f4a6f15 100644 --- a/addons/project/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project/i18n/es_CR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/es_DO.po b/addons/project/i18n/es_DO.po index da94fdd0073..1e9b5a46493 100644 --- a/addons/project/i18n/es_DO.po +++ b/addons/project/i18n/es_DO.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: selection:project.project,state:0 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_category @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: project #: field:project.category,create_uid:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_date:0 #: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Fecha" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar…" #. module: project #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 @@ -537,16 +537,16 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,end_date:0 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: project #: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Información extra" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: project #: help:project.project,privacy_visibility:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:171 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: project #: view:project.category:project.project_category_search_view @@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de modificación" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Nombre" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: project #: field:project.task,active:0 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto/a" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Otra información" #. module: project #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Socio" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,progress_rate:0 #: field:report.project.task.user,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Preparado" #. module: project #: selection:project.task,kanban_state:0 @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,user_id:0 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: project #: field:project.task,reviewer_id:0 @@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: project #: field:project.task,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha inicial" #. module: project #: field:project.project,state:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: project #: field:report.project.task.user,total_hours:0 @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/es_EC.po b/addons/project/i18n/es_EC.po index bcd6e484d51..f6b1be4fdc8 100644 --- a/addons/project/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project/i18n/es_EC.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_date:0 #: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Fecha" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "Fecha de Cierre" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Error ! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Error! fecha de inicio del proyecto debe ser menor a la final." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Extendidos" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Vista Gantt" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Nueva" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "Tareas no asignadas" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/es_MX.po b/addons/project/i18n/es_MX.po index 2a251ed2750..d2469528c09 100644 --- a/addons/project/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project/i18n/es_MX.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "¡Error! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "¡Error! No se pueden crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,8 +1613,10 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Esto establecerá la unidad de medida usada en los proyectos y las tareas." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_PY.po b/addons/project/i18n/es_PY.po index ce31b9a972f..b1267bc7b90 100644 --- a/addons/project/i18n/es_PY.po +++ b/addons/project/i18n/es_PY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Fecha de creación" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_date:0 #: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: project #: view:project.category:project.project_category_search_view @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización por" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización en" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/es_VE.po b/addons/project/i18n/es_VE.po index a206855c33b..cbb128c30c1 100644 --- a/addons/project/i18n/es_VE.po +++ b/addons/project/i18n/es_VE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/et.po b/addons/project/i18n/et.po index 224f2178aed..6054f3ccca7 100644 --- a/addons/project/i18n/et.po +++ b/addons/project/i18n/et.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:703 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/eu.po b/addons/project/i18n/eu.po index 930dcd1741f..93f9f2c3c79 100644 --- a/addons/project/i18n/eu.po +++ b/addons/project/i18n/eu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ataza kop." #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 msgid "# of Days" -msgstr "" +msgstr "Egun kop." #. module: project #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ataza kop." #. module: project #: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 @@ -506,13 +506,13 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.edit_project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak" #. module: project #: selection:project.task.delegate,state:0 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: project #: field:project.task.work,user_id:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Extended Filters" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: project #: view:project.category:project.project_category_search_view @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Izena" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: project #: field:project.task,active:0 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Proiektua" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Proiektu kudeaketa" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Proiektu bezala berrezarri" #: field:project.task.history,user_id:0 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: project #: field:project.task,reviewer_id:0 @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_summary:0 #: field:project.task,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloia" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project @@ -1614,7 +1614,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: project #: field:report.project.task.user,total_hours:0 @@ -1712,7 +1714,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: project #: field:project.task,user_email:0 @@ -1823,4 +1825,4 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 #: field:project.project,task_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/project/i18n/fa.po b/addons/project/i18n/fa.po index bfe739d893e..0475103a6ee 100644 --- a/addons/project/i18n/fa.po +++ b/addons/project/i18n/fa.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Reza Royaei \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "قبول ایمیل دریافتی از طرف" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "فعال" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Add a Description..." -msgstr "" +msgstr "افزودن توضیح" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "افزودن توضیح " #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "محول شد به" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "محول شد به " #. module: project #: code:addons/project/project.py:212 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Close Project" -msgstr "" +msgstr "بستن پروژه" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "تاریخ پایان" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "در نمای کنبان به صورت پیش‌فرض بسته باشد" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: project #: view:project.category:project.project_category_search_view @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "تاریخ آخرین پیام" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ آخرین تغییر" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "آخرین به روز رسانی در" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "مادر" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 msgid "Parent Tasks" -msgstr "" +msgstr "وظایف والد " #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "بازبین" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" -msgstr "" +msgstr "جستوجو پروژه" #. module: project #: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 @@ -1614,7 +1614,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "محول نشده" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search diff --git a/addons/project/i18n/fi.po b/addons/project/i18n/fi.po index 56158ecdf65..3400ae9509a 100644 --- a/addons/project/i18n/fi.po +++ b/addons/project/i18n/fi.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -552,8 +552,8 @@ msgstr "Lopetuspäivämäärä" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Virhe! Tehtävän loppupäivän tulee olla alkupäivän jälkeen" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -562,8 +562,8 @@ msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Virhe: projektin alkupäivän tulee olla ennen loppupäivää." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -845,9 +845,9 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Yritys voi valita mitä Pad-sovellusta käytetään uusien Padien kanssa (esim. http://etherpad.com/). \n- Tämä asentaa moduulin pad." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1618,8 +1618,10 @@ msgstr "Tämä vaihe on laskostettuna kanban-näkymässä, kun vaiheessa ei ole #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Tämä muuttaa projekteilla ja tehtävillä käytettävää mittayksikköä." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/fr.po b/addons/project/i18n/fr.po index 1295650b1c6..4c1db5ebe61 100644 --- a/addons/project/i18n/fr.po +++ b/addons/project/i18n/fr.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nb de tâches" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nLa gestion de projets Odoo vous permet de gérer le pipeline des tâches afin de faire les choses de manière efficace. \nVous pouvez suivre le progrès, discuter des tâches, joindre des documents, etc.\n

    " #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Date d'affectation" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "Mois d'assignation" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Par responsable" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer msgid "By Reviewer" -msgstr "" +msgstr "par réviseur" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Date du dernier message posté sur cet enregistrement" #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Jours à attribuer" #. module: project #: field:report.project.task.user,closing_days:0 @@ -554,8 +554,8 @@ msgstr "Date de fin" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de démarrage" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -564,8 +564,8 @@ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Erreur ! La date de début du projet doit être antérieure à la date de fin du projet." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "En cours" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" +msgstr "Les emails entrants créent" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Courriel interne associé à ce projet. Les courriels entrants sont auto #: code:addons/project/project.py:201 #, python-format msgid "Internal project: all employees can access" -msgstr "" +msgstr "Projet interne: tous les employés ont accès" #. module: project #: code:addons/project/project.py:171 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Date de dernière modification" #: field:project.task,date_last_stage_update:0 #: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Dernière étape de mise à jour" #. module: project #: field:project.category,write_uid:0 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Confidentialité / visibilité" #: code:addons/project/project.py:202 #, python-format msgid "Private project: followers Only" -msgstr "" +msgstr "Projet privé: seulement les abonnés" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:200 #, python-format msgid "Public project" -msgstr "" +msgstr "Projet public" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Activités de tâches" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned msgid "Task Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tâche assignée" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Le type de document créé quand un message est reçu sur l'alias de mes msgid "" "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" "-This installs the module project_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Ceci permet de transférer les entrées dans les tâches définies pour la gestion de projet vers les entrées de ligne de feuille de temps pour la date et l'utilisateur particuliers, avec pour effet de créer, éditer et supprimer d'une manière ou d'une autre. \n- Ceci installe le module project_timesheet." #. module: project #: help:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -1616,12 +1616,14 @@ msgstr "Ce rapport vous permet d'analyser la performance de vos projets et utili msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Cette étape est intégrée dans la vue kanban, tant qu'il n'y a pas d’élément dans celle-ci à afficher." #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Cela détermine l'unité de mesure utilisée dans les projets et les tâches." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr "Accessibilité" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Utilisez les Tâches" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 @@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "Temps de Travail" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Working Time Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Progression sur le temùps de tr" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 @@ -1781,7 +1783,7 @@ msgstr "Unité de temps de travail" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Charge de travail" #. module: project #: code:addons/project/project.py:172 @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr "ou" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "tâches" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/fr_BE.po b/addons/project/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..33defa74a5e --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1826 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: project +#: field:res.partner,task_count:0 +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,no_of_days:0 +msgid "# of Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 +#: field:report.project.task.user,nbr:0 +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 +#: code:addons/project/project.py:703 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new project.\n" +"

    \n" +" Projects are used to organize your activities; plan\n" +" tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n" +" internal projects (R&D, Improve Sales Process),\n" +" private projects (My Todos) or customer ones.\n" +"

    \n" +" You will be able collaborate with internal users on\n" +" projects or invite customers to share your activities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new tag.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a stage in the task pipeline.\n" +"

    \n" +" Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +msgid "" +"

    \n" +" Odoo's project management allows you to manage the pipeline\n" +" of tasks in order to get things done efficiently. You can\n" +" track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,kanban_state:0 +msgid "" +"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" +" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Add a Description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_model:0 +msgid "Alias Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allow task delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Allows you to compute work on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allows you to delegate tasks to other users." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis +msgid "Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Applique" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,date_start:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assignation Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,user_id:0 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,user_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:212 +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_delay:0 +msgid "Avg. Plan.-Eff." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer +msgid "By Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 +#, python-format +msgid "CHECK: " +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 +#, python-format +msgid "CHECK: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Cancel Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_category +msgid "Category of project's task, issue, ..." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:921 +#, python-format +msgid "" +"Child task still open.\n" +"Please cancel or complete child task first." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Close Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Common" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,delay_hours:0 +msgid "" +"Computed as difference between planned hours by the project manager and the " +"total hours of the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,total_hours:0 +msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,effective_hours:0 +msgid "Computed using the sum of the task work done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Configure Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:report.project.task.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_01 +msgid "Contact's suggestion" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "Contract/Analytic" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,create_uid:0 +#: field:project.config.settings,create_uid:0 +#: field:project.project,create_uid:0 field:project.task,create_uid:0 +#: field:project.task.delegate,create_uid:0 +#: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: project +#: field:project.category,create_date:0 +#: field:project.config.settings,create_date:0 +#: field:project.project,create_date:0 +#: field:project.task.delegate,create_date:0 +#: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative +msgid "Cumulative Flow" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project field:project.task,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history,date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: project +#: help:project.project,message_last_post:0 +#: help:project.task,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_deadline:0 +#: field:report.project.task.user,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,case_default:0 +msgid "Default for New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delay_hours:0 +msgid "Delay Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Delegated Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,child_ids:0 +msgid "Delegated Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,name:0 +msgid "Delegated Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delegated_user_id:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:938 +#, python-format +msgid "Delegated User should be specified" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegated tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,description:0 +#: field:project.task.type,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_design +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development +msgid "Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task.delegate,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,user_id:0 +msgid "Done by" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_effective:0 +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: field:project.task.history,end_date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: project +#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "" +"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " +"delegate this task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours:0 +msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,planned_hours:0 +msgid "" +"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " +"task is in draft state." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_03 +msgid "Experiment" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_02 +msgid "Feature request" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_follower_ids:0 +#: field:project.task,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Gantt View" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "Generate tasks from sale orders" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Helpdesk & Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative +msgid "History of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,message_summary:0 help:project.task,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: project +#: help:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "" +"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" +"- Public: everybody sees everything; if portal is activated, portal users\n" +" see all tasks or issues; if anonymous portal is activated, visitors\n" +" see all tasks or issues\n" +"- Portal (only available if Portal is installed): employees see everything;\n" +" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" +" them or by someone of their company\n" +"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" +"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" +" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,effective_hours:0 +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "Hours to Validate" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,id:0 field:project.config.settings,id:0 +#: field:project.project,id:0 field:project.task,id:0 +#: field:project.task.delegate,id:0 field:project.task.history,id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,id:0 field:project.task.type,id:0 +#: field:project.task.work,id:0 field:report.project.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project +#: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: project +#: help:account.analytic.account,use_tasks:0 +msgid "" +"If checked, this contract will be available in the project menu and you will" +" be able to manage tasks or track issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,progress:0 +msgid "" +"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " +"finished or reevaluate the time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " +"project. It will not assign this stage to existing projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Incoming Emails create" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,planned_hours:0 +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_id:0 +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:201 +#, python-format +msgid "Internal project: all employees can access" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:171 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "Invoice working time on issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_is_follower:0 +#: field:project.task,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: project +#: view:project.category:project.project_category_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0 +#: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_last_post:0 +#: field:project.task,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: project +#: field:project.task,write_date:0 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_last_stage_update:0 +#: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,write_uid:0 +#: field:project.config.settings,write_uid:0 field:project.project,write_uid:0 +#: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 +#: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: project +#: field:project.category,write_date:0 +#: field:project.config.settings,write_date:0 +#: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 +#: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" +"-This installs the module pad." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "" +"Link this project to an analytic account if you need financial management on" +" projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " +"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Log work activities on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Manage time estimation on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: project +#: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "My Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "New Project Based on Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +#: field:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "New Task Description" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,state:0 +msgid "" +"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the " +"delegated task is closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,name:0 +msgid "New title of the task delegated to the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,active:0 +msgid "Not a Template Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Number of Days to Open the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Number of Days to close the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,doc_count:0 +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu +msgid "Open Project Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 +msgid "Parent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,progress_rate:0 +msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours:0 +#: field:report.project.task.user,hours_planned:0 +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,planned_hours:0 +#: field:project.task.history,planned_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 +msgid "Planned Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Please delete the project linked with this account first." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Privacy / Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:202 +#, python-format +msgid "Private project: followers Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,progress_rate:0 +#: field:report.project.task.user,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,project_id:0 field:project.task.delegate,project_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,project_id:0 +#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:project.task,manager_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,members:0 +msgid "Project Members" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Project Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_project_task_graph +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_graph +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "Project Time Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.request.link,name:project.req_link_task +msgid "Project task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,members:0 +msgid "" +"Project's members are users who can have an access to the tasks related to " +"this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:401 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_gantt +#: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "" +"Provides management of issues/bugs in projects.\n" +"-This installs the module project_issue." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "" +"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" +"-This installs the module project_issue_sheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:200 +#, python-format +msgid "Public project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Re-open project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Record timesheet lines per tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: field:project.task,remaining_hours:0 +#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +#: field:project.task.history,remaining_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Reset as Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history,user_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: project +#: field:project.task,reviewer_id:0 +#: field:report.project.task.user,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Search Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 +#: field:project.task.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Set as Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification +msgid "Specification" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +msgid "Spent Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,stage_id:0 field:project.task.history,type_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nom de l'étape" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +msgid "Stages" +msgstr "Etapes" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Stages common to all projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: project +#: field:project.task,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:report.project.task.user,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: project +#: help:project.project,planned_hours:0 +msgid "" +"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,effective_hours:0 +msgid "" +"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,total_hours:0 +msgid "" +"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_summary:0 +#: field:project.task,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act +#: view:project.category:project.project_category_form_view +#: field:project.task,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task.history,task_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0 +#: field:project.task.work,task_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,tasks:0 +msgid "Task Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned +msgid "Task Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate +msgid "Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_delegate_task +msgid "Task Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe +msgid "Task Pipe" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready +msgid "Task Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +#: view:project.task.type:project.task_type_tree +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task.work:project.view_task_work_form +#: view:project.task.work:project.view_task_work_tree +msgid "Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Task summary..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Task's Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks +msgid "Task's Work on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,use_tasks:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: field:project.project,task_count:0 +#: view:project.task:project.view_task_calendar +#: view:project.task:project.view_task_gantt +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form +#: field:res.partner,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_graph +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,type_ids:0 +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Tasks Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +msgid "Tasks by user and project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Team" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project +msgid "Templates of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing +msgid "Testing" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_model:0 +msgid "" +"The kind of document created when an email is received on this project's " +"email alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "" +"This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"-This installs the module project_timesheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "" +"This feature automatically creates project tasks from service products in sale orders. More precisely, tasks are created for procurement lines with product of type 'Service', procurement method 'Make to Order', and supply method 'Manufacture'.\n" +"-This installs the module sale_service." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,active:0 +msgid "" +"This field is computed automatically and have the same behavior than the " +"boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated " +"project, it will be hidden unless specifically asked." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks +msgid "Time Estimation on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Title for your validation task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " +"contract:" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,total_hours:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,total_hours:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,remaining_hours:0 +msgid "" +"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " +"the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "Track issues and bugs" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Unassigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_04 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Use Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "Use integrated collaborative note pads on task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,project_id:0 +#: help:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "User you want to delegate this task to" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,state:0 +msgid "Validation State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 code:addons/project/project.py:921 +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: project +#: field:project.task,work_ids:0 +msgid "Work done" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,name:0 +msgid "Work summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,progress:0 +msgid "Working Time Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "Working time unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload +msgid "Workload" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:172 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " +"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " +"project." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 +#, python-format +msgid "You must assign members on the project '%s'!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Your Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "_Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:878 +#, python-format +msgid "tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 +#: field:project.project,task_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/fr_CA.po b/addons/project/i18n/fr_CA.po index 4fc6e824315..472c0a014b8 100644 --- a/addons/project/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/project/i18n/fr_CA.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:703 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/gl.po b/addons/project/i18n/gl.po index 38e70e2e126..f9f37e1fa85 100644 --- a/addons/project/i18n/gl.po +++ b/addons/project/i18n/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Aceptar correos" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Administración" #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Asignar a" #. module: project #: field:report.project.task.user,date_start:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Data de creación" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Data de finalización" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Nome" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,progress_rate:0 #: field:report.project.task.user,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/gu.po b/addons/project/i18n/gu.po index 75b0ed8bbf2..e3a62caf26e 100644 --- a/addons/project/i18n/gu.po +++ b/addons/project/i18n/gu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/he.po b/addons/project/i18n/he.po index 0543088f3f1..528d526e46e 100644 --- a/addons/project/i18n/he.po +++ b/addons/project/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "תאריך סיום" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "עודכן לאחרונה על" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/hr.po b/addons/project/i18n/hr.po index 2d10044057d..e74901eb155 100644 --- a/addons/project/i18n/hr.po +++ b/addons/project/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "# Zadaci" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Završni datum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Pogreška! Datum završetka zadatka mora biti veći od datuma početka." +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne zadatke." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Greška! Početni datum projekta mora biti manji od završnog datuma projekta." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Eksperiment" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Datum zadnje poruke" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnje izmjene" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Novi" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nova pošta" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1613,8 +1613,10 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Ovo će postaviti jedinice mjere korištene u projektima i zadacima." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/hu.po b/addons/project/i18n/hu.po index 0d2d97f8ff5..4a7118ede93 100644 --- a/addons/project/i18n/hu.po +++ b/addons/project/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Befejezési dátum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "Hiba! Feladat végső dátumának nagyobbnak kell lennie mint a feladat indulási dátuma" #. module: project @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "Hiba! A projekt kezdő dátumának előbbinek kell lennie, mint a projekt befejező dátumának." #. module: project @@ -840,9 +841,9 @@ msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "A vállalat testre szabhatja, melyik Pad telepítőt használja az új pad-ok elérési útjához (például: http://padmanager.org/).\n-Ez a pad modult telepíti." +msgstr "A vállalat testre szabhatja, melyik Pad telepítőt használja az új pad-ok elérési útjához (például: http://ietherpad.com/).\n-Ez a pad modult telepíti." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1614,10 @@ msgstr "Ez a szint behajtott a kanban nézetben, ha itt nincsenek kijelezhető r #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Ez a projektben és a feladatokban használt mértékegységet állítja be." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "Ez a projektben és a feladatokban használt mértékegységet állítja be.\nMértékegység megváltoztatása csak az új bevitelekre lesz érvényes hatással." #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/id.po b/addons/project/i18n/id.po index f0a41c7f014..92eb7041b97 100644 --- a/addons/project/i18n/id.po +++ b/addons/project/i18n/id.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: project #: field:project.category,create_uid:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.edit_project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumen" #. module: project #: selection:project.task.delegate,state:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tanggal Akhir" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: field:report.project.task.user,project_id:0 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: field:project.task,manager_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Manajer Proyek" #. module: project #: field:project.project,members:0 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company #, python-format msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_issue:0 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Ringkasan" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.work,task_id:0 #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tugas" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Cetakan" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/it.po b/addons/project/i18n/it.po index 1a56baf12ed..99afdd159a8 100644 --- a/addons/project/i18n/it.po +++ b/addons/project/i18n/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Data fine" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Errore ! La data finale della mansione deve essere più vecchia di quella iniziale" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Errore ! La data inizio del progetto deve essere antecedente alla data fine." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Ultima modifica il" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "Questa fase è mantenuta chiusa nella vista kanban quando non contiene a #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Imposta l'unità di misura usata nei progetti e nelle attività." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/ja.po b/addons/project/i18n/ja.po index 986b8ca7639..90cb7961482 100644 --- a/addons/project/i18n/ja.po +++ b/addons/project/i18n/ja.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "終了日" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "エラーです。タスクの終了日は開始日以降の日付に設定しなければなりません。" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "エラー。再帰的なタスクを作成することはできません #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "エラー。プロジェクトの開始日はプロジェクトの終了日より前である必要があります。" +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "最終更新日" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "プロジェクト名" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト設定" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/ka.po b/addons/project/i18n/ka.po index cefe6884469..7769e80acb5 100644 --- a/addons/project/i18n/ka.po +++ b/addons/project/i18n/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "კომპანიები" #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search #: field:report.project.task.user,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: project #: help:project.task,delay_hours:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: project #: field:project.category,create_uid:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task,priority:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "სახელი" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: project #: field:project.task,active:0 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ღია" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: field:report.project.task.user,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: project #: help:project.project,planned_hours:0 @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 @@ -1809,7 +1811,7 @@ msgstr "" #: view:project.config.settings:project.view_config_settings #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: project #: code:addons/project/project.py:878 diff --git a/addons/project/i18n/kab.po b/addons/project/i18n/kab.po index 81748b88f3c..84c2574302f 100644 --- a/addons/project/i18n/kab.po +++ b/addons/project/i18n/kab.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Azemz n tagara" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Tuccḍa ! Yessefk Azemz n tagara n twuri ad yugar azemz n tazwara twuri." +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "ɣurwet! isefk azemz n tazwara n usenfar ad yili daw wazemz n tagara." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1614,7 +1614,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/ko.po b/addons/project/i18n/ko.po index 09a8dbf9f1f..6f013730600 100644 --- a/addons/project/i18n/ko.po +++ b/addons/project/i18n/ko.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# MinGi KYUNG , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:38+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "첨부 파일" #. module: project #: field:report.project.task.user,hours_delay:0 msgid "Avg. Plan.-Eff." -msgstr "" +msgstr "평균 계획 효율성" #. module: project #: selection:project.task,kanban_state:0 @@ -547,8 +548,8 @@ msgstr "종료 날짜" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "오류! 업무 마감일은 업무 시작일 이후여야 합니다" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +558,8 @@ msgstr "오류! 업무를 재귀적으로 작성할 수 없습니다." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "오류! 프로젝트 시작일은 프로젝트 마감일보다 앞이어야 합니다." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "팔로워" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -840,9 +841,9 @@ msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "회사는 새 패드에 연결할 수 있는 패드 설치를 사용자 정의할 수 있습니다. (예 : http://etherpad.com/).\n- 이것은 패드 모듈을 설치합니다." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1614,10 @@ msgstr "이 단계에 표시할 레코드가 없으면 칸반 화면은 접혀 #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "이것은 프로젝트와 업무에 사용할 측정 단위를 설정합니다." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/lt.po b/addons/project/i18n/lt.po index 804a87195c0..d61523b06cb 100644 --- a/addons/project/i18n/lt.po +++ b/addons/project/i18n/lt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Pabaigos data" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Klaida! Užduočių pabaigos data turi būti vėliau nei pradžios data" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Klaida! Jūs negalite sukurti pasikartojančių užduočių." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Klaida! Projekto pradžios data turi būti ankstesnę už pabaigos datą." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/lv.po b/addons/project/i18n/lv.po index ed8d54ff939..09532684b0c 100644 --- a/addons/project/i18n/lv.po +++ b/addons/project/i18n/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Beigu Datums" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus uzdevumus." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Kļūda! Projekta sākuma datumam jābūt mazākam nekā beigu." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Pēdējās izmaiņas" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/mk.po b/addons/project/i18n/mk.po index 00161f64571..20671f855b6 100644 --- a/addons/project/i18n/mk.po +++ b/addons/project/i18n/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Anica Milanova\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Датум на завршување" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Грешка ! Крајниот датум на задачата мора да биде поголем од почетниот датум на задачата" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Грешка ! Не може да креирате рекурсивни #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Грешка! Датумот на започнување на проектот мора да биде помал од датумот на завршување на проектот." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Внатрешни e-mail адреси поврзани со овој п #: code:addons/project/project.py:201 #, python-format msgid "Internal project: all employees can access" -msgstr "" +msgstr "Интерен проект: дозволен пристап за сите вработени" #. module: project #: code:addons/project/project.py:171 @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "Последно ажурирање на" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Дозволува компанијата да избере која Pad инсталација треба да се користи како врска со новите pad-ови (на пример: http://etherpad.com/).\n-Ова го инсталира модулот pad." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "Оваа фаза е прикажана во kanban погледот к #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Ова ќе ја подеси единицата мерка што се користи во проектите и задачите." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index 6ee8013789d..cf151ebdd1c 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Дуусах огноо" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Алдаа ! Даалгаврын дуусах хугацаа нь эхлэх хугацаанаасаа хойно байх ёстой" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Алдаа ! Та тойрог хамааралтай цэс үүсгэ #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Алдаа! төслийн эхлэх огноо дуусах огноогоос бага байх ёстой." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,9 +840,9 @@ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Компани дундын засварлагчийн ямар хувилбарыг холбох боломжийг олгоно (ж: http://etherpad.com/).\n-Энэ нь pad модулийг суулгадаг." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1613,10 @@ msgstr "Энэ үе нь Канбан харагдацад бичлэг байх #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Төслүүдэд болон даалгавруудад хэрэглэгдэх хэмжих нэгжийг энэ нь тохируулна." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/nb.po b/addons/project/i18n/nb.po index 3c9a96e4f19..f2eb6f9f648 100644 --- a/addons/project/i18n/nb.po +++ b/addons/project/i18n/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Dato" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Sluttdato" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Feil! Oppgave sluttdato må være større enn oppgave startdato" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Feil! Du kan ikke lage en uendelig struktur av oppgaver." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Feil! Startdato for prosjekt må være tidligere enn sluttdato." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Utvidede filtre" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Oppgavehistorikk" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: project #: help:project.project,privacy_visibility:0 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Sist oppdatert" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Ny" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/nl.po b/addons/project/i18n/nl.po index 5e87201168d..c8322f83d08 100644 --- a/addons/project/i18n/nl.po +++ b/addons/project/i18n/nl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Einddatum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Fout! Project startdatum moet liggen voor project einddatum." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "Laatst aangepast op" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Geeft het bedrijf de mogelijkheid om te kiezen welke Pad installatie wordt gebruikt (bijvoorbeeld: http://etherpad.com/).\n-Dit installeert de module pad." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "Deze fase is gevouwen in de kanban weergave, wanneer er geen regels zijn #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Hiermee wordt de eenheid ingesteld voor gebruik bij projecten en taken." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/nl_BE.po b/addons/project/i18n/nl_BE.po index 12711d68dc8..c904244b4c3 100644 --- a/addons/project/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project/i18n/nl_BE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Toegewezen aan" #. module: project #: field:report.project.task.user,date_start:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum toewijzing" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Einddatum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Let op: de einddatum van de taak moet na de begindatum van de taak liggen" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "U kunt niet dezelfde taken maken." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "De begindatum van het project moet voor de einddatum liggen." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt weergave" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Laatste bericht" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Gereed" #. module: project #: selection:project.task,kanban_state:0 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: view:project.category:project.project_category_form_view #: field:project.task,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search diff --git a/addons/project/i18n/pl.po b/addons/project/i18n/pl.po index a60eaae9807..a04dfad6d0c 100644 --- a/addons/project/i18n/pl.po +++ b/addons/project/i18n/pl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Data końcowa" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Błąd ! Data końcowa musi być późniejsza niż data początkowa" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Błąd ! data początkowa projektu musi być mniejsza od daty końcowej." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Pozwala firmie dostosować które instalacje Pad powinny być stosowane do łączenia się (na przykład: http://etherpad.com/).\n-To instaluje moduł pad." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "Ten etap jest zwinięty w widoku kanban, kiedy nie ma rekordów do wyśw #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Tu ustawisz jednostkę miary stosowaną w projekcie lub zadaniach." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/pt.po b/addons/project/i18n/pt.po index 33ee647a395..7b19bb8d41a 100644 --- a/addons/project/i18n/pt.po +++ b/addons/project/i18n/pt.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Reis\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Data Final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Erro !Data final da tarefa dever ser posterior à data inicial" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Erro ! Não se pode criar tarefas recursivas" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Erro ! A data de início do projeto deve ser anterior à do seu fim" +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "E-mail interno associado a este projeto. E-mails recebidos são automati #: code:addons/project/project.py:201 #, python-format msgid "Internal project: all employees can access" -msgstr "" +msgstr "Projecto interno: acesso a empregados" #. module: project #: code:addons/project/project.py:171 @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "Última actualização em" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Permite que a empresa escolha e personalize qual a instalação Pad que deve ser usada para conectar-se a novas notas (por exemplo: http://etherpad.com/). \n-Instala o módulo pad." +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Privacidade / visibilidade" #: code:addons/project/project.py:202 #, python-format msgid "Private project: followers Only" -msgstr "" +msgstr "Projeto privado: só seguidores" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Fornece suporte de quadro de horários para a gestão questões / bugs n #: code:addons/project/project.py:200 #, python-format msgid "Public project" -msgstr "" +msgstr "Projeto público" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "Esta etapa aparecerá dobrada no kanban quando não houver tarefas para #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Unidade de Medida a usar em projetos e tarefas" +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgstr "Usabilidade" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Usar Tarefas" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 diff --git a/addons/project/i18n/pt_BR.po b/addons/project/i18n/pt_BR.po index 95f98fb6998..e4fd1a4fb37 100644 --- a/addons/project/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project/i18n/pt_BR.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:26+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Data Final" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "Erro! A data final deve ser maior do que a data inicial" #. module: project @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "Erro! A data inicial do projeto precisa ser menor que a data final." #. module: project @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" "- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" " is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" +msgstr "Detém visibilidade das tarefas ou questões que pertencem ao projeto atual:\n- Público: toda a gente vê tudo; Se portal é ativado, os usuários do portal\n    ver todas as tarefas ou questões; Se portal anônimo é ativado, os visitantes\n    ver todas as tarefas ou problemas\n- Portal (Portal disponível somente se estiver instalado): empregados ver tudo;\n    Se portal é ativado, os usuários do portal ver as tarefas ou questões seguido por\n    eles ou por alguém da sua empresa\n- Employees Only: empregados ver todas as tarefas ou problemas\n- Só Seguidores: empregados ver apenas as tarefas seguidas ou questões; Se portal\n    é ativado, os usuários do portal ver as tarefas ou problemas seguidos." #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Última atualização em" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "Permite personalizar a empresa que a instalação Pad deve ser usado para conectar-se a novos pads (por exemplo: http://etherpad.com/).\n-Instala o módulo pad." @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Delegação de Tarefa" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe msgid "Task Pipe" -msgstr "" +msgstr "Tarefa de Tubulação" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready @@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr "O tipo de documento criado no recebimento de e-mail pelo apelido de e-ma msgid "" "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" "-This installs the module project_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Isso permite que você transfira as entradas em tarefas definidas para Gerenciamento de Projetos para as entradas da linha de quadro de horários especial data e do usuário para, com o efeito de criar, editar e excluir qualquer maneiras.\n-Este Instala o project_timesheet módulo." #. module: project #: help:project.config.settings,module_sale_service:0 msgid "" "This feature automatically creates project tasks from service products in sale orders. More precisely, tasks are created for procurement lines with product of type 'Service', procurement method 'Make to Order', and supply method 'Manufacture'.\n" "-This installs the module sale_service." -msgstr "" +msgstr "Este recurso cria automaticamente tarefas de projeto de produtos de serviços em ordens de venda. Mais precisamente, as tarefas são criadas para as linhas de adjudicação de contratos com o produto do tipo 'Serviço', método de aquisição \"sob encomenda\", eo método de fornecimento 'Fabricação'.\n-Este Instala o sale_service módulo." #. module: project #: help:project.task,active:0 @@ -1616,8 +1616,10 @@ msgstr "Este estágio fica dobrado na visão kanban quando não tem nenhum regis #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Define a unidade de medida utilizada em projetos e tarefas." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "Usabilidade" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Utilize as Tarefas" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 diff --git a/addons/project/i18n/ro.po b/addons/project/i18n/ro.po index be512809f3b..e496d1895b9 100644 --- a/addons/project/i18n/ro.po +++ b/addons/project/i18n/ro.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 05:05+0000\n" -"Last-Translator: Dorin Hongu \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Data de sfarsit" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Eroare ! Data de sfârşit a sarcinii trebuie să fie mai mare decât data de început" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Eroare! data de început a proiectului trebuie să fie mai mică decât data de sfârșit a proiectului." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Ultima actualizare la" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1614,8 +1614,10 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Acesta va seta unitatea de masura folosita in proiecte si sarcini." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/ru.po b/addons/project/i18n/ru.po index 5b51a3cf656..6fbcab443c0 100644 --- a/addons/project/i18n/ru.po +++ b/addons/project/i18n/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Дата окончания" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Ошибка! Дата завершения задачи должна быть позднее чем дата начала задачи" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсив #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Ошибка! Дата начала проекта должна быть раньше даты окончания проекта" +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Последний раз обновлено" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1613,8 +1613,10 @@ msgstr "Этот этап складывается в kanban view, когда в #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Установить единицу измерения, используемую в проектах и задачах." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1774,7 +1776,7 @@ msgstr "Единица рабочего времени" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Нагрузка" #. module: project #: code:addons/project/project.py:172 diff --git a/addons/project/i18n/sk.po b/addons/project/i18n/sk.po index d7a0b88a79c..8c1d2793b5b 100644 --- a/addons/project/i18n/sk.po +++ b/addons/project/i18n/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Uzavreté" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Dátum" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_kanban #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,description:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Gantt zobrazenie" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Meno" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Pripravené" #. module: project #: selection:project.task,kanban_state:0 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.type:project.task_type_edit #: view:project.task.type:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Fáza úlohy" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Úloha vytvorená" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form #: field:res.partner,task_ids:0 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Úlohy" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/sl.po b/addons/project/i18n/sl.po index 90f13b64354..73182561222 100644 --- a/addons/project/i18n/sl.po +++ b/addons/project/i18n/sl.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Matjaž Mozetič , 2014-2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Datum zaključka" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "Datum pričetka mora biti pred datumom zaključka." #. module: project @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Napaka ! Ne morete ustvarjati rekurzivnih opravil." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "Datum pričetka mora biti pred datumom zaključka." #. module: project @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "Podjetju omogoča prilagoditev Pad namestitve za uporabo novih beležk (npr. http://ietherpad.com/).\n-Namesti modul pad." @@ -1614,8 +1615,10 @@ msgstr "Stopnja je, ko ne vsebuje zapisov za prikaz, v pogledu kanban zložena." #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Nastavitev enote mere za projekte in opravila." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "Nastavitev merske enote uporabljene v projektih in opravilih.\nSprememba enote bo vplivala le na nove vnose." #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/sr.po b/addons/project/i18n/sr.po index 4b2a7a8719e..15534e03c76 100644 --- a/addons/project/i18n/sr.po +++ b/addons/project/i18n/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Krajnji Datum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/sr@latin.po b/addons/project/i18n/sr@latin.po index c4e2f515aa3..f89206cfc7e 100644 --- a/addons/project/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/project/i18n/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Kreiraj datum" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Krajnji Datum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/sv.po b/addons/project/i18n/sv.po index 0783b94bacc..9859fca2b93 100644 --- a/addons/project/i18n/sv.po +++ b/addons/project/i18n/sv.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "Slutdatum" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fel ! Aktivitetens slutdatum måste komma efter startdatumet" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva aktiviteter." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Fel! projektets startdatum måste föregå projekets slutdatum." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1615,7 +1615,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project diff --git a/addons/project/i18n/th.po b/addons/project/i18n/th.po index dc1993ce931..8911b6901f7 100644 --- a/addons/project/i18n/th.po +++ b/addons/project/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "วันที่" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "ยึดติดสรุปตัวแชท (จำนวนของข้อความ., …) สรุปนี้จะถูกจัดในรูปแบบ html โดยตรงเพื่อที่จะถูกใส่ในมุมมองคัมบัง" #. module: project #: help:project.project,privacy_visibility:0 @@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Last Modification Date" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1658,7 +1660,7 @@ msgstr "รวม" #. module: project #: field:report.project.task.user,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมงทั้งหมด" #. module: project #: field:project.project,total_hours:0 diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index 9cfbd0e7441..6ac1f394781 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Murat Kaplan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Hata! Görev bitiş tarihi başlangıç ​​tarihi görevin ardından büyük olmalıdır" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Hata! Sen özyinelemeli görevleri oluşturamazsınız." #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -840,9 +840,9 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "Firmanın hangi Pad kurulumunun yeni padlere bağlantı için kullanılabileceğini özelleştirmesine izin verir. (örneğin: http://etherpad.com/).\n-pad Modülünü kurar" +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1613,8 +1613,10 @@ msgstr "Bu aşamada gösterilecek kayıt kalmadığında kanban görünümünde #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "Projeler ve görevlerde kullanılan ölçü birimini ayarlar." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/uk.po b/addons/project/i18n/uk.po index 4b408248076..e9c910ebac9 100644 --- a/addons/project/i18n/uk.po +++ b/addons/project/i18n/uk.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд діаграми Ґанта" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Підсумок" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Підтримка" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project @@ -1613,7 +1613,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Непризначено" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search diff --git a/addons/project/i18n/vi.po b/addons/project/i18n/vi.po index f8e6e04a015..f1f22a52ac5 100644 --- a/addons/project/i18n/vi.po +++ b/addons/project/i18n/vi.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" -"Last-Translator: fanha99 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 msgid "# of Days" -msgstr "" +msgstr "Số Ngày" #. module: project #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Số Nhiệm vụ" #. module: project #: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" " projects or invite customers to share your activities.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một dự án.\n

    \n Dự án được sử dụng để tổ chức các hoạt động; lập kế hoạch\n nhiệm vụ, theo dõi phát sinh, xuất hóa đơn dựa trên chấm công.\n Bạn có thể định nghĩa dự án nội bộ(Nghiên cứu & Phát triển, Tăng kỹ năng bán hàng),\n dự án riêng tư (Công việc hàng ngày) hoặc các dự án của khách hàng.\n

    \n Bạn cũng có thể làm việc cộng tác với các thành viên của dự án\n hoặc mới khách hàng cùng tham gia dự án.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" " Click to add a new tag.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Bẫm để tạo một tag mới.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" " solving a task or an issue.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Bấm để tạo mới một trạng thái trong kênh nhiệm vụ.\n

    \n Định nghĩa các bước mà sẽ được sử dụng trong dự án từ việc tạo\n nhiệm vụ, cho đến lúc đóng một nhiệm vụ hoặc một vấn đề phát sinh.\n Bạn sẽ sử dụng các trạng thái này để theo dõi tiến trình\n xử lý và giải quyết các nhiệm vụ hoặc phát sinh.\n

    \n " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" " track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Phân hệ quản lý dự án của Odoo cho phép bạn quản lý các kênh nhiệm vụ\n để khiến cho mọi thứ được hoàn thành một cách hiệu quả. Bạn có\n theo dõi các tiến trình, thảo luận trên các nhiệm vụ, đính kèm các tài liệu, vân vân.\n

    \n " #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Chấp thuận Email từ" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Có hiệu lực" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Add a Description..." -msgstr "" +msgstr "Thêm mô tả" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Thêm mô tả" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Quản trị" #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Định danh" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allow task delegation" -msgstr "" +msgstr "Cho phép ủy thác nhiệm vụ" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn tính toán Dự kiến Thời gian cho các nhiệm vụ" #. module: project #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Allows you to compute work on tasks." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn tính toán các công việc trên các nhiệm vụ" #. module: project #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allows you to delegate tasks to other users." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn ủy thác nhiệm vụ cho người khác" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis msgid "Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Liên kết dự án này tới một dự án khác sử dụng cấu trúc phả hệ của tài khoản quản trị" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -181,23 +181,23 @@ msgstr "Áp dụng" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Phân công cho" #. module: project #: field:report.project.task.user,date_start:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày Phân công" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng Phân công" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ đã được Phân công" #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Phân công cho" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Được phân công cho" #. module: project #: code:addons/project/project.py:212 @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Bị phong tỏa" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Bởi người chuyên trách" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer msgid "By Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Bởi người xem xét" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Hủy" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Cancel Project" -msgstr "" +msgstr "Hủy dự án" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "" msgid "" "Child task still open.\n" "Please cancel or complete child task first." -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ con vẫn ở trạng thái mở.\nVui lòng hoàn thành hoặc hủy Nhiệm vụ con trước." #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Close Project" -msgstr "" +msgstr "Đóng dự án" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Đã đóng" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ số Màu sắc" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search @@ -325,23 +325,23 @@ msgstr "Công ty" msgid "" "Computed as difference between planned hours by the project manager and the " "total hours of the task." -msgstr "" +msgstr "Được tính toán bằng sự chênh lệch giữa số giờ dự kiến của chủ nhiệm dự án và tổng số giờ thực tế hoàn thành nhiệm vụ." #. module: project #: help:project.task,total_hours:0 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." -msgstr "" +msgstr "Được tính bằng: Thời gian đã tiêu thụ + Thời gian còn lại" #. module: project #: help:project.task,effective_hours:0 msgid "Computed using the sum of the task work done." -msgstr "" +msgstr "Được tính bằng tổng số nhiệm vụ đã hoàn thành" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Configure Project" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Dự án" #. module: project #: view:project.project:project.view_project @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" +msgstr "Hợp đồng/Tài khoản quản trị" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Ngày tạo" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Ngày tạo" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" +msgstr "Dòng lũy kế" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project field:project.task,partner_id:0 @@ -411,17 +411,17 @@ msgstr "Ngày" #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Số ngày phân công" #. module: project #: field:report.project.task.user,closing_days:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Days to Close" #. module: project #: field:project.task,date_deadline:0 @@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "Hạn chót" #. module: project #: field:project.task.type,case_default:0 msgid "Default for New Projects" -msgstr "" +msgstr "Mặc định cho các Dự án mới" #. module: project #: field:project.task,delay_hours:0 msgid "Delay Hours" -msgstr "" +msgstr "Giờ chậm trễ" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -447,38 +447,38 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Delegated Task" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được ủy thác" #. module: project #: field:project.task,child_ids:0 msgid "Delegated Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được Ủy thác" #. module: project #: field:project.task.delegate,name:0 msgid "Delegated Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #. module: project #: field:project.task,delegated_user_id:0 msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "Được ủy thác cho" #. module: project #: code:addons/project/project.py:938 #, python-format msgid "Delegated User should be specified" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần chỉ ra người được ủy thắc" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Delegated tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được ủy thác" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Delegation" -msgstr "" +msgstr "Ủy thác" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_kanban @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Mô tả" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Thiết kế" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Phát triển" #: view:project.project:project.edit_project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #. module: project #: selection:project.task.delegate,state:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Hoàn thành bởi" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #. module: project #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Email định danh" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -548,17 +548,17 @@ msgstr "Ngày kết thúc" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" +msgstr "Lỗi! Bạn không thể tạo các nhiệm vụ lặp đi lặp lại" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -566,29 +566,29 @@ msgstr "" msgid "" "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " "delegate this task" -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến để bạn xác nhận công việc được hoàn thành bởi một ngời dùng, người mà bạn ủy thắc nhiệm vụ này" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours:0 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến để đóng nhiệm vụ này bởi người được ủy thác" #. module: project #: help:project.task,planned_hours:0 msgid "" "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " "task is in draft state." -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến để đóng nhiệm vụ này, thường được thiết lập bởi chủ nhiệm dự án khi một nhiệm vụ đang trong trạng thái dự thảo." #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_03 msgid "Experiment" -msgstr "" +msgstr "Thử nghiệm" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc mở rộng" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -598,19 +598,19 @@ msgstr "Thông tin bổ sung" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 msgid "Feature request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu tính năng" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Đóng trong khung nhìn Kanban" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." -msgstr "" +msgstr "Theo dõi dự án này để tự động theo dõi các sự kiện liên quan đến nhiệm vụ và các vấn đề phát sinh của dự án." #. module: project #: field:project.project,message_follower_ids:0 @@ -626,22 +626,22 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Khung nhìn Gantt" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" +msgstr "Tạo các nhiệm vụ từ hợp đồng bán hàng" #. module: project #: help:project.project,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra thứ tự sắp xếp khi hiển thị danh sách dự án." #. module: project #: help:project.task,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra thứ tự sắp xếp khi hiển thị danh sách nhiệm vụ." #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ & Chăm sóc" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Cao" #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative msgid "History of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử Nhiệm vụ" #. module: project #: help:project.project,message_summary:0 help:project.task,message_summary:0 @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 msgid "Hours Spent" -msgstr "" +msgstr "Số giờ đã sử dụng" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 msgid "Hours to Validate" -msgstr "" +msgstr "Số giờ cần Xác nhận" #. module: project #: field:project.category,id:0 field:project.config.settings,id:0 @@ -712,35 +712,35 @@ msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn." #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 msgid "" "If checked, this contract will be available in the project menu and you will" " be able to manage tasks or track issues" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn đánh dấu vào trường này, hợp đồng này sẽ có khả dụng trong menu dự án và bạn có thể theo quản lý nhiệm vụ hoặc theo dõi phát sinh." #. module: project #: help:project.project,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu không đánh dấu trường này, nó sẽ cho phép bạn ẩn dự án mà không xóa nó. without removing it." #. module: project #: help:project.task,progress:0 msgid "" "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " "finished or reevaluate the time" -msgstr "" +msgstr "Nếu một nhiệm vụ có tiến độ là 99,99% bạn nên đóng tác vụ này lại khi mà nó đã kết thúc hoặc xem xét lại thời gian" #. module: project #: help:project.task.type,case_default:0 msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " "project. It will not assign this stage to existing projects." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dầu vào trường này, trang thái này sẽ được xuất hiện mặc định trên mỗi dự án mới Nó sẽ không xuất hiện trên dự án đã tạo." #. module: project #: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 @@ -751,12 +751,12 @@ msgstr "Đang thực hiện" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" +msgstr "Tạo đối tượng khi có thư gửi đến" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Số giờ dự kiến ban đầu" #. module: project #: help:project.project,alias_id:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." -msgstr "" +msgstr "Hòm thư nội bộ liên quan đến dự án này. Các thư gửi đến sẽ được tự động đồng bộ với Nhiệm vụ (hoặc Phát sinh nếu bạn kích hoạt chức năng theo dõi phát sinh)." #. module: project #: code:addons/project/project.py:201 @@ -781,13 +781,13 @@ msgstr "Hành động không hợp lệ" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 msgid "Invoice working time on issues" -msgstr "" +msgstr "Xuất hóa đơn theo thời gian làm việc trên Phát sinh" #. module: project #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: project #: view:project.category:project.project_category_search_view @@ -798,29 +798,29 @@ msgstr "Phiên bản" #: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Kanban State" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Last Message" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày chỉnh sửa gần nhất" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 #: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Last Stage Update" #. module: project #: field:project.category,write_uid:0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "" "Link this project to an analytic account if you need financial management on" " projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " "and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" +msgstr "Liên kết dự án này tới một tài khoản quản trị nếu bạn cần quản lý tài chính trên dụ án. Nó cho phép bạn kết nối dự án với ngân sách, kế hoạch, chi phí vàvà phân tích lợi nhuận, thời gian làm việc trên dự án,..." #. module: project #: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Log work activities on tasks" -msgstr "" +msgstr "Ghi lại công việc cụ thể trên Nhiệm vụ" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Thấp" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" +msgstr "Quản lý thời gian dự kiến trên Nhiệm vụ" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -938,30 +938,30 @@ msgstr "Mới" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Thư mới" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "New Project Based on Template" -msgstr "" +msgstr "Dự án mới dựa trên bản mẫu có sẵn" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate #: field:project.task.delegate,new_task_description:0 msgid "New Task Description" -msgstr "" +msgstr "Miêu tả nhiệm vụ mới" #. module: project #: help:project.task.delegate,state:0 msgid "" "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the " "delegated task is closed" -msgstr "" +msgstr "Trạng thới mới của dự án. Trạng thái Chờ sẽ được mở lại một cách tự động khi một nhiệm vụ ủy thắc được đóng" #. module: project #: help:project.task.delegate,name:0 msgid "New title of the task delegated to the user" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề của nhiệm vụ ủy thác" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Bình thường" #. module: project #: field:project.task,active:0 msgid "Not a Template Task" -msgstr "" +msgstr "Không phải là một nhiệm vụ mẫu" #. module: project #: field:project.task,notes:0 @@ -984,17 +984,17 @@ msgstr "Ghi chú" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để mở nhiệm vụ" #. module: project #: help:report.project.task.user,closing_days:0 msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để đóng nhiệm vụ" #. module: project #: field:project.project,doc_count:0 msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "Số tài liệu được đính kèm" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Mở" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Mở menu dự án" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1014,12 +1014,12 @@ msgstr "Thông tin khác" #. module: project #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Vượt quá hạn chót" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ quá hạn" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Dự án cha" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 msgid "Parent Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ cha" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner @@ -1048,20 +1048,20 @@ msgstr "Đang chờ" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." -msgstr "" +msgstr "Phần trăm các nhiệm vụ đã đóng trên tổng số các nhiệm vụ cần thực hiện" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours:0 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0 msgid "Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Số giờ dự kiến" #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 #: field:project.task.history,planned_hours:0 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 msgid "Planned Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Kế hoạch" #: code:addons/project/project.py:1228 #, python-format msgid "Please delete the project linked with this account first." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xóa dự án liên kết với tài khoản này trước" #. module: project #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Mức độ ưu tiên" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" +msgstr "Bảo mật" #. module: project #: code:addons/project/project.py:202 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Quản lý Dự án" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: field:project.task,manager_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Chủ nhiệm Dự án" #. module: project #: field:project.project,members:0 @@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "Tên dự án" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập dự án" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái Dự án" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate @@ -1166,24 +1166,24 @@ msgstr "Nhiệm vụ" #. module: project #: field:res.company,project_time_mode_id:0 msgid "Project Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị thời gian dự án" #. module: project #: model:res.request.link,name:project.req_link_task msgid "Project task" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ" #. module: project #: help:project.project,members:0 msgid "" "Project's members are users who can have an access to the tasks related to " "this project." -msgstr "" +msgstr "Thành viên dự án là những Người dùng có quyền truy cập đến các Nhiệm vụ liên quan đến dự án này" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ của dự án" #. module: project #: code:addons/project/project.py:401 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Re-open project" -msgstr "" +msgstr "Mở lại dự án" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "Sẵn sàng" #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Sẵn sàng cho trạng thái kế tiếp" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Record timesheet lines per tasks" -msgstr "" +msgstr "Ghi nhận chi tiết chấm công cho các nhiệm vụ" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Còn lại" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_tree2 @@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "Số giờ còn lại" #: field:project.task.history,remaining_hours:0 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 msgid "Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian còn lại" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Reset as Project" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại thành Dự án" #. module: project #: field:project.task.history,user_id:0 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Chịu trách nhiệm" #: field:project.task,reviewer_id:0 #: field:report.project.task.user,reviewer_id:0 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Người xem lại" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1294,18 +1294,18 @@ msgstr "Trình tự" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Set as Template" -msgstr "" +msgstr "Đặt làm dự án mẫu" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification msgid "Specification" -msgstr "" +msgstr "Đặc điểm kỹ thuật" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 #: view:project.task:project.view_task_tree2 msgid "Spent Hours" -msgstr "" +msgstr "Số giờ đã sử dụng" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -1320,17 +1320,17 @@ msgstr "Trạng thái" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái được thay đổi" #. module: project #: field:project.task.type,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Trạng thái" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái được thay đổi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Trạng thái" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search msgid "Stages common to all projects" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái dùng cho cho tất cả các dự án" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1364,21 +1364,21 @@ msgstr "Tình trạng" msgid "" "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " "projects." -msgstr "" +msgstr "Tổng số giờ dự kiến của tất cả nhệm vụ liên quan tới dự án này và các dự án con của nó." #. module: project #: help:project.project,effective_hours:0 msgid "" "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child " "projects." -msgstr "" +msgstr "Tổng số giờ đã sử dụng của tất cả nhiệm vụ liên quan tới dự án này và các dự án con của nó." #. module: project #: help:project.project,total_hours:0 msgid "" "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " "projects." -msgstr "" +msgstr "Tổng số giờ của tất cả nhiệm vụ liên quan tới dự án này và dự án con của nó." #. module: project #: field:project.project,message_summary:0 @@ -1422,29 +1422,29 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned msgid "Task Assigned" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được phân công" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked msgid "Task Blocked" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ bị Phong tỏa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được tạo" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate msgid "Task Delegate" -msgstr "" +msgstr "Ủy thác nhiệm vụ" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task msgid "Task Delegation" -msgstr "" +msgstr "Ủy thác Nhiệm vụ" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe @@ -1455,29 +1455,29 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready msgid "Task Ready for Next Stage" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ sẵn sàng cho trạng thái tiếp" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type #: view:project.task.type:project.task_type_edit #: view:project.task.type:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái của Nhiệm vụ" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái của Nhiệm vụ được thay đổi" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view msgid "Task Stages" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái Nhiệm vụ" #. module: project #: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 msgid "Task Summary" -msgstr "" +msgstr "Tóm tắt Nhiệm vụ" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -1489,22 +1489,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked msgid "Task blocked" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ bị phong tỏa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ được tạo" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Task summary..." -msgstr "" +msgstr "Tóm tắt nhiệm vụ" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Task's Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích Nhiệm vụ" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks @@ -1534,13 +1534,13 @@ msgstr "Nhiệm vụ" #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_graph #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích nhiệm vụ" #. module: project #: field:project.project,type_ids:0 #: view:project.task.type:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "" +msgstr "trạng thái nhiệm vụ" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Thành viên" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1603,18 +1603,20 @@ msgid "" "This report allows you to analyse the performance of your projects and " "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này cho phép bạn phân tích hiệu quả của dự án và người dùng Bạn có thể phân tích số lượng nhiệm vụ, số giờ đã sử dụng so với số giờ dự kiến, số ngày trung bình để mở hoặc đóng một nhiệm vụ,..." #. module: project #: help:project.task.type,fold:0 msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn này được sắp xếp trong khung nhìn Kanban khi mà không có bản ghi này thuộc giai đoạn này." #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1622,17 +1624,17 @@ msgstr "" msgid "" "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees." -msgstr "" +msgstr "Trường này sẽ thiết lập đơn vị đo lường được sử dụng trong dự án và nhiệm vụ.\nNếu bạn sử dụng bảng chấm công liên kết tới dự án (phân hệ project_timesheet), đừng quên thiết lập đúng đơn vị đo lường trong hồ sơ nhân viên." #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến trên Nhiệm vụ" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Thời gian sử dụng" #. module: project #: help:project.project,resource_calendar_id:0 @@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "" "To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " "contract:" -msgstr "" +msgstr "Để xuất hóa đơn hoặc thiết lập các tùy chọn gia hạn và xuất hóa đơn, hãy đến hợp đồng tương ứng." #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr "Tổng" #. module: project #: field:report.project.task.user,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Tổng số giờ" #. module: project #: field:project.project,total_hours:0 @@ -1671,23 +1673,23 @@ msgstr "Tổng thời gian" msgid "" "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " "the task." -msgstr "" +msgstr "Tổng thời gian còn lại, có thể được dự kiến lại một cách định kỳ bởi người được phân công nhiệm vụ." #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue:0 msgid "Track issues and bugs" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi phát sinh và lỗi" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Chưa phân công" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nhiệm vụ chưa phân công" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 @@ -1717,13 +1719,13 @@ msgstr "Người dùng" #. module: project #: field:project.task,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Email Người dùng" #. module: project #: help:project.task.delegate,project_id:0 #: help:project.task.delegate,user_id:0 msgid "User you want to delegate this task to" -msgstr "" +msgstr "Người dùng mà bạn muấn ủy thác cho nhiệm vụ này" #. module: project #: field:project.task.delegate,state:0 @@ -1750,12 +1752,12 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: project #: field:project.task,work_ids:0 msgid "Work done" -msgstr "" +msgstr "Công việc hoàn thành" #. module: project #: field:project.task.work,name:0 msgid "Work summary" -msgstr "" +msgstr "Tóm tắt công việc" #. module: project #: field:project.project,resource_calendar_id:0 @@ -1765,17 +1767,17 @@ msgstr "Giờ làm việc" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Working Time Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Tiến trình công việc (%)" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 msgid "Working time unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị giờ làm việc" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Khối lượng công việc" #. module: project #: code:addons/project/project.py:172 @@ -1784,18 +1786,18 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " "project." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa một dự án có chứa nhiệm vụ. Hoặc bạn có thể xóa tất cả các nhiệm vụ rồi xóa dự án. Hay đơn giản hơn, bạn có thể giải hoạt dự án này." #. module: project #: code:addons/project/project.py:435 #, python-format msgid "You must assign members on the project '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải phân công các thành viên vào dự án '%s'!" #. module: project #: field:project.task.delegate,prefix:0 msgid "Your Task Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề Nhiệm vụ" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate @@ -1817,7 +1819,7 @@ msgstr "hoặc" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "nhiệm vụ" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/zh_CN.po b/addons/project/i18n/zh_CN.po index e2419bce3e9..d2f8a0283df 100644 --- a/addons/project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project/i18n/zh_CN.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 01:17+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "结束日期" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "错误!不能创建循环引用的任务" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "错误!项目的开始日期必须小于项目的结束日期" +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -844,9 +844,9 @@ msgstr "最后一次更新" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "客户化定制公司pad的安装,将被用于新的pad生产线(例如:http://ietherpad.com)。\n这用于安装pad模块" +msgstr "" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1617,8 +1617,10 @@ msgstr "当在该阶段没有可显示的记录时,此阶段在看板视图中 #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "这将设置用于项目和任务的度量单位。" +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/zh_TW.po b/addons/project/i18n/zh_TW.po index 9ac7e2651f7..e406d11dab9 100644 --- a/addons/project/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project/i18n/zh_TW.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 01:33+0000\n" -"Last-Translator: shilong.chang \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "活动的" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Add a Description..." -msgstr "" +msgstr "新增描述" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "新增描述" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "別名" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 msgid "Alias Model" -msgstr "" +msgstr "別名模組" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis msgid "Analysis" -msgstr "" +msgstr "分析" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "指定日期" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "指定月份" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "指定任務" #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "已封鎖" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "依負責人" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 #, python-format msgid "CHECK: " -msgstr "" +msgstr "檢查:" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "取消" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Cancel Project" -msgstr "" +msgstr "取消專案" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Configure Project" -msgstr "" +msgstr "設定專案" #. module: project #: view:project.project:project.view_project @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "联系人" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_01 msgid "Contact's suggestion" -msgstr "" +msgstr "建議聯絡人" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "建立日期" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "建立者" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -437,17 +437,17 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,delay_hours:0 msgid "Delay Hours" -msgstr "" +msgstr "延遲小時" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Delegate" -msgstr "" +msgstr "已委託" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Delegated Task" -msgstr "" +msgstr "已委派任務" #. module: project #: field:project.task,child_ids:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "委託" #: code:addons/project/project.py:938 #, python-format msgid "Delegated User should be specified" -msgstr "" +msgstr "需要指定委派之使用者" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "已委派任務" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Delegation" -msgstr "" +msgstr "已委託" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_kanban @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "編輯..." #. module: project #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "電郵別名" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "結束日期" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "錯誤!任務結束日期必須大於任務開始日期" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "錯誤!無法建立遞迴式的任務。" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "額外資訊" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 msgid "Feature request" -msgstr "" +msgstr "功能要求" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "甘特圖檢視" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "分組方式" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "客服和協助" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "高" #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative msgid "History of Tasks" -msgstr "" +msgstr "歷史任務" #. module: project #: help:project.project,message_summary:0 help:project.task,message_summary:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 msgid "Hours Spent" -msgstr "" +msgstr "花費時間" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -803,18 +803,18 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "最後訊息" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "最後訊息日期" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "最後修改日期" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "最後更新:" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "最後更新於" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "月" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "My Projects" -msgstr "" +msgstr "我的專案管理" #. module: project #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "My Task" -msgstr "" +msgstr "我的任務" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "新建" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "新郵件" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "上級科目" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 msgid "Parent Tasks" -msgstr "" +msgstr "上層任務" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "專案設定" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "專案階段" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company #, python-format msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "專案管理" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_issue:0 @@ -1214,12 +1214,12 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:200 #, python-format msgid "Public project" -msgstr "" +msgstr "公開的專案" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Re-open project" -msgstr "" +msgstr "重啟專案" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Responsible" #: field:project.task,reviewer_id:0 #: field:report.project.task.user,reviewer_id:0 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "審查者" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "序列" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Set as Template" -msgstr "" +msgstr "設為範本" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "規格" #: view:project.task:project.view_task_form2 #: view:project.task:project.view_task_tree2 msgid "Spent Hours" -msgstr "" +msgstr "花費小時" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "階段" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "階段已改變" #. module: project #: field:project.task.type,name:0 @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "階段名稱" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "階段已改變" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "開始日期" #. module: project #: field:project.task,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "開始日期" #. module: project #: field:project.project,state:0 @@ -1422,24 +1422,24 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned msgid "Task Assigned" -msgstr "" +msgstr "任務已指定" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked msgid "Task Blocked" -msgstr "" +msgstr "任務已封鎖" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "" +msgstr "任務已建立" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate msgid "Task Delegate" -msgstr "" +msgstr "任務已委派" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task @@ -1462,17 +1462,17 @@ msgstr "" #: view:project.task.type:project.task_type_edit #: view:project.task.type:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "任務階段" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "任務階段已改變" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view msgid "Task Stages" -msgstr "" +msgstr "任務階段" #. module: project #: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,type_ids:0 #: view:project.task.type:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "" +msgstr "任務階段" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "範本" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project msgid "Templates of Projects" -msgstr "" +msgstr "專案範本" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing @@ -1614,7 +1614,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr "合計" #. module: project #: field:report.project.task.user,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "總時數" #. module: project #: field:project.project,total_hours:0 @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgstr "易用性" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "使用任務" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 @@ -1817,7 +1819,7 @@ msgstr "或" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "任務" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/bs.po b/addons/project_issue/i18n/bs.po index 5cef7471355..61911040b0f 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/bs.po +++ b/addons/project_issue/i18n/bs.po @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ca.po b/addons/project_issue/i18n/ca.po index 5027a242065..e4d8b5e396d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ca.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Descripció funcionalitat" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 diff --git a/addons/project_issue/i18n/de.po b/addons/project_issue/i18n/de.po index 120bec324f1..213c5be3301 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/de.po +++ b/addons/project_issue/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Anzahl Tage bis zum Bearbeitungsbeginn" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 msgid "PBCK" -msgstr "" +msgstr "PBCK" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner diff --git a/addons/project_issue/i18n/el.po b/addons/project_issue/i18n/el.po index 33f7e12b0ff..4b7928f73db 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/el.po +++ b/addons/project_issue/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_BO.po b/addons/project_issue/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..6079b1654b8 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new version.\n" +"

    \n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Añadir una nota interna..." + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "Retraso" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_CL.po b/addons/project_issue/i18n/es_CL.po index d37c8079578..5eda8c8f5e2 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_CL.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Activo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. module: project_issue #: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 #: field:project.issue.version,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: project_issue #: help:project.project,project_escalation_id:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_CO.po b/addons/project_issue/i18n/es_CO.po index 511b7c9f9a0..1089e62056e 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Correos" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bloqueado(a)" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Por Responsable" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Editar…" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 @@ -369,13 +369,13 @@ msgstr "Seguidores" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidencias" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Último Mensaje" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "My Issues" -msgstr "" +msgstr "Mis Incidencias" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -567,18 +567,18 @@ msgstr "Nuevo(a)" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Próxima Acción" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin Asunto" #. module: project_issue #: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No Asignado" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Email del Usuario" #. module: project_issue #: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_EC.po b/addons/project_issue/i18n/es_EC.po index 0c31eeff65d..f0593c930cd 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Activo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nuevo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_MX.po b/addons/project_issue/i18n/es_MX.po index f3e8de0bcad..f6dcd864e85 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..fb9cc862cf8 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new version.\n" +"

    \n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/eu.po b/addons/project_issue/i18n/eu.po index 4c2140b7665..5c24fe0e00a 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/eu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "Email kop." #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 @@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: project_issue #: field:project.issue,categ_ids:0 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: project_issue #: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited diff --git a/addons/project_issue/i18n/fa.po b/addons/project_issue/i18n/fa.po index e26c53f7be4..523192e3854 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/fa.po +++ b/addons/project_issue/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "محول شد" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,user_id:0 msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "محول شد به " #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "محول نشده" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/fr.po b/addons/project_issue/i18n/fr.po index 5611f9cca43..abc9eb30a8f 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/fr.po +++ b/addons/project_issue/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nb. de courriels" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "Nb. d'incidents" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Compte analytique" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Attribué" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Couleur" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 msgid "Communication Channel." -msgstr "" +msgstr "Canal de communication" #. module: project_issue #: help:project.issue,channel:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Date de Création" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Create Day" -msgstr "" +msgstr "Journée de création" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Jours depuis la dernière action" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Jours à attribuer" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Incident" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned msgid "Issue Assigned" -msgstr "" +msgstr "Incident assigné" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Incident créé" #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready msgid "Issue Ready for Next Stage" -msgstr "" +msgstr "Incident prêt pour la prochaine étape" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Date du dernier message" #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 #: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Dernière étape de mise à jour" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Incident de projet" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view msgid "Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidents de projet" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Prêt pour la prochaine étape" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,reviewer_id:0 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Réviseur" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,section_id:0 @@ -810,12 +810,12 @@ msgstr "Courriels des CC" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_open:0 msgid "Working Hours to assign the Issue" -msgstr "" +msgstr "Heures de travail pour assigner l'incident" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to close the Issue" -msgstr "" +msgstr "Heures de travail pour clôturer l'incident" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas faire avancer cet incident.\nSur le projet en questio #: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 #, python-format msgid "issues" -msgstr "" +msgstr "incidents" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_ids:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/fr_BE.po b/addons/project_issue/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..50632e4cefd --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new version.\n" +"

    \n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "Ajouter une note interne" + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po b/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po index 2601fed0ed2..0f73a12f13d 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Abonnés" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/hr.po b/addons/project_issue/i18n/hr.po index 74e1c5509c9..35c7dec4cbe 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/hr.po +++ b/addons/project_issue/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "#E-mail-ova" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "# Predmeta" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Analitički konto" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeno" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Novo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nova pošta" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/hy.po b/addons/project_issue/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000000..b5b26d7878f --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new version.\n" +"

    \n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

    \n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Ընկերությունը" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Կոնտակտ" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Հաճախորդ" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Ամսաթիվ" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "Նկարագիր" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "էլ.փոստ" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Բարձր" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "Տարբերակ" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Ցածր" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Գործընկեր" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "Նախագծեր" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "Որոնում" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Թարմացնել ամսաթիվը" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "Տարբերակ" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ՈՒշադրություն" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/id.po b/addons/project_issue/i18n/id.po index 431e20b52a2..8be4a862716 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/id.po +++ b/addons/project_issue/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Kontrak" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Masalah" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: project_issue #: field:project.project,project_escalation_id:0 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,task_id:0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tugas" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_cc:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Tak ditugaskan" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ka.po b/addons/project_issue/i18n/ka.po index 84d5b33bbbf..490f397a989 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ka.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "კონტაქტი" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "დაჯგუფება" #: selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 #: selection:project.issue.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/nb.po b/addons/project_issue/i18n/nb.po index 053ee5f2ca3..c3102564a89 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nb.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Høy" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Problemer" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Ny" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/sk.po b/addons/project_issue/i18n/sk.po index 3243e99b6f8..0510dc65533 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sk.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Uzavreté" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." -msgstr "" +msgstr "Vypočítané ako: Strávený čas / Celkový čas." #. module: project_issue #: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Oneskorenie" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: field:project.issue,name:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Problém" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "Nízka" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,progress:0 msgid "Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Priebeh (%)" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Projektový problém" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/sv.po b/addons/project_issue/i18n/sv.po index 73aaa41b821..e4e3190d514 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sv.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Objektkonto" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Tilldelad" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Öppningsdatum" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Dagar sedan senaste aktivitet" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Dagar att tilldela" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 @@ -509,18 +509,18 @@ msgstr "Senaste åtgärd" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Senaste meddelande" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 #: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Senaste etappuppdatering" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Ny" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny post" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/uk.po b/addons/project_issue/i18n/uk.po index 9822ca4fd86..181eaf62cac 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/uk.po +++ b/addons/project_issue/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:28+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Issues" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Непризначено" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_BO.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e45264b2b73 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#: field:project.issue,analytic_account_id:0 +#, python-format +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#, python-format +msgid "The Analytic Account is pending !" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +#: field:project.issue,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "Worklogs" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "on_change_project(project_id)" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CL.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CL.po index e3f51e9c411..9457bca7a30 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CO.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CO.po index c961fa7fd67..a9faf202bdb 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view #: field:project.issue,timesheet_ids:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Partes de Horas" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f7da3197bcf --- /dev/null +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#: field:project.issue,analytic_account_id:0 +#, python-format +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#, python-format +msgid "The Analytic Account is pending !" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +#: field:project.issue,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "Worklogs" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "on_change_project(project_id)" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr_BE.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..6c5f1747bca --- /dev/null +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#: field:project.issue,analytic_account_id:0 +#, python-format +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#, python-format +msgid "The Analytic Account is pending !" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +#: field:project.issue,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "Worklogs" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view +msgid "on_change_project(project_id)" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/sk.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/sk.po index ee7d61df8a4..e8023a7a8e5 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/sk.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Problém" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Projektový problém" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view #: field:project.issue,timesheet_ids:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:project_issue_sheet.project_issue_form_view diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/am.po b/addons/project_timesheet/i18n/am.po index 1d227127a7c..c343f465843 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/am.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/am.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po index 106769f2bb1..6b15fa9b845 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po index 4c4a06d4022..028acc5796c 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po index 2b11b5dc56b..9abbd0d362e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po index f86a1257c74..35a8edd53e3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po index 2b25bb6fd54..d5b6199f0fb 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/da.po b/addons/project_timesheet/i18n/da.po index 2feb60a13fd..ca6e9ecaf3e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/da.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/da.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 19:07+0000\n" -"Last-Translator: jonas jensen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "August" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 #, python-format msgid "Bad Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Dårlig konfiguration!" #. module: project_timesheet #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search @@ -228,8 +228,16 @@ msgstr "Anfør medarbejder på bruger \"%s\". Du skal oprette en." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Angiv journal på den aktuelle medarbejder.\nUdfyld tidsskema på medarbejder skærmbiledet." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -239,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Definer vare og varekategori egenskabskonto for den aktuelle medarbejder.\nUdfyld HR opsætningerne på medarbejderskærmbillede." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Udfyld vare og produktkategori egenskabskonto på den aktuelle ansatte.\nUdfyld Tidsskemaet på medarbejderskærmbilledet." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/de.po b/addons/project_timesheet/i18n/de.po index aa7ea97cb00..6c8618e2ea2 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Bitte legen Sie einen Mitarbeiter für den Benutzer \"%s\" an." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Bitte definieren Sie das Journal beim entsprechenden Mitarbeiter.\nFüllen Sie den Zeiterfassungsreiter im Mitarbeiterformular aus." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Bitte definieren Sie Produkt und Produkt Kategorie beim entsprechenden Mitarbeiter.\nFüllen Sie den HR Reiter im Mitarbeiterformular aus." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Bitte definieren Sie Produkt und Produktkategorie beim entsprechenden Mitarbeiter.\nFüllen Sie den Zeiterfassungsreiter im Mitarbeiterformular aus." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/el.po b/addons/project_timesheet/i18n/el.po index a482472b3f5..99a52d3acaa 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/el.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/en_GB.po b/addons/project_timesheet/i18n/en_GB.po index d2ea4b0d9e1..7375bd77827 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/en_GB.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es.po b/addons/project_timesheet/i18n/es.po index 6823a51a330..66eff2a2a72 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * project_timesheet # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,8 +228,16 @@ msgstr "Por favor de un empleado para el usuario \"%s\". Debe crear uno." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Defina por favor un diario para el empleado relacionado.\nRellénelo en la pestaña 'Parte de horas' del formulario del empleado." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "Defina por favor un diario para el empleado relacionado. Rellénelo en la pestaña 'Parte de horas' del formulario del empleado." + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "Por favor defina el producto y la cuenta de la categoría de producto relativa al empleado. Complételos en la pestaña de configuración de RRHH del formulario de empleado." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Por favor defina el producto y la cuenta de la categoría de producto relativa al empleado.\nComplételos en la pestaña de configuración de RRHH del formulario de empleado." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Por favor defina el producto y la cuenta de la categoría de producto relativa al empleado.\nComplételos en la pestaña de partes de hora del formulario de empleado." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po index ee927a63e00..b587c573665 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Defina por favor un diario para el empleado relacionado.\nRellénelo en la pestaña 'Parte de horas' del formulario del empleado." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Por favor defina el producto y la cuenta de la categoría de producto relativa al empleado.\nComplételos en la pestaña de configuración de RRHH del formulario de empleado." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_BO.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..280fa52e205 --- /dev/null +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a customer contract.\n" +"

    \n" +" You will find here the contracts related to your customer\n" +" projects in order to track the invoicing progress.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56 +#, python-format +msgid "" +"

    Record your timesheets for the project" +" '%s'.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +msgid "" +"

    \n" +" You will find here timesheets and purchases you did for contracts that can be reinvoiced to the customer.\n" +" If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 +#, python-format +msgid "" +"

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " +"defined in the contract.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id +msgid "Analytic Account/Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id +msgid "Analytic account/project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 +#, python-format +msgid "Bad Configuration!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search +msgid "Billable" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "Customer Projects" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by year of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no válida!" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "Invalid Analytic Account!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line +msgid "Invoice Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing +msgid "Invoicing" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83 +#, python-format +msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Please define journal on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 +msgid "Related Timeline Id" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 +msgid "Task Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph +msgid "Task Hours Per Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Tasks by User" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 +msgid "Timesheet Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67 +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " +"uncheck the active box." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." +msgstr "" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_CL.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_CL.po index 8a8ede3b529..bf4f44908d9 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_CL.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_CL.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Horas" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_CO.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_CO.po index 0b88e6cbb33..00cf7d57705 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_CO.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Record your timesheets for the project" " '%s'.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Registre sus partes de horas para el proyecto '%s'.

    " #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica/Proyecto" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Analítica" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id msgid "Analytic account/project" -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica/proyecto" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Febrero" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por mes" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,id:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturando" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Partes de Horas" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Año" msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar un asociado que está asignado a un proyecto, pero puede desmarcar la casilla 'Activo'." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po index 1818d77c0db..a1d6df3e58e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_DO.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_DO.po index 748fb567666..43ec8cdf6aa 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_DO.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_DO.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línea analítica" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Fecha" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ID (identificación)" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "¡Acción no válida!" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 @@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "Facturación" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Enero" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julio" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junio" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Mes" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Octubre" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po index 22633a71645..8c709b0f37b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po index 973c720189b..310056cb55d 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_PY.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_PY.po index c9f9f28745a..65de31af4de 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_PY.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_PY.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Febrero" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_VE.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_VE.po index 924f19e3ef0..1d8403dd0e0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_VE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_VE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/et.po b/addons/project_timesheet/i18n/et.po index bfe8287c25f..72063e12d28 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/et.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/et.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/eu.po b/addons/project_timesheet/i18n/eu.po index dbdaeaff2e7..939ae742502 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/eu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fa.po b/addons/project_timesheet/i18n/fa.po index c7b767b9bae..b6222f51605 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fa.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "سطرتحلیلی" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po index 5b377928225..04232da830a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Lehtonen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -230,8 +230,16 @@ msgstr "Määrittele käyttäjälle \"%s\" työntekijätiedot. Oltava vähintä #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Määrittele ao. työntekijälle päiväkirja.\nTäytä työntekijälomakkeen välilehti: tuntikortti." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -241,14 +249,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Määritä tuotteen ja tuoteryhmän asetukset ko. työntekijälle. Täytä työntekijälomakkeen \"HR- asetukset\" välilehti." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Määritä tuotteen ja tuoteryhmän asetukset ko. työntekijälle. Täytä työntekijälomakkeen \"HR- asetukset ->Tuntikortit\" välilehti." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po index 82a5535d6d3..a151550ea7d 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Adriana Ierfino , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 +# Olivier Lenoir , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Action incorrecte !" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account!" -msgstr "" +msgstr "Compte analytique invalide!" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -229,8 +230,16 @@ msgstr "Veuillez définir un employé pour l'utilisateur \"%s\". Vous devez en c #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Veuillez définir un journal sur l'employé lié.\nRemplissez-le dans l'onglet 'Feuille de temps' de la fiche de l'employé." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -240,14 +249,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Veuillez définir la propriété de compte de l'article et de la catégorie d'articles sur l'employé correspondant.\nRemplissez l'onglet \"Paramètres RH\" du formulaire employé." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Veuillez définit la propriété de compte de l'article et de la catégorie d'articles sur l'employé correspondant.\nRemplissez l'onglet \"Feuille de temps\" du formulaire employé." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Septembre" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "Connexion / Déconnexion par Projet" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fr_BE.po b/addons/project_timesheet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..e27cecb90fc --- /dev/null +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a customer contract.\n" +"

    \n" +" You will find here the contracts related to your customer\n" +" projects in order to track the invoicing progress.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56 +#, python-format +msgid "" +"

    Record your timesheets for the project" +" '%s'.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +msgid "" +"

    \n" +" You will find here timesheets and purchases you did for contracts that can be reinvoiced to the customer.\n" +" If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 +#, python-format +msgid "" +"

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " +"defined in the contract.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id +msgid "Analytic Account/Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id +msgid "Analytic account/project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 +#, python-format +msgid "Bad Configuration!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search +msgid "Billable" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "Customer Projects" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by year of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "Invalid Analytic Account!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line +msgid "Invoice Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83 +#, python-format +msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Please define journal on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 +msgid "Related Timeline Id" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 +msgid "Task Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph +msgid "Task Hours Per Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Tasks by User" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 +msgid "Timesheet Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67 +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " +"uncheck the active box." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." +msgstr "" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fr_CA.po b/addons/project_timesheet/i18n/fr_CA.po index 41622697226..d3175c48ea2 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fr_CA.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Février" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po index 399b65607d3..094cd84e168 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/gu.po b/addons/project_timesheet/i18n/gu.po index 6fb952d1fd7..353ba95b901 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/gu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/he.po b/addons/project_timesheet/i18n/he.po index f722255cfa7..92ceba95f19 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/he.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hi.po b/addons/project_timesheet/i18n/hi.po index e80592d3c8b..e3b4e321c23 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po index f34f1ae0587..224489895ec 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 12:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Korisničko ime \"%s\", nema dodijeljenog zaposlenika. Potrebno stvoriti #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Definirajte dnevnik vezan uz zaposlenika\nIspunite kontrolnu karticu(raspored) na formi zaposlenika" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Definirajte proizvod i kategoriju proizvoda na računima vezanim uz zaposlenika.\nIspunite obrazac o zaposleniku na HR postavkama." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Definirajte konto proizvoda i kategorije na povezanom zaposleniku.\nIspunite karticu evidencije rada na obrascu zaposlenika" - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po index a2e5d985965..3c9aee0dd1e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Kérem munkavállaló meghatározását ehhez a felhasználóhoz \"%s\". #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Kérem határozzon meg jelentést a kapcsolódó munkavállalóhoz.\nA munkavállaló időkimutatás tábláját töltse ki." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Kérem határozzon meg termék és termék kategória jellemzői számlát az ide vonatkozó munkavállaló részére.\nA HR beállítás tábla részét töltse ki a munkavállaló részleteinél." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Kérem határozzon meg termék és termék kategória jellemzői számlát az ide vonatkozó munkavállaló részére.\nA időkimutatás táblát töltse ki a munkavállaló részleteinél." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hy.po b/addons/project_timesheet/i18n/hy.po index 921ef753a22..821910a63b5 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hy.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hy.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/id.po b/addons/project_timesheet/i18n/id.po index 94d8a522f31..e08069fcf11 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/id.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/id.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -238,18 +246,10 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tugas" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/it.po b/addons/project_timesheet/i18n/it.po index 221d7e24352..955a290c8b0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Si prega di definire il sezionale del dipendente collegato.\nCompilarlo nella scheda orari di lavoro nel form del dipendente." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Si prega di definire il prodotto e il conto categoria prodotto nel dipendente collegato.\nCompilare nella scheda Impostazioni Risorse Umane nel form dipendene." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ja.po b/addons/project_timesheet/i18n/ja.po index 569f3f6cbc7..0b4d399b1ac 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ja.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ka.po b/addons/project_timesheet/i18n/ka.po index 73c77246bb4..b3b6883e883 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ka.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/kab.po b/addons/project_timesheet/i18n/kab.po index fc3525fecdc..c5b2a6883c2 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/kab.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/kab.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,14 +228,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -244,7 +236,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/kk.po b/addons/project_timesheet/i18n/kk.po index 431d10e3cce..700519a6ce6 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/kk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po index 21f90a6df4a..f6af1bb349e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 23:59+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,8 +228,16 @@ msgstr "\"%s\" 사용자에 대한 임직원을 정의하십시오. 하나는 #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "관련된 직원에 항목을 정의하십시오.\n직원 양식의 시간기록표 탭에 입력합니다." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -239,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "관련된 직원에 제품과 제품 분류 속성 계정을 정의하십시오.\n직원 양식의 인사 설정 탭에 입력하십시오." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "관련 직원에 제품과 제품 분류 속성 계정을 정의하십시오.\n직원 양식의 시간기록표 탭에 입력합니다." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ln.po b/addons/project_timesheet/i18n/ln.po index 78d292de1fd..f6957453cd7 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ln.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ln.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lingala (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ln/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po index a7af3844c9c..7e4787d1e38 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po index 0993d5b15b5..200a570bb16 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,14 +227,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +235,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mk.po b/addons/project_timesheet/i18n/mk.po index c7d0da2a197..19e01086efd 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,8 +228,16 @@ msgstr "Дефинирајте вработен за корисник \"%s\". М #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Дефинирајте дневник на поврзан вработен.\nПополнете во јазичето за временската таблица од формуларот на вработениот." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -239,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Ве молиме да дефинирате производ и поседувачки профил од категорија на производ на назначениот работник. \nПополнете го HR подесувања табот од формуларот на работникот." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Ве молиме да дефинирате производ и поседувачки профил од категорија на производ на назначениот работник. \nПополнете го табот на временската таблица од формуларот на работникот." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po index ad3097fcb7e..1e5032d9e53 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "\"%s\" хэрэглэгчид ажилчинг тодорхойлно у #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Холбогдох ажилтан дээр журнал тодорхойлно уу.\nАжилчны маягтын цаг бүртгэл хавтаст бөглөнө." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Холбогдох ажилтан дээр бараа болон барааны ангилалын үзүүлэлтийн дансыг тодорхойлно уу.\nАжилчны маягтын ХН тохиргоо хавтасд бөглөнө." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Холбогдох ажилтан дээр бараа болон барааны ангилалын үзүүлэлтийн дансыг тодорхойлно уу.\nАжилчны маягтын цагийн хуудас хавтасд бөглөнө." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nb.po b/addons/project_timesheet/i18n/nb.po index dffc1fb3025..aec2360c3f7 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nb.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po index 09134e70175..ec1b362f068 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * project_timesheet # # Translators: +# Erwin van der Ploeg , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,8 +228,16 @@ msgstr "Definieer een werknemer voor gebruiker \"%s\"." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Definieer een dagboek bij de geselecteerde werknemer. \nDit kunt u invullen op op het urenstaat tabblad van de werknemer." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "U dient een kostenplaats dagboek te definiëren bij de gekoppelde werknemer.\nVul deze in op het personeelsbeheer instellingen tabblad bij de werknemer instellingen." + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Definieer een product voor de werknemer.\nDit kunt u invullen op het tabblad van de werknemer instellingen." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Definieer een product voor de werknemer.\nDit kunt u invullen op het tabblad van de werknemer instellingen." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po index 35902ecdcf6..cbd0e80c24c 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po index edf5ce0ddc5..a0d3da499d8 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Zdefiniuj pracownika dla użytkownika \"%s\"." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Zdefiniuj dziennik dla pracownika.\nWypełnij zakładkę Karta pracy w formularzu pracownika." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Zdefiniuj produkt i konto właściwości kategorii produktu dla pracownika.\nWypełnij zakładkę Ustawienia w formularzu pracownika." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Zdefiniuj produkt i konto właściwości kategorii produktu dla pracownika.\nWypełnij zakładkę Karta pracy w formularzu pracownika." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po index ebec29cb24b..ecafbee1f5b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Por favor defina um empregado para o utilizador \"%s\"." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Por favor defina um diário no empregado relacionado. \nPreencha a aba \"Folha de Horas\" no formulário do empregado." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Por favor, defina produto e categoria de produto conta propriedade no empregado relacionado. \nPreencha a aba Configurações de RH no formulário do empregado." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Por favor, defina produto e categoria de produto conta propriedade sobre o empregado relacionado. \nPreencha a aba do quadro de horários na ficha do empregado." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po index 710d7ce3859..cf2f41aab5e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mateus Cerqueira Lopes , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,8 +228,16 @@ msgstr "Crie um funcionário para o usuário \"%s\"." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Por favor informe o diário no funcionário relacionado\nPreencha na aba de apontamento de horas no formulário do funcionário." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "Por favor informe o diário no funcionário relacionado.\nPreencha na aba de Configurações de RH do formulário do funcionário." + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "Por favor defina produto e propriedades da conta de produto no funcionário relacionado. \nPreencha na aba de Configurações de RH do formulário do funcionário." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Por favor defina produto e propriedades da conta de produto no funcionário relacionado.\nPreencha na aba de Configurações de RH do formulário do funcionário." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Por favor, defina o produto e a conta da categoria de produto no funcionário relacionado.\nPreencha a aba da planilha de de horás no formulário do funcionário." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po index 63beb58ea1e..e79bf674e5b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Va rugam sa definiti angajatul pentru utilizatorul \"%s\". Trebuie sa cr #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Va rugam sa definiti registrul angajatului respectiv.\nCompletati tabul fisa de pontaj din formularul angajatului." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Va rugam sa definiti produsul si proprietatea contului categoriei produsului pentru angajatul respectiv.\nCompletati tabul HR Settings (Setari RU) din formularul angajatului." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Va rugam sa definiti produsul si proprietatile contului categoriei produsului pentru angajatul respectiv.\nCompletati tabul fisa de pontaj din formularul angajatului." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po index 6d6041a46eb..ab2a90b778b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Пожалуйста, определите сотрудника для #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Пожалуйста, определите журнал по соответствующему сотруднику.\nЗаполните вкладку журнала учета рабочего времени в форме сотрудника." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Пожалуйста, определите товар и счет категории товара по соответствующему сотруднику.\nЗаполните вкладку настроек по работе с персоналом в форме сотрудника." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Пожалуйста, определите товар и счет категории товара по соответствующему сотруднику.\nЗаполните вкладку журнала учета рабочего времени в форме сотрудника." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sk.po b/addons/project_timesheet/i18n/sk.po index 0919e86f273..6966b96bee4 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytický riadok" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca dátumu" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po index 6650c9d98ad..df335ead29c 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014 +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,9 +228,17 @@ msgstr "Določite ali ustvarite delojemalca za uporabnika \"%s\"." #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Določite prosim dnevnik za povezani kader.\nIzpolnite v zavihku časovnice v obrazcu zaposlenih." +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "Določite konto proizvoda in kategorije proizvoda za povezani kader.\nIzpolnite v zavihku HR Settings (Nastavitve kadrov) v obrazcu zaposleni." + #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 #, python-format @@ -239,14 +247,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "Določite konto proizvoda in kategorije proizvoda za povezani kader.\nIzpolnite v zavihku HR Settings (Nastavitve kadrov) v obrazcu zaposleni." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Določite konto proizvoda in kategorije proizvoda za povezani kader.\nIzpolnite v zavihku Časovnica v obrazcu zaposleni/kadri." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sr.po b/addons/project_timesheet/i18n/sr.po index b9dc9da4c9b..7f709d16427 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sr@latin.po b/addons/project_timesheet/i18n/sr@latin.po index d62b63ae558..5bcdeca9c8d 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po index e22ab6cae20..ab79a907303 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * project_timesheet # # Translators: +# Anders Wallenquist , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "

    \n Här hittar du tidrapporter och inköp du gjorde f msgid "" "

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Tidrapporter på detta projekt kan faktureras till %s, enligt villkoren i avtalet.

    " #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "augusti" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 #, python-format msgid "Bad Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Bristande konfiguration!" #. module: project_timesheet #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Ogiltig åtgärd" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account!" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt objektkonto!" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -227,14 +228,6 @@ msgstr "Vänligen definiera anställd för användaren \"%s\". Du måste skapa e #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,7 +236,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "september" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "Logga in / logga ut med projekt" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/th.po b/addons/project_timesheet/i18n/th.po index 3a97f87deb5..387c739dfd8 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/th.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/th.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "รายการวิเคราะห์" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po index 99dd231af46..4b53a1db74b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Murat Kaplan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -227,8 +227,16 @@ msgstr "Lütfen kullanıcı için personel tanımlama \"%s\". Oluşturmanız ger #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Ilgili personelin üzerinde yevmiye belirtiniz.\nPersonel formun zanmançizelgesi sekmesinde doldurun." +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -238,14 +246,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "ilgili üzerinde ürün ve ürün kategorisi özellik hesabı tanımlama personel.\nPersonel formun İK Ayarlar sekmesinde doldurun." -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "Ilgili üzerinde ürün ve ürün kategorisi özellik hesabı tanımlamak Lütfen personel.\nPersonel formun zamançizelgesi sekmesinde doldurun." - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po index d7ee4fa389b..d147a4bcb0b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Дата" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "Виписка інвойсів" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Місяць" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po index 091dc609cf5..b8a088db574 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: fanha99 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" " projects in order to track the invoicing progress.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một hợp đồng.\n

    \n Bạn có thể tìm thấy ở đấy các hợp đông liên quan đến dự án\n của khách hàng để theo dõi tiến trình xuất hóa đơn.\n

    \n " #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Record your timesheets for the project" " '%s'.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Ghi nhận bảng chấm công cho dự án '%s'.

    " #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" " If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Bạn có thể tìm thấy ở đấy các bảng chấm công và mua hàng mà bạn đã thực hiện cho hợp đồng mà có thể xuất lại hóa đơn cho khách hàng.\n Nếu bạn muốn ghi nhận công việc mới cần xuất hóa đơn, bạn nên sử menu bảng chấm công để thay thế.\n

    \n " #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "" msgid "" "

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Bảng chấm công trên dự án này có thể được xuất hóa đơn cho %s, tùy thuộc vào điều khoản trên hợp đồng.

    " #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Dự án/Tài khoản quản trị" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id msgid "Analytic account/project" -msgstr "" +msgstr "Dự án/Tài khoản quản trị" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tháng Tám" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 #, python-format msgid "Bad Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấu hình!" #. module: project_timesheet #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Hợp đồng cần gia hạn" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue msgid "Customer Projects" -msgstr "" +msgstr "Dự án khách hàng" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Hành động không hợp lệ!" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account!" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản quản trị không hợp lệ!" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn nhiệm vụ" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing @@ -220,21 +220,13 @@ msgstr "Đối tác" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83 #, python-format msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xác định nhân viên cho người dùng \"%s\". Bạn phải tạo một nhân viên." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91 #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -243,9 +235,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." msgstr "" +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "Vui lòng xác định sản phẩm và định khoản theo nhóm sản phẩm trên nhân viên có liên quan.\nĐiền dữ liệu trên tab Thiết lập nhân sự trên form nhân viên." + #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tháng Chín" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập / Đăng xuất theo dự án" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph msgid "Task Hours Per Month" -msgstr "" +msgstr "Số giờ trên tháng" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Năm" msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa một đối tác mà được gán tới một dự án, nhưng bạn có thể bỏ chọn trường Có hiệu lực." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 #, python-format msgid "" "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chọn một Tài khoản quản trị mà có trạng thái Đóng hoặc Hủy bỏ." diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po index 527798637a0..3399cc2e512 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 18:53+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,8 +231,16 @@ msgstr "请为用户 \"%s\"定义员工。你必须创建一个。" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "请在相关的员工上定义分类账。填在员工表单的计工单标签。" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 @@ -242,14 +250,6 @@ msgid "" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "请在相关的员工上面定义产品和产品分类属性科目。\n填在员工表单的人力资源标签。" -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "请在相关的员工上面定义产品和产品分类属性科目。\n填在员工表单的计工单标签。" - #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po index b0fcd4d4a16..c309bccdfee 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po index 5104f2ac946..1f4eeb2c3aa 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase/i18n/ar.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Ahmed Mohamed Salah , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mostafa Wahbi , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:26+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Mostafa Wahbi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "طلبات الشراء التي تحتوي على خطوط (أصناف) #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "شراء لتموين المخازن" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/bs.po b/addons/purchase/i18n/bs.po index 12b18cc3d2f..ce09988ce54 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase/i18n/bs.po @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Datum upita" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration diff --git a/addons/purchase/i18n/ca.po b/addons/purchase/i18n/ca.po index 24c392efaa9..efc16c1f420 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Posició fiscal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Diari" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "La vostra referència" #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: purchase #: field:purchase.order,related_usage:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/de.po b/addons/purchase/i18n/de.po index e3d30419d6b..9aa7e4c42c7 100644 --- a/addons/purchase/i18n/de.po +++ b/addons/purchase/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" " by Odoo based on inventory needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Klicken Sie zur Erstellung einer Angebotsanfrage an Lieferanten.\n

    \n Das Angebot beinhaltet die Historie der Korrespondenz / Verhandlung\n mit dem Lieferanten. Durch Bestätigung wird dann eine Angebotsanfrage in eine \n Bestellung umgewandelt.\n

    \n Meistens werden in OpenERP Bestellvorschläge automatisch generiert, z.B. aufgrund \n einer Bedarfsmeldung. \n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Kann eingekauft werden" msgid "" "Can not cancel this procurement as the related purchase order has been " "confirmed already. Please cancel the purchase order first. " -msgstr "" +msgstr "Der Beschaffungsvorgang kann nicht abgebrochen werden, da bereits eine Einkaufsbestellung existiert. Bitte brechen Sie diese zuerst ab." #. module: purchase #: code:addons/purchase/stock.py:195 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lagerort & Lager" #: code:addons/purchase/purchase.py:159 #, python-format msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" -msgstr "" +msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass mindestens ein eingehender Kommissionierungs-Typ definiert ist." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/el.po b/addons/purchase/i18n/el.po index bd8472efc6b..b3e457dafd6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/el.po +++ b/addons/purchase/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ημερ/νία Αίτησης" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CL.po b/addons/purchase/i18n/es_CL.po index abba11f7c6d..f5389be57e5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CL.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CL.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "" #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Compras" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 msgid "# Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Facturas de Proveedor" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Nº de líneas" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# de Órdenes de Compra" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Compañía" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer correo electrónico" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Fecha solicitud" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Posición fiscal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.group,id:0 field:purchase.order.line,id:0 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0 field:purchase.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Excepción de factura" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Diario" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Plazo de tiempo de compra" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Órden de Compra" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -2112,12 +2112,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CO.po b/addons/purchase/i18n/es_CO.po index 9cad3a84378..b66c4decb11 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una versión de LdP.

    \n

    Puede haber más de una versión de LdP, que será válida durante cierto periodo de tiempo. Algunos ejemplos de versiones son: Precios Principales, 2014, 2015, ventas de verano, etc.

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar y configurar diferentes unidades de medida para los productos." #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1231 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -812,13 +812,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Avanzados" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Fiscal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "¡Acción no Válida!" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Factura" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 @@ -992,13 +992,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: field:purchase.order,invoice_count:0 field:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Correo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0 #: field:purchase.report,date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Pedido" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1222,20 +1222,20 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pedido" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Pedido" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Pedido" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Pedido" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas del Asociado" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking @@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precios" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action msgid "Pricelist Versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones de LdP" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist msgid "Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precios" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: field:purchase.order.line,product_id:0 field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_standard:0 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Compra" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Precio Compra-Estándar" #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Purchases" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotizaciones" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq msgid "Requests for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de Cotización" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Origen" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Resumen" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,partner_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,amount_tax:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Total" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,price_unit:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unidad" #. module: purchase #: field:purchase.report,quantity:0 @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidades de Medida" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Libre de Impuestos" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Usuario" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "CIF/NIF:" #. module: purchase #: field:purchase.report,validator:0 @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po index 502ec1afa75..6e1ae5d0c58 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration diff --git a/addons/purchase/i18n/es_PE.po b/addons/purchase/i18n/es_PE.po index 251355997bb..b78bca8d51d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr "Comprar" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "Compras" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.group,id:0 field:purchase.order.line,id:0 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0 field:purchase.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Detalle de Factura" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un Seguidor" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado última vez por" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: field:purchase.order.line,product_id:0 field:purchase.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_standard:0 @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Compra" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Cant." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,price_unit:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" #. module: purchase #: field:purchase.report,quantity:0 @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse #: field:purchase.report,picking_type_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacen" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1114 code:addons/purchase/purchase.py:1130 @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: purchase #: field:purchase.order,related_usage:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/eu.po b/addons/purchase/i18n/eu.po index cb774db3942..34be8c729ef 100644 --- a/addons/purchase/i18n/eu.po +++ b/addons/purchase/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "Erosketa kop." #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Helbide-liburua" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1231 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Errorea!" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Exception" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Extended Filters" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Posizio fiskala" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Ekintza okerra!" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Faktura salbuespena" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Produktu Kategoriak" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Erosketak" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Erosketak" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "" +msgstr "Erosketa eskariak" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr "Egoera" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimenduak" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Batura partziala" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,amount_total:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_total:0 @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Neurtze unitateen kategoriak" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse #: field:purchase.report,picking_type_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Biltegia" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1114 code:addons/purchase/purchase.py:1130 @@ -2155,4 +2155,4 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,related_usage:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/purchase/i18n/fa.po b/addons/purchase/i18n/fa.po index f8ac95db35a..ad208176e83 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fa.po +++ b/addons/purchase/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "تنظیمات صدور فاکتور" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "تاریخ سفارش:" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "سطرهای سفارش" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "کاربر" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "مالیات ارزش‌افزوده:" #. module: purchase #: field:purchase.report,validator:0 @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "هشدار!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/fi.po b/addons/purchase/i18n/fi.po index a83698be73c..8d26cdef6e1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:30+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Ryhmä" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Category of product" -msgstr "" +msgstr "Tuoteryhmä" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Laskutuksen kontrolloinnin oletusmenettely" #: code:addons/purchase/purchase.py:555 #, python-format msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Määritä menotili tälle tuotteelle: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:599 diff --git a/addons/purchase/i18n/fr.po b/addons/purchase/i18n/fr.po index 4ff964b1a3d..0d1d0041e5b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase/i18n/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 -# Hubert TETARD , 2015 +# Hubert TETARD , 2015 # Lionel Sausin , 2015 # Martin Malorni , 2015 # Mohamed Cherkkaoui , 2015 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Bonjour ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Veuillez trouver ci-joint votre ${object.state in ('draft', 'sent') and 'devis' or 'confirmation de commande'} de la part de ${object.company_id.name}:

    \n\n

    \n   RÉFÉRENCES
    \n   Numéro: ${object.name}
    \n   Montant total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n   Date: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Référence: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Votre référence: ${object.client_order_ref}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   Votre contact: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n\n % if object.paypal_url:\n
    \n

    Il vous est possible de payer directement avec Paypal:

    \n \n \n \n % endif\n\n
    \n

    Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.

    \n

    Merci d'avoir choisi ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Tél:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Bonjour ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Veuillez trouver ci-joint votre ${object.state in ('draft', 'sent') and 'devis' or 'confirmation de commande'} de la part de ${object.company_id.name} :

    \n\n

    \n   RÉFÉRENCES
    \n   Numéro de demande de devis : ${object.name}
    \n   Date de demande de devis : ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Référence : ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.partner_ref:\n   Votre référence : ${object.partner_ref}
    \n % endif\n % if object.validator:\n   Votre contact : ${object.validator.name}\n % endif\n

    \n\n
    \n

    Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.

    \n

    Merci !

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Tél : ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" " of the products and the supplier invoice.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCe fournisseur n'a pas de commande d'achat. Cliquez pour créer une nouvelle demande de prix.\n

    \nLa demande de prix est la première étape du flux d'achat.\nUne fois convertie en commande d'achat, vous pourrez contrôler la réception des produits et la facture fournisseur.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Veuillez configurer un journal d'achat pour cette société: \"%s\" (id: #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Livrer à" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Date prévue" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Expected Month" -msgstr "" +msgstr "Mois souhaité" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking msgid "In Shipments" -msgstr "" +msgstr "En livraison" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "PO: %s" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "Commande_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Demande de prix" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "RFQ & Bid" -msgstr "" +msgstr "Demande de prix & offre" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved @@ -1618,18 +1618,18 @@ msgstr "Demande de prix confirmée" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "Demande de prix terminée" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "Demande de prix crée" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "Demande_prix_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -1639,12 +1639,12 @@ msgstr "Demandes de prix et achats" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Réimprimer la demande de prix" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Ré-envoyer la demande de prix par courriel" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "" "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used " "to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." -msgstr "" +msgstr "Référence du bon de commande ou devis envoyé par votre fournisseur. Utilisé principalement pour faire la correspondance lors de la réception des articles, puisque cette référence est généralement écrite sur le bon de livraison envoyé par le fournisseur." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "" " order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action " "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in " "exception." -msgstr "" +msgstr "L'état d'un bon de commande ou d'une demande de prix. Une demande de prix est un bon de commande à l'état 'Brouillon'. Ensuite, la commande est confirmée par un utilisateur, le statut passe à 'Confirmé'. Ensuite, le supplier doit confirmer la commande pour que l'état passe à 'Approuvé'. Dès que le bon de commande est payé et reçu, l'état devient 'Terminé'. Si une action d'annulation est faite dans la facture ou lors de la réception, le statut devient 'En erreur'." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas confirmer une commande d'achat sans aucune ligne." #: code:addons/purchase/purchase.py:695 #, python-format msgid "You have already received some goods for it. " -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà reçu des articles pour cela." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:701 diff --git a/addons/purchase/i18n/fr_CA.po b/addons/purchase/i18n/fr_CA.po index 4e8fc2d5060..857aa8cbc9c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/purchase/i18n/fr_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/hr.po b/addons/purchase/i18n/hr.po index b7113bfbf68..85ed361bffd 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,13 +169,13 @@ msgstr " * 'Nacrt' status je automatski status kada je nalog za nabavu u statusu #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr "Kupi" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Nabavke" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Adresar" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Postupak javne nabave" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Prosječno vrijeme isporuke" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Otkazani" #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati prodajni nalog koji je u stanju '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Definiraj dnevnik nabave za ovu organizaciju: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Dostaviti" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otpremnice i računi" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Grupiraj po" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Sakrij otkazane retke" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Pošiljke u dolasku" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit msgid "Incoming Shipments to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pošiljke u dolasku za izdavanje računa" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Računi" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Invoices and Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Računi i pošiljke u dolasku" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Označava da je izvršen prijem proizvoda" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been validated" -msgstr "" +msgstr "Označava da je račun potvrđen" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Poruke i povijest" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Mjesečne nabave" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Iznos" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nova pošta" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Stavke naloga" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec narudžbe" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Nalozi za nabavu koji uključuju stavke koje nisu naplaćene" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Kupnja na ovo opskrbno skladište" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -2115,12 +2115,12 @@ msgstr "Website poruke" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Kada se proizvodi kupuju, mogu se dostaviti na ovo skladište" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po index 876f37fe7d7..df0c6aac34d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/id.po +++ b/addons/purchase/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(perbaharui)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Perusahaan" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Buat Email" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Jurnal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pesanan" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Jumlah total tidak kena pajak" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Satuan Unit" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree diff --git a/addons/purchase/i18n/ka.po b/addons/purchase/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..5fa1c661151 --- /dev/null +++ b/addons/purchase/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,2157 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: purchase +#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +" \n" +"

    Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +" \n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.partner_ref:\n" +"   Your reference: ${object.partner_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.validator:\n" +"   Your contact: ${object.validator.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" %endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +" \n" +"

    Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +" \n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   RFQ number: ${object.name}
    \n" +"   RFQ date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   RFQ reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.partner_ref:\n" +"   Your reference: ${object.partner_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.validator:\n" +"   Your contact: ${object.validator.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" %endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "" +"\n" +"Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/stock.py:198 +#, python-format +msgid " Buy" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:product.product,purchase_count:0 +#: field:product.template,purchase_count:0 +msgid "# Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 +msgid "# Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.partner,purchase_order_count:0 +msgid "# of Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +msgid "" +"

    \n" +" Click here to record a supplier invoice.\n" +"

    \n" +" Supplier invoices can be pre-generated based on purchase\n" +" orders or receipts. This allows you to control invoices\n" +" you receive from your supplier according to the draft\n" +" document in Odoo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "" +"

    \n" +" This supplier has no purchase order. Click to create a new RfQ.\n" +"

    \n" +" The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n" +" converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n" +" of the products and the supplier invoice.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

    \n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" +" etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new incoming shipment.\n" +"

    \n" +" Here you can track all the product receipts of purchase\n" +" orders where the invoicing is \"Based on Incoming Shipments\",\n" +" and for which you have not received a supplier invoice yet.\n" +" You can generate a supplier invoice based on those receipts.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a quotation that will be converted into a purchase order. \n" +"

    \n" +" Use this menu to search within your purchase orders by\n" +" references, supplier, products, etc. For each purchase order,\n" +" you can track the related discussion with the supplier, control\n" +" the products received and control the supplier invoices.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a request for quotation.\n" +"

    \n" +" The quotation contains the history of the discussion/negotiation\n" +" you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n" +" quotation is converted into a purchase order.\n" +"

    \n" +" Most propositions of purchase orders are created automatically\n" +" by Odoo based on inventory needs.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a draft invoice.\n" +"

    \n" +" Use this menu to control the invoices to be received from your\n" +" supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n" +" orders or receipts, according to your settings.\n" +"

    \n" +" Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n" +" draft invoice and validate it.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you purchase, whether\n" +" it's a physical product, a consumable or services you buy to\n" +" subcontractants.\n" +"

    \n" +" The product form contains detailed information to improve the\n" +" purchase process: prices, procurement logistics, accounting data,\n" +" available suppliers, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 +msgid "" +"

    \n" +" Here you can track all the lines of purchase orders where the\n" +" invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for which you\n" +" have not received a supplier invoice yet. You can generate a\n" +" draft supplier invoice based on the lines from this list.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding +msgid "Advance bidding process" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_warning:0 +msgid "Alerts by products or supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_warning:0 +msgid "" +"Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to purchase a given product or a given supplier.\n" +"Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" +"Supplier: don't forget to ask for an express delivery." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +#: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +msgid "" +"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" +"-This installs the module purchase_analytic_plans." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n" +"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 +msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +#: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting for Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +#: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 +msgid "Analytic accounting for purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Apply" +msgstr "გააქტიურება" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Approve Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +msgid "Are you sure you want to merge these orders?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,procurement_ids:0 +msgid "Associated procurements" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time +msgid "Average Delivery Time" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 +msgid "BUY rule" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Based on Purchase Order lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "" +"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n" +"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n" +"Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are validated." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Based on generated draft invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +#: selection:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Based on incoming shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +msgid "Based on purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Bid Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,bid_date:0 +msgid "Bid Received On" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,bid_validity:0 +msgid "Bid Valid Until" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 +#, python-format +msgid "Buy" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 +msgid "" +"Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to several suppliers for a given set of products.\n" +" You can configure per product if you directly do a Request for Quotation\n" +" to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers from several suppliers." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase +#: field:product.template,purchase_ok:0 +msgid "Can be Purchased" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"Can not cancel this procurement as the related purchase order has been " +"confirmed already. Please cancel the purchase order first. " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/stock.py:195 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Buy route." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1016 +#, python-format +msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Category of product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 +msgid "Choose from several bids in a call for bids" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "კომპანიები" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0 +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#: field:purchase.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:515 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase +msgid "Configuration" +msgstr "კონფიგურაცია" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1231 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Configure Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "დადასტურებული" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,create_uid:0 +#: field:purchase.order.group,create_uid:0 +#: field:purchase.order.line,create_uid:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,create_date:0 +#: field:purchase.order,create_date:0 field:purchase.order.group,create_date:0 +#: field:purchase.order.line,create_date:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "ვალუტა" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "Customer Address (Direct Delivery)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 +msgid "Date Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Date Req." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_approve:0 +msgid "Date on which purchase order has been approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,bid_validity:0 +msgid "Date on which the bid expired" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,bid_date:0 +msgid "Date on which the bid was received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.report,date:0 +msgid "Date on which this document has been created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,delay_pass:0 +msgid "Days to Deliver" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,delay:0 +msgid "Days to Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist,name:purchase.list0 +msgid "Default Purchase Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 +msgid "Default Purchase Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +msgid "Default invoicing control method" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:555 +#, python-format +msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:599 +#, python-format +msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,picking_type_id:0 +msgid "Deliver To" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Deliveries & Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,date_order:0 +msgid "" +"Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into " +"a Purchase Order, by default it's the creation date." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,name:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 +msgid "Destination" +msgstr "სამიზნე" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:stock.picking,reception_to_invoice:0 +msgid "" +"Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable" +" on the receipt?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Draft PO" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1384 +#, python-format +msgid "Draft Purchase Order created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 +#, python-format +msgid "EDI Pricelist (%s)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 +#: code:addons/purchase/purchase.py:538 code:addons/purchase/purchase.py:555 +#: code:addons/purchase/purchase.py:598 code:addons/purchase/purchase.py:1188 +#: code:addons/purchase/stock.py:195 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 +#: field:purchase.report,expected_date:0 +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Expected Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Expected Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 +msgid "Force two levels of approvals" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Hide cancelled lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,id:0 field:purchase.order,id:0 +#: field:purchase.order.group,id:0 field:purchase.order.line,id:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,id:0 field:purchase.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking +msgid "In Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:337 +#, python-format +msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 +msgid "" +"In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose for each requested product from which bid you\n" +" buy which quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking +#: field:purchase.order,shipment_count:0 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit +msgid "Incoming Shipments to Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "ინვოისი" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced:0 +msgid "Invoice Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1500 +#, python-format +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1480 +#, python-format +msgid "Invoice received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:stock.picking,reception_to_invoice:0 +msgid "Invoiceable on incoming shipment?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking +#: field:purchase.order,invoice_count:0 field:purchase.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form +msgid "Invoices and Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices generated for a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,invoice_method:0 +msgid "Invoicing Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Invoicing Process" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Invoicing Settings" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,shipped:0 +msgid "It indicates that a picking has been done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been validated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "ჟურნალი" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 +#: field:purchase.order.group,write_uid:0 +#: field:purchase.order.line,write_uid:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,write_date:0 +#: field:purchase.order,write_date:0 field:purchase.order.group,write_date:0 +#: field:purchase.order.line,write_date:0 +#: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Location & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:159 +#, python-format +msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 +msgid "Manage calls for bids" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_uom:0 +msgid "Manage different units of measure for products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "Manage dropshipping" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 +msgid "Manage pricelist per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Manually Corrected" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.company,po_lead:0 +msgid "" +"Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase " +"Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier " +"to cope with unexpected supplier delays." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group +msgid "Merge Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +msgid "Merge orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases +msgid "Monthly Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Net Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1222 +#, python-format +msgid "No address defined for the supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1220 +#, python-format +msgid "No default supplier defined for this product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1218 +#, python-format +msgid "No supplier defined for this product !" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form +msgid "Notes" +msgstr "ჩანაწერები" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice +msgid "On Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice +msgid "On Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft +msgid "On Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu +msgid "Open Purchase Menu" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0 +#: field:purchase.report,date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Order Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,name:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: field:purchase.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: sql_constraint:purchase.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,state:0 +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Order of Day" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Our Order Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1363 +#, python-format +msgid "PO: %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: field:purchase.order.line,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form +msgid "Partner Tags" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,payment_term_id:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking +#: field:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:413 +#, python-format +msgid "Please create Invoices." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +msgid "" +"Please note that: \n" +" \n" +" Orders will only be merged if: \n" +" * Purchase Orders are in draft \n" +" * Purchase Orders belong to the same supplier \n" +" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n" +" \n" +" Lines will only be merged if: \n" +" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45 +#, python-format +msgid "Please select multiple order to merge in the list view." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 +msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier +msgid "Price Per Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Print RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_product +#: field:purchase.order,product_id:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: field:purchase.order.line,product_id:0 field:purchase.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Products" +msgstr "პროდუქტები" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,price_standard:0 +msgid "Products Value" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:851 +#, python-format +msgid "Products received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 +msgid "" +"Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum amount.\n" +"-This installs the module purchase_double_validation." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +msgid "Purchase" +msgstr "შესყიდვა" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Purchase Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:res.company,po_lead:0 +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order +#: field:procurement.order,purchase_id:0 +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +#: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Purchase Order Confirmation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0 +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: field:procurement.order,purchase_line_id:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 +#: field:stock.move,purchase_line_id:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice +msgid "Purchase Order Line Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group +msgid "Purchase Order Merge" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#, python-format +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase +#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "Purchase Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1386 +#, python-format +msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 +msgid "Purchase to resupply this warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,negociation:0 +msgid "Purchase-Standard Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config +#: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from +#: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from +#: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view +#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +msgid "Purchases" +msgstr "შესყიდვები" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchases Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,dest_address_id:0 +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " +"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1388 +#, python-format +msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "RFQ & Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved +msgid "RFQ Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed +msgid "RFQ Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done +msgid "RFQ Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "RFQs and Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Re-Print RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Re-Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Receive Invoice" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,shipped_rate:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +msgid "Reference" +msgstr "წყარო" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,product_uom:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that generated this purchase order request; a " +"sales order or an internal procurement request." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "" +"Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used " +"to do the matching when you receive the products as this reference is " +"usually written on the delivery order sent by your supplier." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,related_location_id:0 +msgid "Related location" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +#: selection:purchase.report,state:0 +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Request for Quotation N°" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,move_ids:0 +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,create_uid:0 +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#: field:purchase.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Routes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "Select an Open Sales Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1114 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Send PO by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "Shipping address:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:product.template,purchase_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,state:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: field:purchase.order.line,state:0 +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter +#: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter +#: field:purchase.order,partner_id:0 +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search +#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree +#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search +#: field:purchase.report,partner_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "მომწოდებელი" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +msgid "Supplier Features" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons +msgid "Supplier Inv." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:444 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons +#, python-format +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,partner_ref:0 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_tax:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,pricelist_id:0 +msgid "" +"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " +"computes the supplier price for the selected products/quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1231 +#, python-format +msgid "" +"The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " +"seems to be a configuration error!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1134 +#, python-format +msgid "" +"The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " +"purchase less." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1130 +#, python-format +msgid "The selected supplier only sells this product by %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,state:0 +msgid "" +"The status of the purchase order or the quotation request. A request for " +"quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be " +"confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier " +"must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase" +" order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action " +"occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in " +"exception." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,amount_total:0 +msgid "The total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1335 +#, python-format +msgid "There is no supplier associated to product %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 +msgid "" +"This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " +"products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of receipts that have been generated for this purchase " +"order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " +"the current partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,picking_type_id:0 +msgid "This will determine picking type of incoming shipment" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_total:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:694 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the purchase order %s." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:700 +#, python-format +msgid "Unable to cancel this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,name:0 +msgid "" +"Unique number of the purchase order, computed automatically when the " +"purchase order is created." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order.line,price_unit:0 +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,quantity:0 +msgid "Unit Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: purchase +#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree +msgid "Untaxed" +msgstr "ძირითადი" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "ძირითადი" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 +msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +#: view:website:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.report,validator:0 +msgid "Validated By" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,validator:0 +msgid "Validated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.order,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: selection:purchase.report,state:0 +msgid "Waiting Supplier Ack" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse +#: field:purchase.report,picking_type_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "საწყობი" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:1114 code:addons/purchase/purchase.py:1130 +#: code:addons/purchase/purchase.py:1134 +#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:purchase.order,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 +msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:538 +#, python-format +msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:695 +#, python-format +msgid "You have already received some goods for it. " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/purchase.py:701 +#, python-format +msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Your Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration +#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group +#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: purchase +#: field:purchase.order,related_usage:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" diff --git a/addons/purchase/i18n/lt.po b/addons/purchase/i18n/lt.po index 340d18f29d7..c3ffa202afb 100644 --- a/addons/purchase/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Pirkimai" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Pristatymo klaida" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Pristatymo adresas:" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "Įspėjimas!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės pranešimai" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/nb.po b/addons/purchase/i18n/nb.po index 96e1ea17a6a..e70a94315ad 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nb.po +++ b/addons/purchase/i18n/nb.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * purchase # # Translators: +# Aleksander , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hei ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Her er en ${object.state in ('draft', 'sent') and 'tilbudsforespørsel' or 'bekreftelse av innkjøpsordre'} fra ${object.company_id.name}:

    \n \n

    \n   REFERANSE
    \n   Ordrenummer: ${object.name}
    \n   Ordre totalsum: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n   Ordredato: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Ordrereferanse: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.partner_ref:\n   Din referanse: ${object.partner_ref}
    \n % endif\n % if object.validator:\n   Din kontakt: ${object.validator.name}\n % endif\n

    \n\n
    \n

    Ikke nøl med å ta kontakt dersom du har noen spørsmål.

    \n

    Takk skal du ha!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Telefon:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    " #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -147,14 +148,14 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hei ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Her er en ${object.state in ('draft', 'sent') and 'tilbudsforespørsel' or 'bekreftelse av innkjøpsordre'} fra ${object.company_id.name}:

    \n \n

    \n   REFERANSER
    \n   Tilbudsforespørselsnummer: ${object.name}
    \n   Tilbudsforespørselsdato: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Tilbudsforespørselsreferanse: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.partner_ref:\n   Din referanse: ${object.partner_ref}
    \n % endif\n % if object.validator:\n   Din kontakt: ${object.validator.name}\n % endif\n

    \n\n
    \n

    Ikke nøl med å ta kontakt dersom du har noen spørsmål.

    \n

    Takk skal du ha!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Telefon:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nLager en 'dropship'-rute og legger til flere komplekse tester-Dette innstallerer modulen stock_dropshipping." #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -163,24 +164,24 @@ msgid "" "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order in confirm status. \n" "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase order." -msgstr "" +msgstr " * Statusen 'Kladd' blir satt automatisk når innkjøpsordren er i status 'Kladd'. \n* Statusen 'Bekreftet' blir satt automatisk når innkjøpsordren er i status 'Bekreftet'. \n* Statusen 'Ferdig' blir satt automatisk når innkjøpsordren er i status 'Ferdig'. \n* Statusen 'Kansellert' blir satt automatisk når en bruker kansellerer en innkjøpsordre." #. module: purchase #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr "Kjøp" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Innkjøp" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 msgid "# Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Leverandørfakturaer" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 @@ -190,12 +191,12 @@ msgstr "# linjer" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# Innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Ordre (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "" " document in Odoo.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk her for å registrere en leverandørfaktura.\n

    \nLeverandørfakturaer kan generes på forhånd basert på\nInnkjøpsordre eller kvitteringer. Dette lar deg kontrollere fakturaene du mottar fra fra din leverandør iht. dokumentutkastet i Odoo.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -232,7 +233,7 @@ msgid "" " of the products and the supplier invoice.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nDenne leverandøren har ingen innkjøpsordre. Klikk for a lage en Tilbudsforespørsel.\n

    \nTilbudsforespørselen er det første leddet av innkjøpsprosessen.\nNår denne konverteres til en Innkjøpsordre vil du kunne kontrollere mottak av produktene og leverandørfakturaen.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -246,7 +247,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å legge til en prisliste-versjon.\n

    \nDet kan være mer enn en versjon av en prisliste, hvor hver av disse må være gyldige for et spesifikt tidsrom.\nNoen eksempler på prislisteversjoner: Hovedpriser, 2010, 2011, Sommersalg, osv.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "" " You can generate a supplier invoice based on those receipts.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å lage en ny innkommende forsendelse.\n

    \nHer kan du spore alle mottak av produkter fra Innkjøpsordrer hvor fakturering er \"Basert på innkommende forsendelser\",\nog hvor du ikke har mottatt en leverandørfaktura enda.\nDu kan generere en leverandørfaktura basert på disse kvitteringene." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -274,7 +275,7 @@ msgid "" " the products received and control the supplier invoices.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å lage en Tilbudsforespørsel som vil bli konvertert til en Innkjøpsordre.\n

    \nBruk denne menyen for å søke i dine Innkjøpsordre, baser på referanse, leverandør, produkter, osv. For hver Innkjøprsordre kan du spre de relaterte diskusjoner med leverandøren, kontrollere mottatte produkter og kontrollere Leverandørfakturer.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -290,7 +291,7 @@ msgid "" " by Odoo based on inventory needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å opprette en Tilbudsforespørsel.\n

    \nForespørselen inneholder diskusjoner/forhandlinger du har hatt med din leverandør. Når Tilbudsforespørselen er bekreftet, blir den konvertert til en Innkjøpsordre.\n

    \nDe fleste forslagene til Innkjøpsordre blir opprettet automatisk av Odoo og baseres på behov i varebeholdningen.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "" " draft invoice and validate it.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å opprette en fakturakladd.\n

    \nBruk denne menyen for å kontrollere leverandørfakturaene. Odoo genererer fakturakladder fra dine innkjøpsordre eller mottak av varer, iht.til dine innstillinger.\n

    \nNår du mottar en leverandørfaktura kan du matche denne mot fakturakladden og validere den.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased @@ -323,7 +324,7 @@ msgid "" " available suppliers, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlikk for å definere et nytt produkt.\n

    \nDu må definere et produkt for alt du kjøper inn, uavhengig om dette er et fysisk produkt, en forbruksvare eller en tjeneste.\n

    \nProduktskjemaet inneholder detaljert informasjon for å forbedre innkjøpsprosessen: priser, innkjøpslogistikk, regnskapsdata, tilgjengelige leverandører, osv.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -335,7 +336,7 @@ msgid "" " draft supplier invoice based on the lines from this list.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nHer kan du spore alle linjer i innkjøpsordrene hvor fakturering er \"Basert på Innkjøpsordre-linjer\", og hvor du ikke har mottatt en Leverandørfaktura enda. Du kan generere en Leverandørfaktura-kladd basert på linjene fra denne listen.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat @@ -345,12 +346,12 @@ msgstr "Adressebok" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Avansert anbudsprosess" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Varsler på produkter eller leverandører" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -358,7 +359,7 @@ msgid "" "Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to purchase a given product or a given supplier.\n" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" "Supplier: don't forget to ask for an express delivery." -msgstr "" +msgstr "Tillat å konfigurere varsler på produkter og utløs dem når en bruker ønsker å kjøpe et spesifikt produkt, eller fra en spesifikk leverandør.\nEksempel: Produkt: dette produktet er foreldet, ikke kjøp flere enn 5.\nLeverandør: Ikke glem å spørre om ekspresslevering." #. module: purchase #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 @@ -366,31 +367,31 @@ msgstr "" msgid "" "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" "-This installs the module purchase_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "Tillatt brukeren å opprettholde flere analyseplaner. Disse lar deg splitte linjer på Innkjøpsordren mellom flere kontoer og analyseplaner.\n- Dette innstallerer modulen purchase_analytic_plans." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." -msgstr "" +msgstr "Tillat å håndtere forskjellige priser baser på regler pr leverandørkategori.\nEksempel: 10% for forhandlere, 50 NOK rabatt på dette produktet, osv." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Lar deg beregne kostprisen på produktet basert på gjennomsnittlig kostnad." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Lar deg velge og vedlikeholder forskjellige måleenheter for produkter." #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "Lar deg spesifisere en analysekonto for Innkjøpsordre." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 @@ -400,13 +401,13 @@ msgstr "Analytisk konto" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskap for Innkjøp" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskap for Innkjøp" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Bruk" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Godkjenn bestilling" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -427,17 +428,17 @@ msgstr "Godkjent" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slå sammen disse ordrene?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0 msgid "Associated procurements" -msgstr "" +msgstr "Tilknyttede anskaffelser" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnittlig leveringstid" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Gjennomsnittspris" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 msgid "BUY rule" -msgstr "" +msgstr "Kjøpsregel" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -460,7 +461,7 @@ msgid "" "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n" "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n" "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are validated." -msgstr "" +msgstr "Basert på Innkjøpsordre-linjer: plasser individuelle linjer i 'Fakturakontroll / På Innkjøpsordre-linjer' hvor du selektivt kan opprette en faktura.\nBasert på genererte fakturaer: opprett en faktura-kladd som du kan validere senere.\nBasert på innkommende forsendelser: lar deg opprette en faktura når mottak er validert." #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -471,28 +472,28 @@ msgstr "Basert på dannet fakturakladd" #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "Basert på innkommende forsendelser" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Basert på Innkjøpsordre-linjer" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Bid Received" -msgstr "" +msgstr "Bud mottatt" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_date:0 msgid "Bid Received On" -msgstr "" +msgstr "Bud mottatt den" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Bid Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Bud gyldig til" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 @@ -511,13 +512,13 @@ msgid "" "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to several suppliers for a given set of products.\n" " You can configure per product if you directly do a Request for Quotation\n" " to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers from several suppliers." -msgstr "" +msgstr "Anbud blir benyttet når du ønsker å generere Tilbudsforespørsler til flere leverandørere for et gitt sett av produkter.\nDu kan pr. produkt, konfigurere om du ønsker en Tilbudsforespørsel fra en leverandør eller om du ønsker Anbud for å sammenligne tilbud fra flere leverandører" #. module: purchase #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Kan kjøpes" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1189 @@ -525,13 +526,13 @@ msgstr "" msgid "" "Can not cancel this procurement as the related purchase order has been " "confirmed already. Please cancel the purchase order first. " -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kansellere dette innkjøpet fordi den relaterte innkjøpsordren har blitt bekreftet. Vennligst kanseller innkjøpsordren først." #. module: purchase #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Can't find any generic Buy route." -msgstr "" +msgstr "Finner ikke en generisk Kjøps-rute" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Annulert" #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette en innkjøpsordre-linje med status '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -561,12 +562,12 @@ msgstr "Kategori" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Category of product" -msgstr "" +msgstr "Produktkategori" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 msgid "Choose from several bids in a call for bids" -msgstr "" +msgstr "Velg mellom flere bud i et Anbud" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Firma" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Skriv e-post" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsfeil!" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer Innkjøp" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Bekreft" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Bekreft ordre" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -647,12 +648,12 @@ msgstr "Valuta" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Kundeadresse" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Kundeadresse (direkte levering)" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Foresp. dato" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -677,12 +678,12 @@ msgstr "Dato for godkjenning av innkjøpsordre" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Date on which the bid expired" -msgstr "" +msgstr "Dato for når budet utløper" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_date:0 msgid "Date on which the bid was received" -msgstr "" +msgstr "Dato for når budet ble mottatt" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -712,36 +713,36 @@ msgstr "Deafult innkjøpsprisliste verjson" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Standard Fakturakontroll-metode" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:555 #, python-format msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definer en utgiftskonto for dette produktet: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:599 #, python-format msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definer innkjøpsjournal for dette selskapet: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Lever til" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Leveranser og Fakturaer" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "" "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into " "a Purchase Order, by default it's the creation date." -msgstr "" +msgstr "Viser datoen for når tilbudet skal valideres og konverteres til en Innkjøpsordre. Standard er opprettelsesdatoen." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,name:0 @@ -758,14 +759,14 @@ msgstr "Destinasjon" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" -msgstr "" +msgstr "Vil du opprette leverandørfakturaer?" #. module: purchase #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0 msgid "" "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable" " on the receipt?" -msgstr "" +msgstr "Inneholder plukkingen noen bevegeleser relatert til en innkjøpsordre som er fakturerbar ved mottak?" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 @@ -781,13 +782,13 @@ msgstr "Utkast" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre-kladd" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1384 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre-kladd opprettet" #. module: purchase #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 @@ -831,12 +832,12 @@ msgstr "Forventet dato" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Expected Month" -msgstr "" +msgstr "Forventet måned" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Utvidede filtre" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Følgere." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Fremtving to godkjenningsnivåer" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -864,14 +865,14 @@ msgstr "Grupper etter" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Skjul kansellerte linjer" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,id:0 field:purchase.order,id:0 @@ -888,25 +889,25 @@ msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking msgid "In Shipments" -msgstr "" +msgstr "I leveransene" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Du må kansellere en Innkjøps-ordre før du kan slette den." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 msgid "" "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose for each requested product from which bid you\n" " buy which quantity" -msgstr "" +msgstr "I prosessen med en offentlig budgivning kan du sammenligne bud-linjene pr. produkt og velge fra hvem du ønsker å kjøpe forskjellige kvantum" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Innkommende produkter" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Innkommende forsendelser" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit msgid "Incoming Shipments to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Innkommende forsendeler å fakturere" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Internasjonale forretningsvilkår (INCOTERMS) er en serie med forhåndsdefinerte vilkår som brukes i internasjonale transaksjoner." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -970,24 +971,24 @@ msgstr "Fakturalinjer" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Faktura mottatt" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura betalt" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 #, python-format msgid "Invoice received" -msgstr "" +msgstr "Faktura mottatt" #. module: purchase #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0 msgid "Invoiceable on incoming shipment?" -msgstr "" +msgstr "Fakturerbar på innkommende forsendelse?" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "Fakturaer" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Invoices and Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer og innkommende forsendelser" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 @@ -1018,12 +1019,12 @@ msgstr "Fakturakontroll" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Faktureringsprosess" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Faktureringsinnstillinger" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "det indikerer at en plukking har blitt utført" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been validated" -msgstr "" +msgstr "Dette indikerer at en faktura har blitt validert" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "Journal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1069,33 +1070,33 @@ msgstr "Sist oppdatert" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Plassering og Lager" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 #, python-format msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" -msgstr "" +msgstr "Sørg for at du definert minst har en innkommende plukk-type" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage calls for bids" -msgstr "" +msgstr "Administrer anbud" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Administrer ulike måleenheter for produkter" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Administrer dropshipping" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "Administrer prislister pr leverandør" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgid "" "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase " "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier " "to cope with unexpected supplier delays." -msgstr "" +msgstr "Feilmargin for leverandørs leveringstid. Når systemet oppretter en Innkjøpsordre vil feilmarginen bli lagt til leveringstiden. Dette for å takle uventede forsinkelser fra leverandørens side." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie." #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Månedlige innkjøp" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1153,25 +1154,25 @@ msgstr "Nettopris" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Adresse er ikke definert for leverandøren" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1220 #, python-format msgid "No default supplier defined for this product" -msgstr "" +msgstr "Ingen standard leverandør er definert for dette produktet" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1218 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Ingen leverandør er definert for dette produktet!" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1188,24 +1189,24 @@ msgstr "Notater" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "På faktura-kladder" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "På innkommende forsendelser" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "På Innkjøpsordre-linjer" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Åpne Innkjøpsmenyen" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Ordredato" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Order Date:" -msgstr "" +msgstr "Ordredato:" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "Ordrelinjer" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordremåned" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "Ordrereferanse må være unik pr. firma!" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Ordrestatus" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -1260,12 +1261,12 @@ msgstr "Ordre" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Our Order Reference:" -msgstr "" +msgstr "Vår ordrereferanse:" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Utgående e-poster" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1363 @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "PO: %s" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Plukkliste" #: code:addons/purchase/purchase.py:413 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Vennligst opprette fakturaer." #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgid "" " \n" " Lines will only be merged if: \n" " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit" -msgstr "" +msgstr "Vær oppmerksom på at: \n \n Orders vil kun bli slått sammen dersom: \n * Innkjøpsordre har status som kladd \n * Innkjøpsordre tilhører samme leverandør \n * Innkjøpsordre har samme lagersted og samme prisliste \n \n Linjer vil kun bli slått sammen dersom: \n * Ordrelinjer er nøyaktig like, med unntak for produkt, mengde og enhet" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45 @@ -1329,12 +1330,12 @@ msgstr "Velg flere for å fusjonere i listevisningen." #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsgenererte faktura-kladder basert på innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier msgid "Price Per Supplier" -msgstr "" +msgstr "Pris pr. leverandør" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Prislister" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut Tilbudsforespørsel" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "Innkjøp" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsregel" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product @@ -1419,14 +1420,14 @@ msgstr "Produktkategorier" #: code:addons/purchase/purchase.py:851 #, python-format msgid "Products received" -msgstr "" +msgstr "Mottatte produkter" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "" "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum amount.\n" "-This installs the module purchase_double_validation." -msgstr "" +msgstr "Gir en dobbel valideringsmekanisme for innkjøp som overskrider minimumsbeløp.\n- Dette innstallerer modulen purchase_double_validation." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Oppkjøpsanalyse kan du enkelt sjekke og analysere bedriftens kjøp hist #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Purchase Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Innkjøp bekreftet" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Innkjøpsprisliste" #: code:addons/purchase/purchase.py:1386 #, python-format msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpslinjer opprettet og lenket til en eksisterende Innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Innkjøpsordre som inkluderer linjer ikke fakturert" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Kjøp inn for å forsyne dette lageret" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Innkjøpsordre" msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." -msgstr "" +msgstr "Sett en adresse hvis du vil levere direkte fra leverandøren til kunden. Hvis ikke, hold tomt for å levere til ditt eget selskap." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "Antall" #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 #, python-format msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Antall lagt til eksisterende Innkjøpsordre-linje" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1596,53 +1597,53 @@ msgstr "Tilbudsforespørsel" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "RFQ & Bid" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsler og Bud" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel godkjent" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel bekreftet" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel fullført" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel opprettet" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel og Innkjøp" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut Tilbudsforespørsel på nytt" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Send Tilbudsforespørsel på e-post på nytt" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Motta faktura" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "Mottatt" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Mottatt Ratio" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -1669,14 +1670,14 @@ msgstr "Referanse" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referanse måleenhet" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." -msgstr "" +msgstr "Referanse til dokumentet som opprettet denne innkjøpsordre-forespørselen; en salgsordre eller en intern innkjøpsforespørsel." #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgid "" "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used " "to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." -msgstr "" +msgstr "Referanse til salgsordren eller budet sendt til din leverandør. Det benyttes hovedsaklig for å matche mottatte produkter, da denne referansen som regel er skrevet på leveringsordren sendt av din leverandør." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "Med vennlig hilsen" #. module: purchase #: field:purchase.order,related_location_id:0 msgid "Related location" -msgstr "" +msgstr "Relatert plassering" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "Ansvarlig" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Ruter" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Søk innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Velg en åpen salgsordre" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1114 @@ -1755,17 +1756,17 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" " Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Valgt måleenhet tilhører ikke samme kategori som måleenheten definert på produktet." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Send Innkjøpordre på e-post" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Send Tilbudsforespørsel på e-post" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "Forendelsesunntak" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Leveringsadresse:" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr "Kildedokument" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Angi om produktet kan velges i en innkjøpsordre-linje." #. module: purchase #: field:purchase.order,state:0 @@ -1835,12 +1836,12 @@ msgstr "Leverandør" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "Leverandørfunksjoner" #. module: purchase #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons msgid "Supplier Inv." -msgstr "" +msgstr "Leverandørfaktura" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:444 @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "Vilkår og betingelser." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser..." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Prislisten angir valuta benyttet for denne innkjøpsordren. Den beregner msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" -msgstr "" +msgstr "Produktet \"%s\" har blitt definert med ditt selskap som forhandler. Dette tyder på feil i konfigurasjonen!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1134 @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgid "" " order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action " "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in " "exception." -msgstr "" +msgstr "Statusen på innkjøpsordren eller tilbudsforespørselen. En tilbudsforespørsel er en innkjøpsordre med status 'Kladd'. Tilbudsforespørselen må bekreftes av brukeren for at status endres til 'Bekreftet'. Leverandøren må da bekrefte ordren for å endre status til 'Godkjent'. Når innkjøpsordren er betalt og mottatt blir status satt til 'Ferdig'. Hvis man avbryter en faktura eller avbryter mottak av varene vil statusen settes til 'Unntak'." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "Totalsum" #: code:addons/purchase/purchase.py:1335 #, python-format msgid "There is no supplier associated to product %s" -msgstr "" +msgstr "Det er ingen leverandør forbundet til produktet %s" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "Dette er beregnet som minimum planlagt dato for alle kjøp ordrelinjer p msgid "" "This is the list of receipts that have been generated for this purchase " "order." -msgstr "" +msgstr "Dette er en liste over kvitteringer som har blitt generert for denne innkjøpsordren." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "Denne prislisten vil bli brukt, i stedet for default, for innkjøp fra d #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "This will determine picking type of incoming shipment" -msgstr "" +msgstr "Dette vil avgjøre plukk-type på innkommende forsendelse" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr "Totalt ikke avg.ber. beløp" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -1990,20 +1991,20 @@ msgstr "Totalsum" #: code:addons/purchase/purchase.py:694 #, python-format msgid "Unable to cancel the purchase order %s." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kansellere innkjøpsordren %s." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:700 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kansellere denne innkjøpsordren." #. module: purchase #: help:purchase.order,name:0 msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." -msgstr "" +msgstr "Unikt nummer på innkjøpsordren, beregnet automatisk når innkjøpsordren ble opprettet." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -2014,12 +2015,12 @@ msgstr "Enhetspris" #. module: purchase #: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Unit Quantity" -msgstr "" +msgstr "Antall enheter" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Enhetskategorier" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -2045,17 +2046,17 @@ msgstr "Ikke avg.ber. beløp" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." -msgstr "" +msgstr "Benytt 'Reell pris' eller 'Gjennomsnitt' som kostnadsmetode." #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Bruk flere analytiske kontoer på ordre" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Bruk flere analytiske kontoer på innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user @@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "Bekreftet av" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Validated By:" -msgstr "" +msgstr "Validert av:" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 @@ -2110,29 +2111,29 @@ msgstr "Advarsel!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Når produktene er kjøpt kan de leveres til dette lageret" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bekrefte en innkjøpsordre uten noen innkjøpsordre-linjer." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:695 #, python-format msgid "You have already received some goods for it. " -msgstr "" +msgstr "Du har allerede mottatt noen varer for denne." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:701 diff --git a/addons/purchase/i18n/pt.po b/addons/purchase/i18n/pt.po index c37847c536b..81aef39e87d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Contratos Associados" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de entrega médio" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Mensagens e histórico de comunicação" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Compras mensais" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Excepção de Expedição" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço de Entrega:" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po index 8151f2eab9a..52161921dbe 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Olá ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Aqui é uma ${object.state em ('draft', 'sent') e 'solicitação de cotação' ou 'ordem de confirmação de compra'} de ${object.company_id.name}:

    \n \n

    \n   REFERÊNCIAS
    \n   Número da Ordem: ${object.name}
    \n   Total da Ordem: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n   Data da Ordem: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Referência da Ordem: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.partner_ref:\n   Sua Referência: ${object.partner_ref}
    \n % endif\n % if object.validator:\n   Seu Contato: ${object.validator.name}\n % endif\n

    \n\n
    \n

    Se você tem alguma dúvida, não hesite em nos contactar.

    \n

    Obrigado!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Telefone:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -150,14 +150,14 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') e 'solicitação de cotação \"ou\" ordem de confirmação de compra'} from ${object.company_id.name}:

    \n \n

    \n   REFERENCES
    \n   RFQ number: ${object.name}
    \n   RFQ date: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   RFQ reference: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.partner_ref:\n   Your reference: ${object.partner_ref}
    \n % endif\n % if object.validator:\n   Your contact: ${object.validator.name}\n % endif\n

    \n\n
    \n

    Se você tem alguma dúvida, não hesite em contactar-nos.

    \n

    Obrigado!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCria a rota dropship e adiciona testes mais complexo-Isto instala o stock_dropshipping módulo." #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" " document in Odoo.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique aqui para gravar uma fatura do fornecedor.\n

    \n Faturas de fornecedores pode ser pré-gerado com base na compra\nordens ou recibos. Isto permite-lhe controlar as faturas\nvocê recebe de seu fornecedor de acordo com o projeto\ndocumento em Odoo.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" " of the products and the supplier invoice.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Este fornecedor não tem nenhuma ordem de compra. Clique para criar um novo RfQ.\n

    \n O pedido de citação é a primeira etapa do fluxo de compras. Uma vez convertido em uma ordem de compra, você será capaz de controlar o recebimento dos produtos e a factura de fornecedor.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" " You can generate a supplier invoice based on those receipts.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para criar um novo carregamento de entrada.\n

    \n Aqui você pode controlar todos os recibos de produto de ordens de compra onde o faturamento é \"Baseado nas remessas\", e para o qual você ainda não recebi uma factura de fornecedor. Você pode gerar uma factura de fornecedor com base nos recibos.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" " by Odoo based on inventory needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para criar um pedido de cotação.\n

    \n A citação contém a história da discussão/negociação com seu fornecedor. Uma vez confirmado, um pedido de cotação é convertido em uma ordem de compra.\n

    \n A maioria das proposições de ordens de compra são criadas automaticamente pelo que com base nas necessidades de inventário.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" " draft invoice and validate it.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para criar uma factura de projecto.

    \nUtilize este menu para controlar as facturas a receber do seu fornecedor. O que gera faturas de projecto de suas ordens de compra ou recebimentos, de acordo com suas configurações.\n

    \nDepois de receber uma factura de fornecedor, você pode combiná-lo com a factura de projecto e validá-lo.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" " available suppliers, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nClique para definir um novo produto.\n

    \nVocê deve definir um produto para tudo que você compra , whether\né um produto físico , um consumível ou serviços que você compra o\nsubcontratado.\n

    \nA forma de produto contém informações detalhadas para melhorar the\nprocesso de compra : os preços, logística de aquisição , representando dados ,\nfornecedores disponíveis , etc.\n\n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Agenda de Endereços" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Processo de licitação antecedência" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" "Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to purchase a given product or a given supplier.\n" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" "Supplier: don't forget to ask for an express delivery." -msgstr "" +msgstr "Permite configurar a notificação sobre os produtos e dispará-los quando um usuário quer comprar um determinado produto ou de um determinado supplier.\nExemplo : Produto: este produto está obsoleto , não comprar mais de 5.\nFornecedor : não se esqueça de pedir uma entrega expressa ." #. module: purchase #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 @@ -369,14 +369,14 @@ msgstr "" msgid "" "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" "-This installs the module purchase_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "Permite que o usuário mantenha vários planos de análise . Estes permitem-lhe dividir linhas em uma ordem de compra entre várias contas de e plans.\n-Este Instala os módulos purchase_analytic_plans." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." -msgstr "" +msgstr "Permite gerenciar preços diferentes com base em regras por categoria de Fornecedor.\nExemplo: 10% para o varejo , promoção de 5 Reais a este produto , etc." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Aquisições Associadas" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo médio de entrega" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n" "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n" "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are validated." -msgstr "" +msgstr "Com base em linhas de pedido Compra: Local linhas individuais na 'fatura de Controle / Nas linhas do Pedido de Compra, de onde você pode criar seletivamente um fatura.\nBased on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\nCom base em remessas recebidas : permitem que você crie uma fatura quando as receitas são validadas ." #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "" "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to several suppliers for a given set of products.\n" " You can configure per product if you directly do a Request for Quotation\n" " to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers from several suppliers." -msgstr "" +msgstr "Solicita que as propostas são usadas quando você deseja gerar solicitações de cotação para vários fornecedores de um determinado conjunto de produtos.\n Você pode configurar por produto se você diretamente fazer uma solicitação de cotação\n a um fornecedor ou se você quiser um edital de licitação para comparar as ofertas de vários fornecedores." #. module: purchase #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "Data que o Pedido de Compra foi Aprovado" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Date on which the bid expired" -msgstr "" +msgstr "Data em que a oferta expirou" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_date:0 msgid "Date on which the bid was received" -msgstr "" +msgstr "Data em que a oferta foi recebida" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Método padrão de controle de Faturamento" #: code:addons/purchase/purchase.py:555 #, python-format msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definir uma conta de despesas para este produto : \"%s\" (id:%d) ." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:599 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Entregas & Faturas" msgid "" "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into " "a Purchase Order, by default it's the creation date." -msgstr "" +msgstr "Descreve a data em que a cotação deve ser validado e convertido em um pedido de compra , por padrão é a data de criação ." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,name:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Você quer gerar a fatura do fornecedor?" msgid "" "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable" " on the receipt?" -msgstr "" +msgstr "Será que o picking contém alguns movimentos relacionados com uma ordem de compra invoiceable no recibo ?" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Data Prevista" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Expected Month" -msgstr "" +msgstr "Mês esperado" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Esconder linhas canceladas" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Para poder excluir uma ordem de compra, você precisa primeiro cancelá- msgid "" "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose for each requested product from which bid you\n" " buy which quantity" -msgstr "" +msgstr "No processo de licitação pública , você pode comparar as linhas de oferta e escolha para cada produto solicitado a partir do seu lance\ncomprar , que quantidade" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Localização e Armazém" #: code:addons/purchase/purchase.py:159 #, python-format msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" -msgstr "" +msgstr "Certifique-se de que você tenha pelo menos um tipo de colheita de entrada definido" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "" " \n" " Lines will only be merged if: \n" " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit" -msgstr "" +msgstr "Por favor, note que: \n\nAs encomendas só serão fundidos se: \n* Ordens de compra estão em projecto \n* Ordens de Compra pertencem ao mesmo fornecedor \n* Ordens de compra são mesmo local têm estoque , mesmo preço de lista\n \nLinhas só serão mesclados se:\n* Linhas de pedidos são exatamente os mesmos, exceto para o produto , quantidade e unidade" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45 @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Lista de Preço de Compras" #: code:addons/purchase/purchase.py:1386 #, python-format msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Line Comprar criado e vinculado a uma ordem de compra existente" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Quantidade" #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 #, python-format msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Linha existente adicionado em Ordem de compra " #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1614,13 +1614,13 @@ msgstr "RFQ Confirmada" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "RFQ Done" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "PDO criado" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr "RC e Compras" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Re-Print RFQ" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Re-Send RFQ by Email" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "" "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used " "to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." -msgstr "" +msgstr "Referência da ordem de venda ou oferta enviada pelo seu fornecedor. É usado principalmente para fazer a correspondência quando você recebe os produtos, esta referência é geralmente escrito na ordem de entrega enviada pelo seu fornecedor." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "A Unidade de Medida selecionada não pertence a mesma categoria da Unida #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar PO por e-mail" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar por E-mail RFQ" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Pendência na Entrega" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço para envio:" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Recursos do Fornecedor" #. module: purchase #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons msgid "Supplier Inv." -msgstr "" +msgstr "Fornecedor Inv." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:444 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "" " order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action " "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in " "exception." -msgstr "" +msgstr "O status da ordem de compra ou do pedido de cotação . A solicitação de cotação é uma ordem de compra em um status ' Projecto ' . Em seguida, a ordem tem de ser confirmada pelo usuário, a chave de status para \" Confirmado \" . Em seguida, o fornecedor deve confirmar a fim de alterar o status para \"Aprovado\" . Quando a ordem de compra é pago e recebido, o estado torna-se 'Done'. Se uma ação de cancelar ocorre na fatura ou no recibo de mercadorias , o estado torna-se em exceção." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "O Valor Total" #: code:addons/purchase/purchase.py:1335 #, python-format msgid "There is no supplier associated to product %s" -msgstr "" +msgstr "Não há fornecedor associado ao produto %s" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Isto é calculado como a data mínima agendada para os produtos de todas msgid "" "This is the list of receipts that have been generated for this purchase " "order." -msgstr "" +msgstr "Esta é a lista de receitas que foram gerados para este pedido de compra." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Esta lista de preços será utilizada ao invés da padrão, para compras #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "This will determine picking type of incoming shipment" -msgstr "" +msgstr "Isto irá determinar o tipo de colheita de embarque de entrada" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Valor sem Impostos" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." -msgstr "" +msgstr "Use 'Preço real \"ou \" médio \" métodos de custeio." #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Histórico de Comunicação do Site" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Quando os produtos são comprados , eles podem ser entregues nesse armazém" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Você não pode confirmar uma ordem de compra sem nenhuma linha de compr #: code:addons/purchase/purchase.py:695 #, python-format msgid "You have already received some goods for it. " -msgstr "" +msgstr "Você já receberam alguns bens para ele." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:701 diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index e0853111ab2..bbadebb3d2c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Mena" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa zákazníka" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Výnimka" #: field:purchase.report,expected_date:0 #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Očakávaný dátum" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Fiškálna pozícia" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Prichádzajúce produkty" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: field:purchase.order,shipment_count:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Prichádzajúce zásielky" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit @@ -1043,12 +1043,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Lokácia & Skladisko" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Obstaranie" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo obstarávania" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nákup" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Pohyb na sklade" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Skladové pohyby" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Merné jednotky" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "Varovanie !" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sv.po b/addons/purchase/i18n/sv.po index fecb00874e6..383ac19d075 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Date Req." #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Anger att plockningen är klar." #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been validated" -msgstr "" +msgstr "Detta indikerar att en faktura blivit godkänd." #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Journal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Plats och lager" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Net Price" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny post" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 @@ -2111,12 +2111,12 @@ msgstr "Varning!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..c454e10a0ff --- /dev/null +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: field:purchase.order.line,analytics_id:0 +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribución Analítica" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de compra" + +#. module: purchase_analytic_plans +#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CO.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..35a76ede794 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_double_validation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "To Approve" +msgstr "A Aprobar" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/uk.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..5ccf99c470e --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_double_validation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "To Approve" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po b/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po index c123e601311..87b54599d92 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/bs.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Datum" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po index 11e4031f101..6d6761379f2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Error!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -311,21 +311,21 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -732,4 +732,4 @@ msgstr "" #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/el.po b/addons/purchase_requisition/i18n/el.po index d6b299215fb..e175ca0213e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/el.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Ημερ/νία" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_BO.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a4df7991e33 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new Call for Bids process. \n" +"

    \n" +" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" +" different bidders. In the call for bids, you can record the\n" +" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" +" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" +" compare them and you can validate some and cancel others.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty +msgid "Bid Line Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree +msgid "Bid Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Bid Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,date_end:0 +msgid "Bid Submission Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: field:product.template,purchase_requisition:0 +#: field:purchase.order,requisition_id:0 +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,name:0 +msgid "Call for Bids Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids in negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids where bids are closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bif Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Calls for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Cancel Choice" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 +#, python-format +msgid "" +"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 +#, python-format +msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty +msgid "Change Bid line quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " +"quotation from procurement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Choose Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Choose product lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Closed Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,company_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Create Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,description:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 +#: field:purchase.requisition.line,id:0 +#: field:purchase.requisition.partner,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: purchase_requisition +#: field:procurement.order,requisition_id:0 +msgid "Latest Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 +msgid "Multiple RFQ per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha orden" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "PO Created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de albarán" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +#: field:purchase.requisition,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 +msgid "Products by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,line_ids:0 +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner +msgid "Purchase Requisition Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 +#, python-format +msgid "Purchase Requisition created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "Quantity Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Request a Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,schedule_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,ordering_date:0 +msgid "Scheduled Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" +"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:" +msgstr "Origen:" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "" +"Technical field for not loosing the initial information about the quantity " +"proposed in the bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,schedule_date:0 +msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View Products Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View RFQs/Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#, python-format +msgid "You have already generate the purchase order(s)." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "You have no line selected for buying." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. OP0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po index 0040bf61b34..92ed7e8972a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,id:0 #: field:purchase.requisition.partner,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 @@ -310,21 +310,21 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po index 35b4cfcb489..eef8e9ec34d 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 #, python-format msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." -msgstr "" +msgstr "Cancelado por la licitación asociada a esta cotización." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner @@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -310,21 +310,21 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Pedido" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -390,22 +390,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order #: field:purchase.requisition,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de Compra de Asociado" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 @@ -489,13 +489,13 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 @@ -517,17 +517,17 @@ msgstr "Referencia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitar una Cotización" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Requests for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de Cotización" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de las Peticiones de Cotizaciones" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Origen" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Resumen" #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No Asignado" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po index c986862d028..8a5e1a230cb 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 @@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..c433decd234 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new Call for Bids process. \n" +"

    \n" +" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" +" different bidders. In the call for bids, you can record the\n" +" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" +" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" +" compare them and you can validate some and cancel others.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty +msgid "Bid Line Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree +msgid "Bid Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Bid Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,date_end:0 +msgid "Bid Submission Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: field:product.template,purchase_requisition:0 +#: field:purchase.order,requisition_id:0 +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,name:0 +msgid "Call for Bids Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids in negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids where bids are closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bif Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Calls for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Cancel Choice" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 +#, python-format +msgid "" +"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 +#, python-format +msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty +msgid "Change Bid line quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " +"quotation from procurement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Choose Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Choose product lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Closed Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,company_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Create Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,description:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 +#: field:purchase.requisition.line,id:0 +#: field:purchase.requisition.partner,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: purchase_requisition +#: field:procurement.order,requisition_id:0 +msgid "Latest Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 +msgid "Multiple RFQ per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "PO Created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +#: field:purchase.requisition,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 +msgid "Products by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,line_ids:0 +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner +msgid "Purchase Requisition Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 +#, python-format +msgid "Purchase Requisition created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "Cant." + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "Quantity Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Request a Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,schedule_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,ordering_date:0 +msgid "Scheduled Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" +"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "" +"Technical field for not loosing the initial information about the quantity " +"proposed in the bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,schedule_date:0 +msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View Products Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View RFQs/Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacen" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#, python-format +msgid "You have already generate the purchase order(s)." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "You have no line selected for buying." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. OP0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po b/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po index e63d0979370..bc33dcd1561 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Deskribapena" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Errorea!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,schedule_date:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Source Document" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Egoera" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Biltegia" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po index 868dfce406e..007a2f1b874 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "شناسه" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "محول نشده" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "هشدار!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po index 34b3f90aad8..a95ed356290 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Valitse tuotelinjat" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Luonnos" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Loppukuukausi" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Tuotteet" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 msgid "Products by supplier" -msgstr "" +msgstr "Tuotteet toimittajittain" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po index cd17e968c42..949559d6381 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Annuler l'appel" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Cancel Choice" -msgstr "" +msgstr "Annulez le choix" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -140,13 +140,13 @@ msgstr "Annulé" #, python-format msgid "" "Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." -msgstr "" +msgstr "Annulé par l'appel d'offres associé à cette demande de prix" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 #, python-format msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." -msgstr "" +msgstr "Annulé par l'offre associée à ce devis." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Changer la quantité" msgid "" "Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " "quotation from procurement." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case pour générer des appels d'offres au lieu de générer des demandes de prix pour les approvisionnements." #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Confirmé" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Créer la demande de prix" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Brouillon" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Mois de fin" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Historique des messages et communications" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 msgid "Multiple RFQ per supplier" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs demandes de prix par fournisseur" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Demande de prix" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de la demande de prix" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit @@ -573,19 +573,19 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select multiple RFQ" -msgstr "" +msgstr "Choisir plusieurs demandes de prix" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Choisir une seule demande de prix (exclusive)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" -msgstr "" +msgstr "Choisir une seule demande de prix (exclusive) : à la confirmation de la commande d'achat, les autres bons de commandes sont annulées.\nChoisir plusieurs demandes de prix : permet d'avoir plusieurs commandes d'achat. À la confirmation de la commande d'achat, les autres bons de commandes ne sont pas annulées." #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View RFQs/Bids" -msgstr "" +msgstr "Voir les demande de prix/offres" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr_BE.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..7e1a5da34df --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new Call for Bids process. \n" +"

    \n" +" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" +" different bidders. In the call for bids, you can record the\n" +" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" +" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" +" compare them and you can validate some and cancel others.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty +msgid "Bid Line Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree +msgid "Bid Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Bid Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,date_end:0 +msgid "Bid Submission Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: field:product.template,purchase_requisition:0 +#: field:purchase.order,requisition_id:0 +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,name:0 +msgid "Call for Bids Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids in negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids where bids are closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bif Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Calls for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Cancel Choice" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 +#, python-format +msgid "" +"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 +#, python-format +msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty +msgid "Change Bid line quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " +"quotation from procurement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Choose Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Choose product lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Closed Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,company_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Create Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,description:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 +#: field:purchase.requisition.line,id:0 +#: field:purchase.requisition.partner,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: purchase_requisition +#: field:procurement.order,requisition_id:0 +msgid "Latest Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 +msgid "Multiple RFQ per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "PO Created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +#: field:purchase.requisition,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 +msgid "Products by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,line_ids:0 +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner +msgid "Purchase Requisition Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 +#, python-format +msgid "Purchase Requisition created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "Quantity Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Request a Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,schedule_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,ordering_date:0 +msgid "Scheduled Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" +"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "" +"Technical field for not loosing the initial information about the quantity " +"proposed in the bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,schedule_date:0 +msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View Products Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View RFQs/Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#, python-format +msgid "You have already generate the purchase order(s)." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "You have no line selected for buying." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. OP0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr_CA.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr_CA.po index bd9fbc525f2..51c5a543795 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Abonnés" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po index 17464b9d215..171021ff52f 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 20:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Organizacija" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi poziv" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Potvrđeno" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Zahtjev za ponudom" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Nacrt" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Kraj mjeseca" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Datum naloga" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Datum naručivanja" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tip branja" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po index 38a0529c70f..bb487c08da3 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po index 6ba5ad962f0..341e464bacc 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:43+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "ドラフト" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "終了月" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po index 6c2bb99ce21..4c469ebeb9e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner @@ -317,14 +317,14 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტი" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "წყარო:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "საწყობი" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 @@ -731,4 +731,4 @@ msgstr "" #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po index b54f7c45e54..72983509aac 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Bekreft ordre" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Dato" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsel opprettet" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Send Tilbudsforespørsel på e-post" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Advarsel!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po index bb85784ec47..e8822ce2f2f 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Ordem da Data" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Ordem" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po index a4b5576e42e..85088103b03 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Chamada de Licitação" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Call for Bids Reference" -msgstr "" +msgstr "Chamada de Propostas de Referência" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -558,44 +558,44 @@ msgstr "Data Programada" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Ordenação Programado" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:" -msgstr "" +msgstr "Programado Data Ordenação:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa Chamada de Licitação" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select multiple RFQ" -msgstr "" +msgstr "Selecione múltiplos RFQ" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Selecione apenas um RFQ (exclusive)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" -msgstr "" +msgstr "Selecione apenas um RFQ (exclusive): No confirmação de uma ordem de compra, ele cancela a ordem de compra restante.\nSelecione RFQ múltiplos: Permite ter a confirmação a compra múltipla orders.On de uma ordem de compra não cancelar as ordens restantes" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de seleção:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar por E-mail RFQ" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Fornecedor" msgid "" "Technical field for not loosing the initial information about the quantity " "proposed in the bid" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico para não perder a informação inicial sobre a quantidade proposta na licitação" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Termos e Condições" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,schedule_date:0 msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" -msgstr "" +msgstr "A data prevista e programada, onde todos os produtos são recebidos" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po index 7986e65a8cb..fd36515e983 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Manažér" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Typ výberu" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Zodpovedná osoba" #: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "Varovanie !" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po index 4bf699e922c..183ac6ddcbc 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Datum" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Draft" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Slutmånad" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Är en följare" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Hänvisning" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Begär en offert" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Källdokument" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Källa:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Varning!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po index 6c3a73c14d4..c8afe138b27 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 10:00+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty msgid "Bid Line Qty" -msgstr "" +msgstr "К-сть у рядку пропозиції" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Bid Selection" -msgstr "" +msgstr "Вибір пропозиції" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "Скасувати" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Cancel Call" -msgstr "" +msgstr "Скасувати тендер" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Cancel Choice" -msgstr "" +msgstr "Скасувати вибір" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Скасувати замовлення на купівлю" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 #, python-format msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." -msgstr "" +msgstr "Скасовано у тендері пов’язаному з цією пропозицією." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty msgid "Change Bid line quantity" -msgstr "" +msgstr "Змінити кількість у пропозиції" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Change Quantity" -msgstr "" +msgstr "Змінити кількість" #. module: purchase_requisition #: help:product.template,purchase_requisition:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Оберіть рядки товару" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Компанія" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити тендер" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Підтвердити замовлення" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити замовлення на купівлю за один крок" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Підтверджено" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Створити запит комерційної пропозиції" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Чорновик" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Кінець місяця" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" -msgstr "" +msgstr "Остання заявка" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Декілька заявок" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "Дата замовлення" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Дата замовлення" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "PO Created" -msgstr "" +msgstr "ЗНК створено" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" -msgstr "" +msgstr "Товари які необхідно купити" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order @@ -452,39 +452,39 @@ msgstr "Замовлення на купівлю" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "" +msgstr "Замовлення по тендеру" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Пошук пропозицій" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок пошуку пропозицій" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "" +msgstr "Партнет у тендері" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 #, python-format msgid "Purchase Requisition created" -msgstr "" +msgstr "Тендер створено" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Тендери (виключно)" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Замовлення на купівлю" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Зв'язок" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Зробити запит пропозиції" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -527,17 +527,17 @@ msgstr "Запити комерційної пропозиції" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі запиту комерційної пропозиції" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Requisition" -msgstr "" +msgstr "Тендер" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Зробити чернеткою" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Запланована дата" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Запланована дата замовлення" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select multiple RFQ" -msgstr "" +msgstr "Вибрати декілька ЗКП" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Вибрати тільки один ЗКП (виключно)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" -msgstr "" +msgstr "Вибрати тільки один ЗКП (виключно): При підтвердженні замовлення на купівлю інші замовлення скасовуються.\nВибрати декілька ЗКП: Дозволяє мати декілька замовлень на придбання. При підтвердженні замовлення інші не скасовуються." #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -647,12 +647,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Непризначено" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned Requisition" -msgstr "" +msgstr "Непризначений тендер" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Історія бесіди на веб-сайті" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 #, python-format msgid "You have already generate the purchase order(s)." -msgstr "" +msgstr "Ви вже згенерували замовлення на придбання." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 @@ -709,13 +709,13 @@ msgstr "" msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." -msgstr "" +msgstr "Уже існує одне замовлення на купівлю %s для цього партнера, ви повинні скасувати це замовлення, щоб створити нове." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 #, python-format msgid "You have no line selected for buying." -msgstr "" +msgstr "Не обрано жодного рядка для купівлі." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "напр. ЗНК0025" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty diff --git a/addons/report/i18n/bs.po b/addons/report/i18n/bs.po index cf4cf33f227..a9f932a21e8 100644 --- a/addons/report/i18n/bs.po +++ b/addons/report/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: report #: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report/i18n/es_BO.po b/addons/report/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..f98b2ce2818 --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/es_CL.po b/addons/report/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..62adf0d8a1b --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/es_CO.po b/addons/report/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..10c5763e0cd --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/es_DO.po b/addons/report/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..80db63f2a98 --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de papel" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "Teléfono:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/es_MX.po b/addons/report/i18n/es_MX.po index 1f47b10646e..e73020b05a5 100644 --- a/addons/report/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: report #: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report #: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "Apaisado" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: report #: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report/i18n/eu.po b/addons/report/i18n/eu.po index bcd222944d8..f30ceeaabee 100644 --- a/addons/report/i18n/eu.po +++ b/addons/report/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Paperaren tamaina" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Txostenak" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 @@ -440,17 +440,17 @@ msgstr "" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" -msgstr "" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" -msgstr "" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" -msgstr "" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" #. module: report #: view:website:report.layout diff --git a/addons/report/i18n/fr.po b/addons/report/i18n/fr.po index d32678731a0..b438ea33f4c 100644 --- a/addons/report/i18n/fr.po +++ b/addons/report/i18n/fr.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de rapport incorrecte" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" -msgstr "" +msgstr "Format de papier par défaut ?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" -msgstr "" +msgstr "Afficher une ligne d'en-tête" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Courriel :" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas sélectionner un format ET une hauteur/largeur de page." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Format exécutif 4 7,5 x 10 pouces, 190,5 x 254 mm" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports associés de façon explicite" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacement de l'en-tête" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Orientation" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" -msgstr "" +msgstr "Résolution en ppp" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de page (mm)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Format de papier" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration générale du format de page" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Format du papier" #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la page" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Marge de droite (mm)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" -msgstr "" +msgstr "Rechercher les vues QWeb associées" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Format tabloïd 29 279,4 x 431,8 mm" #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." -msgstr "" +msgstr "Ce rapport n'est pas chargé dans la base de données: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Wkhtmltopdf a échoué (code d'erreur : %s). Message : %s" msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." -msgstr "" +msgstr "Vous devez démarrer Odoo avec au moins 2 workers pour imprimer une version PDF des rapports." #. module: report #. openerp-web @@ -457,4 +457,4 @@ msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "report.layout" -msgstr "" +msgstr "mise en page du rapport" diff --git a/addons/report/i18n/gl.po b/addons/report/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..9761f0293e1 --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/id.po b/addons/report/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..8b367595909 --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/id.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 02:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Diperbaharui oleh" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Diperbaharui pada" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "Telepon:" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Laporan" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/it.po b/addons/report/i18n/it.po index f50295faf13..01c41bf044a 100644 --- a/addons/report/i18n/it.po +++ b/addons/report/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Formato di pagina predefinito ?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" -msgstr "" +msgstr "Mostra L'intestazione del documento" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer diff --git a/addons/report/i18n/ka.po b/addons/report/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..8b6ffd3055e --- /dev/null +++ b/addons/report/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.minimal_layout +msgid "" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat +msgid "Allows customization of a report." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:295 +#, python-format +msgid "Bad Report Reference" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.model,name:report.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "კომპანიები" + +#. module: report +#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Custom" +msgstr "განსხვავებული" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,default:0 +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_line:0 +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. module: report +#: constraint:report.paperformat:0 +msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,report_ids:0 +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,header_spacing:0 +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 +#: field:report.paperformat,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: report +#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,dpi:0 +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_height:0 +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,page_width:0 +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Page:" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "ქაღალდის ფორმატი" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 +#: field:res.company,paperformat_id:0 +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form +#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#: model:ir.model,name:report.model_report +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "რეპორტი" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:449 +#, python-format +msgid "Report (PDF)" +msgstr "" + +#. module: report +#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action +#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem +#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "ანგარიშგებები" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit +msgid "Search associated QWeb views" +msgstr "" + +#. module: report +#: help:report.paperformat,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report +#: selection:report.paperformat,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:296 +#, python-format +msgid "This report is not loaded into the database: %s." +msgstr "" + +#. module: report +#: field:report.paperformat,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" +"system. The report will be shown in html.

    \n" +"wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.external_layout_footer +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: report +#: code:addons/report/models/report.py:450 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 +#, python-format +msgid "" +"You need to start OpenERP with at least two \n" +"workers to print a pdf version of the reports." +msgstr "" + +#. module: report +#. openerp-web +#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of\n" +" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" +" support for table-breaking between pages.

    wkhtmltopdf.org" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: report +#: view:website:report.layout +msgid "report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/nb.po b/addons/report/i18n/nb.po index f76877e047c..5b8ae0c14ee 100644 --- a/addons/report/i18n/nb.po +++ b/addons/report/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ID" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landskap" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 diff --git a/addons/report/i18n/uk.po b/addons/report/i18n/uk.po index c80759ec46d..580ef3dc9b5 100644 --- a/addons/report/i18n/uk.po +++ b/addons/report/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" -msgstr "" +msgstr ":B10 16 31 x 44 мм" #. module: report #: view:website:report.minimal_layout @@ -36,133 +36,133 @@ msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 мм, 8.26 x 11.69 дюймів" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 мм" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." -msgstr "" +msgstr "Дозволити налаштування звітів." #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Associated reports" -msgstr "" +msgstr "Пов’язані звіти" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймів" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 мм" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Невірне посилання на звіт" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Нижнє поле (мм)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 мм, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company @@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "Власний" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 мм" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" -msgstr "" +msgstr "Типовий формат сторінки?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" -msgstr "" +msgstr "Показувати рядок заголовку" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Ел. пошта:" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." -msgstr "" +msgstr "Помилка! Ви не можете обрати формат та певну ширину/висоту" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "Адміністративний 4 7.5 x 10 дюймів, 190.5 x 254 мм" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" -msgstr "" +msgstr "Невірно пов’язані звіти" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Факс:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Фоліант 27 210 x 330 мм" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" -msgstr "" +msgstr "Відступ заголовку" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ID" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомна орієнтація" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 @@ -258,22 +258,22 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Журнал 28 431.8 x 279.4 мм" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Ліве поле (мм)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "Офіційний 3 8.5 x 14 дюймів, 215.9 x 355.6 мм" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Грамота 2 8.5 x 11 дюймів, 215.9 x 279.4 мм" #. module: report #: field:report.paperformat,name:0 @@ -283,27 +283,27 @@ msgstr "Назва" #. module: report #: field:report.paperformat,orientation:0 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Орієнтація" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI на виході" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Висота сторінки (мм)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 msgid "Page width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Ширина сторінки (мм)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Сторінка:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem @@ -313,24 +313,24 @@ msgstr "Формат дати" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Загалі налаштування формату сторінки" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 #: field:res.company,paperformat_id:0 msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Формат сторінки" #. module: report #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" -msgstr "" +msgstr "налаштування формату сторінки" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Формат сторінки" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Телефон" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Портрет" #. module: report #. openerp-web @@ -368,33 +368,33 @@ msgstr "Звіти" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Праве поле (мм)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" -msgstr "" +msgstr "Пошук пов’язаних QWeb переглядів" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "Виберіть підходящий розмір сторінки" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Таблоїд 29 279.4 x 431.8 мм" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." -msgstr "" +msgstr "Цей звіт не завантажено в базу даних: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Верхнє поле (мм)" #. module: report #. openerp-web @@ -404,18 +404,18 @@ msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

    \n" "wkhtmltopdf.org" -msgstr "" +msgstr "Неможливо знайти Wkhtmltopdf в цій \nсистемі. Звіт буде показано в html.

    \nwkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Веб-сайт:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка Wkhtmltopdf (код помилки: %s). Повідомлення: %s" #. module: report #. openerp-web @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." -msgstr "" +msgstr "Ви повинні запустити OpenERP як мінімум з двума \nробочими процесами, щоб друкувати pdf версії звітів." #. module: report #. openerp-web diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ar.po b/addons/report_intrastat/i18n/ar.po index f813ba925f0..2b32bc95f14 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ar.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "الخصم (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" -msgstr "" +msgstr "مستند:" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "فبراير" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position:" -msgstr "" +msgstr "الوضع المالي:" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "شكلي" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Partner Ref.:" -msgstr "" +msgstr "مرجع الشريك:" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Term:" -msgstr "" +msgstr "شرط السداد:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "سبتمبر" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" -msgstr "" +msgstr "مصدر المستند" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "سعر الوحدة" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "وحدة القياس" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/bs.po b/addons/report_intrastat/i18n/bs.po index e26bb908799..169438f3110 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/bs.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/bs.po @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Jun" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_BO.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..872c029f556 --- /dev/null +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "Factura cancelada" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,code:0 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,description:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Document:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "Factura borrador" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Fiscal Position:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form +#: field:report.intrastat.code,name:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree +msgid "Intrastat Data" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices +msgid "Intrastat Invoices" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code +#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:res.country,intrastat:0 +msgid "Intrastat member" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat +msgid "Intrastat report" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "Fecha de factura:" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "PRO-FORMA" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Partner Ref.:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "Plazo de pago:" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Refund" +msgstr "Factura rectificativa" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,ref:0 +msgid "Source document" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Factura de proveedor" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Refund" +msgstr "Factura rectificativa de proveedor" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,supply_units:0 +msgid "Supply Units" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "Base imponible" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,weight:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_CL.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_CL.po index c0fb6b612f6..60f34dae06f 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura cancelada" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po index 9c6f5b2c63b..9cfc9682d3e 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unidad" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,weight:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po index 868e1230b25..6bc5e5aef1d 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Código del país" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_PA.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..82b891c42c7 --- /dev/null +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,code:0 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,description:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Document:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Fiscal Position:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form +#: field:report.intrastat.code,name:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree +msgid "Intrastat Data" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices +msgid "Intrastat Invoices" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code +#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:res.country,intrastat:0 +msgid "Intrastat member" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat +msgid "Intrastat report" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Partner Ref.:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,ref:0 +msgid "Source document" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,supply_units:0 +msgid "Supply Units" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,weight:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b7d115df8b8 --- /dev/null +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,code:0 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,description:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Document:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Fiscal Position:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form +#: field:report.intrastat.code,name:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree +msgid "Intrastat Data" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices +msgid "Intrastat Invoices" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code +#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:res.country,intrastat:0 +msgid "Intrastat member" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat +msgid "Intrastat report" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Partner Ref.:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,ref:0 +msgid "Source document" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,supply_units:0 +msgid "Supply Units" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,weight:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/eu.po b/addons/report_intrastat/i18n/eu.po index 3c29bf12e47..a4f989a3705 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/eu.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:49+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kopurua" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportatu" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Inportatu" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Zergak" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/fr.po b/addons/report_intrastat/i18n/fr.po index 777314a3a5e..5932165706f 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/fr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# lucasdeliege , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n" +"Last-Translator: lucasdeliege \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Remise (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" -msgstr "" +msgstr "Document:" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Données Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" -msgstr "" +msgstr "Factures Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/fr_BE.po b/addons/report_intrastat/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..488cd4bbe54 --- /dev/null +++ b/addons/report_intrastat/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,code:0 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,description:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Document:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Fiscal Position:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form +#: field:report.intrastat.code,name:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree +msgid "Intrastat Data" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices +msgid "Intrastat Invoices" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code +#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:res.country,intrastat:0 +msgid "Intrastat member" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat +msgid "Intrastat report" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Partner Ref.:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Refund" +msgstr "Rembourser" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,ref:0 +msgid "Source document" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Refund" +msgstr "Note de Crédit Fournisseur" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,supply_units:0 +msgid "Supply Units" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,value:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,weight:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/fr_CA.po b/addons/report_intrastat/i18n/fr_CA.po index 227a0c4e9d2..bf6820ffd74 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/hr.po b/addons/report_intrastat/i18n/hr.po index 1dc106f304e..871b90cb9bd 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/hr.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Otkazani račun" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Komentar:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Intrastat Podaci" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" -msgstr "" +msgstr "Intrastat računi" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Jed. cijena" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/id.po b/addons/report_intrastat/i18n/id.po index 271e9fd406c..426d0c4cf8b 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/id.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Pembatalan Faktur" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Komentar:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Total" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/nb.po b/addons/report_intrastat/i18n/nb.po index 15c9c6fa5ab..8f7aa10e0c4 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/nb.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Totalt." #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ru.po b/addons/report_intrastat/i18n/ru.po index 9042e0fae3e..aa86c7fa9d4 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ru.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Инвойс" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата счёта:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sk.po b/addons/report_intrastat/i18n/sk.po index 6d57d5053fd..76f5d6f49f2 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sk.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Základ" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Zrušená faktúra" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Krajina" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" -msgstr "" +msgstr "Kód krajiny" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree @@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "" #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" -msgstr "" +msgstr "Intrastat kód" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree msgid "Intrastat Data" -msgstr "" +msgstr "Intrastat dáta" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" -msgstr "" +msgstr "Intrastat faktúry" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Intrastat kód" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" -msgstr "" +msgstr "Intrastat člen" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" -msgstr "" +msgstr "Intrastat správa" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Október" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Množstvo" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Refundácia" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "September" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový dokument" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" -msgstr "" +msgstr "Obstarať jednotky" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Cena za kus" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sv.po b/addons/report_intrastat/i18n/sv.po index 77c560e4a30..198f5eac7d5 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sv.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Avbrutna fakturor" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentar:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Faktura" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Fakturadatum" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/uk.po b/addons/report_intrastat/i18n/uk.po index cfb55f3d992..2ef08e81f32 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/uk.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Сума" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Валюта" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,description:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Експорт" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Code" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" -msgstr "" +msgstr "Intrastat code" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 @@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Місяць" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Повернення" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/bs.po b/addons/report_webkit/i18n/bs.po index c3a386f0e23..c6d5f11716d 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/bs.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,13 +276,13 @@ msgstr "" #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 #: field:report.webkit.actions,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 #: field:report.webkit.actions,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ca.po b/addons/report_webkit/i18n/ca.po index 6ec78a101c3..aff4a9a5452 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ca.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "Horitzontal" #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 #: field:report.webkit.actions,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 #: field:report.webkit.actions,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "_Accepta" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,footer_html:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_BO.po b/addons/report_webkit/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e1c6eeb56f3 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_CL.po b/addons/report_webkit/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..eb3658c3352 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po b/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..cfdab11088f --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_DO.po b/addons/report_webkit/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..41382e642b2 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po b/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po index 71c83049f38..593ee1ae816 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 #: field:report.webkit.actions,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 @@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "Apaisado" #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 #: field:report.webkit.actions,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 #: field:report.webkit.actions,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_PY.po b/addons/report_webkit/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..53cdf0c1955 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/eu.po b/addons/report_webkit/i18n/eu.po index 6db326d43bc..d7ad172b0d7 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/eu.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:48+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ID" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,img:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/hr.po b/addons/report_webkit/i18n/hr.po index 99e5d8d8991..852b0fc793e 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/hr.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Organizacija" #. module: report_webkit #: view:res.company:report_webkit.currency_del_img msgid "Configuration (Webkit)" -msgstr "" +msgstr "Postava (Webkit)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/it.po b/addons/report_webkit/i18n/it.po index 39afbe50644..07a7990c820 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/it.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Modalità precisa" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report msgid "Report on reports" -msgstr "" +msgstr "Sintesi dei rapporti" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_right:0 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "L'intestazione collegata al report" msgid "" "This mode allow more precise element position as each object is printed on a" " separate HTML but memory and disk usage are wider." -msgstr "" +msgstr "Questa modalità permette un posizionamento più preciso in qunto ogni oggetto è stampato su un file HTML diverso; questo però comporta un maggior utilizzo di memoria statica e dinamica da parte del sistema." #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ka.po b/addons/report_webkit/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..4d1e779d388 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "კომპანიები" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/nb.po b/addons/report_webkit/i18n/nb.po index e7239de69d9..9b95e4613a9 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/nb.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landskap" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/sr@latin.po b/addons/report_webkit/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..b90ac6f9fe0 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanije" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Ime:" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/uk.po b/addons/report_webkit/i18n/uk.po index d4716e9ff4e..539edb9b535 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/uk.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,138 +20,138 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" -msgstr "" +msgstr ":B10 16 31 x 44 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 мм, 8.26 x 11.69 дюймів" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 мм" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions msgid "Add Print Buttons" -msgstr "" +msgstr "Додати кнопки друку" #. module: report_webkit #: field:report.webkit.actions,print_button:0 msgid "Add print button" -msgstr "" +msgstr "Додати кнопку друку" #. module: report_webkit #: field:res.company,header_image:0 msgid "Available Images" -msgstr "" +msgstr "Доступні зображення" #. module: report_webkit #: field:res.company,header_webkit:0 msgid "Available html" -msgstr "" +msgstr "Доступний html" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймів" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 мм" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Нижнє поле (мм)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 мм" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions @@ -163,25 +163,25 @@ msgstr "Скасувати" msgid "" "Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " "corresponding document types" -msgstr "" +msgstr "Увімкніть, щоб додати функцію Друк для цього звіту в боковій панелі відповідних типів документів" #. module: report_webkit #: help:report.webkit.actions,open_action:0 msgid "" "Check this to view the newly added internal print action after creating it " "(technical view) " -msgstr "" +msgstr "Увімкніть, щоб показувати недавно додану дію внутрішнього друку після її створення (технічний перегляд)" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 #, python-format msgid "Client Actions Connections" -msgstr "" +msgstr "Зв'язки клієнтських ді" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 мм, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Компанія" #. module: report_webkit #: view:res.company:report_webkit.currency_del_img msgid "Configuration (Webkit)" -msgstr "" +msgstr "Налаштування (Webkit)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Створено" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 мм" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 msgid "Enable the webkit engine debugger" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути налагодження механізму webkit " #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 @@ -229,27 +229,27 @@ msgstr "Помилка!" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "Адміністративний 4 7.5 x 10 дюймів, 190.5 x 254 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Фоліант 27 210 x 330 мм" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit msgid "HTML Header" -msgstr "" +msgstr "Верхній колонтитул HTML " #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,css:0 msgid "Header CSS" -msgstr "" +msgstr "Верхній колонтитул CSS" #. module: report_webkit #: view:ir.header_img:report_webkit.header_img msgid "Header Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення в верхньому колонтитулі" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 @@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "ID" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,img:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 msgid "Image type(png,gif,jpeg)" -msgstr "" +msgstr " Формат зображення (png,gif,jpeg)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомна орієнтація" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 @@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Журнал 28 431.8 x 279.4 мм" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Ліве поле (мм)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "Офіційний 3 8.5 x 14 дюймів, 215.9 x 355.6 мм" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Грамота 2 8.5 x 11 дюймів, 215.9 x 279.4 мм" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 @@ -312,34 +312,34 @@ msgstr "Назва" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,name:0 msgid "Name of Image" -msgstr "" +msgstr "Назва зображення" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 #, python-format msgid "No diagnosis message was provided" -msgstr "" +msgstr "Не надано повідомлення діагностики" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 #, python-format msgid "No header defined for this Webkit report!" -msgstr "" +msgstr "Для цього звіту Webkit не визначено верхній колонтитул!" #. module: report_webkit #: field:report.webkit.actions,open_action:0 msgid "Open added action" -msgstr "" +msgstr "Відкрити додану дію" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Орієнтація" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Формат сторінки" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 @@ -349,87 +349,87 @@ msgid "" "or download it from here: " "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " "ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, встановіть сумісний з Вашою системою (sudo apt-get install wkhtmltopdf) чи завантажте його тут: http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list і вставте посилання у ir.config_parameter з ключем webkit_path . Мінімальна версія - 0.9.9" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 #, python-format msgid "Please set a header in company settings." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть заголовок в налаштуваннях компанії." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Портрет" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "Precise Mode" -msgstr "" +msgstr "Детальна форма" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report msgid "Report on reports" -msgstr "" +msgstr "Звіт про звіти" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Праве поле (мм)" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,format:0 msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "Виберіть підходящий розмір сторінки" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,footer_html:0 msgid "Set Webkit Report Footer." -msgstr "" +msgstr "Встановіть нижній колонтитул звіту Webkit ." #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,html:0 msgid "Set Webkit Report Header" -msgstr "" +msgstr "Встановіть верхній колонтитул звіту Webkit ." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Таблоїд 29 279.4 x 431.8 мм" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 #, python-format msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Команда 'wkhtmltopdf' не виконана через помилку = %s. Повідомлення: %s" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 #, python-format msgid "The following diagnosis message was provided:\n" -msgstr "" +msgstr "Було надано наступне повідомлення діагностики:\n" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "The header linked to the report" -msgstr "" +msgstr "Верхній колонтитул прив'язаний до звіту" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "" "This mode allow more precise element position as each object is printed on a" " separate HTML but memory and disk usage are wider." -msgstr "" +msgstr "Цей режим надає чіткішу позицію елементів, оскільки кожен об'єкт набрано в окремому HTML, але пам'ять та використання диску - більші. " #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 msgid "This template will be used if the main report file is not found" -msgstr "" +msgstr "Цей шаблон використовуватиметься якщо основний файл звіту не буде знайдено" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Верхнє поле (мм)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,type:0 @@ -440,44 +440,44 @@ msgstr "Тип" #: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit msgid "Webkit" -msgstr "" +msgstr "Webkit" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions msgid "Webkit Actions" -msgstr "" +msgstr "Дії Webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "Webkit Header" -msgstr "" +msgstr "Заголовок Webkit" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit msgid "Webkit Headers/Footers" -msgstr "" +msgstr "Колонтитули Webkit " #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img msgid "Webkit Logos" -msgstr "" +msgstr "Логотипи Webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 msgid "Webkit Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон Webkit" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" -msgstr "" +msgstr "Шаблон Webkit (якщо не знайдено файл звіту)" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 msgid "Webkit debug" -msgstr "" +msgstr "Налагодження Webkit " #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 @@ -499,18 +499,18 @@ msgstr "" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 #, python-format msgid "Webkit report template not found!" -msgstr "" +msgstr "Шаблон звіту Webkit не знайдено!" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" -msgstr "" +msgstr "Шлях до бібліотек Wkhtmltopdf не встановлено" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions msgid "_Ok" -msgstr "" +msgstr "_Ok" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions @@ -520,9 +520,9 @@ msgstr "або" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,footer_html:0 msgid "webkit footer" -msgstr "" +msgstr "нижній колонтитул webkit " #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,html:0 msgid "webkit header" -msgstr "" +msgstr "верхній колонтитул webkit " diff --git a/addons/resource/i18n/bs.po b/addons/resource/i18n/bs.po index b73a1058cf4..f649a826c47 100644 --- a/addons/resource/i18n/bs.po +++ b/addons/resource/i18n/bs.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Neaktivan" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves diff --git a/addons/resource/i18n/el.po b/addons/resource/i18n/el.po index 95ff78d311d..3e538cbbf33 100644 --- a/addons/resource/i18n/el.po +++ b/addons/resource/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Διάρκεια" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "Αποδοτικότητα " #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 diff --git a/addons/resource/i18n/es_BO.po b/addons/resource/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..00927576c59 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

    \n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/es_CL.po b/addons/resource/i18n/es_CL.po index 7c6f7118503..018549f7c86 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_CL.po +++ b/addons/resource/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 #: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Inactivo" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves diff --git a/addons/resource/i18n/es_CO.po b/addons/resource/i18n/es_CO.po index a5074e4b3cf..385917e75cf 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_CO.po +++ b/addons/resource/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Error de Configuración!" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle de la Ausencia" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunes" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miercoles" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance diff --git a/addons/resource/i18n/es_EC.po b/addons/resource/i18n/es_EC.po index 84d110a8b82..16a232dca13 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_EC.po +++ b/addons/resource/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Error de Configuración !" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Día de la Semana" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Duración" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de Eficiencia" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Inactivo" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Detalle ausencia" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de salida" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Fecha Inicio" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Inicio y fin del tiempo laborable" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Fecha inicial" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio de salida por mes" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." -msgstr "" +msgstr "Este campo representan la eficiencia de los recursos para completar las tareas. por ejemplo, si puso recursos en una fase de 5 días con 5 tareas asignadas, se mostrará una carga de 100% para esta fase por defecto, pero si ponemos una eficiencia del 200%, entonces su carga sólo será del 50%." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Trabajar hasta" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador del Grupo" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search diff --git a/addons/resource/i18n/es_MX.po b/addons/resource/i18n/es_MX.po index 13debd8ff06..cc11313be20 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_MX.po +++ b/addons/resource/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "¡Error de configuración!" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Inactivo" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves diff --git a/addons/resource/i18n/es_PA.po b/addons/resource/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..94862e5e907 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

    \n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/es_PE.po b/addons/resource/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..4cbf3d14c45 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

    \n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/eu.po b/addons/resource/i18n/eu.po index 562fbc094f1..63a28070ab5 100644 --- a/addons/resource/i18n/eu.po +++ b/addons/resource/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Noiz sortua" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Asteko eguna" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Mota" #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search #: field:resource.resource,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/fr.po b/addons/resource/i18n/fr.po index 8f20d037505..ec502c9cdb6 100644 --- a/addons/resource/i18n/fr.po +++ b/addons/resource/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Olivier Lenoir , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Détail du congé" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "Mois de Congé" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Date de début" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" -msgstr "" +msgstr "Date de début de congé par mois" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/fr_BE.po b/addons/resource/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..6b5440b05d0 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

    \n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/fr_CA.po b/addons/resource/i18n/fr_CA.po index db4c419efc4..eb629445325 100644 --- a/addons/resource/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/resource/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:685 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Vendredi" #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form diff --git a/addons/resource/i18n/hr.po b/addons/resource/i18n/hr.po index 3b0bf4f7b2f..6a0574ae72c 100644 --- a/addons/resource/i18n/hr.po +++ b/addons/resource/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dan u tjednu" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "Rasporediti resurse" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Razlog" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime povezano je sa pristupom i upravljanjem modulima" #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." -msgstr "" +msgstr "Ovo polje prikazuje učinkovitost resursa vezano na dovršetak dodjeljenih zadataka. Npr. resurs stavite na bazi 5 dana i dodjelite mu 5 zadatka, pokazat će opterećenje od 100% za ovu fazu po defaultu , ali ako stavite učinkovitost od 200% , onda će mu biti samo 50 %" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/id.po b/addons/resource/i18n/id.po index 0a9fac40e02..9b0c8ede96c 100644 --- a/addons/resource/i18n/id.po +++ b/addons/resource/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Tidak aktif" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ka.po b/addons/resource/i18n/ka.po index 673c99112e8..5b347c73402 100644 --- a/addons/resource/i18n/ka.po +++ b/addons/resource/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "კოდი" #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:773 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves diff --git a/addons/resource/i18n/ru.po b/addons/resource/i18n/ru.po index 993c59c35bf..6f4c5d01485 100644 --- a/addons/resource/i18n/ru.po +++ b/addons/resource/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:56+0000\n" "Last-Translator: Denis Baranov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Среда" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "Подробности Работы" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 diff --git a/addons/resource/i18n/uk.po b/addons/resource/i18n/uk.po index e113461347f..2d0776bd482 100644 --- a/addons/resource/i18n/uk.po +++ b/addons/resource/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Неактивний" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ar.po b/addons/sale/i18n/ar.po index 01b58aa709c..10900b3ce38 100644 --- a/addons/sale/i18n/ar.po +++ b/addons/sale/i18n/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:47+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "يجب عليك ألا تقوم بفوترة أمر البيع التا #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "مرجعك:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/bs.po b/addons/sale/i18n/bs.po index 511de523993..52f495b8f3c 100644 --- a/addons/sale/i18n/bs.po +++ b/addons/sale/i18n/bs.po @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po index 0bbc1364fe9..cd4ded7d2e8 100644 --- a/addons/sale/i18n/ca.po +++ b/addons/sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type diff --git a/addons/sale/i18n/el.po b/addons/sale/i18n/el.po index 1794b3fd336..743916e84f8 100644 --- a/addons/sale/i18n/el.po +++ b/addons/sale/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Θα πρέπει χειρικίνητα να τιμολογήσει τ #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Η Αναφορά σας:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/es_CL.po b/addons/sale/i18n/es_CL.po index 9c415e599d4..dd20c1e89c7 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: sale #: help:sale.order.line,state:0 @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por producto" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por comerciales" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam @@ -597,14 +597,14 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:sale.order.line,create_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 #: field:sale.make.invoice,create_date:0 field:sale.order.line,create_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Cliente" #: code:addons/sale/sale.py:464 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de cliente" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #: field:sale.order,id:0 field:sale.order.line,id:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,id:0 field:sale.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1224 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Facturas" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de facturas" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de facturas" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_CO.po b/addons/sale/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..5ac9d5dad6d --- /dev/null +++ b/addons/sale/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,2153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale +#: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +" \n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You can view your quotation online:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" %endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 +msgid "# Sales" +msgstr "# de Ventas" + +#. module: sale +#: field:sale.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# de Líneas" + +#. module: sale +#: field:sale.report,product_uom_qty:0 +msgid "# of Qty" +msgstr "# de Ctdad" + +#. module: sale +#: field:res.partner,sale_order_count:0 +msgid "# of Sales Order" +msgstr "# de Pedidos de Venta" + +#. module: sale +#: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" + +#. module: sale +#: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Cotización' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,state:0 +msgid "" +"* The 'Draft' status is set when the related sales order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set when the related sales order is confirmed. \n" +"* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as exception. \n" +"* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. \n" +"* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

    \n" +" Odoo will help you efficiently handle the complete sales flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a quotation or sales order for this customer.\n" +"

    \n" +" Odoo will help you efficiently handle the complete sale flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and\n" +" payment.\n" +"

    \n" +" The social feature helps you organize discussions on each sales\n" +" order, and allow your customer to keep track of the evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

    \n" +" Odoo will help you efficiently handle the complete sales flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a quotation, the first step of a new sale.\n" +"

    \n" +" Odoo will help you handle efficiently the complete sale flow:\n" +" from the quotation to the sales order, the\n" +" delivery, the invoicing and the payment collection.\n" +"

    \n" +" The social feature helps you organize discussions on each sales\n" +" order, and allow your customers to keep track of the evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 +msgid "" +"

    \n" +" Here is a list of each sales order line to be invoiced. You can\n" +" invoice sales orders partially, by lines of sales order. You do\n" +" not need this list if you invoice from the delivery orders or\n" +" if you invoice sales totally.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 +msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address +msgid "Addresses in Sales Orders" +msgstr "Direcciones en los Pedidos de Venta" + +#. module: sale +#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template +msgid "Advance" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 +msgid "Advance Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:207 +#, python-format +msgid "Advance Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 +msgid "Advance Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 +#, python-format +msgid "Advance of %s %%" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 +#, python-format +msgid "Advance of %s %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "" +"After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " +"the invoice from the 'More' dropdown menu." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "" +"All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a percentage of the sales order\n" +" or a fixed price (for advances) directly from the sales order form if you prefer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 +msgid "Allotment Partner" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 +msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 +msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_warning:0 +msgid "Allow configuring alerts by customer or products" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_website_quote:0 +msgid "Allow online quotations and templates" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 +msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_warning:0 +msgid "" +"Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to sell a given product or a given customer.\n" +"Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" +"Supplier: don't forget to ask for an express delivery." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_uom:0 +msgid "Allow using different units of measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"Allows to define your customer contracts conditions: invoicing method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact pricing (650€/day for a developer), the duration (one year support contract).\n" +"You will be able to follow the progress of the contract and invoice automatically.\n" +"-It installs the account_analytic_analysis module." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" +"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 +msgid "" +"Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock.\n" +"-This installs the module sale_stock." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 +msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 +msgid "" +"Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between different journals, and perform batch operations on journals.\n" +"-This installs the module sale_journal." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 +msgid "" +"Allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet. The values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.\n" +"-This installs the module analytic_user_function." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "Permite seleccionar y configurar diferentes unidades de medida para los productos." + +#. module: sale +#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 +msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." +msgstr "Permite especificar una cuenta analítica en los pedidos." + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 +msgid "" +"Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " +"order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting for Sales" +msgstr "Contabilidad Analítica para las Ventas" + +#. module: sale +#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 +msgid "Analytic accounting for sales" +msgstr "Contabilidad analítica para ventas" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "Before Delivery" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1048 +#, python-format +msgid "" +"Before choosing a product,\n" +" select a customer in the sales form." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product +msgid "By Product" +msgstr "Por Producto" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons +msgid "By Salespersons" +msgstr "Por Vendedor" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam +msgid "By Salesteam" +msgstr "Por Equipo de Ventas" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +msgid "Cancel Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Cancel Order" +msgstr "Cancelar Orden" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Cancel Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:588 +#, python-format +msgid "Cannot cancel this sales order!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1171 +#, python-format +msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1140 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +#: field:sale.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.make.invoice,grouped:0 +msgid "Check the box to group the invoices for the same customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:crm.case.section,use_quotations:0 +msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." +msgstr "Marque esta casilla para gestionar cotizaciones en este equipo de ventas." + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to acces the Sales Analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis of invoices." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Click to see a detailed analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,delay:0 +msgid "Commitment Delay" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: sale +#: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +#: field:sale.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1148 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:99 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "Error de Configuración!" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Confirm Sale" +msgstr "Confirmar Venta" + +#. module: sale +#: field:sale.order,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,project_id:0 +msgid "Contract / Analytic" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Contract Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Contracts Management" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Create & View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +#: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_policy:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "Crear Factura" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Create Invoices" +msgstr "Crear Facturas" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Create and View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,create_uid:0 +#: field:sale.make.invoice,create_uid:0 field:sale.order,create_uid:0 +#: field:sale.order.line,create_uid:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 +#: field:sale.make.invoice,create_date:0 field:sale.order.line,create_date:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: sale +#: field:sale.order,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha De Creación" + +#. module: sale +#: field:sale.order,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,partner_id:0 +#: field:sale.order.line,order_partner_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:464 +#, python-format +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,date_order:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: sale +#: field:sale.report,date_confirm:0 +msgid "Date Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Fecha del Pedido" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Date Ordered:" +msgstr "Fecha Pedido:" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: sale +#: help:sale.order,date_confirm:0 +msgid "Date on which sales order is confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,create_date:0 +msgid "Date on which sales order is created." +msgstr "Fecha en la que se crea el pedido." + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Default Options" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:res.company,sale_note:0 +msgid "Default Terms and Conditions" +msgstr "Términos y Condiciones Predeterminadas" + +#. module: sale +#: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 +msgid "Default terms & conditions..." +msgstr "Términos y condiciones predeterminados..." + +#. module: sale +#: help:res.company,sale_note:0 +msgid "Default terms and conditions for quotations." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "" +"Define an invoicing target in the sales team settings to see the period's " +"achievement and forecast at a glance." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "Dirección de Entrega" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "Plazo de Entrega" + +#. module: sale +#: help:sale.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Delivery address for current sales order." +msgstr "Dirección de envío para el pedido actual." + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,name:0 view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line +msgid "Discount on lines" +msgstr "Descuentos en líneas" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 +msgid "Display margins on sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Draft Quotation" +msgstr "Borrador de Cotización" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 +#, python-format +msgid "EDI Pricelist (%s)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente de redacción de correo" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines +msgid "Enable Invoicing Sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:154 code:addons/sale/sale.py:390 +#: code:addons/sale/sale.py:522 code:addons/sale/sale.py:605 +#: code:addons/sale/sale.py:934 code:addons/sale/sale.py:951 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "Excepción" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "Filtros Avanzados" + +#. module: sale +#: view:res.partner:sale.res_partner_address_type +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:589 +#, python-format +msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición Fiscal" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Fixed price (deposit)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,timesheet:0 +msgid "" +"For modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month wise.\n" +"-This installs the module account_analytic_analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Forecast" +msgstr "Pronóstico" + +#. module: sale +#: help:crm.case.section,invoiced_forecast:0 +msgid "" +"Forecast of the invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" +"team should invoice this month. It is used to compute the progression ratio \n" +" of the current and forecast revenue on the kanban view." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 +msgid "Generate invoices based on the sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,state:0 +msgid "" +"Gives the status of the quotation or sales order. \n" +"The exception status is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception).\n" +"The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the order date." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: sale +#: field:sale.make.invoice,grouped:0 +msgid "Group the invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: sale +#: code:addons/sale/res_config.py:100 +#, python-format +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,id:0 field:sale.make.invoice,id:0 +#: field:sale.order,id:0 field:sale.order.line,id:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,id:0 field:sale.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:305 +#, python-format +msgid "" +"If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " +"prices of existing order lines will not be updated." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Ignore Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:274 +#, python-format +msgid "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:105 +#, python-format +msgid "Incorrect Data" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:274 code:addons/sale/sale.py:990 +#: code:addons/sale/sale.py:1171 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "¡Acción no Válida!" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:127 +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: sale +#: field:sale.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice Address" +msgstr "Dirección de Factura" + +#. module: sale +#: field:sale.make.invoice,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,invoiced_forecast:0 +msgid "Invoice Forecast" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Líneas de Factura" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv +msgid "Invoice Order" +msgstr "Orden de Facturación" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Invoice Sales Order" +msgstr "Facturar Pedido" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,invoiced_target:0 +msgid "Invoice Target" +msgstr "Objetivo de Facturación" + +#. module: sale +#: help:sale.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice address for current sales order." +msgstr "Dirección de facturación para el pedido actual." + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113 +#, python-format +msgid "" +"Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the following reasons:\n" +"1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" +"2.The Sales Order Line is Invoiced!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:102 +#, python-format +msgid "Invoice created" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1224 +#, python-format +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Invoice the whole sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:sale.order,invoice_exists:0 field:sale.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoiced_rate:0 +msgid "Invoiced Ratio" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams +#: field:sale.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "Análisis de Facturas" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "Estadísticas de Facturas" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Invoicing Process" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_exists:0 +msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 +#: field:sale.make.invoice,write_uid:0 field:sale.order,write_uid:0 +#: field:sale.order.line,write_uid:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 +#: field:sale.make.invoice,write_date:0 field:sale.order,write_date:0 +#: field:sale.order.line,write_date:0 +#: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice +msgid "Make Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Manual In Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "My Sales" +msgstr "Mis Ventas" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "My Sales Order Lines" +msgstr "Mis Líneas de Pedidos" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "New Copy of Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Nuevo Correo" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1048 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1132 +#, python-format +msgid "No Pricelist ! : " +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1143 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found ! :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,delay:0 +msgid "" +"Number of days between the order confirmation and the shipping of the " +"products to the customer" +msgstr "Número de días entre la confirmación del pedido y la entrega de los productos al cliente" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree +msgid "Old Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "On Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "On Demand" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,order_policy:0 +msgid "" +"On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. \n" +"On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order when the products have been delivered. \n" +"Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be paid before the products can be delivered." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 +msgid "One employee can have different roles per contract" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "Abrir Menú de Ventas" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Líneas de Pedido" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 +msgid "Order Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Order Month" +msgstr "Mes de Pedido" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_tree +msgid "Order Number" +msgstr "Pedido Número" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Order N°" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,name:0 field:sale.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Referencia del Pedido" + +#. module: sale +#: sql_constraint:sale.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,state:0 +msgid "Order Status" +msgstr "Estado del Pedido" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Order reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Ordered date of the sales order" +msgstr "Fecha ordenada de los pedidos" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoiced:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner field:sale.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: sale +#: field:sale.order,payment_term:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "Plazo de Pago" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:935 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:391 +#, python-format +msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,timesheet:0 +msgid "Prepare invoices based on timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "Reducción de Precio" + +#. module: sale +#: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:304 +#, python-format +msgid "Pricelist Warning!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist for current sales order." +msgstr "Lista de precios para el pedido actual." + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: sale +#: field:sale.order,procurement_group_id:0 +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_product +#: field:sale.order,product_id:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: field:sale.order.line,product_id:0 field:sale.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Product Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_project:0 +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties +msgid "Properties on lines" +msgstr "Propiedades en las líneas" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +msgid "Qty" +msgstr "Ctdad" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 +#: field:sale.order.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 +msgid "Quantity (UoS)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree selection:sale.report,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "Cotización" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "Cotización / Pedido" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quotation Date:" +msgstr "Fecha de Cotización:" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree +msgid "Quotation Number" +msgstr "Número de Cotización" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quotation N°" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent +msgid "Quotation Send" +msgstr "Cotización Enviada" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Quotation Sent" +msgstr "Cotización Enviada" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed +msgid "Quotation confirmed" +msgstr "Cotización confirmada" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:362 +#, python-format +msgid "Quotation created" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent +msgid "Quotation sent" +msgstr "Cotización enviada" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: field:crm.case.section,use_quotations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_salesteams +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Quotations" +msgstr "Cotizaciones" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam +msgid "Quotations Analysis" +msgstr "Análisis de Cotizaciones" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order +msgid "Quotations and Sales" +msgstr "Cotizaciones y Ventas" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,monthly_quoted:0 +msgid "Rate of created quotation per duration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,monthly_invoiced:0 +msgid "Rate of sent invoices per duration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:crm.case.section,monthly_confirmed:0 +msgid "Rate of validate sales orders per duration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this sales order request." +msgstr "Referencia del documento que ha generado esta petición de venta." + +#. module: sale +#: field:sale.order,client_order_ref:0 +msgid "Reference/Description" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Revenue of confirmed sales orders per month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Revenue of created quotations per month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Revenue of sent invoices per month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:procurement.order,sale_line_id:0 +msgid "Sale Order Line" +msgstr "Línea de Pedido" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice +msgid "Sale OrderLine Make_invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Sale to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:product.product:sale.product_form_view_sale_order_button +#: view:product.template:sale.product_template_form_view_sale_order_button +#: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 +#: view:res.partner:sale.crm_lead_partner_kanban_view +#: view:res.partner:sale.res_partner_view_buttons +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv +msgid "Sales Advance Payment Invoice" +msgstr "Factura de Ventas de Pago Anticipado" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_so_salesteam +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all +#: view:sale.report:sale.view_order_product_graph +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Sales Analysis" +msgstr "Análisis de Ventas" + +#. module: sale +#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_sales_funnel +msgid "Sales Funnel" +msgstr "Canal de Ventas" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice +msgid "Sales Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:284 model:ir.model,name:sale.model_sale_order +#: field:res.partner,sale_order_ids:0 +#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 +#, python-format +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed +msgid "Sales Order Confirmed" +msgstr "Pedidos Confirmados" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree +#: view:sale.order:sale.view_order_form +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +msgid "Sales Order Lines" +msgstr "Líneas de Pedidos" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" +msgstr "Líneas de Pedidos listas para ser facturadas" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" +msgstr "Líneas de Pedidos relacionadas con Pedidos míos" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "" +"Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't" +" yet been invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Order done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress +msgid "Sales Order in Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Order ready to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" +msgstr "Pedidos que no han sido confirmados" + +#. module: sale +#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_salesteams +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order +#: view:sale.order:sale.view_order_tree +#: view:sale.order:sale.view_sale_order_calendar +#: view:sale.order:sale.view_sale_order_graph +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_report +msgid "Sales Orders Statistics" +msgstr "Estadísticas de los Pedidos" + +#. module: sale +#: view:account.invoice:sale.account_invoice_groupby_inherit +#: view:account.invoice:sale.account_invoice_tree +#: field:account.invoice,section_id:0 +#: view:account.invoice.report:sale.view_account_invoice_report_search_inherit +#: field:account.invoice.report,section_id:0 +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,section_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +#: field:sale.report,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de Ventas" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_crm_case_section +msgid "Sales Teams" +msgstr "Equipos de Ventas" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception +msgid "Sales in Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Sales order lines done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,user_id:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: field:sale.order.line,salesman_id:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search field:sale.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Salesperson:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "Buscar Pedidos" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Search Uninvoiced Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 +msgid "" +"Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n" +" You may have to create it and set it as a default value on this field." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "" +"Select how you want to invoice this order. This\n" +" will create a draft invoice that can be modified\n" +" before validation." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Send by Email" +msgstr "Enviado por Correo" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Shipped" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Shipping address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Show Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Some order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento Origen" + +#. module: sale +#: field:sale.order,state:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +#: field:sale.order.line,state:0 +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: sale +#: help:crm.case.section,invoiced_target:0 +msgid "" +"Target of invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" +"team estimates to be able to invoice this month." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_tax:0 field:sale.order.line,tax_id:0 +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: sale +#: field:sale.order,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 +msgid "The amount to be invoiced in advance." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,project_id:0 +msgid "The analytic account related to a sales order." +msgstr "La cuenta analítica relacionada a los pedidos." + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,time_unit:0 +msgid "The default working time unit for services is" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_total:0 +msgid "The total amount." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 +#, python-format +msgid "The value of Advance Amount must be positive." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:952 +#, python-format +msgid "" +"There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " +"default properties of Product categories." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:154 +#, python-format +msgid "There is no default company for the current user!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 +#, python-format +msgid "There is no income account defined as global property." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:100 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:sale.view_order_product_search +msgid "This Year" +msgstr "Este Año" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0 +msgid "" +"This adds the 'Margin' on sales order.\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit Price and Cost Price.\n" +"-This installs the module sale_margin." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_website_quote:0 +msgid "This adds the online quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 +msgid "This allows install module sale_analytic_plans." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_ids:0 +msgid "" +"This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " +"The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " +"example)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis " +"check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman," +" partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " +"having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " +"the Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "Este informe realiza un análisis de sus cotizaciones y pedidos. El análisis verifica los ingresos de sus ventas y las ordena por diferentes grupos de criterios (vendedor, socio, producto, etc.). Utilice este informe para realizar un análisis sobre sus ventas todavía no facturadas. Si desea analizar sus ingresos, debería utilizar el informe de Análisis de Facturas en la aplicación de Contabilidad." + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales " +"revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, " +"product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " +"invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " +"Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "Este informe realiza un análisis sobre sus cotizaciones. El análisis verifica los ingresos de sus ventas y los ordena por diferentes grupos de criterios (vendedor, socio, producto, etc). Utilice este informe para realizar un análisis de las ventas aún no facturadas. Si quiere analizar su facturación, debe usar el informe de Análisis de Facturas en la aplicación de Contabilidad." + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam +msgid "" +"This report performs analysis on your sales orders. Analysis check your " +"sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, " +"product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " +"invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " +"Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "Este informe realiza el análisis de sus pedidos. El análisis verifica sus ingresos por ventas y los ordena por diferentes criterios de agrupación (vendedor, asociado, producto, etc). Use este informe para analizar las ventas que aún no han sido facturadas. Si quiere analizar su facturación, debe usar el informe de Análisis de Facturas en la aplicación de Contabilidad." + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "To Do" +msgstr "Por Hacer" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "To Invoice" +msgstr "Para Facturar" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 +msgid "" +"To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu" +" 'Lines to Invoice'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_total:0 +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: sale +#: field:sale.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Precio Total" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_tree +#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree +msgid "Total Tax Included" +msgstr "Total Impuestos Incluidos" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 +msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter +msgid "Uninvoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 +msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_unit:0 +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree +#: field:sale.report,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Monto Libre de Impuestos" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "UoS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "" +"Use Invoice the whole sale order to create the final invoice.\n" +" Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n" +" Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n" +" Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "" +"Use contract to be able to manage your services with\n" +" multiple invoicing as part of the same contract with\n" +" your customer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "Use contracts management" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 +msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" +msgstr "Usar listado de precios para adaptar los precios por cliente" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "VAT:" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: sale +#: view:sale.order:sale.view_order_form +msgid "View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 +msgid "Waiting Schedule" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config +msgid "Warehouse Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: sale +#: field:sale.order,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: sale +#: help:sale.order,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,th_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "What do you want to invoice?" +msgstr "¿Qué quiere facturar?" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:990 +#, python-format +msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:605 +#, python-format +msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:523 +#, python-format +msgid "" +"You cannot group sales having different currencies for the same partner." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:1130 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv +#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice +#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: sale +#: view:res.partner:sale.res_partner_address_type +msgid "sale.group_delivery_invoice_address" +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po index 91172f82e14..387405fedf1 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 msgid "# Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Crear facturas" #: field:sale.order.line,create_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice diff --git a/addons/sale/i18n/eu.po b/addons/sale/i18n/eu.po index a3588aad7db..0f8371e1a8a 100644 --- a/addons/sale/i18n/eu.po +++ b/addons/sale/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template msgid "Advance" -msgstr "" +msgstr "Aurreratua" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "Advance Amount" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako kopurua" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:207 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Faktura aurreratua" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 msgid "Advance Product" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako produktua" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Kontratuen kudeaketa" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "Aukera lehenetsiak" #. module: sale #: field:res.company,sale_note:0 msgid "Default Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Default Terms and Conditions" #. module: sale #: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 msgid "Default terms & conditions..." -msgstr "" +msgstr "Default terms & conditions..." #. module: sale #: help:res.company,sale_note:0 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Banaketa helbidea" #. module: sale #: field:sale.order.line,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Delivery Lead Time" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Deskontua (%)" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "Discount on lines" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Errorea!" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Exception" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Extended Filters" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ekintza okerra!" #: view:sale.order:sale.view_order_form #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Fakturazio prozesua" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "" +msgstr "New Copy of Quotation" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1048 #, python-format msgid "No Customer Defined!" -msgstr "" +msgstr "No Customer Defined!" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1132 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "On Demand" #. module: sale #: help:sale.order,order_policy:0 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "One employee can have different roles per contract" #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Produktuaren ezaugarriak" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Batura partziala" #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: sale #: help:crm.case.section,invoiced_target:0 @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: sale #: field:sale.report,price_total:0 @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "Erabili kontratu kudeaketa" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 diff --git a/addons/sale/i18n/fa.po b/addons/sale/i18n/fa.po index e865d9317c8..3bbb6e9d307 100644 --- a/addons/sale/i18n/fa.po +++ b/addons/sale/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "تعداد سطرها" #. module: sale #: field:sale.report,product_uom_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "تعداد" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:crm.case.section,use_quotations:0 msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." -msgstr "" +msgstr "برای مدیریت پیش‌فاکتورها این گزینه را انتخاب کنید" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Date Ordered:" -msgstr "" +msgstr "تاریخ سفارش" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:res.company,sale_note:0 msgid "Default Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "شرایط و شوابط پیش‌فرض" #. module: sale #: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 msgid "Default terms & conditions..." -msgstr "" +msgstr "شرایط و شوابط پیش‌فرض" #. module: sale #: help:res.company,sale_note:0 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "تخفیف(٪)" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "تخفیف برای هر سطر" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "نشانی تحویل برای سفارش فروش جاری." #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "روند صدور فاکتور" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "سفارش" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "سطرهای سفارش" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "" +msgstr "لیست قیمت برای این سفارش‌فروش" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sale Order Line" -msgstr "" +msgstr "سطر سفارش‌فروش" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "تحلیل فروش" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_sales_funnel msgid "Sales Funnel" -msgstr "" +msgstr "قیف فروش" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "سفارش فروش تایید شد" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "سطر سفارش‌فروش" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree msgid "Sales Order Lines" -msgstr "" +msgstr "سطرهای سفارش‌فروش" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "مالیات ها" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "شرایط و ضوابط" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "قابل فاکتور" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "مالیات ارزش‌افزوده:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "هشدار!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "وزن" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "" +msgstr "چه بخشی را می‌خواهید فاکتور کنید؟" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:990 diff --git a/addons/sale/i18n/fr_CA.po b/addons/sale/i18n/fr_CA.po index 890ba2269b6..fe5ffba9a8d 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale/i18n/fr_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Donne le statut d'une soumission ou d'une commande de vente.\nLe statut #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 diff --git a/addons/sale/i18n/hr.po b/addons/sale/i18n/hr.po index 708416ba059..6b2fff02290 100644 --- a/addons/sale/i18n/hr.po +++ b/addons/sale/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 msgid "# Sales" -msgstr "" +msgstr "# Prodaje" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') i 'Ponuda' or 'Narudžba'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "Prije odabira proizvoda, \n odaberite kupca u prodajnom formularu." #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Po proizvodu" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Po prodavaču" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "" +msgstr "Po prodajnom timu" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Označite kućicu za grupiranje faktura istih kupaca" #. module: sale #: help:crm.case.section,use_quotations:0 msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Označite ovaj okvir za upravljanje računima prodajnog tima." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Datum naručivanja" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Date Ordered:" -msgstr "" +msgstr "Datum narudžbe" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "Zadane opcije" #. module: sale #: field:res.company,sale_note:0 msgid "Default Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Odredbe i uvjeti" #. module: sale #: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 msgid "Default terms & conditions..." -msgstr "" +msgstr "Odredbe i uvjeti" #. module: sale #: help:res.company,sale_note:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Iznimka" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Prošireni filteri..." #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Forecast" -msgstr "" +msgstr "Predviđanje" #. module: sale #: help:crm.case.section,invoiced_forecast:0 @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Fakturriaj prodajni nalog" #. module: sale #: field:crm.case.section,invoiced_target:0 msgid "Invoice Target" -msgstr "" +msgstr "Ciljani račun" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Nova kopija ponude" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nova pošta" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1048 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Stavke naloga u račun" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec narudžbe" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Cijena" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Smanjenje cijene" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Ponuda / Nalog" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum ponude:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Ponude" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam msgid "Quotations Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza ponuda" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Ovaj izvještaj radi analizu vaših ponuda. Analiza provjerava dohotke od prodaje i sortira ih prema različitim kriterijima grupiranja (prodavač, partner, proizvod, itd.) Koristite ovaj izvještaj za izvođenje analize na prodajama koje još nisu fakturirane. Ako želite analizirati prihod, trebali bi koristiti Izvještaj analize faktura u računovodstvenoj aplikaciji." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Ovaj izvještaj radi analizu vaših prodajnih naloga. Analiza provjerava dohotke od prodaje i sortira ih prema različitim kriterijima grupiranja (prodavač, partner, proizvod, itd.) Koristite ovaj izvještaj za izvođenje analize na prodajama koje još nisu fakturirane. Ako želite analizirati prihod, trebali bi koristiti Izvještaj analize faktura u računovodstvenoj aplikaciji." #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Ne biste trebali ručno fakturirati sljedeće prodajne naloge %s" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Vaša oznaka:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/id.po b/addons/sale/i18n/id.po index bd78e77d20e..37d59631aef 100644 --- a/addons/sale/i18n/id.po +++ b/addons/sale/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(perbaharui)" #. module: sale #: help:sale.order.line,state:0 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Produk UoS" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Dikirim dengan Email" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "Tahun Ini" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0 @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Jumlah total termasuk pajak" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tanpa Pajak" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 diff --git a/addons/sale/i18n/mk.po b/addons/sale/i18n/mk.po index 3503252ed52..ee2164ff151 100644 --- a/addons/sale/i18n/mk.po +++ b/addons/sale/i18n/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Исклучок при испорачување" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Адреса на достава:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/nb.po b/addons/sale/i18n/nb.po index ff4e133fef2..6b845b331d4 100644 --- a/addons/sale/i18n/nb.po +++ b/addons/sale/i18n/nb.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * sale # # Translators: +# Aleksander , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,14 +123,14 @@ msgstr "" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: sale #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Tilbud' or 'Ordre'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Lar deg velge og vedlikeholder forskjellige måleenheter for produkter." #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Avvik" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Utvidede filtre" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Gruppering av fakturaer" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:100 @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1224 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura betalt" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "Fakturastatistikk" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Faktureringsprosess" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1048 @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Ordrelinjer til fakturering" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordremåned" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Ordrereferanse må være unik pr. firma!" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Ordrestatus" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Forsendelsesavvik" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Leveringsadresse:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -1799,12 +1800,12 @@ msgstr "Avgifter" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "Totalt inkl. avg." #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Totalsum uten avgift" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 @@ -2080,12 +2081,12 @@ msgstr "Advarsel!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/pt_BR.po b/addons/sale/i18n/pt_BR.po index 7a34bb251fb..da285c7923a 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:11+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n \n

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n\n

    \n   REFERENCES
    \n   Order number: ${object.name}
    \n   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n   Order date: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Order reference: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   Your contact: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n

    \n You can view your quotation online:\n

    \n View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n\n % if object.paypal_url:\n
    \n

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n \n \n \n % endif\n\n
    \n

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Seguidores" msgid "" "For modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month wise.\n" "-This installs the module account_analytic_analysis." -msgstr "" +msgstr "Para modificar conta vista analítico para mostrar dados importantes para gerente de projeto dos serviços companies.You também pode exibir o relatório de resumo analítico conta user-sábio, bem como mês sábio.\n-Este Instala o account_analytic_analysis módulo." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Pendência na Entrega" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço para envio:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale/i18n/ru.po b/addons/sale/i18n/ru.po index 1a5f09e12b9..e35a272c087 100644 --- a/addons/sale/i18n/ru.po +++ b/addons/sale/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:13+0000\n" "Last-Translator: Denis Baranov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Цена" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Уменьшение Цены" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/sk.po b/addons/sale/i18n/sk.po index ca0a96dbfb8..041da62dd81 100644 --- a/addons/sale/i18n/sk.po +++ b/addons/sale/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falošné" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:589 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr "manuálne spracovanie" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "Obstaranie" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Skupina obstarávania" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Obstarávania" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_product @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,salesman_id:0 #: view:sale.report:sale.view_order_product_search field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Jednotková cena" #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Varovanie !" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/sv.po b/addons/sale/i18n/sv.po index 2c095cbd30b..4e7d03673ad 100644 --- a/addons/sale/i18n/sv.po +++ b/addons/sale/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Offert' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "Innan val av produkt\n välj en kund i orderforumläret." #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Efter produkt" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Efter säljare" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Detta inderar att kundordern har minst en faktura." #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1137,13 +1137,13 @@ msgstr "Ny kopia av offert" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Ny post" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1048 #, python-format msgid "No Customer Defined!" -msgstr "" +msgstr "Kund saknas!" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1132 @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Varning!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/uk.po b/addons/sale/i18n/uk.po index 58454cf14ef..c0adfa43936 100644 --- a/addons/sale/i18n/uk.po +++ b/addons/sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 10:00+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Other Information" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Постачання" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Група забезпечення" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po index 2e02574ee72..65200d2c486 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 23:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_DO.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..06f281c0e56 --- /dev/null +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_analytic_plans +#: field:sale.order.line,analytics_id:0 +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Distribución Analítica" + +#. module: sale_analytic_plans +#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea pedido de venta" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/fa.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..33033649a07 --- /dev/null +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sale_analytic_plans +#: field:sale.order.line,analytics_id:0 +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: sale_analytic_plans +#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "سطر سفارش‌فروش" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/bs.po b/addons/sale_crm/i18n/bs.po index 18c6e2a742c..9858d6905df 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/bs.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Nedovoljno podataka!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ca.po b/addons/sale_crm/i18n/ca.po index cd64da06c35..734a325c315 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -168,4 +168,4 @@ msgstr "_Crea" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_BO.po b/addons/sale_crm/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..9488d955dd3 --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:crm.make.sale,close:0 +msgid "" +"Check this to close the opportunity after having created the sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Convert to Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "¡Datos insuficientes!" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale +msgid "Make Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale +msgid "Make sales" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,close:0 +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "No address(es) defined for this customer." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 +#, python-format +msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 +#, python-format +msgid "Opportunity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po b/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po index 76251a33365..47debd03a88 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Cliente" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po b/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po index 68d4e072292..2b2a45380b0 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Pedido de Venta" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po b/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po index 280cf766d41..2373f4f1f08 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Crear presupuesto" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_PA.po b/addons/sale_crm/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..10243445066 --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:crm.make.sale,close:0 +msgid "" +"Check this to close the opportunity after having created the sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Convert to Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale +msgid "Make Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale +msgid "Make sales" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,close:0 +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "No address(es) defined for this customer." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 +#, python-format +msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 +#, python-format +msgid "Opportunity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po b/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..4436b49a66b --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +# Translators: +# Luis Miguel Sarabia , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Luis Miguel Sarabia \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: sale_crm +#: help:crm.make.sale,close:0 +msgid "" +"Check this to close the opportunity after having created the sales order." +msgstr "Marcarlo para cerrar la oportunidad después de haber creado la Orden de Venta." + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Convert to Quotation" +msgstr "Convertir a Cotización" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Create Quotation" +msgstr "Crear Cotización" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "Datos incompletos!" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale +msgid "Make Quotation" +msgstr "Hacer Cotización" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale +msgid "Make sales" +msgstr "Hacer Ventas" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,close:0 +msgid "Mark Won" +msgstr "Marcar como Ganado" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "No address(es) defined for this customer." +msgstr "Cliente no tiene una dirección definida." + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 +#, python-format +msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." +msgstr "La oportunidad ha sido convertida a cotización %s." + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 +#, python-format +msgid "Opportunity: %s" +msgstr "Oportunidad: %s" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/fr_BE.po b/addons/sale_crm/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..31e6e1f76b0 --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:crm.make.sale,close:0 +msgid "" +"Check this to close the opportunity after having created the sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Convert to Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale +msgid "Make Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale +msgid "Make sales" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,close:0 +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "No address(es) defined for this customer." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 +#, python-format +msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 +#, python-format +msgid "Opportunity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/hr.po b/addons/sale_crm/i18n/hr.po index 22ad81553f4..0c5f07daf89 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Oznake" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Ime koje vam pomaže pratiti napore različitih kampanja, npr: Jesenska_akcija, Božićni_specijal" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Ovo je način isporuke. Npr. razglednica, e-mail, oglas" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ka.po b/addons/sale_crm/i18n/ka.po index 698d1e8e23f..049f5b0ba60 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ka.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -167,4 +167,4 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/uk.po b/addons/sale_crm/i18n/uk.po index ad3e377e81a..1ba0204100a 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Insufficient Data!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Комерційна пропозиція" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/bs.po b/addons/sale_journal/i18n/bs.po index 366fe5cc922..cc9eaae1475 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/bs.po @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Način fakturisanja" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/cs.po b/addons/sale_journal/i18n/cs.po index 8fb9684b348..c2dc23761b7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/cs.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/cs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_BO.po b/addons/sale_journal/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a384d18967e --- /dev/null +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_journal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_journal +#: help:sale.order,invoice_type_id:0 +msgid "Generate invoice based on the selected option." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_journal +#: help:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale.order:sale_journal.view_sales_order_search +#: field:sale.order,invoice_type_id:0 +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_tree +#: field:sale_journal.invoice.type,name:0 +#: view:stock.picking:sale_journal.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,invoice_type_id:0 +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type +#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type +msgid "Invoice Types" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +msgid "" +"Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " +"can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to" +" your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: sale_journal +#: field:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "Invoicing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Invoicing method" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Non grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: sale_journal +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: sale_journal +#: help:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "" +"This invoicing type will be used, by default, to invoice the current " +"partner." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po b/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po index c6c55b47cef..236ff0b27a7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Activo" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Agrupado" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Método de facturación" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_CO.po b/addons/sale_journal/i18n/es_CO.po index e195ff511d7..5df8f87512e 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturando" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form msgid "Sales & Purchases" -msgstr "" +msgstr "Ventas & Compras" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_MX.po b/addons/sale_journal/i18n/es_MX.po index f6ae44cc637..d649be470a6 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Activo" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Método de facturación" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_PA.po b/addons/sale_journal/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..5d8050aa4e9 --- /dev/null +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_journal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_journal +#: help:sale.order,invoice_type_id:0 +msgid "Generate invoice based on the selected option." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_journal +#: help:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale.order:sale_journal.view_sales_order_search +#: field:sale.order,invoice_type_id:0 +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_tree +#: field:sale_journal.invoice.type,name:0 +#: view:stock.picking:sale_journal.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,invoice_type_id:0 +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type +#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type +msgid "Invoice Types" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +msgid "" +"Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " +"can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to" +" your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "Invoicing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Invoicing method" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Non grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: help:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "" +"This invoicing type will be used, by default, to invoice the current " +"partner." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/eu.po b/addons/sale_journal/i18n/eu.po index 22d9e2d006a..5770b31ec9e 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/eu.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Noiz sortua" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Sortu faktura hautatutako aukeran oinarrituta." #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "Taldekatua" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,id:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " "type without removing it." -msgstr "" +msgstr "'Gaituta' eremua ezgaitzen bada, faktura mota ezkutatuko duzu ezabatu gabe." #. module: sale_journal #: view:sale.order:sale_journal.view_sales_order_search @@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:sale_journal.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,invoice_type_id:0 msgid "Invoice Type" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio mota" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type msgid "Invoice Types" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio motak" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type @@ -79,22 +79,22 @@ msgid "" "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to" " your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." -msgstr "" +msgstr "Faktura mota bazkide, salmenta eskaera eta albaranetan erabiltzen dira. Fakturazio aldizkari zehatz bat sor dezakezu zure bezeroen beharren arabera fakturazioa taldekatzeko: egunero, asteazkenero, hilero, etc." #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio mota" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Invoicing method" -msgstr "" +msgstr "Fakturazio metodoa" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Non grouped" -msgstr "" +msgstr "Ez taldekatua" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Kidea" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Salmenta eskaria" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current " "partner." -msgstr "" +msgstr "Fakturazio mota hau erabiliko da, besterik ezean, uneko bazkideari fakturatzeko." diff --git a/addons/sale_journal/i18n/fr_BE.po b/addons/sale_journal/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..e19d52acfd6 --- /dev/null +++ b/addons/sale_journal/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_journal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: sale_journal +#: help:sale.order,invoice_type_id:0 +msgid "Generate invoice based on the selected option." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_journal +#: help:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale.order:sale_journal.view_sales_order_search +#: field:sale.order,invoice_type_id:0 +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_tree +#: field:sale_journal.invoice.type,name:0 +#: view:stock.picking:sale_journal.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,invoice_type_id:0 +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type +#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type +msgid "Invoice Types" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +msgid "" +"Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " +"can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to" +" your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "Invoicing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Invoicing method" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Non grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: sale_journal +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: help:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "" +"This invoicing type will be used, by default, to invoice the current " +"partner." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/uk.po b/addons/sale_journal/i18n/uk.po index 76b9313362e..f679aefce08 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Збут та постачання" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move diff --git a/addons/sale_layout/i18n/bs.po b/addons/sale_layout/i18n/bs.po index 7ca85ffc0d7..faf7ba349ad 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/bs.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Redak fakture" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/el.po b/addons/sale_layout/i18n/el.po index 6b23d07f3d7..57311ba0a53 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/el.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Σύνολο" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Μη κατηγοριοποιημένη" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_BO.po b/addons/sale_layout/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..0cbe72a0ef6 --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +" \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_CL.po b/addons/sale_layout/i18n/es_CL.po index bc5ecf9ae6d..82bdc176c96 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "Factura" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea factura" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po b/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po index f0f0eb52c45..bbeb8b92ce8 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -110,22 +110,22 @@ msgstr "ID" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Factura" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Nombre" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Informe" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unidad" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po b/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po index 6187fa39bcc..6e8e137f1c3 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_date:0 @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Línea de factura" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_PA.po b/addons/sale_layout/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..58beccf4597 --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..4aa58e6d595 --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Detalle de Factura" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/eu.po b/addons/sale_layout/i18n/eu.po index 8fe5b5fccfa..bd85b42b05d 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/eu.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Deskontua (%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Group By Name" -msgstr "" +msgstr "Izenez taldekatu" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "ID" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Izena" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Zergak" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template diff --git a/addons/sale_layout/i18n/fr.po b/addons/sale_layout/i18n/fr.po index 2f2acce7b1d..5ca3cc0d9b1 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/fr.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Fabri Yohann , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 +# Olivier Lenoir , 2015 # Simon CARRIER , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Mis à jour le" #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 #: field:sale.order.line,categ_sequence:0 msgid "Layout Sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence du layout" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Configuration du rapport" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration msgid "Report Layout Categories" -msgstr "" +msgstr "Rapport sur les catégories de mise en page" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Ligne de bon de commande" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Search Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la recherche" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/fr_BE.po b/addons/sale_layout/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..5f582846ea6 --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/nb.po b/addons/sale_layout/i18n/nb.po index a127636b0f4..a5e51458fc1 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Seksjon" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Sekvens" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Delsum:" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_layout/i18n/pt_BR.po index 7c5508281f4..854993eabb0 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:11+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "
    \n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n

    \n " #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sk.po b/addons/sale_layout/i18n/sk.po index b7723330afa..b9bf2910af7 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,4 +224,4 @@ msgstr "Jednotková cena" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sv.po b/addons/sale_layout/i18n/sv.po index cf45d66cc5d..e266d6bd9b1 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template msgid "•" -msgstr "" +msgstr "•" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Belopp" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Gå sönder" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/uk.po b/addons/sale_layout/i18n/uk.po index c17132d459f..8a50df9af30 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_CO.po b/addons/sale_margin/i18n/es_CO.po index 04c53594ca5..68fa3f45193 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_DO.po b/addons/sale_margin/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..7f7b690109e --- /dev/null +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order.line,purchase_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: help:sale.order,margin:0 +msgid "" +"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " +"and the cost price." +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea pedido de venta" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_PA.po b/addons/sale_margin/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..e9a0b0b0dda --- /dev/null +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order.line,purchase_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: help:sale.order,margin:0 +msgid "" +"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " +"and the cost price." +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/uk.po b/addons/sale_margin/i18n/uk.po index d6b4f4b1cb0..a9f3515abc5 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_CO.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_CO.po index 0ebf0b3b11e..76b9990ce6c 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Manufactura" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po index 4fc324c5187..69ce333f9ef 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Propiedades" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la venta" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de la venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_PA.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..4829afced18 --- /dev/null +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Indicate the name of sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:sale.order.line,property_ids:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Sale Name" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Sale Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sk.po b/addons/sale_mrp/i18n/sk.po index 51d5fb944b5..e621319816f 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 12:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Výrobná objednávka" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po index b92a7171cc1..02c8b6cd943 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Замовлення на виробництво" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_BO.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e5d9be902e6 --- /dev/null +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_order_dates +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,commitment_date:0 +msgid "Commitment Date" +msgstr "Fecha compromiso" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,requested_date:0 +msgid "" +"Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" +"When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" +"Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,commitment_date:0 +msgid "" +"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" +" can promise to the customer, based on the Product Lead Times." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,effective_date:0 +msgid "Date on which the first Delivery Order was created." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,effective_date:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "Fecha efectiva" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,requested_date:0 +msgid "Requested Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 +#, python-format +msgid "Requested date is too soon!" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 +#, python-format +msgid "" +"The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " +"may be unable to honor the customer's request." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PA.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..447ad873b80 --- /dev/null +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_order_dates +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,commitment_date:0 +msgid "Commitment Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,requested_date:0 +msgid "" +"Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" +"When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" +"Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,commitment_date:0 +msgid "" +"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" +" can promise to the customer, based on the Product Lead Times." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: help:sale.order,effective_date:0 +msgid "Date on which the first Delivery Order was created." +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,effective_date:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: field:sale.order,requested_date:0 +msgid "Requested Date" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 +#, python-format +msgid "Requested date is too soon!" +msgstr "" + +#. module: sale_order_dates +#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: sale_order_dates +#: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 +#, python-format +msgid "" +"The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " +"may be unable to honor the customer's request." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po b/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po index 90247157185..8a174384cb8 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Date by which the customer has requested the items to be delivered.\n" "When this Order gets confirmed, the Delivery Order's expected date will be computed based on this date and the Company's Security Delay.\n" "Leave this field empty if you want the Delivery Order to be processed as soon as possible. In that case the expected date will be computed using the default method: based on the Product Lead Times and the Company's Security Delay." -msgstr "" +msgstr "Datum na koji kupac traži isporuku stavaka.\nKada se narudžba potvrdi, datum očekivane isporuke će se izračunati na temelju tog datuma i sigurnosne odgode društva.\nOstavite ovo polje prazno ako želite obradu po ovoj narudžbi što je prije moguće. U tom će slučaju očekivani datum biti izračunat pomoću druge metode: na temelju puta proizvoda i sigurnosne odgode." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "" "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you" " can promise to the customer, based on the Product Lead Times." -msgstr "" +msgstr "Datum na koji su proizvodi sigurni za isporuku. To je datum koji možete obećati kupcu, temeljeno na vremenu puštanja proizvoda." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which the first Delivery Order was created." -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja prvog nabavnog naloga." #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Traženi datum" #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 #, python-format msgid "Requested date is too soon!" -msgstr "" +msgstr "Traženi datum je prerano!" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order @@ -75,4 +75,4 @@ msgstr "Prodajni nalog" msgid "" "The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " "may be unable to honor the customer's request." -msgstr "" +msgstr "Datum zahtjevan od kupca je prije datuma obveze. Možda nećete biti u mogućnosti udovoljiti zahtjevu kupca." diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/uk.po b/addons/sale_order_dates/i18n/uk.po index a77623777dd..fadfcfb2ffe 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:08+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_order_dates #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_BO.po b/addons/sale_service/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..aa1362b5232 --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_CO.po b/addons/sale_service/i18n/es_CO.po index 1540069d5e5..f3450e3498a 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_service/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task.type,closed:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: sale_service #: field:product.template,auto_create_task:0 @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: sale_service #: field:product.template,project_id:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_PA.po b/addons/sale_service/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..f40a78db18a --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_PE.po b/addons/sale_service/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..29fc90fe855 --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_service/i18n/eu.po b/addons/sale_service/i18n/eu.po index ce874cdaf6f..f37b8c1daf4 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/eu.po +++ b/addons/sale_service/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * sale_service # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Hornikuntza" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: sale_service #: field:product.template,project_id:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_service/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..283ec7f5788 --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle de produit" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_service/i18n/hr.po b/addons/sale_service/i18n/hr.po index 30f020b99b6..1c88374a25a 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_service/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Zadatak kreiran" #. module: sale_service #: help:project.task.type,closed:0 msgid "Tasks in this stage are considered as closed." -msgstr "" +msgstr "Zadaci se u ovoj fazi smatraju zatvorenima." #. module: sale_service #: help:product.template,auto_create_task:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/id.po b/addons/sale_service/i18n/id.po index 942e8c6063e..cd3bfa40533 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/id.po +++ b/addons/sale_service/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Produk Template" #. module: sale_service #: field:product.template,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: sale_service #: view:product.template:sale_service.view_product_task_form @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Daftar sales order" #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task #: field:procurement.order,task_id:0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tugas" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type diff --git a/addons/sale_service/i18n/sk.po b/addons/sale_service/i18n/sk.po index f6acbfdb780..2987c89fa57 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_service/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 18:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok objednávky" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "Úloha" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Fáza úlohy" #. module: sale_service #: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Úloha vytvorená" #. module: sale_service #: help:project.task.type,closed:0 msgid "Tasks in this stage are considered as closed." -msgstr "" +msgstr "Úlohy v tejto fáze su pokladané za zavreté." #. module: sale_service #: help:product.template,auto_create_task:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_BO.po b/addons/sale_stock/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..abe8f3effb8 --- /dev/null +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_stock +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:266 +#, python-format +msgid "(n/a)" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,module_delivery:0 +msgid "Allow adding shipping costs" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,module_delivery:0 +msgid "" +"Allows you to add delivery methods in sales orders and delivery orders.\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n" +"-This installs the module delivery." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 +msgid "Allows you to choose a delivery route on sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:160 +#, python-format +msgid "Cannot cancel sales order!" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 +msgid "Choose MTO, drop shipping,... on sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:277 +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:352 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "¡Error de configuración!" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock +msgid "Default Options" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 +msgid "Deliver all at once when all products are available." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.order,picking_policy:0 +msgid "Deliver all products at once" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.order,picking_policy:0 +msgid "Deliver each product when available" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,shipped:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice +#: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice +msgid "Deliveries to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders +msgid "Enable Invoicing Delivery orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines +msgid "Enable Route on Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 +msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "Ignore Exception" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,incoterm:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.order,incoterm:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route +msgid "Inventory Routes" +msgstr "Rutas de inventario" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "Invoice based on deliveries" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "Invoice based on sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,task_work:0 +msgid "" +"Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user with the effect of creating, editing and deleting either ways and to automatically creates project tasks from procurement lines.\n" +"-This installs the modules project_timesheet and sale_service." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:res.company,security_lead:0 +msgid "" +"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " +"for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised" +" date, to cope with unexpected delays in the supply chain." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:347 +#, python-format +msgid "Not enough stock ! : " +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,number_packages:0 +msgid "Number Packages" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 +#, python-format +msgid "Only administrators can change the settings" +msgstr "Sólo los administradores pueden cambiar esta configuración" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,product_packaging:0 +msgid "Packaging" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.order,picking_policy:0 +msgid "" +"Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:275 +#, python-format +msgid "Picking Information ! : " +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,picking_ids:0 +msgid "Picking associated to this sale" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,task_work:0 +msgid "Prepare invoices based on task's activities" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,product_tmpl_id:0 +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Product properties on order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Project Timesheet" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "Recreate Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,route_id:0 +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: sale_stock +#: field:stock.picking,sale_id:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit +msgid "Sale Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "Sale Service" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report +msgid "Sales Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 +msgid "" +"Sales order by default will be configured to deliver all products at once " +"instead of delivering each product when it is available. This may have an " +"impact on the shipping price." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:res.company,security_lead:0 +msgid "Security Days" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:stock.location.route,sale_selectable:0 +msgid "Selectable on Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.report,shipped:0 field:sale.report,shipped_qty_1:0 +msgid "Shipped" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,picking_policy:0 +msgid "Shipping Policy" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "The default invoicing method is" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:stock.picking:sale_stock.view_picking_internal_search_inherit +msgid "To Invoice" +msgstr "A facturar" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 +msgid "" +"To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " +"'Deliveries to Invoice'." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "View Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,warehouse_id:0 field:sale.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:343 +#, python-format +msgid "" +"You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n" +"The real stock is %.2f %s. (without reservations)" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:270 +#, python-format +msgid "" +"You selected a quantity of %d Units.\n" +"But it's not compatible with the selected packaging.\n" +"Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n" +"EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "days" +msgstr "días" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po b/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..c6c3c283163 --- /dev/null +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_stock +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:266 +#, python-format +msgid "(n/a)" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,module_delivery:0 +msgid "Allow adding shipping costs" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,module_delivery:0 +msgid "" +"Allows you to add delivery methods in sales orders and delivery orders.\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n" +"-This installs the module delivery." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 +msgid "Allows you to choose a delivery route on sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "Cancel Order" +msgstr "Cancelar Orden" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:160 +#, python-format +msgid "Cannot cancel sales order!" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 +msgid "Choose MTO, drop shipping,... on sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:277 +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:352 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "Error de Configuración!" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock +msgid "Default Options" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 +msgid "Deliver all at once when all products are available." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.order,picking_policy:0 +msgid "Deliver all products at once" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.order,picking_policy:0 +msgid "Deliver each product when available" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,shipped:0 +msgid "Delivered" +msgstr "Entregado" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice +#: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice +msgid "Deliveries to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders +msgid "Enable Invoicing Delivery orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines +msgid "Enable Route on Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 +msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "Ignore Exception" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,incoterm:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.order,incoterm:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route +msgid "Inventory Routes" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "Invoice based on deliveries" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "Invoice based on sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,task_work:0 +msgid "" +"Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user with the effect of creating, editing and deleting either ways and to automatically creates project tasks from procurement lines.\n" +"-This installs the modules project_timesheet and sale_service." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:res.company,security_lead:0 +msgid "" +"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " +"for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised" +" date, to cope with unexpected delays in the supply chain." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:347 +#, python-format +msgid "Not enough stock ! : " +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,number_packages:0 +msgid "Number Packages" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 +#, python-format +msgid "Only administrators can change the settings" +msgstr "Sólo los administradores pueden cambiar la configuración" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,product_packaging:0 +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.order,picking_policy:0 +msgid "" +"Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:275 +#, python-format +msgid "Picking Information ! : " +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,picking_ids:0 +msgid "Picking associated to this sale" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,task_work:0 +msgid "Prepare invoices based on task's activities" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,product_tmpl_id:0 +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Product properties on order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Project Timesheet" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "Recreate Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order.line,route_id:0 +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:stock.picking,sale_id:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: sale_stock +#: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit +msgid "Sale Order Lines" +msgstr "Líneas de Pedido" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "Sale Service" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report +msgid "Sales Orders Statistics" +msgstr "Estadísticas de los Pedidos" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 +msgid "" +"Sales order by default will be configured to deliver all products at once " +"instead of delivering each product when it is available. This may have an " +"impact on the shipping price." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:res.company,security_lead:0 +msgid "Security Days" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:stock.location.route,sale_selectable:0 +msgid "Selectable on Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.report,shipped:0 field:sale.report,shipped_qty_1:0 +msgid "Shipped" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,picking_policy:0 +msgid "Shipping Policy" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "The default invoicing method is" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:stock.picking:sale_stock.view_picking_internal_search_inherit +msgid "To Invoice" +msgstr "Para Facturar" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 +msgid "" +"To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " +"'Deliveries to Invoice'." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "View Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: field:sale.order,warehouse_id:0 field:sale.report,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 +msgid "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:343 +#, python-format +msgid "" +"You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n" +"The real stock is %.2f %s. (without reservations)" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:270 +#, python-format +msgid "" +"You selected a quantity of %d Units.\n" +"But it's not compatible with the selected packaging.\n" +"Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n" +"EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit +msgid "days" +msgstr "días" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po index a5b6bccb9fb..39be72fb6d2 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,4 +374,4 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po index 19991e0a89d..9c8905098a9 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_tmpl_id:0 msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order,warehouse_id:0 field:sale.report,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacen" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/eu.po b/addons/sale_stock/i18n/eu.po index aca153144c0..07a2a7a798e 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/eu.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * sale_stock # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:50+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_tmpl_id:0 msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -312,12 +313,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsitako fakturazio metodoa" #. module: sale_stock #: view:stock.picking:sale_stock.view_picking_internal_search_inherit @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order,warehouse_id:0 field:sale.report,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Biltegia" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/hr.po b/addons/sale_stock/i18n/hr.po index b9c4d595e4a..7f1d75d58f0 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Omogućuje označavanje redaka prodajnih naloga svojstvima." #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Broj paketa" #: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Samo administrator može promijeniti postavke" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Lista odabira" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 msgid "Picking associated to this sale" -msgstr "" +msgstr "Odabir povezan s ovom prodajom" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ponovno izradi prodajni nalog" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Smjer" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Prodajna narudžba" #. module: sale_stock #: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit msgid "Sale Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavka prodajnog naloga" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Sigurnosni dani" #. module: sale_stock #: field:stock.location.route,sale_selectable:0 msgid "Selectable on Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Mogućnost odabira u retku prodajnog naloga" #. module: sale_stock #: field:sale.report,shipped:0 field:sale.report,shipped_qty_1:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/id.po b/addons/sale_stock/i18n/id.po index 24176d8af75..01e5e70fe74 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/id.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Nomor Kemasan" #: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Hanya administrator yang dapat mengubah pengaturan" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ja.po b/addons/sale_stock/i18n/ja.po index 1c9110b3616..80a29bfd3ad 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "パッケージ数" #: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "管理者のみ設定変更が可能です。" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/nb.po b/addons/sale_stock/i18n/nb.po index d797c8f3fe6..521c6857b68 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Internasjonale forretningsvilkår (INCOTERMS) er en serie med forhåndsdefinerte vilkår som brukes i internasjonale transaksjoner." #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po index debfe7ca5de..933843ddf39 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:10+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Não é possível cancelar pedidos de venda!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "Choose MTO, drop shipping,... on sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Escolha MTO, transporte da gota, ... em linhas de pedidos de vendas" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Fatura baseada em pedidos de venda" msgid "" "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user with the effect of creating, editing and deleting either ways and to automatically creates project tasks from procurement lines.\n" "-This installs the modules project_timesheet and sale_service." -msgstr "" +msgstr "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user with the effect of creating, editing and deleting either ways and to automatically creates project tasks from procurement lines.\n-This installs the modules project_timesheet and sale_service." #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sk.po b/addons/sale_stock/i18n/sk.po index 50076994584..e7c9142037c 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Inventárna trasa" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/uk.po b/addons/sale_stock/i18n/uk.po index 1d8627cb370..efd4f01c50c 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line diff --git a/addons/sales_team/i18n/bs.po b/addons/sales_team/i18n/bs.po index baa525aabb6..dc93cffefaa 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/bs.po +++ b/addons/sales_team/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Kreirano" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings diff --git a/addons/sales_team/i18n/ca.po b/addons/sales_team/i18n/ca.po index f947c20845d..aec264f7f38 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/ca.po +++ b/addons/sales_team/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings diff --git a/addons/sales_team/i18n/el.po b/addons/sales_team/i18n/el.po index 38015bb301f..a85cf6298c1 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/el.po +++ b/addons/sales_team/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_BO.po b/addons/sales_team/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..a83ff369a5c --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

    \n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

    \n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_CL.po b/addons/sales_team/i18n/es_CL.po index 72f2ab80579..6649da2b5b4 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_CL.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "Código" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_CO.po b/addons/sales_team/i18n/es_CO.po index 26c429d2c1a..44293ead896 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,color:0 @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Índice de Colores" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "My Salesteams" -msgstr "" +msgstr "Mi Equipo de Ventas" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree #: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipo de Ventas" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Ventas" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_MX.po b/addons/sales_team/i18n/es_MX.po index 91cd595b7fe..227339d4d0a 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Índice de colores" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_date:0 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..eb1c6631c49 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

    \n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

    \n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/sales_team/i18n/eu.po b/addons/sales_team/i18n/eu.po index 6aaf00b54d3..24ada530713 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/eu.po +++ b/addons/sales_team/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -312,4 +312,4 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,complete_name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/sales_team/i18n/fa.po b/addons/sales_team/i18n/fa.po index ae849443a1f..a17eea97fb5 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/fa.po +++ b/addons/sales_team/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/fr_BE.po b/addons/sales_team/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..e363eb4ff60 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

    \n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

    \n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/sales_team/i18n/hy.po b/addons/sales_team/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000000..7bf12c553ad --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

    \n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

    \n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Նկարագիր" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "Խմբավորել ըստ" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "Մարքեթինգ" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Հիշեցումներ" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Գործընկեր" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Օգտագործողներ" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/sales_team/i18n/id.po b/addons/sales_team/i18n/id.po index 36fb5bba941..1a05950e288 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/id.po +++ b/addons/sales_team/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Balas-Ke" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users diff --git a/addons/sales_team/i18n/lo.po b/addons/sales_team/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..579c11c9876 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 01:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

    \n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

    \n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "ລະຫັດ" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "ເກັບເຂົ້າໝູ່ກອງໂດຽ" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "ຄຸ່ຄ້າ" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "ລາຫັດຂອງທີມຂາຍຕ້ອງມີຕົວດຽວ" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" diff --git a/addons/sales_team/i18n/nb.po b/addons/sales_team/i18n/nb.po index 27b060ac637..ab6512e5e4e 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/nb.po +++ b/addons/sales_team/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Opprettet" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Grupper etter..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,id:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Er en følger." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/sk.po b/addons/sales_team/i18n/sk.po index 8c43635c4ed..7838ad29b66 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/sk.po +++ b/addons/sales_team/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Kód" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,note:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ID" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Reklama" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users diff --git a/addons/sales_team/i18n/sv.po b/addons/sales_team/i18n/sv.po index 3eb4710626e..dae2f0458c5 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/sv.po +++ b/addons/sales_team/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Skapad den" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Är en följare" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 diff --git a/addons/share/i18n/bs.po b/addons/share/i18n/bs.po index edb497ab99e..34bec9ffcfb 100644 --- a/addons/share/i18n/bs.po +++ b/addons/share/i18n/bs.po @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Pozovite korisnike na OpenSocial zapis" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 diff --git a/addons/share/i18n/ca.po b/addons/share/i18n/ca.po index 6d4bc7e985a..6dc1723bdf5 100644 --- a/addons/share/i18n/ca.po +++ b/addons/share/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 diff --git a/addons/share/i18n/el.po b/addons/share/i18n/el.po index 5572ee0b816..6afdc607254 100644 --- a/addons/share/i18n/el.po +++ b/addons/share/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Χρήστης" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 #, python-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users diff --git a/addons/share/i18n/es_BO.po b/addons/share/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..bb0405765e8 --- /dev/null +++ b/addons/share/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,632 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * share +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: share +#: model:res.groups,comment:share.group_share_user +msgid "" +"\n" +"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 +#, python-format +msgid "(Copy for sharing)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 +#, python-format +msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 +#, python-format +msgid "(Modified)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access Mode" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access granted!" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access info" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access rights to be granted on the shared documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 +#, python-format +msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,action_id:0 +msgid "Action to share" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "" +"An email notification with instructions has been sent to the following " +"people:" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,message:0 +msgid "" +"An optional personal message, to be included in the email notification." +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can edit" +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can view" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 +#, python-format +msgid "Copied access for sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_date:0 +#: field:share.wizard.result.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: share +#: field:share.wizard,view_type:0 +msgid "Current View Type" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 +#, python-format +msgid "Database" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 +#, python-format +msgid "Direct link or embed code" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_search:0 +msgid "Display search view" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_title:0 +msgid "Display title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 +#, python-format +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 +#, python-format +msgid "Embed" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,embed_code:0 +msgid "" +"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Embedded code options" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.users,share:0 +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.groups,share:0 +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 +#, python-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 +#, python-format +msgid "" +"I have shared %s (%s) with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 +#, python-format +msgid "" +"I've shared %s with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Include an Optional Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 +#, python-format +msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 +#, python-format +msgid "Invitation to collaborate about %s" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,invite:0 +msgid "Invite users to OpenSocial record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Main access page for users that are granted shared access" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,record_name:0 +msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0 +#: field:share.wizard,email_3:0 +msgid "New user email" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 +msgid "Newly created" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 +#, python-format +msgid "No email address configured" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Non-Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" +"It is open source and can be found on https://www.odoo.com." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,domain:0 +msgid "Optional domain for further data filtering" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " +"applied to the shared data." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 +#: field:share.wizard.result.line,password:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,message:0 +msgid "Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 +#, python-format +msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Please select the action that opens the screen containing the data you want " +"to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "Record id not found" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,record_name:0 +msgid "Record name" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.users:share.res_users_search_sharing +msgid "Regular users only (no share user)" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,user_type:0 +msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +#, python-format +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Share Access URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.groups,share:0 +msgid "Share Group" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,name:0 +msgid "Share Title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 +msgid "Share URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.users,share:0 +msgid "Share User" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard +#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Share with these People (one email per line)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 +msgid "Share your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 +#, python-format +msgid "Shared access created!" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 +#, python-format +msgid "Sharing access cannot be created." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 +#, python-format +msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,user_type:0 +msgid "Sharing method" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Sharing: preparation" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n" +"You may want to try a simpler filter." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +#: field:share.wizard,result_line_ids:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: share +#: help:share.wizard,action_id:0 +msgid "" +"The action that opens the screen containing the data you wish to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "" +"The current user must have an email address configured in User Preferences " +"to be able to send outgoing emails." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 +#, python-format +msgid "" +"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your current Odoo " +"documents.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "" +"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859 +#, python-format +msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,name:0 +msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Use this link" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:res.groups,name:share.group_share_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 +#, python-format +msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643 +#, python-format +msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 +#, python-format +msgid "" +"You must configure your email address in the user preferences before using " +"the Share button." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,user_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.view_groups_form_share +msgid "{'search_default_no_share':1}" +msgstr "" diff --git a/addons/share/i18n/es_CL.po b/addons/share/i18n/es_CL.po index f3bde7e6e84..11c7881a194 100644 --- a/addons/share/i18n/es_CL.po +++ b/addons/share/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_CO.po b/addons/share/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..e3a08311738 --- /dev/null +++ b/addons/share/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,632 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * share +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: share +#: model:res.groups,comment:share.group_share_user +msgid "" +"\n" +"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 +#, python-format +msgid "(Copy for sharing)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 +#, python-format +msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 +#, python-format +msgid "(Modified)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access Mode" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access granted!" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access info" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access rights to be granted on the shared documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 +#, python-format +msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,action_id:0 +msgid "Action to share" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "" +"An email notification with instructions has been sent to the following " +"people:" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,message:0 +msgid "" +"An optional personal message, to be included in the email notification." +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can edit" +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can view" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 +#, python-format +msgid "Copied access for sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_date:0 +#: field:share.wizard.result.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: share +#: field:share.wizard,view_type:0 +msgid "Current View Type" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 +#, python-format +msgid "Database" +msgstr "Base de Datos" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 +#, python-format +msgid "Direct link or embed code" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_search:0 +msgid "Display search view" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_title:0 +msgid "Display title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 +#, python-format +msgid "Emails" +msgstr "Correos" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 +#, python-format +msgid "Embed" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,embed_code:0 +msgid "" +"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Embedded code options" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.users,share:0 +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.groups,share:0 +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 +#, python-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 +#, python-format +msgid "" +"I have shared %s (%s) with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 +#, python-format +msgid "" +"I've shared %s with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Include an Optional Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 +#, python-format +msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "Invitación" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 +#, python-format +msgid "Invitation to collaborate about %s" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,invite:0 +msgid "Invite users to OpenSocial record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,login:0 +msgid "Login" +msgstr "Inicio de Sesión" + +#. module: share +#: help:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Main access page for users that are granted shared access" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,record_name:0 +msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0 +#: field:share.wizard,email_3:0 +msgid "New user email" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 +msgid "Newly created" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 +#, python-format +msgid "No email address configured" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Non-Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" +"It is open source and can be found on https://www.odoo.com." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,domain:0 +msgid "Optional domain for further data filtering" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " +"applied to the shared data." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 +#: field:share.wizard.result.line,password:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: share +#: field:share.wizard,message:0 +msgid "Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 +#, python-format +msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Please select the action that opens the screen containing the data you want " +"to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "Record id not found" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,record_name:0 +msgid "Record name" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.users:share.res_users_search_sharing +msgid "Regular users only (no share user)" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,user_type:0 +msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +#, python-format +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Share Access URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.groups,share:0 +msgid "Share Group" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,name:0 +msgid "Share Title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 +msgid "Share URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.users,share:0 +msgid "Share User" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard +#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Share with these People (one email per line)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 +msgid "Share your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 +#, python-format +msgid "Shared access created!" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 +#, python-format +msgid "Sharing access cannot be created." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 +#, python-format +msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,user_type:0 +msgid "Sharing method" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Sharing: preparation" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n" +"You may want to try a simpler filter." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +#: field:share.wizard,result_line_ids:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: share +#: help:share.wizard,action_id:0 +msgid "" +"The action that opens the screen containing the data you wish to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "" +"The current user must have an email address configured in User Preferences " +"to be able to send outgoing emails." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 +#, python-format +msgid "" +"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your current Odoo " +"documents.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "" +"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859 +#, python-format +msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,name:0 +msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Use this link" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:res.groups,name:share.group_share_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 +#, python-format +msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643 +#, python-format +msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 +#, python-format +msgid "" +"You must configure your email address in the user preferences before using " +"the Share button." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,user_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.view_groups_form_share +msgid "{'search_default_no_share':1}" +msgstr "" diff --git a/addons/share/i18n/es_EC.po b/addons/share/i18n/es_EC.po index af2c170753f..4db487b395e 100644 --- a/addons/share/i18n/es_EC.po +++ b/addons/share/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_MX.po b/addons/share/i18n/es_MX.po index f6ef094f554..20cc58fb4a8 100644 --- a/addons/share/i18n/es_MX.po +++ b/addons/share/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Acceso copiado para compartición" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 diff --git a/addons/share/i18n/eu.po b/addons/share/i18n/eu.po index 2724782d77a..af2194bd0fb 100644 --- a/addons/share/i18n/eu.po +++ b/addons/share/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Kodea" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emailak" #. module: share #. openerp-web @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step2_form #: field:share.wizard,result_line_ids:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: share #: view:res.groups:share.view_groups_form_share diff --git a/addons/share/i18n/fr.po b/addons/share/i18n/fr.po index ff6602fa438..6e80da3028f 100644 --- a/addons/share/i18n/fr.po +++ b/addons/share/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "" "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" " %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Les documents ne sont pas joints, vous pouvez les visualiser directement sur le serveur Odoo:\n%s\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "" "The documents have been automatically added to your current Odoo " "documents.\n" -msgstr "" +msgstr "The documents ont été automatiquement attachés à vos documents courants Odoo.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 diff --git a/addons/share/i18n/id.po b/addons/share/i18n/id.po index 8f87143d2a2..26a20622317 100644 --- a/addons/share/i18n/id.po +++ b/addons/share/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Kelompok Akses" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Undang" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: field:share.wizard.result.line,password:0 #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Sandi" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:res.groups,share:0 msgid "Share Group" -msgstr "" +msgstr "Bagikan Kelompok" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Pengguna" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 #, python-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users diff --git a/addons/share/i18n/ka.po b/addons/share/i18n/ka.po index 47d79d5e039..f703057c815 100644 --- a/addons/share/i18n/ka.po +++ b/addons/share/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზა" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 diff --git a/addons/share/i18n/nb.po b/addons/share/i18n/nb.po index 21a64f573f0..40501e28ca4 100644 --- a/addons/share/i18n/nb.po +++ b/addons/share/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Domene" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 #, python-format msgid "Email Required" -msgstr "" +msgstr "E-post påkrevd" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Del" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Delingsveiviser" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form diff --git a/addons/share/i18n/pt.po b/addons/share/i18n/pt.po index 41bdcfd4e51..384efad94c2 100644 --- a/addons/share/i18n/pt.po +++ b/addons/share/i18n/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: José Gomes \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Grupos Sem-Partilha" msgid "" "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on https://www.odoo.com." -msgstr "" +msgstr "O Odoo é uma solução poderosa e user-friendly de Aplicações de Gestão (CRM, Vendas, Recursos Humanos, etc.)\nÉ open source e pode ser encontrado em https://www.odoo.com." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 diff --git a/addons/share/i18n/sr@latin.po b/addons/share/i18n/sr@latin.po index c4b47f42764..de0afcf9ba9 100644 --- a/addons/share/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/share/i18n/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 diff --git a/addons/share/i18n/sv.po b/addons/share/i18n/sv.po index 0d869e2e215..ead7f1112f6 100644 --- a/addons/share/i18n/sv.po +++ b/addons/share/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 #, python-format msgid "(Copy for sharing)" -msgstr "" +msgstr "(Kopiera för delning)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Rättighetsgrupper" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" -msgstr "" +msgstr "Tillgångsläge" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Behörighet given!" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access info" -msgstr "" +msgstr "Tillgångsinfo" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 @@ -156,12 +157,12 @@ msgstr "Databas" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Direktlänk eller inbäddad kod" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" -msgstr "" +msgstr "Visa sökvy" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Domän" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 #, python-format msgid "Email Required" -msgstr "" +msgstr "E-postadress krävs" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 @@ -191,13 +192,13 @@ msgstr "E-post" #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Inbäddad" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." -msgstr "" +msgstr "Bädda in den här koden i dina dokument för att förse en länk till det delade dokumentet." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "" "Hello,\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Hallå,\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Jag har delat %s (%s) med dig!\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Jag har delat %s med dig!\n" #. module: share #: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "ID" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Inkludera ett valfritt personligt meddelande" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Inbjudning" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Bjud in" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 msgid "Newly created" -msgstr "" +msgstr "Nyligen skapad" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Nästa" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "Ingen e-postadress konfigurerad" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 msgid "Optional domain for further data filtering" -msgstr "" +msgstr "Valfri domän för fortsatt datafiltrering" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form @@ -437,24 +438,24 @@ msgstr "Delningstitel" #. module: share #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 msgid "Share URL" -msgstr "" +msgstr "Dela webbadress" #. module: share #: field:res.users,share:0 msgid "Share User" -msgstr "" +msgstr "Dela användare" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Dela guide" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Dela med dessa människor (ett e-postmeddelande per rad)" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Dela dina dokument" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 #, python-format msgid "Shared access created!" -msgstr "" +msgstr "Delad tillgång skapad!" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Utdelningsalternativ" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Delad tillgång kan inte skapas." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Delningsmetod" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Sharing: preparation" -msgstr "" +msgstr "Delning: förberedelse" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "Använd den här länken" #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user @@ -630,4 +631,4 @@ msgstr "okänd" #. module: share #: view:res.groups:share.view_groups_form_share msgid "{'search_default_no_share':1}" -msgstr "" +msgstr "{'search_default_no_share':1}" diff --git a/addons/share/i18n/uk.po b/addons/share/i18n/uk.po index 7e3312fd45a..b0308e1f463 100644 --- a/addons/share/i18n/uk.po +++ b/addons/share/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База даних" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Запросити" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po index 0238b440dee..a8e3a3935b7 100644 --- a/addons/stock/i18n/ar.po +++ b/addons/stock/i18n/ar.po @@ -6,13 +6,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 +# safi2266 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" +"Last-Translator: safi2266 \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s محفوظة)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr " (محفوظة)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr "حسب الطلب" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "مسلسل الاستلام" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr "هل حركة المخزون موجودة ؟" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 @@ -115,13 +116,13 @@ msgstr "%s %s %sتمنقلها الىالملغى" #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: تزويد المنتج من %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: موقع العبور" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "حزمة" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "متقدم: تطبيق قواعد التحصيل" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "جميع حركات الإعادة" #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "كل تحركات المخزون تم إلغائها لهذا التحصيل." #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "تعيين مالك" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "التحركات المعينة" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -558,25 +559,25 @@ msgstr "امر عودة لـ" #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "تم إنشاء الطلب التكميلي %s ." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "الطلب التكميلي موجود " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "الطلبات التكميلية" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "الطلبات التكميلية (%)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -601,13 +602,13 @@ msgstr "الموردون الكبار" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "جلب البضائع لموقع الاخراج قبل الشحن (تجهيز + شحن)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "محتوى جماعي" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "لا يمكن العثور على أي مكان للعميل أو للم #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن العثور على اي موجه حسب الطلب عام." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "خصائص مواقع العداد" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "إنشاء / تغيير الترميز" #. module: stock #. openerp-web @@ -903,19 +904,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "إنشاء ترميز" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "إنشاء تحصيل" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 #, python-format msgid "Create backorder" -msgstr "" +msgstr "إنشاء طلب تكميلي" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "انشاء التحركات" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "التحصيلات التي تم إنشاءها" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "تأريخ الإنشاء عادةً هو وقت الأمر" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "المالك الافتراضي" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "مخزن إعادة التزويد الإفتراضي" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 @@ -1175,12 +1176,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "الإفتراضي : الأخذ من المخزون" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "الموجهات الإفتراضية خلال المخزن" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "من" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "تعقب كامل للترميزات" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:262 @@ -1587,7 +1588,7 @@ msgstr "معلومات عامة" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "توليد التحصيل في الوقت الحقيقي" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "متابع" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "هل هو موقع للخردة ؟" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -2177,7 +2178,7 @@ msgstr "متأخر" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "المتأخر (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late @@ -2356,7 +2357,7 @@ msgstr "حصص" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "قاعدة حسب الطلب" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2504,12 +2505,12 @@ msgstr "الكمية الدنيا" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "قاعدة الحد الأدنى للمخزون" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "قواعد الحد الأدنى للمخزون" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 @@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr "نقل" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "التحريك من موقع آخر" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "طريقة حركة التزويد" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "المالك" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "صاحب الموقع إن لم يكن داخليا" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "طرد" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small @@ -2983,26 +2984,26 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الطرد" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "رقم إشارة الطرد" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 #, python-format msgid "Package type" -msgstr "" +msgstr "نوع الطرد" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "الطرود" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3019,7 +3020,7 @@ msgstr "التعبئة" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "موقع التعبئة" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgstr "" #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "منطقة التعبئة " #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgstr "قائمة الالتقاط" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "قوائم التجهيز" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3143,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التعبئة" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3153,7 +3154,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "إسم نوع التجهيز" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 @@ -3224,7 +3225,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "يرجى تحديد كمية واحدة غير صفر على الأقل ." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "وحدة قياس المنتج" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "موديلات المنتج" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "الدفعات" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 #, python-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "خروج" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 @@ -3742,12 +3743,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "جاهز للنقل" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "كمية حقيقية" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3802,7 +3803,7 @@ msgstr "الكمية المستلمة" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "إعادة تدقيق التوفر" #. module: stock #. openerp-web diff --git a/addons/stock/i18n/bs.po b/addons/stock/i18n/bs.po index a9214ed59dd..275f131ff69 100644 --- a/addons/stock/i18n/bs.po +++ b/addons/stock/i18n/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index 0640a080b41..4227653c5b0 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Codi de barres" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escàner de codi de barres" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -4351,7 +4352,7 @@ msgstr "Divideix" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Comenceu Inventari" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -5541,7 +5542,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: stock #. openerp-web diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index fd6c635fdd6..31ff3aca1e8 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορά" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index f6ff293b47c..9b3bcb9cf1f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Juan Jose Scarafia \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "" #: field:stock.location.route,active:0 field:stock.picking.type,active:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "Active" -msgstr "eventos activos" +msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "Añadir una nota interna..." +msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "Información Adicional" +msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_CL.po b/addons/stock/i18n/es_CL.po index dcb9dcf1e4c..bad5beedad5 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Activo" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,id:0 field:stock.warehouse,id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 diff --git a/addons/stock/i18n/es_CO.po b/addons/stock/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..eac471c031a --- /dev/null +++ b/addons/stock/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,5611 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,state:0 +msgid "" +"\n" +" * Draft: not confirmed yet and will not be scheduled until confirmed\n" +"\n" +" * Waiting Another Operation: waiting for another move to proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order flows)\n" +"\n" +" * Waiting Availability: still waiting for the availability of products\n" +"\n" +" * Partially Available: some products are available and reserved\n" +"\n" +" * Ready to Transfer: products reserved, simply waiting for confirmation.\n" +"\n" +" * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" +"\n" +" * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "" +"\n" +"Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1662 +#, python-format +msgid " (%s reserved)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1665 +#, python-format +msgid " (reserved)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3090 +#, python-format +msgid " MTO" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 +#, python-format +msgid " On Hand" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 +#, python-format +msgid " Sequence in" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 +#, python-format +msgid " Sequence internal" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 +#, python-format +msgid " Sequence out" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 +#, python-format +msgid " Sequence packing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 +#, python-format +msgid " Sequence picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 +msgid " Stock Move Exists?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2444 +#, python-format +msgid "%s %s %s has been moved to scrap." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2930 +#, python-format +msgid "%s: Supply Product from %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/res_config.py:43 +#, python-format +msgid "%s: Transit Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,state:0 +msgid "" +"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n" +"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n" +"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" +"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" +"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,usage:0 +msgid "" +"* Supplier Location: Virtual location representing the source location for products coming from your suppliers\n" +" \n" +"* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain products\n" +" \n" +"* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n" +" \n" +"* Customer Location: Virtual location representing the destination location for products sent to your customers\n" +" \n" +"* Inventory: Virtual location serving as counterpart for inventory operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n" +" \n" +"* Procurement: Virtual location serving as temporary counterpart for procurement operations when the source (supplier or production) is not known yet. This location should be empty when the procurement scheduler has finished running.\n" +" \n" +"* Production: Virtual counterpart location for production operations: this location consumes the raw material and produces finished products\n" +" \n" +"* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 +#, python-format +msgid "< Previous" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a route.\n" +"

    \n" +"

    You can define here the main routes that run through\n" +" your warehouses and that define the flows of your products. These\n" +" routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" +" on procurement or sales order.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a delivery order for this product.\n" +"

    \n" +" Here you will find the history of all past deliveries related to\n" +" this product, as well as all the products you must deliver to\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a location.\n" +"

    \n" +" Define your locations to reflect your warehouse structure and\n" +" organization. Odoo is able to manage physical locations\n" +" (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations (customers,\n" +" suppliers) and virtual locations which are the counterpart of\n" +" the stock operations like the manufacturing orders\n" +" consumptions, inventories, etc.\n" +"

    \n" +" Every stock operation in Odoo moves the products from one\n" +" location to another one. For instance, if you receive products\n" +" from a supplier, Odoo will move products from the Supplier\n" +" location to the Stock location. Each report can be performed on\n" +" physical, partner or virtual locations.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a reordering rule.\n" +"

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a serial number.\n" +"

    \n" +" This is the list of all the production lots you recorded. When\n" +" you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a serial number.\n" +"

    \n" +" This is the list of all the production lots you recorded. When\n" +" you select a lot, you can get the \n" +" traceability of the products contained in lot. By default, the\n" +" list is filtered on the serial numbers that are available in\n" +" your warehouse but you can uncheck the 'Available' button to\n" +" get all the lots you produced, received or delivered to\n" +" customers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new picking type. \n" +"

    \n" +" The picking type system allows you to assign each stock\n" +" operation a specific type which will alter its views accordingly. \n" +" On the picking type you could e.g. specify if packing is needed by default, \n" +" if it should show the customer. \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a stock movement.\n" +"

    \n" +" This menu gives you the full traceability of inventory\n" +" operations on a specific product. You can filter on the product\n" +" to see all the past or future movements for the product.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a stock operation. \n" +"

    \n" +" Most operations are prepared automatically by Odoo according\n" +" to your preconfigured logistics rules, but you can also record\n" +" manual stock movements.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new warehouse.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move +msgid "" +"

    \n" +" Click to register a product receipt. \n" +"

    \n" +" Here you can receive individual products, no matter what\n" +" purchase order or picking order they come from. You will find\n" +" the list of all products you are waiting for. Once you receive\n" +" an order, you can filter based on the name of the supplier or\n" +" the purchase order reference. Then you can confirm all products\n" +" received using the buttons on the right of each line.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move +msgid "" +"

    \n" +" Click to register a receipt for this product.\n" +"

    \n" +" Here you will find the history of all receipts related to\n" +" this product, as well as all future receipts you are waiting\n" +" from your suppliers.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to start an inventory. \n" +"

    \n" +" Periodical Inventories are used to count the number of products\n" +" available per location. You can use it once a year when you do\n" +" the general inventory or whenever you need it, to adapt the\n" +" current inventory level of a product.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view +msgid "" +"

    Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 +#, python-format +msgid "

    We could not find a picking to display.

    " +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2556 +#, python-format +msgid "A Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 +#: field:stock.location,active:0 field:stock.location.path,active:0 +#: field:stock.location.route,active:0 field:stock.picking.type,active:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Additional Features" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,partner_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 +msgid "" +"Adds a Claim link to the delivery order.\n" +"-This installs the module claim_from_delivery." +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,procure_method:0 +msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "All Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2542 +#, python-format +msgid "All products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,returned_move_ids:0 +msgid "All returned moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/procurement.py:241 +#, python-format +msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 +msgid "Allow claim on deliveries" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 +msgid "Allow to define several packaging methods on products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 +msgid "" +"Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" +" to be maintained in your system." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "Permite seleccionar y configurar diferentes unidades de medida para los productos." + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "" +"Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" +"For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "" +"Allows you to store units of a product, but sell and invoice based on a different unit of measure.\n" +"For instance, you can store pieces of meat that you sell and invoice based on their weight." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Applicable On" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,product_selectable:0 +msgid "Applicable on Product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 +msgid "Applicable on Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 +msgid "Applicable on Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " +"whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +msgid "Ask New Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Assign Owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Assigned Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 +msgid "Automatic Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location.path,auto:0 +msgid "Automatic No Step Added" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement +msgid "Automatic Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,string_availability_info:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Available Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 +msgid "Back Order of" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:952 +#, python-format +msgid "Back order %s created." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4193 +#, python-format +msgid "Backorder exists" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Backorders" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Backorders (%)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" + +#. module: stock +#: view:website:stock.barcode_index +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Best price (not yet active!)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 +msgid "Big Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: field:stock.quant.package,quant_ids:0 +msgid "Bulk Content" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1978 +#, python-format +msgid "" +"By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " +"Odoo will not automatically generate a back order." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,procure_method:0 +msgid "" +"By default, the system will take from the stock in the source location and " +"passively wait for availability. The other possibility allows you to " +"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " +"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " +"one to wait for the previous, this second option should be chosen." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.incoterms,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2989 +#, python-format +msgid "Can't find any customer or supplier location." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3074 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Make To Order route." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Cancel Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Cancel Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Cancel Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Cancel Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1840 +#, python-format +msgid "Cannot unreserve a done move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,loc_case:0 +msgid "Case" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 +msgid "Chained Move Exists" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 +#, python-format +msgid "Change Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty +msgid "Change Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:170 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 +#, python-format +msgid "Change destination location" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 +#, python-format +msgid "Change source location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Check Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,scrap_location:0 +msgid "" +"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_qty:0 +msgid "Checked Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,partially_available:0 +msgid "Checks if the move has some stock reserved" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 +#, python-format +msgid "Choose a location" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:23 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:42 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:66 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: stock +#: field:stock.incoterms,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,color:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Commitment Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,company_id:0 field:stock.inventory,company_id:0 +#: field:stock.inventory.line,company_id:0 field:stock.location,company_id:0 +#: field:stock.location.path,company_id:0 +#: field:stock.location.route,company_id:0 field:stock.move,company_id:0 +#: field:stock.picking,company_id:0 view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: field:stock.quant,company_id:0 +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,company_id:0 field:stock.warehouse,company_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute +msgid "Compute Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "Compute Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute +msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Configure Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:54 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 +#, python-format +msgid "Configure package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Confirmed Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "Consumable" +msgstr "Consumible" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: field:stock.quant.package,children_ids:0 +msgid "Contained Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,child_ids:0 +msgid "Contains" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,posx:0 +msgid "Corridor (X)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Counter-Part Locations Properties" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 +#, python-format +msgid "Create / Change Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:35 +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 +#, python-format +msgid "Create Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "Create Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 +#, python-format +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,move_ids:0 +msgid "Created Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 +msgid "Created Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,create_uid:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,create_uid:0 +#: field:product.putaway,create_uid:0 field:product.removal,create_uid:0 +#: field:stock.change.product.qty,create_uid:0 +#: field:stock.config.settings,create_uid:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,create_uid:0 +#: field:stock.incoterms,create_uid:0 field:stock.inventory,create_uid:0 +#: field:stock.inventory.line,create_uid:0 field:stock.location,create_uid:0 +#: field:stock.location.path,create_uid:0 +#: field:stock.location.route,create_uid:0 field:stock.move,create_uid:0 +#: field:stock.move.operation.link,create_uid:0 +#: field:stock.move.scrap,create_uid:0 field:stock.pack.operation,create_uid:0 +#: field:stock.picking,create_uid:0 field:stock.picking.type,create_uid:0 +#: field:stock.production.lot,create_uid:0 field:stock.quant,create_uid:0 +#: field:stock.quant.package,create_uid:0 +#: field:stock.return.picking,create_uid:0 +#: field:stock.return.picking.line,create_uid:0 +#: field:stock.transfer_details,create_uid:0 +#: field:stock.transfer_details_items,create_uid:0 +#: field:stock.warehouse,create_uid:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,create_date:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,create_date:0 +#: field:product.putaway,create_date:0 field:product.removal,create_date:0 +#: field:stock.change.product.qty,create_date:0 +#: field:stock.config.settings,create_date:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,create_date:0 +#: field:stock.incoterms,create_date:0 field:stock.inventory,create_date:0 +#: field:stock.inventory.line,create_date:0 field:stock.location,create_date:0 +#: field:stock.location.path,create_date:0 +#: field:stock.location.route,create_date:0 +#: field:stock.move.operation.link,create_date:0 +#: field:stock.move.scrap,create_date:0 +#: field:stock.pack.operation,create_date:0 field:stock.picking,create_date:0 +#: field:stock.picking.type,create_date:0 +#: field:stock.quant.package,create_date:0 +#: field:stock.return.picking,create_date:0 +#: field:stock.return.picking.line,create_date:0 +#: field:stock.transfer_details,create_date:0 +#: field:stock.transfer_details_items,create_date:0 +#: field:stock.warehouse,create_date:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Creation" +msgstr "Creación" + +#. module: stock +#: field:stock.move,create_date:0 field:stock.picking,date:0 +#: field:stock.production.lot,create_date:0 field:stock.quant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha De Creación" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,date:0 +msgid "Creation Date, usually the time of the order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3392 +#, python-format +msgid "Cross-Dock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 +msgid "Crossdock Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,currency:0 +msgid "Currency in which Unit cost is expressed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants +#: view:stock.location:stock.view_location_form +msgid "Current Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,qty_available:0 +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4263 +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,partner_dest_id:0 +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Customer Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,sale_delay:0 +msgid "Customer Lead Time" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:res.partner,property_stock_customer:0 +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Customer Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +msgid "Customer Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers +#: selection:stock.picking.type,code:0 +msgid "Customers" +msgstr "Cliente" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree field:stock.move,date:0 +#: field:stock.pack.operation,date:0 field:stock.transfer_details_items,date:0 +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree +msgid "Date Expected" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,date_done:0 +msgid "Date of Completion" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,date_done:0 +msgid "Date of Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:report.stock.lines.date,date:0 +msgid "Date of latest Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:report.stock.lines.date,move_date:0 +msgid "Date of latest Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_last_post:0 +#: help:stock.production.lot,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree +msgid "Dates of Inventories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "Dates of Inventories & Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date +msgid "Dates of Inventories and latest Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "Decimal precision on weight" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 +msgid "Default Destination Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,owner_id:0 +msgid "Default Owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 +msgid "Default Resupply Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 +msgid "Default Source Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Default incoming route to follow" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Default outgoing route to follow" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,procure_method:0 +msgid "Default: Take From Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,route_ids:0 +msgid "Defaults routes through the warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 +msgid "" +"Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) " +"where to store the products. This method can be enforced at the product " +"category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " +"set here." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,removal_strategy_id:0 +msgid "" +"Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) " +"where to take the products from, which lot etc. for this location. This " +"method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" +" on the parent locations if none is set here." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,delay:0 +msgid "Delay (days)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:264 +#, python-format +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +msgid "Deliveries" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +#: field:product.product,delivery_count:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Delivery Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3271 +#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out +#, python-format +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 +msgid "Delivery Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,route_ids:0 +msgid "" +"Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " +"of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,partner_id:0 +msgid "Destination Address " +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,location_dest_id:0 +#: field:stock.move,location_dest_id:0 +#: field:stock.pack.operation,location_dest_id:0 +#: field:stock.picking,location_dest_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,destinationloc_id:0 +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 +msgid "Destination Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 +msgid "Destination Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 +msgid "Destination package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,route_ids:0 +msgid "Destination route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "" +"Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " +"whether it will need to 'take from the available stock' in its source " +"location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone +msgid "Dispatch Zone" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date +msgid "" +"Display the latest Inventories and Moves done on your products and easily " +"sort them with specific filtering criteria. If you do frequent and partial " +"inventories, you need this report in order to ensure that the stock of each " +"product is controlled at least once a year. This also lets you find out " +"which products have seen little move lately and may deserve special measures" +" (discounted sale, quality control...)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: selection:stock.move,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done +msgid "Done Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped +msgid "Done Transfers by Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Draft Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 +#, python-format +msgid "Enter transfer details" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 +#: code:addons/stock/stock.py:2461 code:addons/stock/stock.py:2465 +#: code:addons/stock/stock.py:2845 code:addons/stock/stock.py:3753 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:368 code:addons/stock/stock.py:479 +#: code:addons/stock/stock.py:2989 code:addons/stock/stock.py:3074 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 +msgid "European Customers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3753 +#, python-format +msgid "Everything inside a package should be in the same location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Exhausted Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,date_expected:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Expected Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 +msgid "Expiry date on serial numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1322 +#, python-format +msgid "Extra Move: " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.removal,method:0 +msgid "FIFO, LIFO..." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 +#, python-format +msgid "Filter by location..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: stock +#: view:product.putaway:stock.view_putaway +msgid "Fixed Locations Per Categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 +msgid "Fixed Locations Per Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_follower_ids:0 +#: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Force Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.category,removal_strategy_id:0 +msgid "Force Removal Strategy" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,track_incoming:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"coming from a Supplier Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,track_outgoing:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"going to a Customer Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,track_all:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " +"this product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Forecast Available Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Forecast Exhausted Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Forecast Negative Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,virtual_available:0 +msgid "Forecast Quantity" +msgstr "Pronosticar Cantidad" + +#. module: stock +#: help:product.product,virtual_available:0 +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view +msgid "Forecasted:" +msgstr "Pronosticado:" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:124 +#, python-format +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: stock +#: field:product.template,track_all:0 +msgid "Full Lots Traceability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:262 +#, python-format +msgid "Future Deliveries" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:268 +#, python-format +msgid "Future P&L" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:280 +#, python-format +msgid "Future Productions" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:274 +#, python-format +msgid "Future Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:252 +#, python-format +msgid "Future Receipts" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:258 +#, python-format +msgid "Future Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_gate_a +msgid "Gate A" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_gate_b +msgid "Gate B" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "General Informations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 +msgid "Generate procurement in real time" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 +msgid "Generic IT Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 +msgid "" +"Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" +" of the list." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 +msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupado por..." + +#. module: stock +#: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit +msgid "Group's Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,processed:0 +msgid "Has been processed?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,posz:0 +msgid "Height (Z)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_summary:0 +#: help:stock.production.lot,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: stock +#: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 +#: field:product.putaway,id:0 field:product.removal,id:0 +#: field:report.stock.lines.date,id:0 field:stock.change.product.qty,id:0 +#: field:stock.config.settings,id:0 field:stock.fixed.putaway.strat,id:0 +#: field:stock.incoterms,id:0 field:stock.inventory,id:0 +#: field:stock.inventory.line,id:0 field:stock.location,id:0 +#: field:stock.location.path,id:0 field:stock.location.route,id:0 +#: field:stock.move,id:0 field:stock.move.operation.link,id:0 +#: field:stock.move.scrap,id:0 field:stock.pack.operation,id:0 +#: field:stock.picking,id:0 field:stock.picking.type,id:0 +#: field:stock.production.lot,id:0 field:stock.quant,id:0 +#: field:stock.quant.package,id:0 field:stock.return.picking,id:0 +#: field:stock.return.picking.line,id:0 field:stock.transfer_details,id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,id:0 field:stock.warehouse,id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 +#, python-format +msgid "INV:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 +#, python-format +msgid "INV: %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 +msgid "IT Suppliers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template +msgid "" +"Ice cream can be mass-produced and thus is widely available in developed " +"parts of the world. Ice cream can be purchased in large cartons (vats and " +"squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " +"ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " +"servings from small carts or vans at public events." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,name:0 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "" +"If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " +"create a new line with correct location." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_unread:0 +#: help:stock.production.lot,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,propagate:0 +msgid "" +"If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" +" by this move will too" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,propagate:0 +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,propagate:0 +msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,route_id:0 +msgid "If route_id is False, the rule is global" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 +msgid "If set, the operations are packed into this package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"orderpoint without removing it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.route,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "" +"If there is no product but a source package, this means the source package " +"was moved entirely. If there is a product and a source package, the product" +" was taken from the source package." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,negative_move_id:0 +msgid "" +"If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" +" quant." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,backorder_id:0 +msgid "" +"If this shipment was split, then this field links to the shipment which " +"contains the already processed part." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,filter:0 +msgid "" +"If you do an entire inventory, you can choose 'All Products' and it will " +"prefill the inventory with the current stock. If you only do some products" +" (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " +"the system won't propose anything. You can also let the system propose for " +"a single product / lot /... " +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,in_type_id:0 +msgid "In Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,partner_dest_id:0 +msgid "" +"In case of dropshipping, we need to know the destination address more " +"precisely" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move +msgid "Incoming Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,in_date:0 +msgid "Incoming Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.incoterms,code:0 +msgid "Incoterm Standard Code" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open +#: view:stock.incoterms:stock.stock_incoterms_form +#: view:stock.incoterms:stock.view_incoterms_tree +msgid "Incoterms" +msgstr "Incoterms" + +#. module: stock +#: help:stock.incoterms,name:0 +msgid "" +"Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " +"costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" +"the-art transportation practices." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1977 +#, python-format +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3351 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company +#, python-format +msgid "Input" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 +msgid "Input Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 +msgid "" +"Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " +"and processing them in batch" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh +msgid "Inter Company Transit" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: selection:stock.picking.type,code:0 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Internal Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +msgid "Internal Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,move_lines:0 +msgid "Internal Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.production.lot,ref:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia Interna" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3282 +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal +#, python-format +msgid "Internal Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:res.company,internal_transit_location_id:0 +msgid "Internal Transit Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,int_type_id:0 +msgid "Internal Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.production.lot,ref:0 +msgid "" +"Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " +"number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,location_id:0 +msgid "Inventoried Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,lot_id:0 +msgid "Inventoried Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,partner_id:0 +msgid "Inventoried Owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,package_id:0 +msgid "Inventoried Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,product_id:0 +msgid "Inventoried Product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,line_ids:0 +msgid "Inventories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +msgid "Inventories Month" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory +#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 +#: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory Adjustment" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control +msgid "Inventory Control" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,date:0 +msgid "Inventory Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Inventory Details" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line +msgid "Inventory Line" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,line_ids:0 +msgid "Inventory Lines." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,property_stock_inventory:0 +msgid "Inventory Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,move_ids:0 +msgid "Inventory Moves." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,name:0 +msgid "Inventory Name." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +#: field:stock.inventory,name:0 +msgid "Inventory Reference" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route +msgid "Inventory Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "" +"Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " +"checked quantities." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_inventory +msgid "Inventory loss" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory of" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_is_follower:0 +#: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: stock +#: field:stock.location,scrap_location:0 +msgid "Is a Scrap Location?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,product_packaging:0 +msgid "" +"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,move_type:0 +msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details,item_ids:0 +msgid "Items" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Last 10 Done Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 +msgid "Last 10 Done Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_last_post:0 +#: field:stock.production.lot,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,write_uid:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,write_uid:0 +#: field:product.putaway,write_uid:0 field:product.removal,write_uid:0 +#: field:stock.change.product.qty,write_uid:0 +#: field:stock.config.settings,write_uid:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,write_uid:0 +#: field:stock.incoterms,write_uid:0 field:stock.inventory,write_uid:0 +#: field:stock.inventory.line,write_uid:0 field:stock.location,write_uid:0 +#: field:stock.location.path,write_uid:0 +#: field:stock.location.route,write_uid:0 field:stock.move,write_uid:0 +#: field:stock.move.operation.link,write_uid:0 +#: field:stock.move.scrap,write_uid:0 field:stock.pack.operation,write_uid:0 +#: field:stock.picking,write_uid:0 field:stock.picking.type,write_uid:0 +#: field:stock.production.lot,write_uid:0 field:stock.quant,write_uid:0 +#: field:stock.quant.package,write_uid:0 +#: field:stock.return.picking,write_uid:0 +#: field:stock.return.picking.line,write_uid:0 +#: field:stock.transfer_details,write_uid:0 +#: field:stock.transfer_details_items,write_uid:0 +#: field:stock.warehouse,write_uid:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,write_date:0 +#: field:procurement.orderpoint.compute,write_date:0 +#: field:product.putaway,write_date:0 field:product.removal,write_date:0 +#: field:stock.change.product.qty,write_date:0 +#: field:stock.config.settings,write_date:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,write_date:0 +#: field:stock.incoterms,write_date:0 field:stock.inventory,write_date:0 +#: field:stock.inventory.line,write_date:0 field:stock.location,write_date:0 +#: field:stock.location.path,write_date:0 +#: field:stock.location.route,write_date:0 field:stock.move,write_date:0 +#: field:stock.move.operation.link,write_date:0 +#: field:stock.move.scrap,write_date:0 field:stock.pack.operation,write_date:0 +#: field:stock.picking,write_date:0 field:stock.picking.type,write_date:0 +#: field:stock.production.lot,write_date:0 field:stock.quant,write_date:0 +#: field:stock.quant.package,write_date:0 +#: field:stock.return.picking,write_date:0 +#: field:stock.return.picking.line,write_date:0 +#: field:stock.transfer_details,write_date:0 +#: field:stock.transfer_details_items,write_date:0 +#: field:stock.warehouse,write_date:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4191 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +#, python-format +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Late (%)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late +msgid "Late Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date +msgid "Latest Inventories & Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,company_id:0 +msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.route,company_id:0 +msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link +msgid "Link between stock moves and pack operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 +msgid "Linked Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 +msgid "Linked Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,propagated_from_id:0 +msgid "Linked Quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_form +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,location_id:0 +#: field:stock.change.product.qty,location_id:0 +#: field:stock.fixed.putaway.strat,fixed_location_id:0 +#: field:stock.inventory.line,location_id:0 +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move.scrap,location_id:0 +#: field:stock.picking,location_id:0 view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: field:stock.quant,location_id:0 +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,location_id:0 +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Location & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode +msgid "Location BarCode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,loc_barcode:0 +msgid "Location Barcode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,location_name:0 +#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0 +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree +msgid "Location Paths" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 +msgid "Location Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,usage:0 +msgid "Location Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,location_dest_id:0 +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +msgid "Logistic" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant.package,ul_id:0 +msgid "Logistic Unit" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action +msgid "Logistic Units" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit +#: view:stock.location:stock.view_location_form +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,lot_id:0 +#: view:website:stock.report_lot_barcode +#: view:website:stock.report_package_barcode +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode +msgid "Lot BarCode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree +msgid "Lot Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,lot_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +#: field:stock.move,lot_ids:0 +msgid "Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 +msgid "MTO rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement +msgid "Make Procurements" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3217 +#: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "" +"Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " +"location for shipping (Pick + Pack + Ship)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner +msgid "Manage Different Stock Owners" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot +msgid "Manage Lots / Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_locations +msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot +msgid "Manage Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_adv_location +msgid "Manage Push and Pull inventory flows" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 +msgid "Manage advanced routes for your warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_uom:0 +msgid "Manage different units of measure for products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 +msgid "Manage dropshipping" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 +msgid "Manage multiple locations and warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 +msgid "Manage owner on stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 +msgid "Manage picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente/Director" + +#. module: stock +#: selection:stock.location.path,auto:0 +msgid "Manual Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2640 +#, python-format +msgid "Manual Selection of Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,max_date:0 +msgid "Max. Expected Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "Maximum Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 +#, python-format +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: stock +#: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: stock +#: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 +msgid "" +"Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "Minimum Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,orderpoint_id:0 +msgid "Minimum Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,orderpoint_ids:0 +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 +msgid "" +"Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." +msgstr "Mínimo de días para disparar una propagación del cambio de fecha en los flujos push/pull." + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: stock +#: field:stock.move.operation.link,move_id:0 +#: field:stock.return.picking.line,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/procurement.py:43 +#, python-format +msgid "Move From Another Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,negative_move_id:0 +msgid "Move Negative Quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,split_from:0 +msgid "Move Split From" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "Move Supply Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,date:0 +msgid "" +"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " +"processing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,move_dest_id:0 +msgid "Move which caused (created) the procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 +msgid "Moved Quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open +#: field:procurement.order,move_ids:0 +#: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button +#: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board +#: field:stock.quant,history_ids:0 +#: field:stock.return.picking,product_return_moves:0 +msgid "Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,move_ids:0 +msgid "Moves created by the procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 +msgid "" +"Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." +" If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " +"into one big picking." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 +msgid "" +"Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " +"quantities" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,history_ids:0 +msgid "Moves that operate(d) on this quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit +msgid "Moving Options" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 +#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.picking.type,complete_name:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 +msgid "Negative Destination Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Negative Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo(a)" + +#. module: stock +#: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 +msgid "New Quantity on Hand" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 +#, python-format +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.pack.operation,processed:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "No Inventory yet" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 +#, python-format +msgid "No Picking Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "No Stock Move yet" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 +#, python-format +msgid "No picking found." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 +#, python-format +msgid "" +"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " +"can be returned)!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/procurement.py:199 +#, python-format +msgid "No source location defined!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 +msgid "Non European Customers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 +#: field:stock.picking,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:880 +#, python-format +msgid "Nothing to check the availability for." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,delay:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,delay:0 +msgid "Number of days to do this transition" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:4195 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:651 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view +msgid "On hand:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2554 +#, python-format +msgid "One Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2551 +#, python-format +msgid "One owner only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2552 +#, python-format +msgid "One product for a specific owner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2542 +#, python-format +msgid "One product only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu +msgid "Open Warehouse Menu" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1840 code:addons/stock/stock.py:1915 +#: code:addons/stock/stock.py:2243 +#, python-format +msgid "Operation Forbidden!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 +#, python-format +msgid "Operations Processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 +#, python-format +msgid "Operations ToDo" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 +msgid "" +"Operations that impact this move for the computation of the remaining " +"quantities" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,partner_id:0 +msgid "" +"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " +"allotment" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 +#: help:stock.location,posz:0 +msgid "Optional localization details, for information purpose only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,returned_move_ids:0 +msgid "Optional: all returned moves created from this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,move_dest_id:0 +msgid "Optional: next stock move when chaining them" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,move_orig_ids:0 +msgid "Optional: previous stock move when chaining them" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Order (Origin)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha Pedido" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_order +msgid "Order Processing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Order to Max" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Orders processed Today or planned for Today" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 +msgid "Origin return move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,move_orig_ids:0 +msgid "Original Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,out_type_id:0 +msgid "Out Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Outgoing Shippings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3353 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_output +#, python-format +msgid "Output" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 +msgid "Output Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 +#: field:stock.pack.operation,owner_id:0 field:stock.picking,owner_id:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,owner_id:0 +#: field:stock.quant.package,owner_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: stock +#: field:stock.move,restrict_partner_id:0 +msgid "Owner " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location,partner_id:0 +msgid "Owner of the location if not internal" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,owner_id:0 +#: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 +msgid "Owner of the quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:270 +#, python-format +msgid "P&L Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3292 field:stock.inventory.line,package_id:0 +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +#, python-format +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 +msgid "Pack Operation Exists?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 +msgid "Pack Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small +msgid "Package BarCode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode +msgid "Package BarCode with Contents" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,complete_name:0 +msgid "Package Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +#: field:stock.quant.package,name:0 +msgid "Package Reference" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 +#, python-format +msgid "Package type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package +msgid "Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Packages To Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view +#: field:stock.quant.package,packaging_id:0 +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 +msgid "Packing Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation +msgid "Packing Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3354 +#: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone +#, python-format +msgid "Packing Zone" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 +msgid "Packs" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: field:stock.location,location_id:0 +msgid "Parent Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant.package,parent_id:0 +msgid "Parent Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 +msgid "Partially Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner +#: field:procurement.group,partner_id:0 view:stock.move:stock.view_move_search +#: field:stock.picking,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,partner_address_id:0 +msgid "Partner Address" +msgstr "Dirección del Asociado" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner +msgid "Partner Locations" +msgstr "Ubicaciones de Asociados" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +msgid "Physical Inventories by Month" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations +msgid "Physical Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package +msgid "Physical Packages" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3302 +#, python-format +msgid "Pick" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3395 +#, python-format +msgid "Pick + Pack + Ship" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3394 +#, python-format +msgid "Pick + Ship" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 +msgid "Pick Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: field:stock.transfer_details,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Picking Lists" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,picking_type_id:0 +#: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,picking_type_code:0 +msgid "Picking Type Code" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,name:0 +msgid "Picking Type Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,picking_type_id:0 +msgid "" +"Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " +"reports, ..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 +msgid "Picking Type for Returns" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form +#: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Picking Types" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.vpicktree +msgid "Picking list" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details +msgid "Picking wizard" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items +msgid "Picking wizard items" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Pickings already processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings +msgid "Pickings for Groups" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Pickings that are late on scheduled time" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2415 +#, python-format +msgid "Please provide a positive quantity to scrap." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 +#, python-format +msgid "Please specify at least one non-zero quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 +#, python-format +msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 +#, python-format +msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,product_packaging:0 +msgid "Prefered Packaging" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,route_ids:0 +msgid "Preferred Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,route_ids:0 +msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,route_ids:0 +msgid "" +"Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" +" the generating document (SO) but could be set up manually." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:81 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Print Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 +#, python-format +msgid "Print package label" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 +#: field:stock.picking,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,priority:0 +msgid "" +"Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " +"priority for all the moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_tree +msgid "Process" +msgstr "Procesar" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Process Entirely" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Process Later" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order +#: selection:stock.location,usage:0 field:stock.move,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: stock +#: field:stock.move,group_id:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de Abastecimiento" + +#. module: stock +#: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 +#: field:product.template,property_stock_procurement:0 +msgid "Procurement Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Procurement Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +msgid "Procurement Request" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules +msgid "Procurement Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action +#: model:stock.location,name:stock.location_procurement +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:282 +#, python-format +msgid "Produced Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:121 +#: model:ir.model,name:stock.model_product_product +#: field:make.procurement,product_id:0 +#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 +#: field:stock.change.product.qty,product_id:0 +#: field:stock.inventory.line,product_id:0 +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,product_id:0 +#: field:stock.move.scrap,product_id:0 field:stock.pack.operation,product_id:0 +#: field:stock.picking,product_id:0 +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +#: field:stock.production.lot,product_id:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,product_id:0 +#: field:stock.return.picking.line,product_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,product_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0 +#: view:website:stock.report_inventory view:website:stock.report_lot_barcode +#: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_category +#: field:stock.fixed.putaway.strat,category_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_code:0 +msgid "Product Code" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +msgid "Product Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter +msgid "Product Lots Filter" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_name:0 +msgid "Product Name" +msgstr "Producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_template +#: field:stock.move,product_tmpl_id:0 +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: stock +#: field:stock.move,product_uos:0 +msgid "Product UOS" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,product_uom_id:0 +#: field:stock.move.scrap,product_uom:0 +#: field:stock.pack.operation,product_uom_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,product_uom_id:0 +#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Producto" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de Producto" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_production +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,property_stock_production:0 +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Production Lot" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_template_config_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.location:stock.view_location_form +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Products To Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:60 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Productos:" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1699 +#, python-format +msgid "Programming Error!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 +#: field:stock.move,propagate:0 +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Provide the quantities of the returned products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.procrules +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: field:stock.location.route,pull_ids:0 +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,push_rule_id:0 +msgid "Push Rule" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: field:stock.location.route,push_ids:0 +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 +msgid "Put Away Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway +#: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 +msgid "Put Away Strategy" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 +#, python-format +msgid "Put in Cart" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 +#, python-format +msgid "Put in Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.putaway:stock.view_putaway +msgid "Putaway" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "Qty Multiple" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3352 +#, python-format +msgid "Quality Control" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 +msgid "Quality Control Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form +msgid "Quant History" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 +msgid "Quant already reserved ?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1916 +#, python-format +msgid "" +"Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " +"stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 +#: field:stock.move,product_uom_qty:0 field:stock.move.operation.link,qty:0 +#: field:stock.move.scrap,product_qty:0 +#: field:stock.pack.operation,product_qty:0 field:stock.quant,qty:0 +#: field:stock.return.picking.line,quantity:0 +#: field:stock.transfer_details_items,quantity:0 +#: view:website:stock.report_inventory +#: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock +#: field:stock.move,product_uos_qty:0 +msgid "Quantity (UOS)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +msgid "Quantity Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Quantity Multiple" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,qty_available:0 +#: field:product.template,qty_available:0 +msgid "Quantity On Hand" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,qty_done:0 +msgid "Quantity Processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,reserved_availability:0 +msgid "Quantity Reserved" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 +#, python-format +msgid "Quantity cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,availability:0 +msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,product_qty:0 +msgid "Quantity in the default UoM of the product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,qty:0 +msgid "" +"Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " +"product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,incoming_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to arrive.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.product,outgoing_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to leave.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move.operation.link,qty:0 +msgid "" +"Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" +" pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " +"Given in the product main uom." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,reserved_availability:0 +msgid "Quantity that has already been reserved for this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_quants +#: field:stock.production.lot,quant_ids:0 +#: view:stock.quant:stock.quant_search_view +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_graph_value +#: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 +#, python-format +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,loc_rack:0 +msgid "Rack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Ready" +msgstr "Preparado(a)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready +msgid "Ready Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Ready to Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Real Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +#: field:product.product,reception_count:0 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 +msgid "Receipt Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3389 +#, python-format +msgid "Receipt in 1 step" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3390 +#, python-format +msgid "Receipt in 2 steps" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3391 +#, python-format +msgid "Receipt in 3 steps" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3262 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move +#: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view +#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in +#, python-format +msgid "Receipts" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:254 +#, python-format +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Recheck Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 +#, python-format +msgid "Recompute" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 +msgid "Recompute pack operation?" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board +#: field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,sequence_id:0 +msgid "Reference Sequence" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.picking:0 +msgid "Reference must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,origin:0 +msgid "Reference of the document" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 +msgid "Related Packing Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 +msgid "Remaining Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,remaining_qty:0 +msgid "Remaining Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,remaining_qty:0 +msgid "" +"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " +"move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Remaining parts of picking partially processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 +msgid "" +"Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " +"operation. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.removal:stock.view_removal +msgid "Removal" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_removal +#: field:stock.location,removal_strategy_id:0 +msgid "Removal Strategy" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:479 +#, python-format +msgid "Removal strategy %s not implemented." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 +#, python-format +msgid "Remove from package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 +msgid "Reordering Mode" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_form +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_orderpoint +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_order_points +#: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button +#: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Reordering Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Reordering Rules Search" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 +msgid "Reserved Quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Reserved Quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,reservation_id:0 +msgid "Reserved for Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 +msgid "Reserved quants" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 +msgid "Resupply From Other Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 +msgid "Resupply Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 +msgid "Resupply Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Return" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in +msgid "Return Picking Memory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking +msgid "Return Shipment" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Return lines" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 +#, python-format +msgid "Returned Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Reverse Transfer" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,parent_right:0 +#: field:stock.quant.package,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,name:0 +msgid "Route Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,route_sequence:0 +#: field:stock.location.path,route_sequence:0 +msgid "Route Sequence" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_routes +#: field:product.category,route_ids:0 +#: view:product.product:stock.product_form_view_procurement_button +#: view:product.template:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: field:product.template,route_ids:0 +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 +msgid "" +"Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" +" on products and product categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,loc_row:0 +msgid "Row" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 +#, python-format +msgid "Scan a location or select it in the list below" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:38 +#, python-format +msgid "" +"Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 +#, python-format +msgid "Scanned" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226 +#, python-format +msgid "Scanned picking could not be found" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,date_expected:0 +msgid "Scheduled date for the processing of this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,min_date:0 +msgid "" +"Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " +"manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,max_date:0 +msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched +msgid "Schedulers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +msgid "Scrap" +msgstr "Chatarra" + +#. module: stock +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +msgid "Scrap Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +msgid "Scrap Products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped +#: field:stock.move,scrapped:0 +msgid "Scrapped" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:215 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +msgid "Search Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191 +#, python-format +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Select the places where this route can be selected" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225 +#, python-format +msgid "Select your operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory,filter:0 +msgid "Selection Filter" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,sequence:0 +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +#: field:stock.location.route,sequence:0 field:stock.picking.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: stock +#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking +#: field:stock.change.product.qty,lot_id:0 +#: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0 +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree +#: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 +msgid "Serial Number" +msgstr "Número de Serie" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 +msgid "Serial Number Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form +msgid "Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,warehouse_id:0 +msgid "Served Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_form +msgid "Set Available" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.category,removal_strategy_id:0 +msgid "" +"Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " +"location for this product category" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a Borrador" + +#. module: stock +#: help:stock.move,location_id:0 +msgid "" +"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " +"location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "" +"Setting a product and a source package means that the product will be taken\n" +" out of the package." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components +msgid "Shelf 1" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 +msgid "Shelf 2" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location,posy:0 +msgid "Shelves (Y)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3393 +#, python-format +msgid "Ship Only" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 +msgid "Ship directly from stock (Ship only)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,code:0 +msgid "Short Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse,code:0 +msgid "Short name used to identify your warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,string_availability_info:0 +msgid "Show various information on stock availability for this move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small +msgid "Small Refrigerator" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento Origen" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,location_src_id:0 +#: field:stock.location.path,location_from_id:0 field:stock.move,location_id:0 +#: field:stock.pack.operation,location_id:0 +#: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,package_id:0 +msgid "Source Package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,location_src_id:0 +msgid "Source location is action=move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 +msgid "Source package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,lot_id:0 +msgid "" +"Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" +" Number." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,partner_id:0 +msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,package_id:0 +msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,product_id:0 +msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Start Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter +#: field:stock.inventory,state:0 field:stock.inventory.line,state:0 +#: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3350 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock +#, python-format +msgid "Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Stock Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree +msgid "Stock Inventory Lines" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history +msgid "Stock Level Forecast" +msgstr "Pronóstico de Nivel de Inventario" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_form +#: view:stock.location:stock.view_location_tree2 +msgid "Stock Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +msgid "Stock Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.move:stock.view_move_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_search +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_graph +msgid "Stock Moves Analysis" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all +msgid "Stock Operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.pack.operation,picking_id:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Stock and Expected Variations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that have been processed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search +msgid "Stockable" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock +msgid "Stockable products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_uos:0 +msgid "Store products in a different unit of measure than the sales order" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_summary:0 +#: field:stock.production.lot,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 +msgid "Supplied Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Supplier Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:res.partner,property_stock_supplier:0 +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Supplier Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.location:stock.view_location_search +msgid "Supplier Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers +#: selection:stock.picking.type,code:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "Supply Chain Information" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,procure_method:0 +msgid "Supply Method" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:procurement.rule,procure_method:0 +msgid "Take From Stock" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Technical Information" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 +msgid "" +"Technical field containing the quant that created this link between an " +"operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" +" avoid seeking a matching quant again" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,warehouse_id:0 +msgid "" +"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " +"on the next procurement (if any)." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:res.company,internal_transit_location_id:0 +msgid "" +"Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " +"this company" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,restrict_lot_id:0 +msgid "" +"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " +"consider when marking this move as 'done'" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,restrict_partner_id:0 +msgid "" +"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " +"consider when marking this move as 'done'" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,picking_type_code:0 +msgid "" +"Technical field used to display the correct label on print button in the " +"picking view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 +msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 +msgid "" +"Technical field used to record the destination location of a move that " +"created a negative quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,price_unit:0 +msgid "" +"Technical field used to record the product cost set by the user during a " +"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " +"'real'). Value given in company currency and in product uom." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,split_from:0 +msgid "" +"Technical field used to track the origin of a split move, which can be " +"useful in case of debug" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,sale_delay:0 +msgid "" +"The average delay in days between the confirmation of the customer order and" +" the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " +"customers." +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.location:0 +msgid "The barcode for a location must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3874 +#, python-format +msgid "" +"The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " +"It will be automatically converted at confirmation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.warehouse:0 +msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.production.lot:0 +msgid "" +"The combination of serial number, internal reference and product must be " +"unique !" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,company_id:0 +msgid "The company to which the quants belong" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,date:0 +msgid "" +"The date that will be used for the stock level check of the products and the" +" validation of the stock move related to this inventory." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3522 +#, python-format +msgid "" +"The default resupply warehouse should be different than the warehouse " +"itself!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1067 +#, python-format +msgid "" +"The destination location must be the same for all the moves of the picking." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit +msgid "" +"The following routes will apply to the products in this category taking into" +" account parent categories:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,reservation_id:0 +msgid "The move the quant is reserved for" +msgstr "" + +#. module: stock +#: sql_constraint:stock.warehouse:0 +msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,propagated_from_id:0 +msgid "The negative quant this is coming from" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant.package,parent_id:0 +msgid "The package containing this item" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,package_id:0 +msgid "The package containing this quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type +msgid "The picking type determines the picking view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 +msgid "" +"The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " +"the exact quantity will be used. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,rule_id:0 +msgid "The pull rule that created this stock move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,push_rule_id:0 +msgid "The push rule that created this stock move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1699 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be processed because of a programming error " +"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:268 +#, python-format +msgid "The reserved stock changed. You might want to" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2353 +#, python-format +msgid "" +"The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " +"don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " +"at once. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3867 +#, python-format +msgid "" +"The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" +"Please choose an UoM within the same UoM category." +msgstr "" + +#. module: stock +#: constraint:stock.inventory:0 +msgid "The selected inventory options are not coherent." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1070 +#, python-format +msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "" +"The source package will be moved entirely. If you specify a destination " +"package, the source package will be put in the destination package." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,picking_id:0 +msgid "The stock operation where the packing has been made" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,warehouse_id:0 +msgid "The warehouse this rule is for" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 +msgid "" +"The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " +"different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " +"another warehouse)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 +msgid "Theoretical Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 +msgid "" +"This allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +" All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" +" cases entail a small performance impact.\n" +" This installs the module procurement_jit." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 +msgid "" +"This allows to manipulate packages. You can put something in, take " +"something from a package, but also move entire packages and put them even in" +" another package. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 +msgid "" +"This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " +"moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" +" certain client, ..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact +msgid "" +"This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " +"products and their today's inventory value." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant.package,packaging_id:0 +msgid "" +"This field should be completed only if everything inside the package share " +"the same product, otherwise it doesn't really makes sense." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.quant,owner_id:0 +msgid "This is the owner of the quant" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,picking_type_id:0 +msgid "This is the picking type associated with the different pickings" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,product_uom_qty:0 +msgid "" +"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves " +"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually " +"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to " +"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " +"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " +"be done with care." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.location.path,auto:0 +msgid "" +"This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n" +"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 +msgid "" +"This option supplements the warehouse application by effectively " +"implementing Push and Pull inventory flows through Routes." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "" +"This picking appears to be chained with another operation. Later, if you " +"receive the goods you are returning now, make sure to" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 +msgid "" +"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:res.partner,property_stock_customer:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the " +"destination location for goods you send to this partner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:res.partner,property_stock_supplier:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for goods you receive from the current partner" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,property_stock_production:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated by manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,property_stock_procurement:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated by procurements." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.template,property_stock_inventory:0 +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated when you do an inventory." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 +msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 +msgid "" +"This will show you the locations and allows you to define multiple picking " +"types and warehouses." +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125 +#, python-format +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "To Do" +msgstr "Por Hacer" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_search +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:123 +#, python-format +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_inventory +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.category,total_route_ids:0 +msgid "Total routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:1564 +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form +#, python-format +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,track_incoming:0 +msgid "Track Incoming Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.template,track_outgoing:0 +msgid "Track Outgoing Lots" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 +msgid "" +"Track different dates on products and serial numbers.\n" +"The following dates can be tracked:\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date.\n" +"This installs the module product_expiry." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 +msgid "Track lots or serial numbers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +#: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#. module: stock +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "Transfer details" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Transferred" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "Transit Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 +msgid "" +"True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " +"package operations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking.type,code:0 +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,packaging_type_id:0 +msgid "Type of packaging" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.location.path,picking_type_id:0 +msgid "Type of the new Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype +msgid "Types of Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.production.lot,name:0 +msgid "Unique Serial Number" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.quant,cost:0 +msgid "Unit Cost" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.pack.operation,cost:0 +msgid "Unit Cost for this product line" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form +msgid "Unit Of Measure" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.move,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: stock +#: field:make.procurement,uom_id:0 +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +#: view:stock.move:stock.stock_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_picking_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board +#: field:stock.move,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de Medida" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3736 +#, python-format +msgid "Unknown Pack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 +msgid "" +"Unload in input location, go through a quality control before being admitted" +" in stock (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "Unpack" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/product.py:276 +#, python-format +msgid "Unplanned Qty" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.picking,message_unread:0 +#: field:stock.production.lot,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +msgid "Update Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: stock +#: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 +msgid "Use packages: pallets, boxes, ..." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +msgid "" +"Use this assistant to generate a procurement request for this\n" +" product. According to the product configuration, this may\n" +" trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" +" a new task." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 +msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking.type,sequence:0 +msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2400 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "VAT:" +msgstr "CIF/NIF:" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "Validate Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67 +#, python-format +msgid "Validate package" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.inventory,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.location,usage:0 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: stock +#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form +msgid "View Contained Packages content" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,view_location_id:0 +msgid "View Location" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual +msgid "Virtual Locations" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +msgid "Waiting Another Move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.picking,state:0 +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.move,state:0 +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +#: selection:stock.picking,state:0 +#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting +msgid "Waiting Availability Transfers" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search +msgid "Waiting Moves" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root +#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61 +#: field:make.procurement,warehouse_id:0 +#: field:procurement.order,warehouse_id:0 field:product.product,warehouse_id:0 +#: field:stock.location.path,warehouse_id:0 field:stock.move,warehouse_id:0 +#: field:stock.picking.type,warehouse_id:0 +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse_tree +#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search +#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Warehouse Address:" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse +msgid "Warehouse Configuration" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.warehouse,name:0 +msgid "Warehouse Name" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 +msgid "Warehouse to Propagate" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:procurement.order,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse to consider for the route selection" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3550 +#, python-format +msgid "Warehouse's Routes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form +#: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Warehouses" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2625 code:addons/stock/stock.py:3522 +#: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:880 code:addons/stock/stock.py:2159 +#: code:addons/stock/stock.py:2415 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:69 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3866 +#, python-format +msgid "Warning: wrong UoM!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:3873 +#, python-format +msgid "Warning: wrong quantity!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 +msgid "" +"When the method is fixed, this location will be used to store the products" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," +" Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " +"Quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " +"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " +"Max Quantity." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +msgid "" +"When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" +" the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: stock +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "" +"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." +msgstr "" + +#. module: stock +#: selection:stock.pack.operation,processed:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "You can delete lines to ignore some products." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:368 +#, python-format +msgid "" +"You can not change the unit of measure of a product that has already been " +"used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " +"may deactivate this product." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2846 +#, python-format +msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2400 +#, python-format +msgid "You can only delete draft moves." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2244 +#, python-format +msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:638 +#, python-format +msgid "You cannot move to a location of type view %s." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2625 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" +"\t%s - qty: %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2465 +#, python-format +msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2461 +#, python-format +msgid "You cannot split a move done" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 +#, python-format +msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" +msgstr "" + +#. module: stock +#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 +msgid "" +"You have to select a product unit of measure in the same category than the " +"default unit of measure of the product" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 +#, python-format +msgid "You may only return one picking at a time!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 +#, python-format +msgid "You may only return pickings that are Done!" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2159 +#, python-format +msgid "You must assign a serial number for the product %s" +msgstr "" + +#. module: stock +#: constraint:stock.move:0 +msgid "" +"You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" +" the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +#: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "e.g. Annual inventory" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.picking:stock.view_picking_form +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 +msgid "move that created the return move" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard +#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard +#: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity +#: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings +#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:243 +#, python-format +msgid "picking(s)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "reverse" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 +#: help:stock.picking,pack_operation_exist:0 +msgid "technical field for attrs in view" +msgstr "" + +#. module: stock +#: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0 +msgid "" +"technical field used to know if there is already at least one quant reserved" +" on moves of a given picking" +msgstr "" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 +#, python-format +msgid "the operations." +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "" +"the returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again " +"(which would create duplicated operations)" +msgstr "" + +#. module: stock +#: field:product.product,qty_available_text:0 +#: field:product.template,qty_available_text:0 +#: field:stock.inventory,total_qty:0 field:stock.picking.type,count_picking:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_backorders:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_draft:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_late:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_ready:0 +#: field:stock.picking.type,count_picking_waiting:0 +#: field:stock.picking.type,rate_picking_backorders:0 +#: field:stock.picking.type,rate_picking_late:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "⇒ Request Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form +msgid "⇒ Set quantities to 0" +msgstr "" + +#. module: stock +#: view:product.template:stock.view_template_property_form +msgid "⇒ Update" +msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/es_EC.po b/addons/stock/i18n/es_EC.po index a4de8c45eb0..3745342f9c7 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Activo" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medidas para los productos" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Cliente" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección Cliente" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Entrada" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productos Entrantes" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicación y Almacén" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Abastecimiento" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variante de Producto" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferencia" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "Unidad de medida" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de las Categorías" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Ctdad. No planeda" #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po index 77691a8fb74..e622fd0283f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes de producto" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock/i18n/fa.po b/addons/stock/i18n/fa.po index ce81d53edfb..b3838b2cdc7 100644 --- a/addons/stock/i18n/fa.po +++ b/addons/stock/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "انبار" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "انبارگردانی ها" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "کنترل انبار" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_is_follower:0 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ پیش‌بینی شده" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2415 @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "خطای کاربر!" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "مالیات ارزش‌افزوده:" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index fae117aedea..545377c44dc 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Pakettiviite" #. module: stock #. openerp-web @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Viite" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Viitejärjestys" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Reitin nimi" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "" "The combination of serial number, internal reference and product must be " "unique !" -msgstr "" +msgstr "Sarjanumeron, sisäisen viitteen ja tuotteen yhdistelmän tulee olla yksilöllinen!" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2159 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Tuotteelle \"%s\" on määritettävä sarjanumero" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 3a93b708872..bbc3b84c3b7 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Florian Hatat, 2015 # Henri Cornuau , 2015 # Lionel Sausin , 2015 +# Martin Trigaux, 2015 # Olivier Lenoir , 2015 # Saad Thaifa , 2015 msgid "" @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Lionel Sausin \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "Diviser" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "Inventaire de départ" +msgstr "Démarrer l'inventaire" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4872,7 +4873,7 @@ msgstr "C'est utilisé pour définir des chemins que l'article devra suivre dans msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Cette option vient compléter l'application de gestion d'entrepôt en mettant en œuvre les flux logistiques poussés et tirés selon des routes." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index 1448486e2dc..417713fc062 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "Dostupno:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Određuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tip branja" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Procurement" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa nabave" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Varijante proizvoda" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Desni roditelj" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Smjer" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Prenos" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index a0a3c09fc61..06435fabcf0 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur Tambahan" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "barcode" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner Barcode" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Es Krim" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 #, python-format msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125 #, python-format msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Kepada" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Qty Tidak direncanakan" #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 8ab7e364018..9e03d29ae88 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Applicabile a" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 diff --git a/addons/stock/i18n/mk.po b/addons/stock/i18n/mk.po index 6250387b184..7825c2686fd 100644 --- a/addons/stock/i18n/mk.po +++ b/addons/stock/i18n/mk.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * stock # # Translators: +# Aleksandar Vangelovski , 2015 # Anica Milanova, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr " секвенца во" #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Внатрешна секвенца" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 @@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr "Референца на залиха" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Рути на залиха" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nb.po b/addons/stock/i18n/nb.po index a4d0a2389dc..bc0682b7b92 100644 --- a/addons/stock/i18n/nb.po +++ b/addons/stock/i18n/nb.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock # # Translators: +# Aleksander , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nLager en 'dropship'-rute og legger til flere komplekse tester-Dette innstallerer modulen stock_dropshipping." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Lar deg velge og vedlikeholder forskjellige måleenheter for produkter." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Avbryt overføring" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Kode" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Kunde" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Kundeadresse" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "Høyde (Z)" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: stock #: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 @@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "Inngående" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Innkommende produkter" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "Lokasjon" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Plassering og Lager" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode @@ -2408,12 +2409,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Administrer ulike måleenheter for produkter" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Administrer dropshipping" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -3060,7 +3061,7 @@ msgstr "Delvis" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Delvis tilgjengelig" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "Plukkliste" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Plukklister" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "Skriv ut" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut plukkliste" #. module: stock #. openerp-web @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsregel" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Klar for overføring" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4023,7 +4024,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Ruter" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 @@ -5003,17 +5004,17 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Overfør" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Transfer details" -msgstr "" +msgstr "Overføringsdetaljer" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Overført" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -5092,7 +5093,7 @@ msgstr "Enhet" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Enhetskategorier" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po index 4b9b63135ff..9fddde6abc7 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt.po +++ b/addons/stock/i18n/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "A UdM selecionada para o produto %s não é compativel coma UdM definid #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "As opcção do inventário selecionado não são coerentes." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Não Reservado" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "UdM" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 0c1209745cc..43ace7a748f 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,73 +39,73 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n Projecto: não confirmado ainda e não serão agendadas até confirmado\n\n                 * Esperando Outra Operação: à espera de um outro movimento para prosseguir antes que se torne disponível automaticamente (por exemplo, em fazer-To-Order flui)\n\n                 * Espera Disponibilidade: ainda à espera de a disponibilidade de produtos\n\n                 * Parcialmente disponível: alguns produtos estão disponíveis e reservados\n\n                 * Pronto para Transferência: produtos reservados, simplesmente à espera de confirmação.\n\n                 * Transferido: foi processado, não pode ser modificado ou cancelado mais\n\n                 * Cancelado: foi cancelada, não pode mais ser confirmado" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCria a rota dropship e adiciona testes mais complexo-Isto instala o stock_dropshipping módulo." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr "(%s reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr "(reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " MTO" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "Em mãos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Em seqüência" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Seqüência interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr "Sequência fora" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Seqüência de embalagem" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr "Sequencia picking" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr " Estoque existente com diferença?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "%s %s %s foram movidos para sucata." #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Suprimento de Produtos de%s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: Localização Transitoria " #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* Localização de Fornecedores: localização virtual representando o local de origem para produtos provenientes de seus fornecedores\n                       \n* Ver: localização virtual usado para criar uma estrutura hierárquica para o seu armazém, agregando suas localizações criança; não pode conter diretamente produtos\n                       \n* Situação interna: Locais físicos dentro de seus próprios armazéns,\n                       \n* Cliente Localização: localização virtual que representa o local de destino para os produtos enviados para seus clientes\n                       \n* Inventário: localização virtual servindo como contrapartida de operações de inventário usado para corrigir os níveis de estoque (inventários físicos)\n                       \n* Aquisições: localização virtual que serve como contrapartida temporária para operações de compras quando a fonte (fornecedor ou de produção) ainda não é conhecida. Este local deve estar vazio quando o agendador de aquisição foi concluída em execução.\n                       \n* Produção: localização homólogo Virtual para operações de produção: este local consome a matéria-prima e produz produtos acabados\n                       \n* Transit Localização: localização de contrapartida que deve ser usado em inter-empresas ou de operações inter-armazéns" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Anterior" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                     Clica para adicionar uma rota.\n               \n                

    Você pode definir aqui as principais vias que atravessam\n                     seus armazéns e que definem os fluxos de seus produtos. estes\n                     rotas pode ser atribuído a um produto, uma categoria de produto ou ser fixado\n                     sobre os contratos ou as vendas ordem. " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" " physical, partner or virtual locations.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um local.\n              

    \n                 Defina seus locais para refletir a estrutura do armazém e\n                 organização. Openerp é capaz de gerir locais físicos\n                 (armazéns, prateleiras, caixa, etc), locais de parceiros (clientes,\n                 fornecedores) e locais virtuais que são a contrapartida da\n                 as operações de ações como as ordens de produção\n                 consumos, inventários, etc.\n              

    \n                 Cada operação em estoque Openerp move os produtos de uma\n                 um local para outro. Por exemplo, se você receber produtos\n                 de um fornecedor, Openerp irá mover produtos do Fornecedor\n                 localização para o da localização. Cada relatório pode ser realizada em\n                 físico, sócio ou locais virtuais.\n               " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar uma regra de reordenamento.\n              

    Você pode definir suas regras mínimas de ações, de modo que Openerp criará automaticamente os projectos de ordens de produção ou procura de cotações de acordo com o nível de estoque. Uma vez que o estoque virtual de um produto (= estoque na mão menos todas as encomendas confirmadas e reservas) é inferior à quantidade mínima, Openerp irá gerar um pedido de compras para aumentar o estoque até a quantidade máxima. \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" " you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um número de série.\n              

    \n                 Esta é a lista de todos os lotes de produção que você gravou. Quando\n                 você seleciona um lote, você pode começar a rastreabilidade dos produtos contidos no lote.\n               " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um número de série.\n              

    \n                 Esta é a lista de todos os lotes de produção que você gravou. Quando\n                 você seleciona um lote, você pode obter o\n                 rastreabilidade dos produtos contidos no lote. Por padrão, o\n                 lista é filtrada sobre os números de série, que estão disponíveis em\n                 seu armazém, mas você pode desmarcar o botão 'Disponível' para\n                 obter todos os lotes que você produzidos, recebidos ou entregues\n                 clientes.\n               \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" " if it should show the customer. \n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para criar um novo tipo de separação.\n              

    \n                 O sistema de tipos picking permite atribuir a cada unidade\n                 operação de um tipo específico que irá alterar seus pontos de vista em conformidade.\n                 Sobre o tipo de picking você pode, por exemplo especificar se a embalagem é necessária por padrão,\n                 se deve mostrar ao cliente.\n               " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" " manual stock movements.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para criar uma operação de estoque.\n              

    \n                 A maioria das operações são preparadas automaticamente por Openerp acordo\n                 com as regras pré-configuradas de logística, mas você também pode gravar\n                 movimentos de estoque manuais.\n               \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" " received using the buttons on the right of each line.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para registrar um recebimento do produto.\n              

    \n                 Aqui você pode receber produtos individuais, não importa o que\n                 ordem de compra ou escolher fim eles vêm. Você encontrará\n                 a lista de todos os produtos que você está esperando. Depois de receber\n                 uma ordem, você pode filtrar com base no nome do fornecedor ou\n                 a referência de ordem de compra. Então você pode confirmar todos os produtos\n                 recebeu utilizando os botões à direita de cada linha.\n               " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" " from your suppliers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para registar-se um recibo para este produto.\n              

    \n                 Aqui você vai encontrar a história de todas as receitas relacionadas com\n                 este produto, bem como todos os recebimentos futuros que você está esperando\n                 de seus fornecedores.\n               \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form @@ -347,20 +347,20 @@ msgid "" "

    Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Os pacotes são normalmente criados por operações de pack feitas sobre as transferências e pode contém vários produtos diferentes. Em seguida, pode reutilizar um pacote para mover todo o seu conteúdo em outro lugar, ou para embalá-lo em um outro pacote maior. Um pacote também pode ser desembalado, permitindo a eliminação do seu antigo conteúdo como unidades individuais novamente.\n \n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 #, python-format msgid "

    We could not find a picking to display.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Não foi possível encontrar uma colheita para exibir. " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Um pacote" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "Endereço" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Adiciona um link reivindicação para a ordem de entrega.\n-Este Instala o claim_from_delivery módulo." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Avançadas: Aplicar as regras de contratação" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Quantidade disponível" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "Todos os produtos" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Todos os movimentos devolvidos" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Todos os movimentos de ações foram canceladas para esta aquisição." #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -465,19 +465,19 @@ msgstr "Permite a você escolher e manter diferentes unidades de medidas para os msgid "" "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Permite que você vender unidades de um produto, mas fatura com base em uma unidade de medida diferente.\nPor exemplo, você pode vender pedaços de carne que você fatura com base em seu peso." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "" "Allows you to store units of a product, but sell and invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can store pieces of meat that you sell and invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Permite que você armazene unidades de um produto, mas vender e fatura com base em uma unidade de medida diferente.\nPor exemplo, você pode armazenar pedaços de carne que você vende e fatura com base em seu peso." #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplicável On" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Disponível" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Produtos Disponíveis" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 @@ -560,25 +560,25 @@ msgstr "Back Order de" #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Voltar ordem %s criado ." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "Backorder existe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Backorders" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "Backorders (%)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "Grandes Fornecedores" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Trazer mercadorias para local de saída antes do envio (+ Escolha do navio)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Massa de conteúdo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Ao alterar essa quantidade aqui, você aceitar a nova quantidade tão completa: Openerp não irá gerar automaticamente uma ordem de volta." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Por padrão, o sistema terá de o estoque no local de origem e passivamente esperar por disponibilidade. A outra possibilidade permite-lhe criar directamente um contrato sobre o local de origem (e, portanto, ignorar o seu estoque atual) para reunir produtos. Se quisermos movimentos de cadeia e ter um presente para esperar o anterior, esta segunda opção deve ser escolhido." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Desmarcando o campo Ativo, você pode esconder o local sem excluí-lo." #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando o campo ativo, você pode ocultar um INCOTERM que você não vai usar." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -650,13 +650,13 @@ msgstr "Visão de Calendário" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "Não é possível localizar qualquer local cliente ou fornecedor." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "Não consegue encontrar qualquer marca genérica para encomendar rota." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Cancelada" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar a reserva um movimento feito" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -707,14 +707,14 @@ msgstr "Caso" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "Mover acorrentado Exists" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Mude a localidade" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -727,14 +727,14 @@ msgstr "Mudar Quantidade do Produto" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Mude o local de destino" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Mude o local de origem" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Marque este box para usar este local para colocar materiais sucateados o #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Verificado Quantidade" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Verificado Quantidade" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Escolha um local" #. module: stock #. openerp-web @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras Mínimas de computação de Stock" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -999,12 +999,12 @@ msgstr "Data de criação, geralmente a data do pedido." #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "Cruz-Dock" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "Crossdock Route" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Proprietário Padrão " #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Re Suprimento de Deposito Padrão " #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Define o método padrão usado para sugerir a localização exata (shelf) para onde levar os produtos de que muitas etc. para este local. Este método pode ser aplicada a nível categoria de produto, e um procedimento é feita sobre os locais de pais se nenhum for definido aqui." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Rota de entrega" msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Dependendo dos módulos instalados, isso permitirá que você para definir o percurso do produto: se ele vai ser comprado, fabricado, MTO / MTS, ..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Determina o método de aquisição do movimento de ações que será gerada: se ele terá de 'tomar a partir do estoque disponível \"em seu local de origem ou precisa ignorar o seu estoque e criar uma contratação por lá." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar as últimas Inventários e Moves feitas em seus produtos e fácil classificá-los com critérios de filtragem específicos. Se você fizer inventários freqüentes e parciais, você precisa deste relatório, a fim de garantir que o estoque de cada produto é controlado pelo menos uma vez por ano. Isso também permite que você descubra quais os produtos que já vimos pouco movimento ultimamente e pode merecer medidas especiais (venda com desconto, controle de qualidade ...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Data de Expiração nos Números de Série" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Movimento Extra:" #. module: stock #: help:product.removal,method:0 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Forçar a especificação do número de série para todos os movimentos msgid "" "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " "this product" -msgstr "" +msgstr "Forças para especificar um número de série em cada operação relativa a este produto" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantidade prevista (calculado como quantidade em mãos - Saída + Incoming)\nEm um contexto com um único da Localização, isso inclui bens armazenados neste local, ou qualquer um de seus filhos.\nEm um contexto com um único depósito, isso inclui bens armazenados no da localização deste Warehouse, ou qualquer um de seus filhos.\nCaso contrário, isso inclui bens armazenados em qualquer da localização com tipo «interno»." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Qtde Futura" #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recebimentos Futuro " #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Fornecedores Genéricos de IT" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Dar à categoria mais especializados, uma prioridade mais alta para tê-los no topo da lista." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Identificar" msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Se um produto não é no lugar certo, definir a quantidade controlada a 0 e criar uma nova linha com a localização correta." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção." msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Se marcada, quando o movimento anterior é cancelado ou dividir, o movimento gerado por este movimento vai muito" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "Se marcada, quando o movimento anterior do movimento (que foi gerado por um lado procurement) for cancelado ou cisão, o movimento gerado por este movimento vai muito" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Se o campo Ativo estiver com valor Falso (campo desmarcado), o ponto de msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Se o campo ativo é definido como Falso, ele permitirá que você esconda o percurso sem removê-lo." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1765,14 +1765,14 @@ msgid "" "If there is no product but a source package, this means the source package " "was moved entirely. If there is a product and a source package, the product" " was taken from the source package." -msgstr "" +msgstr "Se não houver um produto, mas um pacote fonte, isto significa que o pacote de origem foi movido inteiramente. Se há um produto e um pacote de fonte, o produto foi retirado do pacote fonte." #. module: stock #: help:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Se este é um quanto negativo, este será o movimento que causou este quanto negativo." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Se você fazer um inventário inteiro, você pode escolher 'Todos os produtos' e ele vai prefill o inventário com o estoque atual. Se você só fazer alguns produtos (por exemplo Ciclo de Contagem), você pode escolher 'Seleção Manual de Produtos \"e que o sistema não irá propor qualquer coisa. Você também pode deixar que o sistema propõe para um único produto / lote / ..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1804,14 +1804,14 @@ msgstr "Em Andamento" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "Em tipo" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "Em caso de remessa livre, precisamos saber o endereço de destino de forma mais precisa" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Recebimentos de Produtos" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Data de entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Recebimentos" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Padrão de código Incoterm" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Incoterms são uma série de termos de vendas. Eles são usados para dividir os custos de transação e responsabilidades entre o comprador eo vendedor e refletir práticas de transporte state-of-the-art." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1866,24 +1866,24 @@ msgstr "Informação" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Localização de Entrada" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Instale o módulo de onda escolher qual irá ajudá-lo a agrupar os seus sobras e transformá-los em lote" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Inter Companhia de Trânsito" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -1917,12 +1917,12 @@ msgstr "Referência Interna" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferências internas" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Trânsito Interno Localização" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1939,27 +1939,27 @@ msgstr "Referencia interna se for diferente da referencia do fabricante" #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "inventariada Localização" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote inventariados / Número de série" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietário Inventariada" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Pacote Inventáriado " #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Produto Inventáriado " #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Inventários" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Os estoques mês" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1982,14 +1982,14 @@ msgstr "Inventário" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de estoque" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Estoque" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -1999,13 +1999,13 @@ msgstr "Controle de Estoque" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Inventário " #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes de Inventários " #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Linha do Inventário" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Linhas de inventário." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2025,17 +2025,17 @@ msgstr "Localização do Inventário" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Locais de inventário" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Movimentos de estoque." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Nome do Inventário" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Valor de Inventário" msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Ajustes de inventário será feito através da comparação do teórico e as quantidades controladas." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Perda de Inventário" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "inventário de" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "É um Seguidor" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "Local da Sucata " #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -2100,17 +2100,17 @@ msgstr "Especifica mercadorias para entregar parcialmente ou tudo de uma vez" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Ítens " #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Last 10 Done Operations" -msgstr "" +msgstr "Ultimas 10 Operações Realizadas" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Últimas 10 Coletas Realizadas." #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2179,18 +2179,18 @@ msgstr "Atrasado" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "Atrasado (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferências final" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Últimas Estoques & Movimentos " #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2200,32 +2200,32 @@ msgstr "Pai Esquerda" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Deixe este campo em branco se este local é compartilhado entre empresas" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Deixe este campo em branco se essa rota é compartilhado entre todas as empresas" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Fazer a ligação entre movimentos de ações e operações de pack" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimentos Ligados" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Operações ligadas" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Relacionada " #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr "Localização e Armazém" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Localização do Código de Barras " #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "Local do Código de Barras " #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Lote" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Lote Código de Barras " #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Lote/Serie" #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote / Número Serial " #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Lotes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Regra MTO" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2377,17 +2377,17 @@ msgstr " Produzir / Comprar para manter estoque" msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Tornar os pacotes em um local dedicado, em seguida, levá-los para o local de saída para o transporte (Escolha + Pacote + navio)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Gerencie diferentes Estoques proprietários " #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gerencie Lotes / números de série" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations @@ -2397,17 +2397,17 @@ msgstr "Gerenciar Múltiplos Locais e Armazéns" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar Pacotes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "Local de Destino Padrão" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Manage advanced routes for your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Gerencie rotas avançadas para o seu armazém" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Gerencia as diferentes unidades de medidas para produtos" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gerencie dropshipping" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "Gerenciar múltiplos locais e armazéns" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "Manage owner on stock" -msgstr "" +msgstr "Gerencie proprietário em estoque" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage picking wave" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar Coleta de Pacote" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Operação Manual" #: code:addons/stock/stock.py:2640 #, python-format msgid "Manual Selection of Products" -msgstr "" +msgstr "Seleção Manual de Produtos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Método" #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Delta mínimo para a propagação de uma Alterar data em movimentos ligados entre si" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Quantidade Mínima" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de Estoque Mínimo " #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Regras para Estoque Mínimo" #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de dias para desencadear uma propagação da mudança de data nos fluxos / puxar empurrado." #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2534,22 +2534,22 @@ msgstr "Movimento" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Mover de outro local" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Mover quantidade negativa" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Mover para divisão " #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Abastecimento " #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "Data do movimento: data agendada até o movimento ser concluído, depois #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Mova o que causou (criado) a aquisição" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quantidades movimentadas " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Movimentos" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimentos criados pela aquisição" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2593,24 +2593,24 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Movimentos criados através deste orderpoint será colocado neste grupo de aquisição. Se nenhum for dado, os movimentos gerados por regras dos contratos serão agrupados em uma grande Coleta." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Movimentos impactados por essa operação para o cálculo das quantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Movimentos que operam (d) nesta quantidade" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Movimento" #. module: stock #: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 @@ -2622,12 +2622,12 @@ msgstr "Nome" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Local de Destino Negativo" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Estoque Negativo " #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Nova Quantidade na Mão" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Próximo >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -2654,26 +2654,26 @@ msgstr "Não" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Ainda não tem Inventário" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "Sem Disponibilidade de Coleta." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "Estoque sem movimentação" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 #, python-format msgid "No picking found." -msgstr "" +msgstr "Não há Coleta Encontrada " #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Nenhum produto a retornar (somente linhas Concluídas e que não foram i #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "Sem local de origem definido!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Observações" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Nada para verificar a disponibilidade para." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2748,25 +2748,25 @@ msgstr "Na mão" #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Um Lote / Número de série" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Um proprietário só" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Um produto para um proprietário específico" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Apenas um produto" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu @@ -2802,21 +2802,21 @@ msgstr "Operações" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "Operações Processadas" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "Operações ToDo" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operações que impacto este movimento para o cálculo das quantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Detalhes opcionais do local, apenas em caráter informativo" #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Opcionais: todos os movimentos devolvidos criados a partir deste movimento" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 @@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "Opcional: o próximo movimento de estoque quando estiver encadeado" #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: move estoque anterior, quando estiver encadeado" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Order (Origin)" -msgstr "" +msgstr "Order (Origem)" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -2880,17 +2880,17 @@ msgstr "Origem" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Movimento de retorno de Origem" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Visualização Original" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Fora Tipo" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Enviando" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Saídas para Embarque" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Saída" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Localização de Saída " #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2926,18 +2926,18 @@ msgstr "Proprietário" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Proprietário" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Proprietário do local se não interna" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Proprietário dos poucos" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -2955,12 +2955,12 @@ msgstr "Embalagem" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "Pack Operation Exists?" -msgstr "" +msgstr "Pacote de Operação existe?" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo pacote" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2969,47 +2969,47 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pacote" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Códigos de barras na Embalagem" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Código de Barras com Conteúdo do Pacote " #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do pacote" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência pacote" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 #, python-format msgid "Package type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pacote" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Pacotes" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Packages To Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento de Pacotes " #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -3021,19 +3021,19 @@ msgstr "Empacotamento" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Localização embalagem" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Operação de embalagem" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona Embalagem" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Local Pai" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "Pacote principal " #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Parcial" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Parcialmente disponível" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Local dos Parceiros" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Os inventários físicos por mês" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3096,30 +3096,30 @@ msgstr "Localizações Físicas" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Pacotes físicos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Escolher " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Escolha + Pacote + navio" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Escolha + navio" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipo" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Lista de Separação" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Escolher lista " #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3145,36 +3145,36 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipo" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "Picking Type Code" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipo de Código" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipo Nome" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "Escolher tipo determina a forma como a colheita deve ser mostrada na vista, relatórios, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipo de Devoluções" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Escolher Tipos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3184,17 +3184,17 @@ msgstr "Lista de separação" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details msgid "Picking wizard" -msgstr "" +msgstr "Escolher Assistente" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items msgid "Picking wizard items" -msgstr "" +msgstr "Escolher itens do assistente" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Separações" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3204,12 +3204,12 @@ msgstr "Separações já processadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Colheitas para Grupos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Colheitas que estão atrasados no tempo programado" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3232,35 +3232,35 @@ msgstr "Por favor espeficique pelo menos uma quantidade diferente de zero." #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Por favor, use a exibição variante do produto para atualizar a quantidade do produto." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 #, python-format msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." -msgstr "" +msgstr "Por favor use o vue variante do produto para solicitar uma aquisição." #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 msgid "Prefered Packaging" -msgstr "" +msgstr "Embalagem preferida" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Embalagem preferida" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Percurso preferido a ser seguido por ordem procurement" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "Percurso preferido a ser seguido por ordem de aquisição. Normalmente copiado do documento de geração (SO), mas pode ser configurado manualmente." #. module: stock #. openerp-web @@ -3272,14 +3272,14 @@ msgstr "Imprimir" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "Imprimir lista de Ordem de Separação" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 #, python-format msgid "Print package label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta do pacote de impressão" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Prioridade" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Prioridade para esta colheita. Definir manualmente um valor aqui seria defini-la como prioridade para todos os movimentos" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Aquisição" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Aquisição" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3342,17 +3342,17 @@ msgstr "Requisição de Aquisição" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Requisição de Aquisição" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regras de Compras" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de adjudicação de contratos" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Categoria de Produto" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Código do produto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Produtos" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Products To Move" -msgstr "" +msgstr "Produtos para mover" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form @@ -3502,13 +3502,13 @@ msgstr "Produtos: " #: code:addons/stock/stock.py:1699 #, python-format msgid "Programming Error!" -msgstr "" +msgstr "Erro Programação!" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagar cancelar e divisão" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3520,18 +3520,18 @@ msgstr "Fornecer as quantidades dos produtos devolvidos." #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,pull_ids:0 msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de Recebimentos" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de envio" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de envio" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path @@ -3541,32 +3541,32 @@ msgstr "Fluxos Empurrados" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "Guardar um método " #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "Guardar Estratégia " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "" +msgstr "Coloque no Carrinho " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "Coloque em pacote" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Jogue fora " #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Múltiplo de Qtd" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "Qtd múltipla deve ser maior do que ou igual a zero." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 @@ -3587,17 +3587,17 @@ msgstr "Controle de Qualidade" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Localização do Controle de Qualidade" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form msgid "Quant History" -msgstr "" +msgstr "Histórico de Quantidade " #. module: stock #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "Quant already reserved ?" -msgstr "" +msgstr "Quantidade já Reservada?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1916 @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Quantidade (UdV)" #. module: stock #: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Quantidade disponível" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -3643,12 +3643,12 @@ msgstr "Quantidade na mãƒo" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Processada" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Reservada" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 @@ -3659,19 +3659,19 @@ msgstr "A Quantidade não pode ser negativa" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Quantidade em estoque que ainda pode ser reservado para este movimento" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Quantidade no UoM padrão do produto" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de produtos neste quantidade, na unidade de medida padrão do produto" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantidade de produtos que estão previstos para chegar.\nEm um contexto com um único da localização, o que inclui as mercadorias que chegam a esta localização, ou qualquer um de seus filhos.\nEm um contexto com um único depósito, o que inclui as mercadorias que chegam à da localização deste Warehouse, ou qualquer um de seus filhos.\nCaso contrário, isso inclui as mercadorias que chegam a qualquer da localidade com o tipo «interno»." #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Quantidade de produtos que estão previstos para sair.\nEm um contexto com um único da localização, o que inclui as mercadorias que saem deste local, ou qualquer um de seus filhos.\nEm um contexto com um único depósito, isso inclui mercadorias que saem do da localização deste Warehouse, ou qualquer um de seus filhos.\nCaso contrário, isso inclui as mercadorias que saem da localidade com qualquer tipo «interno»." #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3697,12 +3697,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Quantidade de produtos a considerar quando se fala sobre a contribuição desta operação pacote para a quantidade restante do movimento (e inversa). Dada no uom principal produto." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Quantidade que já foi reservado para este movimento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Pronto" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferências prontos" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Pronto para ser Transferido" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade real" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3760,25 +3760,25 @@ msgstr "Recebido" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Rota de Recebimento " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Recibo em 1 etapa" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Recibo em 2 etapas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Recibo em 3 etapas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3788,12 +3788,12 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recibo" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Receba mercadorias diretamente em estoque (1 etapa)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -3804,19 +3804,19 @@ msgstr "Qtde Recebida" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "Verifique a Disponibilidade Novamente " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Recalculo" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "Recalcular operações de embalagens " #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3829,12 +3829,12 @@ msgstr "Referência" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência de Referência" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Referência deve ser exclusivo para cada empresa!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 @@ -3844,60 +3844,60 @@ msgstr "Referência do documento" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operações de embalagem relacionadas" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Quantidade remanescente " #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Restante " #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "Quantidade restante no padrão UoM acordo com as operações combinado com este movimento" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Restantes partes de escolher parcialmente processado" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "Quantidade restante no padrão UoM de acordo com movimentos combinados com esta operação." #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Remoção" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estratégia de remoção" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Estratégia de remoção%s não implementado." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 #, python-format msgid "Remove from package" -msgstr "" +msgstr "Retire da embalagem" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -3925,38 +3925,38 @@ msgstr "Pesquisar Regras reordenação" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Quantidade reservada" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quantidades Reservadas " #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Reservado para Movimentação " #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Reservada " #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Reabastecer apartir de outros armazéns" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Linhas de Reabastecimento" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Armazéns de reabastecimento" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -4009,13 +4009,13 @@ msgstr "Rota" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Linha " #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência da linha " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4027,14 +4027,14 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rotas" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Será criado para estes armazéns linhas de reabastecimento e você pode selecioná-los sobre os produtos e categorias de produtos" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Executar Agendadores" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 #, python-format msgid "Scan a location or select it in the list below" -msgstr "" +msgstr "Digitalizar um local ou selecione-o na lista abaixo" #. module: stock #. openerp-web @@ -4064,21 +4064,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)" -msgstr "" +msgstr "Digitalizar um lote ou digite-o abaixo (deixe em branco para gerar automaticamente um)" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "Digitalizada" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226 #, python-format msgid "Scanned picking could not be found" -msgstr "" +msgstr "Lista digitalizada não pôde ser encontrada" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4100,12 +4100,12 @@ msgstr "Data agendada para processar este movimento" msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "Hora marcada para a primeira parte da remessa a ser processado. Definir manualmente um valor aqui seria defini-lo como data prevista para todos as movimentações estoque." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Hora marcada para a última parte da expedição a ser processado" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4162,24 +4162,24 @@ msgstr "Pesquisar Inventário" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191 #, python-format msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Procurar Resultados" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" -msgstr "" +msgstr "Selecione os locais onde estas linhas podem ser selecionadas" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225 #, python-format msgid "Select your operation" -msgstr "" +msgstr "Escolha o seu funcionamento" #. module: stock #: field:stock.inventory,filter:0 msgid "Selection Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de seleção" #. module: stock #: field:stock.location.path,sequence:0 @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Número de Série" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Número de série Nome" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Números de Série" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Armazém servido" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Definir como Disponível" msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "Definir uma estratégia de remoção específica que será utilizada independentemente do local de origem para esta categoria de produto" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Define um local se você produz em local fixo. Pode ser um local de parc msgid "" "Setting a product and a source package means that the product will be taken\n" " out of the package." -msgstr "" +msgstr "A definição de um produto e um pacote fonte significa que o produto irá ser feita\npara fora do pacote." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components @@ -4264,27 +4264,27 @@ msgstr "Prateleiras (Y)" #: code:addons/stock/stock.py:3393 #, python-format msgid "Ship Only" -msgstr "" +msgstr "Apenas enviar " #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "Enviar diretamente do estoque (Apenas enviar)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Nome abreviado" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Nome abreviado usado para identificar seu armazém" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "Apresenta várias informações sobre a disponibilidade de estoque para este movimento" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small @@ -4313,39 +4313,39 @@ msgstr "Local de Origem" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,package_id:0 msgid "Source Package" -msgstr "" +msgstr "Fonte de Pacotes" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "Origem da localização e ação = movimento" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 msgid "Source package" -msgstr "" +msgstr "Origem da embalagem " #. module: stock #: help:stock.inventory,lot_id:0 msgid "" "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" " Number." -msgstr "" +msgstr "Especifique Lote / Número de série para se concentrar seu inventário em um Lote / Número de série particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "Proprietário Especifique se concentrar seu inventário em um determinado proprietário." #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." -msgstr "" +msgstr "Especifique lote para concentrar seu inventário em um pacote particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,product_id:0 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." -msgstr "" +msgstr "Especifique Produto para focar seu inventário em um determinado produto." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Dividir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Comerçar inventário" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4426,12 +4426,12 @@ msgstr "Movimentação de Estoque" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisar a movimentação de estoque " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Estoque operacional " #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Local de armazenamento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Store products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Produtos da loja em uma unidade de medida diferente do que a ordem de venda" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Resumo" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 msgid "Supplied Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Armazém fornecido" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Fornecedor" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Supplier Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço do Fornecedor:" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Local do Fornecedor" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Armazém do Fornecedor" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Fornecedores" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Supply Chain Information" -msgstr "" +msgstr "Informações da Cadeia de Suprimentos" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 @@ -4535,12 +4535,12 @@ msgstr "Método de Abastecimento" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "A partir do Estoque " #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "Informação técnica" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -4548,54 +4548,54 @@ msgid "" "Technical field containing the quant that created this link between an " "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" " avoid seeking a matching quant again" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico contendo a quant que criou esta ligação entre uma operação e um movimento de ações. Usado no momento stock_move_obj.action_done () para evitar a busca de uma quant correspondência novamente" #. module: stock #: help:stock.move,warehouse_id:0 msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico que descreve o armazém a considerar para a selecção de rota na próxima aquisição (se houver)." #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para rotas de reabastecimento entre armazéns que pertencem a esta empresa" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para descrever uma restrição à grande quantidade de quantos a considerar quando marcação este movimento como \"feito\"" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para descrever uma restrição à propriedade de quantos a considerar quando marcação este movimento como \"feito\"" #. module: stock #: help:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "" "Technical field used to display the correct label on print button in the " "picking view" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para exibir o rótulo correto no botão de impressão no modo de exibição picking" #. module: stock #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para esconder a ajuda dica de ferramenta se não for necessário" #. module: stock #: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "" "Technical field used to record the destination location of a move that " "created a negative quant" -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para registrar o local de destino de um movimento que criou um quanto negativo" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -4603,14 +4603,14 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " "'real'). Value given in company currency and in product uom." -msgstr "" +msgstr "Domínio técnico usado para registrar o custo do produto definido pelo usuário durante uma confirmação de picking (quando método utilizado custeio é 'preço médio' ou 'real'). Valor dado em moeda empresa e em uom produto." #. module: stock #: help:stock.move,split_from:0 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para controlar a origem de um movimento de divisão, o que pode ser útil no caso de depuração" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "O prazo médio em dias entre a confirmação da ordem do cliente e a ent #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "O código de barras para um local deve ser exclusivo para cada empresa!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4631,31 +4631,31 @@ msgstr "" msgid "" "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " "It will be automatically converted at confirmation" -msgstr "" +msgstr "A quantidade escolhida para o produto%s não é compatível com o arredondamento UoM. Ele será automaticamente convertido em confirmação" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "O código do armazém deve ser exclusivo para cada empresa!" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of serial number, internal reference and product must be " "unique !" -msgstr "" +msgstr "A combinação de número de série, referência interna e produto deve ser único!" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "A empresa a que quanto pertencem" #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "A data que será usado para a verificação do nível de estoque dos produtos e a validação do movimento estoque relacionado a esse inventário." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4663,68 +4663,68 @@ msgstr "" msgid "" "The default resupply warehouse should be different than the warehouse " "itself!" -msgstr "" +msgstr "O armazém de reabastecimento padrão deve ser diferente do que o próprio depósito!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1067 #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "O local de destino deve ser o mesmo para todos os movimentos da lista." #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit msgid "" "The following routes will apply to the products in this category taking into" " account parent categories:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes rotas serão aplicadas aos produtos nesta categoria tendo em conta as categorias pai:" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "O movimento da quantidade é reservada para" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "O nome do armazém deve ser exclusivo para cada empresa!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "A quantidade negativa e proveniente de " #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "A embalagem que contém este item" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "A embalagem que contém este item " #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "O tipo de coleta determina a visualização da lista" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used. " -msgstr "" +msgstr "A quantidade de suprimento será arredondado para este múltiplo. Se for 0, a quantidade exata vai ser usado." #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 msgid "The pull rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "A regra de recebimento que criou este movimento estoque" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "A regra de envio que criou este movimento estoque" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4732,14 +4732,14 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "A operação solicitada não pode ser processado por causa de um erro de programação definindo o campo `product_qty` em vez do` product_uom_qty`." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:268 #, python-format msgid "The reserved stock changed. You might want to" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Teórica" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "" +msgstr "Os arredondamentos de sua Unidade de Medidas%s em movimento vs.%s no produto não permitem fazer essas operações ou você não está transferindo a colheita de uma vez." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -4756,35 +4756,35 @@ msgstr "" msgid "" "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" "Please choose an UoM within the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "O UoM selecionado para o produto%s não é compatível com o conjunto UoM na forma de produto.\nPor favor escolha uma UoM dentro da mesma categoria UoM." #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "As opções de estoques selecionados não são coerentes." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "O local de origem deve ser o mesmo para todos os movimentos da lista." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "" "The source package will be moved entirely. If you specify a destination " "package, the source package will be put in the destination package." -msgstr "" +msgstr "O pacote fonte será movida inteiramente. Se você especificar um pacote de destino, o pacote fonte será colocado no pacote de destino." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "A operação de ações onde a embalagem tenha sido feita" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "O armazém esta regra é para" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4792,12 +4792,12 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "O armazém para propagar em movimento / procurement criado, que pode ser diferente do armazém esta regra é para (por exemplo, para reabastecimento regras de outro armazém)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Teórica" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "" " All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module procurement_jit." -msgstr "" +msgstr "Isto permite Just In Time computação de ordens de aquisição.\n                 Todos os pedidos de aquisição serão processadas imediatamente, o que poderia, em alguns\n                 casos, provocar um impacto pequeno performance.\n                 Isso instala o procurement_jit módulo." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "Isto permite manipular pacotes. Você pode colocar algo dentro, tomar alguma coisa a partir de um pacote, mas também mover pacotes inteiros e até mesmo colocá-los em outro pacote." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4822,31 +4822,31 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Isto permite-lhe atribuir um lote (ou número de série) para as colheitas e movimentos. Isso pode torná-lo possível saber qual lote de produção foi enviado para um determinado cliente, ..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact msgid "" "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " "products and their today's inventory value." -msgstr "" +msgstr "Esta análise dá-lhe uma visão rápida sobre o nível de estoque atual de seus produtos e valor do inventário de seu hoje." #. module: stock #: help:stock.quant.package,packaging_id:0 msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "Este campo só deve ser preenchida se tudo dentro do pacote compartilhar o mesmo produto, caso contrário, ele realmente não faz sentido." #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Este é o proprietário da quantidade" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "This is the picking type associated with the different pickings" -msgstr "" +msgstr "Este é o tipo de lista associados com os diferentes separação" #. module: stock #: help:stock.move,product_uom_qty:0 @@ -4871,14 +4871,14 @@ msgstr "Isto é usado para definir o caminho que o produto tem que seguir dentro msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Esta opção complementa a aplicação armazém através de uma eficaz execução empurrar e puxar os fluxos de inventário através de rotas." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "" "This picking appears to be chained with another operation. Later, if you " "receive the goods you are returning now, make sure to" -msgstr "" +msgstr "Esta separação parece estar acorrentado com outra operação. Mais tarde, se você receber as mercadorias que estão retornando agora, certifique-se de" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -4924,14 +4924,14 @@ msgstr "Esta localização de estoque será usada, em vez do padrão, como o loc #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "Desta forma, você pode receber produtos atribuídas a um determinado proprietário." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Isto irá mostrar-lhe os locais e permite-lhe definir vários tipos de picking e armazéns." #. module: stock #. openerp-web @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Quantidade Total" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "Total de rotas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Controlar diferentes datas em produtos e números de serie.\nAs seguinte #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Acompanhe lotes ou números de série" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Transferir" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Transfer details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da transferência" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -5027,44 +5027,44 @@ msgstr "Transferências" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Localização transitoria " #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "Verdadeiros quantos se reservados alterado, o que significa que talvez seja necessário recalcular as operações do pacote" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipo de operação" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "Tipo de embalagem" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "Type of the new Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipo da nova operação" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype msgid "Types of Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Operação" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Número de série único" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Custo unitário" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 @@ -5108,24 +5108,24 @@ msgstr "Unidades de Medida" #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "Pacote Desconhecido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Descarregar no local de entrada, em seguida, ir para estoque (2 etapas)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Descarregar no local de entrada, passam por um controle de qualidade antes de serem admitidos em estoque (3 passos)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Descompactar" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 @@ -5142,12 +5142,12 @@ msgstr "Mensagens não lidas" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "Falta de reserva" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "UoM" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Urgente" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Use packages: pallets, boxes, ..." -msgstr "" +msgstr "Use pacotes: paletes, caixas, ..." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5177,12 +5177,12 @@ msgstr "Preencha para fazer uma aquisição sobre iste produto.\nDe acordo com a #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned" -msgstr "" +msgstr "Usado para escolher o lote / número de série do produto devolvido" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar a exibição kanban \"Todas as Operações\"" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Validar Inventário" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67 #, python-format msgid "Validate package" -msgstr "" +msgstr "Pacote de Validação" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -5230,12 +5230,12 @@ msgstr "Visualizar" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "Ver o conteúdo do Contido Pacotes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Ver Localização" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual @@ -5263,12 +5263,12 @@ msgstr "Aguardando Disponibilidade" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting msgid "Waiting Availability Transfers" -msgstr "" +msgstr "Esperando Disponibilidade para Transferências" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "Aguardando Mercadorias" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5289,33 +5289,33 @@ msgstr "Armazém" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço do Armazém " #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Armazém" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Armazém " #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 msgid "Warehouse to Propagate" -msgstr "" +msgstr "Recursos do Armazém" #. module: stock #: help:procurement.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse to consider for the route selection" -msgstr "" +msgstr "Armazém a considerar para a seleção de rota" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Rotas de armazém " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Aviso: quantidade errada!" #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Quando o método é fixo, este local será usado para armazenar os produtos" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Quando o estoque virtual vai abaixo do Quantidade Mínima especificada para este campo, Odoo gera um contrato para trazer a quantidade prevista para a quantidade máxima." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5381,14 +5381,14 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Quando o estoque virtual vai abaixo da quantidade mínimo, Odoo gera um contrato para trazer a quantidade prevista para a quantidade especificada como quantidade máxima." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "Quando você seleciona um número de série (lote), a quantidade é corrigido no que respeita à\nA quantidade de que o número de série (lote) e não a quantidade total do produto." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Sim" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "You can delete lines to ignore some products." -msgstr "" +msgstr "Você pode excluir linhas e ignorar alguns produtos." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 @@ -5418,13 +5418,13 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "Você não pode alterar a unidade de medida de um produto que já tenha sido utilizado em um movimento Stock feito. Se você precisar alterar a unidade de medida, você pode desativar esse produto." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "Você não pode reservar uma quantidade negativa ou um quanto negativo." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5436,13 +5436,13 @@ msgstr "Você só pode apagar movimentação provisórias" #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Você não pode cancelar um movimento de ações que tem sido definido como 'Feito'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "Você não pode se mover para um local do tipo de visualização%s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5450,19 +5450,19 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "Você não pode definir uma quantidade do produto negativo em uma linha de inventário:\n%s - Quant:%s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "Você não pode dividir um projecto de movimento. Ele precisa ser confirmada pela primeira vez." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "Você não pode dividir um movimento feito" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 @@ -5481,26 +5481,26 @@ msgstr "Você tem que selecionar uma unidade de medida do produto na mesma categ #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 #, python-format msgid "You may only return one picking at a time!" -msgstr "" +msgstr "Você só pode retornar uma colheita de cada vez!" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Done!" -msgstr "" +msgstr "Você só pode retornar colheitas que são feitas!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2159 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Você precisa definir um número de série para este produto %s" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "Você tenta mover um produto usando um UoM que não é compatível com o UoM do produto mudou. Por favor, use um UoM na mesma categoria UoM." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "ex. PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "movimento que criou o movimento de retorno" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5552,39 +5552,39 @@ msgstr "ou" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:243 #, python-format msgid "picking(s)" -msgstr "" +msgstr "colheita (s)" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "reverter" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 #: help:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "technical field for attrs in view" -msgstr "" +msgstr "domínio técnico para attrs em vista" #. module: stock #: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "" "technical field used to know if there is already at least one quant reserved" " on moves of a given picking" -msgstr "" +msgstr "domínio técnico usado para saber se já existe pelo menos um quant reservados em movimentos de uma determinada colheita" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "the operations." -msgstr "" +msgstr "as operações." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "" "the returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again " "(which would create duplicated operations)" -msgstr "" +msgstr "voltou a colheita, a fim de evitar as regras de logística para ser de novo aplicada (o que criaria operações duplicados)" #. module: stock #: field:product.product,qty_available_text:0 @@ -5603,14 +5603,14 @@ msgstr "desconhecido" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "⇒Pedido Contratos" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Definir quantidades para 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index f19e19101a2..0e5335c9119 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Правило снабжения" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила снабжения" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Поставщики" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Supply Chain Information" -msgstr "" +msgstr "Информация по цепочке поставок" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sk.po b/addons/stock/i18n/sk.po index b3079e2fec4..347b342fbcc 100644 --- a/addons/stock/i18n/sk.po +++ b/addons/stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Všetko naraz" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Čiarový kód" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Kód" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farba" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Vypočítať Pravidlá pre minimálne zásoby." #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Zrátať zásoby" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Nastavenie" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovať Sklad" #. module: stock #. openerp-web @@ -850,23 +850,23 @@ msgstr "Potvrdené" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Potvrdené Pohyby" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Spotrebný" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Obsiahnuté balíčky" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Obsahuje" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "Obsah" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 msgid "Corridor (X)" -msgstr "" +msgstr "Koridor (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť obstarávanie" #. module: stock #. openerp-web @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené Pohyby" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené Obstarávania" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Dátum vytvorenia" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Dátum vytvorenia, zvyčajne čas objednávky" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Súčasný Sklad" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Aktuálne množstvo produktov.\n\nV kontexte s jedným Umiestneniením zásob, toto zahŕňa aj tovar uložené na tomto mieste, alebo hociktorom z jeho potomkov.\n\nV kontexte s jedným Skladom, toto zahŕňa aj tovar uložený v sortimente tohto skladu, alebo niektorom z jeho potomkov.\n\nuložené v Umiestnení zásob Skladu tohoto Obchodu, alebo niektorom z jeho potomkov.\n\nV opačnom prípade, toto zahŕňa tovar uložený v ktoromkoľvek Umiestení zásob typu \"interné\"" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Zákazník" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa zákazníka" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1049,18 +1049,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Dodacia lehota zákazníka" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie zákazníka" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenia zákazníka" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree msgid "Date Expected" -msgstr "" +msgstr "Očakávaný dátum" #. module: stock #: help:stock.picking,date_done:0 @@ -1088,39 +1088,39 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Dátum prevodu" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej inventarizácie" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Dátum posledného pohybu zásob" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree msgid "Dates of Inventories" -msgstr "" +msgstr "Dátumy inventarizácií" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Dátumy Inventarizácií & Pohybov" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Dátumy Inventarizácií a posledných Pohybov" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1133,52 +1133,52 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Vážený pán / pani,\n\nNaše záznamy ukazujú, že niektoré platby na vašom účte sú stále nesplatené. Podrobnosti nájdete nižšie.\n\nAk užs uma bola vyplatená, prosím ignorujte toto oznámenie. V opačnom prípade, prosím, pošlite nám celkovú sumu uvedené nižšie.\n\nAk máte akékoľvek otázky ohľadom svojho účtu, kontaktujte nás prosím.\n\nĎakujem vopred za Vašu spoluprácu.\nS pozdravom," #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Desatinná presnosť váhy" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Predvolené cieľové umiestnenie" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Predvolený vlastník" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Predvolený doplňovací sklad" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Predvolené zdrojové umiestnenie" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Predvolená vstupná trasa na sledovanie" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Predvolená východzia trasa na sledovanie" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Predvolené: vziať zo zásob" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Predvolené trasy cez sklad" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Definuje predvolenú metódu používanú na navrhovanie presnej lokácie (polica) kde skladovať produkty. Táto metóda môže byť pretláčaná na úrovni kategórie produktu, a ustupje sa na materské lokácie ak tu nie je žiadne nastavenie." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1196,41 +1196,41 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Definuje predvolenú metódu používanú pre navrhovanie prenej lokácie (police) odkiaľ vziať produkty, ktorá šarža atď. pre túto lokáciu. Táto metóda môže byť uplaťnovaná na úrovni kategórie produktu, a ustupje sa na materské lokácie ak tu nie je žiadne nastavenie." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Oneskorenie" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "Oneskorenie (dni)" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:264 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "" +msgstr "Dodané množstvo" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Dodania" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Dodanie" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Dodacia metóda" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3271 @@ -1248,19 +1248,19 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out #, python-format msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Dodacie objednávky" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Dodacie trasy" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "V závislosti od nainštalovaných modulov, toto vám umožní definovať trasu produktu: či bude kúpený, vyrobený, MTO / MTS, ..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Cieľ" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Cieľová adresa" #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1285,17 +1285,17 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,location_dest_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,destinationloc_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Cieľová lokácia" #. module: stock #: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Destination Move" -msgstr "" +msgstr "Cieľový pohyb" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Cieľový balíček" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Cieľová trasa" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1313,12 +1313,12 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Určuje spôsob verejného obstarávania pre pohyb zásob, ktorý bude vygenerovaný: či to bude musieť \"vziať z dostupných zásob\" v jeho zdrojovom umiestnení alebo potrebuje ignorovať jeho akcie a vytvoriť tam obstarávanie." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Odosielacia zóna" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť posledné inventúry a pohyby vykonané na vašich produktoch a jednoducho ich roztriedťe filtrovaním špecifických kritérií. Ak často robíte inventúry a čiastočné inventúry, potrebujete túto správu aby sa zabezpečilo že stav každého produktu je kontrolovaný aspoň raz ročne. Taktiež vám umožňuje zistiť, ktoré výrobky sú majú nízke pohyby v poslednej dobe, a môžu si zaslúžiť osobitné opatrenia (zľavnený predaj, kontrola kvality ...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Dokončiť" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Spravené prevody" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Spravené prevody podľa dátumu" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Návrh" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Draft Moves" -msgstr "" +msgstr "Návrh pohybov" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1390,24 +1390,24 @@ msgstr "Chyba!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 msgid "European Customers" -msgstr "" +msgstr "Európsky zákazníci" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Všetko obsiahnuté v balíčku by sa malo nachádzať v tej istej lokácii" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Vyčerpané zásoby" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Očakávaný dátum" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Ďalší pohyb:" #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO, LIFO..." #. module: stock #. openerp-web @@ -1440,18 +1440,18 @@ msgstr "Filtre" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Pevné lokácie podľa Kategórií" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Pevné lokácie podľa produktovej kategórie" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Odhadované množstvo" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1512,19 +1512,19 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Odhadované množstvo (vyrátané ako Množstvo skladom - Odchádzajúce + Prichádzajúce)\n\nV kontexte s jedným Umiestneniením zásob, toto zahŕňa aj tovar uložené na tomto mieste, alebo hociktorom z jeho potomkov. \n\nV kontexte s jedným Skladom, toto zahŕňa aj tovar uložený v sortimente tohto skladu, alebo niektorom z jeho potomkov. \n\nV opačnom prípade, toto zahŕňa tovar uložený v ktoromkoľvek Umiestení zásob typu \"interné\"" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Odhadované:" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:124 #, python-format msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 @@ -1535,31 +1535,31 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:262 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Budúce dodáky" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:268 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "Budúce P&L" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:280 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "Budúce produkcie" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:274 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "Budúce množstvá" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Budúce potvrdenky" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 @@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Brána A" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Brána B" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Zásoby budú vždy doplnené z tohoto skladiska" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1617,12 +1617,12 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "Výbery skupiny" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 msgid "Height (Z)" -msgstr "" +msgstr "Výška (Z)" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -1665,13 +1665,13 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "INV:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Zmrzlina:" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template @@ -1691,32 +1691,32 @@ msgid "" "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " "servings from small carts or vans at public events." -msgstr "" +msgstr "Zmrzlina môže byť masovo vyrábaná, a preto je široko dostupná vo vyspelých častiach sveta. Zmrzlinu je možné zakúpiť vo veľkých kartónoch (kade a nádoby) z supermarketov a obchodov s potravinami, v menšom množstve zo zmrzlinových obchodov, v obchodoch a mliečnych baroch, a jednotlivé porcie z malých vozíkov a dodávok na verejných podujatiach." #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Ak produkt nie je na správnom mieste, nastavte zaškrtnuté množstvo na 0 a vytvorte nový riadok so správnou lokáciou." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrnuté, keď je predchádajúci pohyb zrušený alebo rozdelený, pohyb generovaný týmto pohybom bude tiež" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1724,22 +1724,22 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "A zaškrtnuté, keď predchádzajúci pohyb pohybu (ktorý bol genrovaný ďalším obstarávaním) je zrušený alebo rozdelený, pohyb generovaný týmto pohybom bude tiež" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, keď je tento pohyb zrušený, zruší sa aj pridružený pohyb" #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ route_id je Neplatné, pravidlo je globálne" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Ak nastavené, operácie sú balené do tohto balíka" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na False, umožní Vám schovať trasu bez jej odstránenia." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1768,19 +1768,19 @@ msgstr "" msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ je toto záporný kvant, toto bude ten pohyb ktorý zapríčinil tento záporný kvant." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Ak bola táto zásielka rozdelená, tak toto políčko je prepojené na zásielku ktorá obsahuje už spracovanú časť." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak neodškrtnuté, budete môcť skryť pravidlo bez jeho odstránenia." #. module: stock #: help:stock.inventory,filter:0 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Ak urobíte celú inventúru, môžte zvoliť \"Všetky produkty\" a to predplní inventár súčasnými zásobami. Ak robíte iba niektoré produkty (napr. Počet cyklov) môžte zvoliť \"Manuálny výber produktov\" a systém nebude nič navrhovať. Môžt taktiež nechať systém navrhovať jeden produkt / šaržu / ..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1800,14 +1800,14 @@ msgstr "spracováva sa" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "V Type" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "V prípade dropshippingu, potrebujeme vedieť cieľovú adresu presnejšie" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1817,22 +1817,22 @@ msgstr "Prichádzajúci" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Prichádzajúce produkty" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Prichádzajúci dátum" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Prichádzajúce zásielky" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Štandardný kód Incoterms" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" #: view:stock.incoterms:stock.stock_incoterms_form #: view:stock.incoterms:stock.view_incoterms_tree msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Incoterms" #. module: stock #: help:stock.incoterms,name:0 @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Incoterms sú série predajných podmienok. Používajú sa na rozdelenie transakčných nákladov a zodpovednosti medzi kupujúcim a predávajúcim a odrážajú najmodernejšie dopravné postupy." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1862,41 +1862,41 @@ msgstr "Informácia" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Vstup" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Vstupné umiestnenie" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Nainštalujte modul výberového impulzu ktorý vám pomôže zoskupiť vaše výbery a spracovať ich vo várkach" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Vnútrofiremný tranzit" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interné" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Internal Location" -msgstr "" +msgstr "Interné umiestnenie" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Interné umiestnenia" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 @@ -1906,66 +1906,66 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Vnútorná referencia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3282 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Vnútorné prevody" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Interné umiestnenie tranzitu" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Interný typ" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" -msgstr "" +msgstr "Interné referenčné číslo v prípade, že sa líši od sériového čísla výrobcu" #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Zinventorizovaná lokácia" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Zinventorizovaná Šarža/Sériové číslo" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Zinventorizovaný majiteľ" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Zinventarizovaný balík" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Zinventarizovaný produkt" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventories" -msgstr "" +msgstr "Inventúry" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac inventúr" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1973,98 +1973,98 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventár" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Inventárna úprava" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Inventárne úpravy" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola inventára" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum inventára" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily inventára" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Inventárny riadok" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Inventárne riadky." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie inventára" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenia inventára" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Pohyby inventára." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Mano inventára." #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter #: field:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "Inventárna referencia" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Inventárna trasa" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota inventára" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Inventárne úpravy budu spravené porovnaním teortických a zaznačených množstiev." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "" +msgstr "Inventárna strata" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Inventarizácia" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2080,18 +2080,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "Je vyraďovacie umiestnenie_" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." -msgstr "" +msgstr "Určuje atribúty balenia ako sú typ, množstvo obalov, atď." #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Určuje či tovar bude dodaný čiastočne alebo celý naraz" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 @@ -2106,13 +2106,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Posledných 10 urobených Výberov" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban #, python-format msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Mešká" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -2180,13 +2180,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Meškajúce prevody" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Meškajúce Inventúry & Pohyby" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Nechajte toto pole prázdne pokiaľ je táto lokácia zdieľaná medzi spoločnosťami" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 @@ -2206,27 +2206,27 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Spojenie medzi skladovými pohybmi a baliacimi operáciami" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Prepojené pohyby" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Prepojené operácie" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Spojený kvant" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizácia" #. module: stock #: field:product.product,location_id:0 @@ -2247,12 +2247,12 @@ msgstr "Umiestnenie" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Lokácia & Skladisko" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Čiarový kód lokácie" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 @@ -2263,28 +2263,28 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,location_name:0 #: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0 msgid "Location Name" -msgstr "" +msgstr "Meno lokácie" #. module: stock #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Trasy lokácie" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 msgid "Location Stock" -msgstr "" +msgstr "Sklad lokácie" #. module: stock #: field:stock.location,usage:0 msgid "Location Type" -msgstr "" +msgstr "Typ lokácie" #. module: stock #: help:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Lokácie kde systém uskladní hotové výrobky." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokácie" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistika" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2322,34 +2322,34 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_lot_barcode #: view:website:stock.report_package_barcode msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Šarža" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Čiarový kód šarže" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree msgid "Lot Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventár šarže" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Šarža/Sériové" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Šarža/Sériové číslo" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: field:stock.move,lot_ids:0 msgid "Lots" -msgstr "" +msgstr "Šarže" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 @@ -2359,14 +2359,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť obstaranie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3217 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "Vyrobi na zákazku" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 @@ -2378,22 +2378,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Spravovať rôznych vlastníkov skladu" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Spravovať Šarže / Sériové čísla" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Spravovať viaceré Lokácie a sSkladiská" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Spravovať balíky" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Manažér" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Manuálna operácia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2640 @@ -2449,17 +2449,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Označiť ako zostávajúce" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Max. Očakávaný dátum" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Maximálne množstvo" #. module: stock #. openerp-web @@ -2471,43 +2471,43 @@ msgstr "Menu" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda" #. module: stock #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Minimun Delta pre propagáciu zmeny dátumu na prepojených pohyboch" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo minimálneho inventára" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Minimálne množstvo" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo pre minimálne zásoby" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá pre minimálne zásoby." #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 @@ -2518,52 +2518,52 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Rôzne" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,move_id:0 #: field:stock.return.picking.line,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Presunúť" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Presunúť z inej lokácie" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Presunúť záporny kvant" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Presunúť rozdelenie z" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Presunúť zásobovaciu metódu" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" -msgstr "" +msgstr "Dátum pohybu: naplánovaný dátum pokiaľ sa spraví pohyb, potom dátum skutočného spracovania pohybu" #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Pohyb ktorý je spôsobil (vytvoril) obstarávanie" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Presunuté kvanty" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2576,12 +2576,12 @@ msgstr "" #: field:stock.quant,history_ids:0 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0 msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Pohyby" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Pohyby vytvorené obstarávaním" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2589,19 +2589,19 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Pohyby vytvorené cez tento objedávkový bod budú vložené do tejto obstarávaciej skupiny. Ak žiadna ni je zadná, pohyby vygenrované pravidlami obstarávania budú zoskupené do jedného veľkého vychystávania." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Pohyby ovplyvnené touto operáciou pre výpočet zostávajúceho množstva" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Pohyby ktoré pôsobia (pôsobily) na tomto kvante" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -2618,22 +2618,22 @@ msgstr "Meno" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Negatívne cieľové umistnenie" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Záporný stav skladu" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nové množstvo skladom" #. module: stock #. openerp-web @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ žiadny inventár" #. module: stock #. openerp-web @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ žiadny pohyb skladu" #. module: stock #. openerp-web @@ -2677,18 +2677,18 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "Žiadne produkty na vrátenie (iba riadky v stave Hotovo a ešte neúplne vrátné môžu byť vrátené)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "Zdrojová lokácia nie je zadefinovaná!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 msgid "Non European Customers" -msgstr "" +msgstr "Ne-európsky zákaznici" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Bežná" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "Nie je naliehavé" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 @@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr "Poznámky" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Nie je pre čo zistiť dostupnosť." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Počet dní" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:4195 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: stock #. openerp-web @@ -2738,42 +2738,42 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Na sklade:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Jedna Šarža/Sériové číslo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Iba jeden vlastník" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Jeden produkt pre špecifického vlastníka" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Iba jeden produkt" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť menu skladu" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operácia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1840 code:addons/stock/stock.py:1915 @@ -2785,13 +2785,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Názov operácie" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operácie" #. module: stock #. openerp-web @@ -2812,35 +2812,35 @@ msgstr "" msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operácie ktoré ovplyvňujú tento pohyb pre výpočet zostávajúceho množstva" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" -msgstr "" +msgstr "Voliteľná adresa kam sa má doručiť tovar, špecificky používaná na prideľovanie." #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné lokalizačné detaily, len pre informačné účely" #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné: všetky vrátené pohyby vytvorené z tohto pohybu" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Volieľné: ďalší skladový pohyb pri ich spojovaní" #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné: predchádzajúci skladový pohyb pri ich spojovaní" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Dátum objednávky" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Spracovanie objednávky" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -2865,28 +2865,28 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Objednávky spracované dnes alebo naplánované na dnes" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Pôvod" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Pôvodný vrátený pohyb" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Pôvodný pohyb" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Typ výstupu" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2896,19 +2896,19 @@ msgstr "Odchádzajúce" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúce zásielky" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output #, python-format msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Výstup" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Výstupná lokácia" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2922,18 +2922,18 @@ msgstr "Vlastník" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Vlastník" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Vlastník lokácie, ak nie je interný" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Vlastník kvantov" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Typ balenia" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2965,29 +2965,29 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Balík" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Čiarový kód balíka" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Čiarový k balíka s obsahom" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Názov balíka" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia balíka" #. module: stock #. openerp-web @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Balíky" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3017,24 +3017,24 @@ msgstr "Balenie" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Baliaca lokácia" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Baliace operácie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Baliaca zóna" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "Sady" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -3055,12 +3055,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Čiastočný" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Čiastočne dostupné" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3072,57 +3072,57 @@ msgstr "Partner" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa partnera" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "" +msgstr "Partnerské lokácie" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Fyzické inventúry podľa mesiaca" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations msgid "Physical Locations" -msgstr "" +msgstr "Fyické lokácie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Fyzické balíky" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Vybrať" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Vybrať + Zabaliť + Poslať" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Vybrať + Poslať" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Vybrať typ" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking #: view:stock.move:stock.view_move_search #: field:stock.transfer_details,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Vyberanie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Zoznam položiek na expedíciu" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Zoznamy výberov" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Typ výberu" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3151,31 +3151,31 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Názov typu výberu" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "Typ výberu určuje spôsob akým by mal byť výber zobrazený v prehľade, hláseniach, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Typ výberu pre vratky" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Typy výberov" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "Zoznam výberov" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details @@ -3190,22 +3190,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Výbery" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Už spracované výbery" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Výbery pre skupiny" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Výbery ktoré sú v omeškaní voči plánovanému času" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr "Plánovaný dátum" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Prosím poskytnite kladné množstvo na vyradenie." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Prosím špecifikujte aspoň jedno nenulové množstvo." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3244,12 +3244,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Uprednostňované trasy" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Uprednostňovaná trasa pre riadenie sa obstrávacej objednávky" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Priorita" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Priorita pre tento výber. Manuálne nastavenie hodnoty to nastaví ako prioritu pre všetky pohyby" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3316,13 +3316,13 @@ msgstr "Obstaranie" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina obstarávania" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 #: field:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "Procurement Location" -msgstr "" +msgstr "Lokácia obstarávania" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -3333,34 +3333,34 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Obstarávacia požiadavka" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Rekvizícia obstarávania" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo obstarávania" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá obstrávania" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action #: model:stock.location,name:stock.location_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Obstarávania" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:282 #, python-format msgid "Produced Qty" -msgstr "" +msgstr "Vyprodukované množstvo" #. module: stock #. openerp-web @@ -3400,17 +3400,17 @@ msgstr "Kategória produktu" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Kód produktu" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Šarže produktu" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter šarží produktu" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Názov produktu" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -3445,18 +3445,18 @@ msgstr "Merná jednotka produktu" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Varianty produktu" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Výroba" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Lokácia produktu" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory @@ -3578,12 +3578,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3352 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola kvality" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Lokácia kontroly kvality" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Množstvá, merné jednotky, produkty a lokácie nemôžu byť upravované na skladových pohyboch ktoré už boli spracované (s výnimkou Administrátora)" #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Množstvo skladom" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 @@ -3644,18 +3644,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Zarezervované množstvo" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Množstvo nemôže byť záporné" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Mnoštvo na sklade ktoré ešte môže byť zarezrvované pre tento pohyb" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Množstvo produktov v tomto kvante, v predvolenej mernej jednotke produktu " #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3693,12 +3693,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Množstvo produktov na zváženie keď sa hovorí o prínose tejto baliacej operácie voči zostávajúcemu množstvu pohybu (a inverzne). Dané v hlavnej mernej jednotke produktu." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Množstvo ktoré už bolo zarezervované pre tento pohyb" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Kvanty" #. module: stock #. openerp-web @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Pripravené" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready @@ -3745,36 +3745,36 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Reálne množstvo" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenka" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Trasa potvrdenky" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenka v 1 kroku" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenka v 2 krokoch" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenka v 3 krokoch" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3784,18 +3784,18 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenky" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Prijímať tovar priamo v sklade (1 krok)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 #, python-format msgid "Received Qty" -msgstr "" +msgstr "Prijaté množstvo" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -3807,12 +3807,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Prepočítať" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "Prepočítať baliacu operáciu?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3825,68 +3825,68 @@ msgstr "Referencie" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Referenčná sekvencia" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Referencia musí byť unikátna pre každú spoločnosť!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referencia dokumentu" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Súvisiace baliace operácie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Zostávajúce množstvo" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Zostávajúce množstvo" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "Zostávajuce množstvo v prednastavenej mernej jednotke podľa operácií spojených s týmto pohybom" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Zvyšné časti výberu čiastočne spracované" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "Zostávajuce množstvo v prednastavenej mernej jednotke podľa operácií spojených s touto operáciou" #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Odstránenie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Stratégia odstránenia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Stratégia odstránenia % neimplementovaná." #. module: stock #. openerp-web @@ -3911,53 +3911,53 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá doobjednávania" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie pravidiel doobjednávania" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Rezervovaný Kvant" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Rezervované Kvanty" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Rezervované na Pohyb" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Rezervované kvanty" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Doplniť z iných skladov" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Dopĺňacie trasy" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Dopĺňacie sklady" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Návrat" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Pravidlá" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Spustiť plánovače" #. module: stock #. openerp-web @@ -4079,17 +4079,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Naplánované" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Naplánovaný dátum na spracovanie tohto pohybu" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 @@ -4192,12 +4192,12 @@ msgstr "Postupnosť" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree #: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Sériové číslo" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Názov sériového čísla" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form @@ -4244,48 +4244,48 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components msgid "Shelf 1" -msgstr "" +msgstr "Polica 1" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 msgid "Shelf 2" -msgstr "" +msgstr "Polica 2" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 msgid "Shelves (Y)" -msgstr "" +msgstr "Police (Y)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3393 #, python-format msgid "Ship Only" -msgstr "" +msgstr "Len expedovať" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "Expedovať priamo zo zásob (len expedovať)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Krátky názov" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Krátky názov slúžiaci na identifikáciu vášho skladiska" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť rôzne informácie o dostupnosti zásob pre tento pohyb" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small msgid "Small Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Malá chladnička" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 @@ -4304,17 +4304,17 @@ msgstr "Zdrojový dokument" #: field:stock.pack.operation,location_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Zdrojová lokácia" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,package_id:0 msgid "Source Package" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový balík" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "Zdrojová lokácia je akcia=pohyb" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 @@ -4394,12 +4394,12 @@ msgstr "" #: view:stock.location:stock.view_location_form #: view:stock.location:stock.view_location_tree2 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Skladová lokácia" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "Skladové lokácie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -4417,17 +4417,17 @@ msgstr "Pohyb na sklade" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Skladové pohyby" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza skladových pohybov" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Skladové operácie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Skladové pohyby ktoré sú dosupné (pripravené na spracovanie)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125 #, python-format msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Do" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Zostáva" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #. module: stock #. openerp-web @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Prevod" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Cena za kus" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board #: field:stock.move,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Súrne" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Veľmi súrne" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "" #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Keď je motóda fixná, táto lokácia bude používana na skladovanie produktov." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "You can delete lines to ignore some products." -msgstr "" +msgstr "Môžte vymazať riadky na ignorovanie niektorých produktov." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 @@ -5414,25 +5414,25 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "Nem§žte zmeniť mernú jednotku produktu ktorý už bol použitý v spravenom skladovom pohybe. Ak potrebujee zmeniť mernú jednotku, môžte deaktivovať tento produkt." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "Nemôžte rezervovať záporné množstvo alebo záporný kvant." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." -msgstr "" +msgstr "Môžte zmazať iba návrhy pohybov." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Nemôžte zrušiť skladový pohyb ktorý bol nastavený na \"Dokončené\"." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "Nemôžte rozdeliť urobený pohyb" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "pohyb ktorý vytvoril vratný pohyb" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Nastaviť množstvá na 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form diff --git a/addons/stock/i18n/sv.po b/addons/stock/i18n/sv.po index bfa49aea3f9..b7703262049 100644 --- a/addons/stock/i18n/sv.po +++ b/addons/stock/i18n/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Konfiguration" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera lager" #. module: stock #. openerp-web @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Lagerställe" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Plats och lager" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Hantera flera lager och platser" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Hantera flera lager och platser" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Öppna lagermenyn" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Seriellnummerna" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Lager" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "Lageradress:" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po index cce54c81cd4..87555ae3b82 100644 --- a/addons/stock/i18n/th.po +++ b/addons/stock/i18n/th.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " การเคลื่อนย้ายสินค้าคงค #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s เพิ่งจะ ถูกย้ายไปเป็น แตกหัก." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" " physical, partner or virtual locations.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n เคลิกเพื่อเพิ่มที่ตั้ง\n

    \n กำหนดที่ตั้งของคุณเพื่อสะท้อนโครงสร้างคลังสินค้าและองค์การของคุณ\n Odoo สามารถที่จะจัดการที่ตั้งกายภาพ\n (คลังสินค้า, ชั้นวาง, ถัง, อื่นๆ), ที่ตั้งพาร์ทเนอร์ (ลูกค้า,\n ผู้จัดจำหน่าย) และที่ตั้งเสมือน ซึ่งเป็นสิ่งที่คูกันกับ\n การดำเนินการสต็อกเช่นเดียวกับการสั่งซื้อวัสดุสิ้นเปลืองในการผลิต\n สินค้าคงคลัง และอื่นๆ\n

    \n ทุก ๆ การดำเนินการของสต็อกใน Odoo เคลือนย้ายสินค้าจากที่ตั้งหนึ่งไปยังที่อื่น\n ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณรับสินค้าเข้าจากผู้จำหน่าย Odoo จะย้ายสินค้าจากที่ตั้งผู้จัดจำหน่าย\n ไปยังที่ตั้งสต็อก. แต่ละรายงานจะถูกจัดการในทางกายภาพ, พาร์ทเนอร์, หรือที่ตั้งเสมือน\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n คลิกเพื่อสร้างกฎการสั่งซื้อซ้ำ\n

    คุณสามารถกำหนดกฎการสต็อกขั้นต่ำของคุณ จากนั้น Odoo จะสร้างรายการสั่งผลิตหรือขอใบเสนอราคา ตามระดับของสต็อก เมื่อสต็อกเสมือนของสินค้าหนึ่ง (= สต็อกในมือ ลบด้วยการสั่งซื้อที่ยืนยันแล้วทั้งหมดและการจอง) iต่ำกว่าจำนวนขั้นต่ำ, Odoo จะสร้างคำขอจัดซื้อจัดจ้างเพื่อเพื่อเพิ่มสต็อกจนถึงปริมาณสูงสุด

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n คลิกเพื่อสร้างเลขซีเรียล.\n

    \n This is the list of all the production lots you recorded. When\n you select a lot, you can get the \n traceability of the products contained in lot. By default, the\n list is filtered on the serial numbers that are available in\n your warehouse but you can uncheck the 'Available' button to\n get all the lots you produced, received or delivered to\n customers.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" " if it should show the customer. \n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n คลิดเพื่อสร้างชนิดการหยิบใหม่. \n

    \n ระบบชนิดการหยิบ ช่วยให้คุณกำหนดการดำเนินการของแต่ละสต็อกในชนิดที่ระบุให้ \n ซึ่งจะช่วยให้ปรับเปลี่ยนมุมมองของมันไปตามที่รัะบุ ในแต่ละชนิดการหยิบ คุณอาจจะ\n ระบุว่าการหยิบจำเป็นมี โดยให้เป็นค่าปริยาย, ถ้าหากจะต้องแสดงให้กับลูกค้าดู เป็นต้น \n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n คลิดเพื่อสร้างการเคลื่อนย้ายของสต็อก\n

    \n เมนูนี้จะให้คุณตรวจสอบย้อนกลับความเคลื่อนไหวทั้งหมดของกระบวนการในสินค้าคงคลัง\n ในสินค้าที่กำหนด คุณสามารถกรองสินค้าที่ต้องการเห็นทั้งหมดในอดีต หรือ\n การเคลื่อนย้ายที่จะเกิดในอนาคตสำหรับสินค้าได้\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" " manual stock movements.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n คลิกเพื่อสร้างการดำเนินการของสต็อก \n

    \n การดำเนอนการส่วนมาก ได้ถูกเตรียมไว้ให้โดยอัตโนมัติแล้ว โดย Odoo\n ตามที่คุณได้ตั้งค่าล่วงหน้ากฎโลจิสติกไว้ แต่คุณสามารถบันทึการเคลื่อนย้าย\n สต็อกแบบทำด้วยมือได้\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "

    Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    หีบห่อมักจะถูกสร้างขึ้น โดยกระบวนการบรรจุสร้างขึ้นในการโอนย้าย และสามารถบรรจุสินค้าที่แตกต่างได้หลายชนิด คุณสามารถนำหีบห่อมาใช้ใหม่ในการเคลื่อนย้ายหีบห่อของมันเองไปยังที่อื่น, หรือบรรจุมันไปยังหีบห่อที่ใหญ่กว่า หีบห่อหนึ่งๆ สามารถถูกขยายออกเพื่อกำจัดหีบห่อที่ไม่ได้ได้ใช้ที่สร้างมาเป็นหีบห่อ ให้เป็นหน่วยย่อยหน่วยเดียวได้อีกครั้ง.\n

    \n " #. module: stock #. openerp-web @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "ที่อยู่" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มลิงก์การเคลมไปยังรายการสั่งซื้อ.\n-นี่จะติดตั้งโมดูล claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "การเคลื่อนย้ายกลับทั้งหม #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายคลังสินค้าเพิ่งถูกยกเลิกสำหรับรายการจัดซื้อจัดจ้างนี้" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -552,31 +552,31 @@ msgstr "สินค้าที่มีอยู่" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "รายการสั่งซื้อล่วงหน้าของ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "รายการสั่งซื้อล่วงหน้า %s สร้างแล้ว." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "รายการสั่งซื้อล่วงหน้ามีอยู่แล้ว" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "รายการสั่งซื้อล่วงหน้า" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "รายการสั่งซื้อล่วงหน้า (%)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "นำสินค้าไปยังตำแหน่งออกก #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาปริมาณมาก" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "ตรวจสอบการมีอยู่" #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." -msgstr "" +msgstr "เลือกกล่องนี้เพื่ออนุญาตการใช้โซนนี้ในการในการวางสินค้าที่แตกหัก/สินค้าเสียหาย" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "สี" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่สัญญาไว้" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "ต้นทุน" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติตำแหน่งส่วนเคาน์เตอร์" #. module: stock #. openerp-web @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "สร้างการจัดซื้อ" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 #, python-format msgid "Create backorder" -msgstr "" +msgstr "สร้างการสั่งซื้อล่วงหน้า" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "วันที่มีการเคลื่อนย้ายสต #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ข้อความล่าสุดโพสต์ในระเบียน" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "เจ้าของเริ่มต้น" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "คลังสินค้าทดแทนปริยาย" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "ทุดอย่างภายในหีบห่อควรจะอยู่ในตำแหน่งเดียวกัน" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "สินค้าจะถูกสำรองจากคลังสินค้านี้ตลอดเวลา" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "ความสูง (Z)" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "ยึดติดสรุปตัวแชท (จำนวนของข้อความ., …) สรุปนี้จะถูกจัดในรูปแบบ html โดยตรงเพื่อที่จะถูกใส่ในมุมมองคัมบัง" #. module: stock #: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "ตัวระบุ" msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "ถ้าสินค้าไม่ได้อยู่สถานที่ที่ถูกต้อง, ตั้งค่าให้ปริมาณที่ตรวจสอบเป็น 0 และสร้างบรรทัดใหม่ด้วยสถานที่ที่ถูกต้อง" #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ในประเภท" msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "ในกรณี dropshipping, เราจำเป็นต้องทราบที่อยู่ปลายทางที่แม่นยำกว่านี้" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "ตำแหน่งป้อนเข้า" msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้ง picking wave module ซึ่งจะช่วยให้คุณจัดกลุ่มการหยิบสินค้าและประมวลผลพวกมั้นเป็นลำดับต่อเนื่อง" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "เป็นตำแหน่งสินค้าแตกหักหรือไม่?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -2198,17 +2198,17 @@ msgstr "แม่ฝั่งซ้าย" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "ปล่อยให้ฟิลด์นี้ว่างถ้าที่ตั้งนี้ถูกแชร์ระหว่างบริษัท" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "ปล่อยให้ฟิลด์นี้ว่างถ้าเส้นทางนี้ถูกแชร์ระหว่างทุกบริษัท" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงระหว่างการดำเนินการเคลื่อนย้ายสต็อกและการบรรจุหีบห่อ" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "การดำเนินการที่ถูกเชื่อม #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "การวิเคราะห์ปริมาณที่ถูกเชื่อมโยง" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "ชนิดจำแหน่ง" #. module: stock #: help:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "ที่ตั้งที่ระบบจะสต็อกสินค้าที่เสร็จแล้ว" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "ทำตามสั่ง" msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "สร้างหีบห่อไปยังที่ตั้งเฉพาะ, จากนั้นนำพวกมันไปยังที่ตั้งนำออกสำหรับการขนส่ง (หยิบ + ห่อ + ส่ง)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "จัดการล็อต / เลขซีเรียล" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "จัดการหลายที่ตั้งและหลายคลังสินค้า" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot @@ -2400,22 +2400,22 @@ msgstr "จัดการหีบห่อ" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "จัดการการไหลของสินค้าแบบผลักและแบบดึง" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Manage advanced routes for your warehouse" -msgstr "" +msgstr "จัดการเส้นทางขั้นสูงสำหรับคลังสินค้าของคุณ" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "จัดการหน่วยที่แต่ต่างของการวัดของสินค้า" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "จัดการ dropshipping" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "จัดการเจ้าของสต็อก" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage picking wave" -msgstr "" +msgstr "จัดการ picking wave" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager @@ -2489,12 +2489,12 @@ msgstr "วิธีการ" #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "เดลตาต่ำสุดสำหรับการโยกย้ายของวันที่เปลี่ยนไป ในการเคลื่อนย้ายที่ถูกเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "กฎขั้นต่ำของสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "เกณฑ์สต็อกขั้นต่ำ" #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "วันขั้นต่ำที่กระตุ้นให้มีการเคลื่อนวันที่เปลี่ยนในการไหลที่ถูกผลักหรือดึง" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2532,22 +2532,22 @@ msgstr "ย้าย" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายจากที่ตั้งอื่น" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "ย้ายวิเคราะห์ปริมาณที่เป็นลบ" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "ย้ายส่วนที่แยกออกจาก" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "ย้ายวิธีการให้" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2559,13 +2559,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายที่ทำให้เกิด (สร้าง) การจัดซื้อจัดจ้าง" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "ย้ายการวิเคราะห์ปริมาณ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "การเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายถูกสร้างโดยการจัดซื้อจัดจ้าง" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกการย้าย" #. module: stock #: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "ชื่อ" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ปลายเทางเป็นค่าลบ" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "สั่งสูงสุด" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "ลำดับที่ประมวลวันนี้หรือถูกวางแผนสำหรับวันนี้" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "จุดเริ่มการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดออก" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "กำลังออก" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "การจัดส่งที่กำลังอก" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2929,13 +2929,13 @@ msgstr "เจ้าของ" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของของที่ตั้งถ้าไม่ใช่ภายใน" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของของการวิเคราะห์ปริมาณ" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "วันที่ตามแผน" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "กรุณาระบุปริมาณที่เป็นบวกสำหรับสินค้าแตกหัก" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "กรุณาระบุปริมาณอย่างน้อย #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "" +msgstr "กรุณาใช้ลักษณะที่แตกต่างของสินค้าเพื่อปรับปรุงปริมาณของสินค้า" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 @@ -3241,12 +3241,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 msgid "Prefered Packaging" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อที่ต้องการ" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "เส่นทางที่ต้องการ" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "รูปแบบสินค้า" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการขายสินค้า" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_uom_id:0 @@ -3500,13 +3500,13 @@ msgstr "ผลิตภัณฑ์ " #: code:addons/stock/stock.py:1699 #, python-format msgid "Programming Error!" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาดการเขียนโปรแกรม!" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "การส่งผ่านยกเลิกและแยกออก" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3539,13 +3539,13 @@ msgstr "การไหลที่ถูกผลัก" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "วิธีการ Put Away" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "กลยุทธ Put Away" #. module: stock #. openerp-web @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgstr "สถานที่การควบคุมคุณภาพ" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form msgid "Quant History" -msgstr "" +msgstr "ประวัติวิเคราะห์ปริมาณ" #. module: stock #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "Quant already reserved ?" -msgstr "" +msgstr "สำรองปริมาณวิเคราะห์แล้ว ?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1916 @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณของสินค้าในการวิเคราะห์ปริมาณ ในหน่วยการวัดปริยายของสินค้า" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3695,12 +3695,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "ปริมาณชองสินค้าที่พิจารณา เมื่อพูดถึงการกระจายของกระบวนการใส่หีบห่อ ไปยังปริมาณที่เหลืออยู่ในการย้าย (และตรงในทางกลับกัน) โดยกำหนดหน่วยการวัดสินค้าหลักให้" #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่ได้สำรองไว้สำหรับการเคลือนย้ายนี้" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์ปริมาณ" #. module: stock #. openerp-web @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "การรับ" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "รับสินค้าไปยังสต็อกทันที (1 ขั้นตอน)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -3859,19 +3859,19 @@ msgstr "ปริมาณที่เหลืออยู่" msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่เหลือในหน่วยการวัดปริยายตามการปฏิบัติการนี้ตรงกับการย้ายนี้" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "ส่วนที่เหลือของการหยิบได้ดำเนินการแล้วบ่งส่วน" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่เหลือในหน่วยการวัดปริยายตามที่ย้ายตรงกับการปฏิบัติการนี้" #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal @@ -3923,13 +3923,13 @@ msgstr "ค้นหากฎการสั่งซื้อซ้ำ" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณวิเคราะห์ที่สำรองไว้" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณวิเคราะห์ที่สำรองไว้" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 @@ -3939,22 +3939,22 @@ msgstr "ถูกสำรองสำหรับการเคลื่อน #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณวิเคราะห์ที่สำรองไว้" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "ทดแทนจากคลังสินค้าอื่น" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางการทดแทน" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "คลังสินค้าทดแทน" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "ส่งคืนการหยิบ" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "ส่งคืนความจำการหยิบ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "เส้นทาง" msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางจะถูกสร้างสำหรับการทดทนคลังสินค้า และคุณสามารถเลือกมันจากสินค้าและหมวดหมู่สินค้า" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -4098,12 +4098,12 @@ msgstr "กำหนดวันสำหรับการดำเนินก msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "กำหนดเวลาสำหรับส่วนแรกของการขนส่งถูกขนส่ง ตั้งค่าด้วยมือที่นี่จะตั้งมันเป็นวันที่คาดหมายของทุกการเคลื่อนย้ายสต็อก" #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเวลาสำหรับส่วนสุดท้ายของการขนส่งถูกดำเนินการ" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4115,17 +4115,17 @@ msgstr "ตัวจัดกำหนดการ" #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "แตกหักเสียหาย" #. module: stock #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งสินค้าแตกหัก" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap msgid "Scrap Move" -msgstr "" +msgstr "เคลื่อนย้ายสินค้าแตกหัก" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap @@ -4135,13 +4135,13 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "สินค้าแตกหักเสียหาย" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "" +msgstr "สินค้าที่แตกหักเสียหาย" #. module: stock #. openerp-web @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "" "Setting a product and a source package means that the product will be taken\n" " out of the package." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าสินค้าและที่มาหีบห่อ หมายถึงสินค้า\n จะถูกเอาออกไปจากหีบห่อ." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "ชื่อสั้นใช้สำหรับระบุคลั #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "แสดงข้อมูลต่างๆของเกี่ยวกับการมีอยู่ของสต็อกสำหรับการเคลื่อนย้ายนี้" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "หีบห่อที่มา" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งที่มา คือ การกระทำ=การเคลือนย้าย" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 @@ -4328,22 +4328,22 @@ msgstr "หีบห่อที่มา" msgid "" "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" " Number." -msgstr "" +msgstr "ระบุล็อต / เลขซีเรียลที่จะโฟกัสของสินค้าคงคลังในแต่ละล็อต / เลขซีเรียล" #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "ระบุเจ้าของที่จะโฟกัสของสินค้าคงคลังในแต่ละเจ้าของ" #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." -msgstr "" +msgstr "ระบุหีบห่อที่จะโฟกัสของสินค้าคงคลังในแต่ละหีบห่อ" #. module: stock #: help:stock.inventory,product_id:0 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." -msgstr "" +msgstr "ระบุสินค้าเพื่อโฟกัสสินค้าคงคลังของคุณในแต่ละสินค้าที่ต้องการ" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "ข้อมูลห่วงโซ่อุปทาน" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "วิธีการอุปทาน" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "ตำแหน่งส่งผ่าน" msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "จริง ถ้าปริมาณวิเคราะห์ได้เปลี่ยนไป, ซึ่งหมายถึง เราอาจจะจำเป็นที่จะต้องคำนวณการดำเนินการของหีบห่อใหม่" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 @@ -5111,14 +5111,14 @@ msgstr "ห่อที่ไม่รู้จัก" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "เอาสินค้าออกจากตำแหน่งนำเข้าจากนั้นไปยังสต็อก (2 ขั้นตอน)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "เอาสินค้าออกจากตำแหน่งที่ใส่เข้าไป, ผ่านไปยังการตรวจสอบคุณภาพก่อนที่จะถูกรับเข้าในสต็อก (3 ขั้นตอน)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -5175,12 +5175,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned" -msgstr "" +msgstr "ใช้เพื่อที่จะเลือกล็อต/เลขซีเรียล ของสินค้าที่ถูกส่งกลับ" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "ใช้เพื่อจัดเรียงมุมมองคัมบัง ’ปฏิบัติการทั้งหมด’" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5256,12 +5256,12 @@ msgstr "กำลังรอการดำเนินการอื่น" #: selection:stock.picking,state:0 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "กำลังรอความพร้อม" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting msgid "Waiting Availability Transfers" -msgstr "" +msgstr "กำลังรอให้พร้อมโอนย้ายได้" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "คำเตือน: ปริมาณไม่ถูกต้อง! #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "เมื่อวิธีได้ทำให้คงที่, ตำแหน่งนี้จะถูกนำไปใช้เพื่อเก็บสินค้า" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "เมื่อสต็อกเสมือนต่ำกว่าปริมาณขั้นต่ำที่ระบุโดยฟิลด์นี้, Odoo จะสร้างการจัดซื้อจัดจ้างเพื่อทำให้ปริมาณที่พยากรณ์ไปเป็นปริมาณสูงสุด" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5379,14 +5379,14 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "เมื่อสต็อกเสมือนต่ำกว่าปริมาณขั้นต่ำ, Odoo จะสร้างการจัดซื้อจัดจ้าง เพื่อทำให้ปริมาณที่พยากรณ์เป็นปริมาณที่ระบุว่าเป็นปริมาณสูงสุด" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "เมื่อคุณเลือกเลขซีเรียล (ล็อต), ปริมาณจะถูกทำให้ถูกต้องโดยอิงจาก\n จำนวนของเลขซีเรียล (ล็อต) นั้น และไม่อิงกับปริมาณรวมทั้งหมดของสินค้า." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "วิซาร์ด" #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "" "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." -msgstr "" +msgstr "ใช้วิซาร์ดตรวจสอบกฎขั้นต่ำของสต็อกทั้งหมดและสร้างรายการจัดซื้อจัดจ้าง" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถสำรองปริมาณที่เป็นลบ หรือปริมาณวิเคราะห์ที่เป็นลบ." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถยกเลิกการย้า #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถย้ายตำแหน่งของมุมมองชนิด %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5448,32 +5448,32 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถตั้งปริมาณสินค้าเป็นลบในบรรทัดสินค้าคงคลัง:\n\t%s - qty: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถแบ่งแบบร่างการย้าย มันต้องได้รับการยืนยันก่อน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถบางการย้ายที่เสร็จแล้ว" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" -msgstr "" +msgstr "คุณได้สร้างรายการสินค้าด้วยมือ, กรุณาลบพวกมันเพื่อทำงานต่อไป" #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "คุณจะต้องเลือกหน่วยวัดของสินค้าที่อยู่ในหมวดหมู่เดียวกันแทนที่จะเป็นหน่วยปริยายการวัดของสินค้า" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "คุณต้องกำหนดเลขซีเรียลสำ msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "คุณพยายามที่จะย้ายสินค้าที่กำลังใช้หน่วยการวัด ที่เข้ากันไม่ได้กับหน่วยการวัด ของสินค้าที่ถูกย้าย. กรุณาใช้หน่วยการวัดที่อยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "เช่น PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "การย้ายที่สร้างการย้ายกลับ" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5561,14 +5561,14 @@ msgstr "ย้อนกลับ" #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 #: help:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "technical field for attrs in view" -msgstr "" +msgstr "ฟิลด์ทางเทคนิคสำหรับคุณลักษณะในมุมมอง" #. module: stock #: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "" "technical field used to know if there is already at least one quant reserved" " on moves of a given picking" -msgstr "" +msgstr "ฟิลด์ทางเทคนิคถูกใช้เพื่อทราบ หากมีแล้วอย่างน้อยปริมาณหนึ่งที่ถูกสำรองไว้ ในการเคลื่อนย้ายของการหยิบที่ส่งให้" #. module: stock #. openerp-web @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "การดำเนินการ" msgid "" "the returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again " "(which would create duplicated operations)" -msgstr "" +msgstr "การหยิบที่ถูกส่งคืนเพื่อที่จะป้องกันกฎโลจิสติกที่จะถูกนำไปใช้อีกครั้ง(ซึ่งจะสร้างการดำเนินการที่ซ้ำซ้อน)" #. module: stock #: field:product.product,qty_available_text:0 diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po index 225b4253989..93884265e42 100644 --- a/addons/stock/i18n/uk.po +++ b/addons/stock/i18n/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:48+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Примусити наявність" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Використовувати цю стратегію вибуття" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Запаси завжди будуть поповнюватися з цього складу" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Групувати За" #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Групувати за..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit @@ -1666,13 +1666,13 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "ІНВ:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "ІНВ: %s" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Морозиво" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "Створити забезпечення" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3217 @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Одиниця виміру продукту" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Варіанти продукту" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #. module: stock #. openerp-web @@ -5503,13 +5503,13 @@ msgstr "" #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Застосувати" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Скасувати" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -5521,12 +5521,12 @@ msgstr "дні" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "напр. Річна інвентаризація" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "напр. ЗНК0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index 91cea9d4ae8..49ca7fb88c7 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # fanha99 , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Ly The Thanh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Ly The Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n* Dự thảo: chưa được xác nhận và sẽ không được lên kế hoạch cho đến khi được xác nhận\n\n* Chờ hoạt động khác: chờ đợi động thái khác được tiến hành trước khi nó được tự động chạy (ví dụ trong quy trình Make-To-Order)\n\n* Chờ có sẵn: vẫn chờ cho tới khi có sẵn phẩm\n\n* Có sẵn một phần: Một vài sản phảm đã có sẵn\n\n* Sẵn sàng di chuyển: sản phẩm đã được đăng ký trước, chỉ đơn giản là chờ xác nhận.\n\n* Đã chuyển: đã được xử lý, không thể chỉnh sửa hoặc hủy bỏ\n\n* Đã hủy: đã bị hủy bỏ, không thể xác nhận" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -61,13 +62,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr "MTO" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "Trong kho" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 @@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s đã được chuyển thành phế liệu." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Cung cấp sản phẩm từ %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: Địa điểm chuyển tiếp" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -130,7 +131,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "* Mới: Khi một dịch chuyển kho được tạo và chưa được xác nhận.\n* Chờ dịch chuyển khác: Trạng thái này xuất hiện khi một dịch chuyển đang chờ một dịch chuyển khác, ví dụ như trong một chuỗi cung ứng.\n* Chờ có sẵn: Trạng thái này xảy ra khi nó đang chờ sản phẩm có sẵn trong kho...\n* Có sẵn: Khi sản phẩm đã có sẵn.\n* Hoàn thành: Khi một lô hàng được xử lý." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -151,14 +152,14 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* Địa điểm Nhà cung cấp: Địa điểm ảo đại diện cho một địa điểm nguồn của sản phẩm nhận được từ nhà cung cấp\n \n* View: Địa điểm ảo được sử dụng để tạo một cấu trúc phả hệ cho kho hàng của bạn, không trực tiếp lưu trữ sản phẩm\n \n* Địa điểm nội bộ: Địa điểm vật lý trong nhà kho của bạn,\n \n* Địa điểm khách hàng: Địa điểm ảo đại diện cho một địa điểm đích mà bạn giao hàng cho khách hàng\n \n* Tồn kho: Địa điểm ảo phục vụ để đối ứng các hoạt động tồn kho được sử dụng để hiệu chỉnh mức tồn kho (Tồn kho vật lý)\n \n* Mua sắm: Địa điểm ảo phục vụ như một đối ứng tạm cho hoạt động mua sắm khi địa điểm nguồn (nhà cung cấp hoặc sản xuất) chưa được xác định. Địa điểm này nên để trống kho kế hoạch mua sắm chạy xong.\n \n* Sản xuất: Địa điểm đối ứng cho các hoạt động sản xuất: địa điểm này tiêu thụ nguyên liệu thô và sản xuất thành phẩm\n \n* Địa điểm chuyển tiếp: Địa điểm đối ứng được sử dụng trong các hoạt động chuyển kho nội bộ\n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Trước" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một quy tắc tồn kho.\n

    Bạn có thể định nghĩa quy tắc tồn kho tối thiểu của mình, từ đó Hệ thống sẽ tự động tạo ra lệnh sản xuất dự thảo hoặc yêu cầu cháo giá tùy theo mức độ tồn kho Sau khi tồn kho ảo của một sản phẩm (=tồn kho thực tế trừ đi tất cả đơn hàng đã xác nhận) thấp hơn số lượng tối thiểu, hệ thống sẽ tạo một yêu cầu mua sắm để tăng số lượng tồn kho bằng đúng với số lượng tối đa.

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -244,7 +245,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một số sê-ri.\n

    \n Đây là danh sách tất cả các lô sản xuất mà bạn ghi lại. Khi\n bạn chọn một lô, bạn có thể truy xuất nguồn gốc của các sản phẩm trong lô hàng\n Mặc định, danh sách được lọc theo số sê-ri có sẵn trong kho của bạn nhưng\n bạn có thể bỏ chọn nút 'Có sẵn' để có được tất cả lô hàng đã sản xuất,\n đã nhận hoặc đã giao tới khách hàng.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -271,7 +272,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một dịch chuyển kho.\n

    \n Trình đơn này cho phép bạn truy xuất nguồn gốc đầy đủ của\n các hoạt động hàng tồn kho trên một sản phẩm cụ thể. Bạn có thể \n lọc trên sản phẩm để xem tất cả các dịch chuyển trong quá khứ hoặc tương lai của sản phẩm.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "" " Click to define a new warehouse.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để định nghĩa nhà kho mới.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move @@ -336,7 +337,7 @@ msgid "" " current inventory level of a product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để bắt đầu kiểm kho. \n

    \n Kiểm kho định kỳ được sử dụng để đếm số sản phẩm\n có sẵn trên từng địa điểm. Bạn có thể sử dụng nó mỗi năm 1 lần\n khi bạn thực hiện tổng kiểm kê hoặc bất cứ khi nào bạn cần,\n để phù hợp với mức tồn kho hiện tại của một sản phẩm.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view @@ -344,14 +345,14 @@ msgid "" "

    Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Kiện hàng thường được tạo trong quá trình đóng gói và vận chuyển hàng và có thể chứa nhiều sản phẩm khác nhau. Bạn có thể tận dụng một kiện hàng để chuyển nhiều sản phẩm hoặc đóng thành kiện lớn hơn. Kiện hàng cũng có thể dỡ để kiểm tra chi tiết từng sản phẩm.\n

    " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 #, python-format msgid "

    We could not find a picking to display.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Chúng ta không thể tìm thấy một lô hàng để hiển thị.

    " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2556 @@ -370,17 +371,17 @@ msgstr "Hiệu lực" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Thêm một ghi chú nội bộ..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Tính năng thêm" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Thông tin thêm" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 @@ -397,12 +398,12 @@ msgstr "Địa chỉ" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Thêm một khiếu nại liên kết tới phiếu xuất kho.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao: Áp dụng quy tắc mua sắm" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Tất cả hoạt động" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -432,30 +433,30 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Tất cả dịch chuyển kho đã bị hủy cho việc thu mua này." #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Cho phép khiếu nại trên giao hàng" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Cho phép xác định một vài phương thức đóng gói trên sản phẩm" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn tạo và quản lý kích thước và loại bao bì mà bạn muốn duy trì trong hệ thống." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn chọn và duy trì đơn vị đo lường khác nhau cho sản phẩm." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -474,22 +475,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Có thể áp dụng trên" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Có thể áp dung trên sản phẩm" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Có thể áp dung trên nhóm sản phẩm" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Có thể áp dung trên Nhà kho" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -501,22 +502,22 @@ msgstr "Áp dụng" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Ví dụ, độ chính xác thập phân là 2 sẽ cho phép có khối lượng là 9.99, trong khi độ chính xác thập phân là 4 sẽ cho phép khối lượng là 0.0231 kg." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Ask New Products" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu Sản phẩm Mới" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Gán chủ sở hữu" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển đã được gán" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -531,12 +532,12 @@ msgstr "Automatic No Step Added" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement msgid "Automatic Procurements" -msgstr "" +msgstr "Thu Mua tự động" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Có sẵn" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Có sẵn" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm có sẵn" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 @@ -590,17 +591,17 @@ msgstr "Máy quét mã vạch" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Best price (not yet active!)" -msgstr "" +msgstr "Giá tốt nhất (chưa active)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Nhà cung cấp chính" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Mang hàng hóa ra khỏi địa điểm kho trước khi vận chuyển (Pick + Ship)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Mặc định, hệ thống sẽ lấy từ địa điểm nguồn và chờ đợi khi nào có sẵn một cách thụ động. Một khả năng khác cho phép bạn trực tiếp tạo một mua sắm trên địa điểm nguồn (và do đó nó bỏ qua tồn kho hiện tại) để tập hợp sản phẩm. Nếu chúng ta muốn thực hiện một chuỗi cung ứng thì tủy chọn thứ hai nên được chọn." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Bằng cách bỏ chọn trường 'Hiệu lực', bạn có thể ẩn một địa điểm mà không cần xóa nó." #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Bằng cách bỏ chọn trường 'Hiệu lực', bạn có thể ẩn một INCOTERM mà không cần xóa nó." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -647,13 +648,13 @@ msgstr "Calendar View" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy bất kỳ địa điểm kho nhà cung cấp hoặc khách hàng nào." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy bất kỳ định tuyến Make To Order nào." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -677,12 +678,12 @@ msgstr "Cancel Inventory" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ dịch chuyển" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ dịch chuyển" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 @@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi địa điểm" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi số lượng sản phẩm" #. module: stock #. openerp-web @@ -724,14 +725,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi địa điểm đích" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi địa điểm nguồn" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -742,12 +743,12 @@ msgstr "Kiểm tra tính sẵn có" #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu ô này để cho phép sử dụng địa điểm này cho các hàng phế liệu/hư hỏng." #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng đã kiểm tra" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Chọn một địa điểm" #. module: stock #. openerp-web @@ -778,12 +779,12 @@ msgstr "Mã" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày cam kết" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company @@ -811,13 +812,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Tính toán tồn kho" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" -msgstr "" +msgstr "Tính toán tồn kho tối thiểu" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Cấu hình" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình nhà kho" #. module: stock #. openerp-web @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển được xác nhận" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -902,12 +903,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "Tạo lô hàng" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Tạo Thu Mua" #. module: stock #. openerp-web @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Tạo dịch chuyển" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Tạo Thu Mua" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creation" #. module: stock #: field:stock.move,create_date:0 field:stock.picking,date:0 @@ -1011,14 +1012,14 @@ msgstr "Loại tiền tệ" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,currency:0 msgid "Currency in which Unit cost is expressed" -msgstr "" +msgstr "Loại đồng tiền của Đơn vị chi phí" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Kho hiện tại" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Số lượng hiện tại của sản phẩm.\nTrong ngữ cảnh với một Địa điểm Kho, nó bao gồm hàng hóa được lưu trữ tại địa điểm này, hoặc bất kỳ địa điểm con nào của nó.\nTrong ngữ cảnh với một Nhà kho, nó bao gồm hàng hóa được lưu trữ trong Địa điểm Kho của Nhà kho này, hoặc bất kỳ địa điểm con nào của nó.\nđược lưu trữ trong Địa điểm Kho của Nhà kho của Của hàng này, hoặc bất kỳ địa điểm con nào của nó.\nNếu không, nó bao gồm hàng hóa được lưu trữ trong bất kỳ Địa điểm Kho nào có kiểu là 'Nội bộ'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1040,17 +1041,17 @@ msgstr "Khách hàng" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ khách hàng" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ khách hàng:" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian giao hàng" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Địa điểm Khách hàng" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm Khách hàng" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1089,23 +1090,23 @@ msgstr "Ngày hoàn tất" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Ngày dịch chuyển" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Ngày kiểm kho gần nhất" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Ngày dịch chuyển kho gần nhất" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1116,12 +1117,12 @@ msgstr "Ngày khiểm kho" #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Ngày kiểm kho & dịch chuyển kho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Ngày kiểm kho và dịch chuyển kho gần nhất" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1139,12 +1140,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Độ chính xác thập phân cho khối lượng" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm Đích mặc định" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm nguồn mặc định" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Mặc định: Lấy từ Kho" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Xác định phương thức mặc định được sử dụng để cho thấy địa lưu trữ chính xác của sản phẩm. Phương thức này có thể áp dụng ở cấp nhóm sản phẩm và có thể áp dụng trên địa điểm cha nếu không được thiết lập ở đây." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1203,12 +1204,12 @@ msgstr "" #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Chậm trễ" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "Chậm trễ (ngày)" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Số lượng đã giao" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Giao hàng" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Giao hàng" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ Giao hàng:" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -1254,14 +1255,14 @@ msgstr "Phiếu giao hàng" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Tuyến Giao hàng" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Phụ thuộc vào phân hệ đã được cài đặt, sẽ cho phép bạn xác định tuyến đường của sản phẩm: nó sẽ được mua về, sản xuất, MTO/MTS,..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "Đích" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ đích" #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "Địa điểm đích" #. module: stock #: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Destination Move" -msgstr "" +msgstr "Đích đến" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Xác định phương pháp thu mua của dịch chuyển kho mà sẽ được tạo: nó sẽ cần 'lấy từ kho có sẵn' của địa điểm nguồn hay là bỏ qua số lượng trong kho và tạo một thu mua." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Kiểm kho và Dịch chuyển kho gần nhất trên sản phẩm và dễ dàng sắp xếp chúng với các tiêu chí lọc cụ thể. Nếu bạn thực hiện kiểm kho thường xuyên, bạn cần báo cáo này để đảm bảo rằng tồn kho của mỗi sản phẩm được kiểm soát ít nhất một năm một lần. Việc này cũng giúp bạn tìm ra những sản phẩm nào ít dịch chuyển trong thời gian gần đây và có biện pháp xử lỳ (chiết khấu, kiểm soát chất lượng...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1343,12 +1344,12 @@ msgstr "Hoàn tất" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển đã hoàn thành" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển đã hoàn thành theo ngày" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1365,13 +1366,13 @@ msgstr "Dịch chuyển dự thảo" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "Nhập chi tiết dịch chuyển" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Mọi thứ bên trong một gói hàng phải thuộc cùng một địa điểm" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr "Ngày dự kiến" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Ngày hết hạn trên số sê-ri" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1322 @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "Lọc theo địa điểm..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -1441,12 +1442,12 @@ msgstr "Các bộ lọc" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm cố định cho Nhóm" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm cố định trên nhóm sản phẩm" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Available Products" -msgstr "" +msgstr "Dự báo sản phẩm có sẵn" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng dự kiến" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1513,12 +1514,12 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Số lượng dự kiến (được tính bằng Số lượng thực tế - Số lượng sẽ xuất + Số lượng sắp về)\nTrong ngữ cảnh một Địa điểm Kho, nó bao gồm số lượng được lưu trữ trong địa điểm này, hoặc các địa điểm con của nó.\nTrong ngữ cảnh một Nhà kho, nó bao gồm số lượng được lưu trữ trong Địa điểm Kho của Nhà kho này, hoặc các địa điểm con của nó.\nNếu không, nó bao gồm số lượng được lữu trữ trong bất kỳ Địa điểm Kho nào có kiểu là 'Nội bộ'." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Được dự báo:" #. module: stock #. openerp-web @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Từ" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "Truy suất nguồn gốc lô hàng đầy đủ" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:262 @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Thông tin chung" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Tạo thu mua theo thời gian thực" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Hàng hóa luôn được cung cấp lại từ kho này" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit @@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Has been processed?" -msgstr "" +msgstr "Đã được xử lý?" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "Chiều cao (Z)" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: stock #: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 @@ -1710,14 +1711,14 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Nếu được đánh dấu, khi một dịch chuyển kho trước bị hủy bỏ hoặc bị tách ra, một dịch chuyển kho cũng được tạo bởi dịch chuyển này" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu, khi dịch chuyển kho này bị hủy nó, hệ thống cũng sẽ hủy dịch chuyển liên quan" #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ chọn trường 'Hiệu lực', nó sẽ cho phép bạn ẩn tuyến đường mà không cần xóa bỏ nó." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1776,12 +1777,12 @@ msgstr "" msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Nếu lô hàng này được tách ra thì trường này sẽ liên kết tới lô hàng mà trong đó một phần đã được xử lý." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ chọn, nó sẽ cho phép bạn ẩn quy tắc mà không cần xóa bỏ nó." #. module: stock #: help:stock.inventory,filter:0 @@ -1818,17 +1819,17 @@ msgstr "Sắp về" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm sắp về" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày hàng về" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Lô hàng sắp về" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 @@ -1863,12 +1864,12 @@ msgstr "Thông tin" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Đầu vào" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm đầu vào" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr "Địa điểm nội bộ" #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm nội bộ" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 @@ -1914,12 +1915,12 @@ msgstr "Tham chiếu nội bộ" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển nội bộ" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm chuyển tiếp nội bộ" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Số sê-ri/Lô hàng đã kiểm kho" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgstr "Kiểm kho" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng kiểm kho" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1979,14 +1980,14 @@ msgstr "Tồn kho" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Điều chỉnh tồn kho" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Điều chỉnh tồn kho" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -1996,23 +1997,23 @@ msgstr "Kiểm soát tồn kho" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày kiểm kho" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết kiểm kho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết kiểm kho" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Chi tiết kiểm kho" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2022,12 +2023,12 @@ msgstr "Địa điểm Tồn kho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm Tồn kho" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển kiểm kho." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 @@ -2048,14 +2049,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tồn kho" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Điều chỉnh tồn kho được thực hiện bằng việc so sánh số lượng lý thuyết và số lượng được kiểm kê." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr "Inventory loss" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Kiểm kho" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2076,12 +2077,12 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_is_follower:0 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "Là một địa điểm phế liệu?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra hàng hóa được giao nhiều lần hoặc một lần" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 @@ -2113,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2138,7 +2139,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2171,12 +2172,12 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban #, python-format msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Trễ" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "Trễ (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển & Kiểm kho gần nhất" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2197,12 +2198,12 @@ msgstr "Left Parent" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Để trống nếu địa điểm này được chia sẽ giữa các công ty" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Để trống nếu tuyến đường này được chia sẽ giữa các công ty" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link @@ -2248,17 +2249,17 @@ msgstr "Địa điểm" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Kho & Địa điểm" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Mã vạch địa điểm" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "Mã vạch địa điểm" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr "Tên Địa điểm" #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn địa điểm" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "Loại Địa điểm" #. module: stock #: help:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Địa điểm mà hệ thống sẽ lưu trữ thành phẩm." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -2304,12 +2305,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị Logistic" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị Vận chuyển" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit @@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "Lot Inventory" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lô/Số sê-ri" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 @@ -2355,12 +2356,12 @@ msgstr "Lô hàng" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc MTO" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "Tạo thu mua" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3217 @@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Quản lý đa Địa điểm và Nhà kho" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Quản lý đơn vị đo lường khác nhau cho sản phẩm" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Quản lý đa Địa điểm và Nhà kho" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 @@ -2450,17 +2451,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu là cần làm" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến tối đa" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tối đa" #. module: stock #. openerp-web @@ -2477,7 +2478,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 @@ -2493,22 +2494,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc tồn kho tối thiểu" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tối thiểu" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc tồn kho tối thiểu" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc tồn kho tối thiểu" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 @@ -2531,17 +2532,17 @@ msgstr "Move" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển từ địa điểm này sang địa điểm khác" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Số lượng dịch chuyển âm (-)" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển được tách ra từ" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" -msgstr "" +msgstr "Ngày dịch chuyển: ngày dự kiến cho tới khi dịch chuyển kho được hoàn thành, sau đó ngày dịch chuyển thực tế được xử lý" #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Số lượng đã chuyển" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2582,7 +2583,7 @@ msgstr "Moves" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển kho được tạo bởi thu mua" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển ảnh hưởng bởi hoạt động này cho việc tính toán số lượng còn lại" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 @@ -2641,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Tiếp >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -2651,7 +2652,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Chưa kiểm kho" #. module: stock #. openerp-web @@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "Chưa dịch chuyển kho" #. module: stock #. openerp-web @@ -2684,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "Không có địa điểm nguồn được định nghĩa!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2721,7 +2722,7 @@ msgstr "Số ngày" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để thực hiện chuyển tiếp này" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4195 @@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr "Ok" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Thực tế:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 @@ -2751,24 +2752,24 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ một chủ sở hữu" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Một sản phẩm cho một chủ sở hữu cụ thể" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ một sản phẩm" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Mở trình đơn Kho" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 @@ -2781,32 +2782,32 @@ msgstr "Thao tác" #: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "Operation Forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Thao tác bị cấm!" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Thao tác" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Thao tác" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "Thao tác đã xử lý" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "Thao tác cần làm" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 @@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn địa chỉ mà hàng hóa được giao đến, đặc biệt được sử dụng cho giao hàng" #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 @@ -2831,7 +2832,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn: tất cả dịch chuyển trả hàng được tạo từ dịch chuyển này" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 @@ -2846,7 +2847,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Order (Origin)" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng (Nguồn gốc)" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "Đầu ra" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm đầu ra" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2923,12 +2924,12 @@ msgstr "Chủ sở hữu" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Chủ sở hữu" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Chủ sở hữu của địa điểm nếu nó thuộc ngoài công ty" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 @@ -3056,7 +3057,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Một phần" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 @@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "Đối tác" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ đối tác" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -3083,7 +3084,7 @@ msgstr "Các Địa điểm của Đối tác" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Kiểm kho theo tháng" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3129,12 +3130,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Bảng kế hàng xuất kho" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Bảng kế hàng xuất kho" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Loại giao nhận" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "Bảng kế hàng xuất kho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details @@ -3191,7 +3192,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Pickings" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3217,13 +3218,13 @@ msgstr "Ngày trên kế hoạch" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cung cấp số dương để loại bỏ." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chỉ ra ít nhất một số lượng khác 0." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr "In" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "In bảng kê hàng xuất kho" #. module: stock #. openerp-web @@ -3317,7 +3318,7 @@ msgstr "Thu mua" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm Thu mua" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3328,28 +3329,28 @@ msgstr "Địa điểm Thu mua hàng" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "" +msgstr "Lệnh thu mua cần xử lý" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thu mua" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thu mua" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc thu mua" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc thu mua" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "Nhóm sản phẩm" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Mã sản phẩm" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "Đơn vị tính sản phẩm" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Biến thể sản phẩm" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr "Sản phẩm: " #: code:addons/stock/stock.py:1699 #, python-format msgid "Programming Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi lập trình!" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Pushed Flows" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 @@ -3579,12 +3580,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3352 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát chất lượng" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm kiểm soát chất lượng" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form @@ -3602,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Số lượng, Đơn vị đo lường, Sản phẩm và Địa điểm không thể được chỉnh sửa trên dịch chuyển kho đã được xử lý (ngoại trừ Quản trị viên)." #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3624,7 +3625,7 @@ msgstr "Số lượng (Đơn vị bán)" #. module: stock #: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Số lượng có sẵn" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -3635,12 +3636,12 @@ msgstr "" #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Số lượng thực tế" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "Số lượng đã được xử lý" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 @@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Số lượng không thể nhỏ hơn 0." #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Số lượng theo đơn vị đo lường mặc định cửa sản phẩm" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 @@ -3712,14 +3713,14 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Số lượng" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 #, python-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Thoát" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 @@ -3736,17 +3737,17 @@ msgstr "Sẵn sàng" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "Sẵn sàng dịch chuyển" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Sẵn sàng dịch chuyển" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng thực tế" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3808,7 +3809,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Tính toán lại" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 @@ -3831,12 +3832,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu phải là duy nhất trên từng công ty!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu của tài liệu" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 @@ -3846,12 +3847,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Số lượng còn lại" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng còn lại" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 @@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Phần còn lại của lô hàng được xử lý nhiều lần" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "Trả hàng" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "Trả hàng" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in @@ -3973,7 +3974,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Trả hàng" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -4001,18 +4002,18 @@ msgstr "Right Parent" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Tuyến đường" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Tên tuyến đường" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Trình tự tuyến đường" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4024,19 +4025,19 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Tuyến đường" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Tuyến đường sẽ được tạo cho các kho cung cấp lại và bạn có thể chọn nó trên sản phẩm và nhóm sản phẩm" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Hàng" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -4053,7 +4054,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 #, python-format msgid "Scan a location or select it in the list below" -msgstr "" +msgstr "Quét một địa điểm hoặc chọn nó từ danh sách bên dưới" #. module: stock #. openerp-web @@ -4068,7 +4069,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "Đã quét" #. module: stock #. openerp-web @@ -4080,29 +4081,29 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Đã ấn định" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến cho việc xử lý dịch chuyển kho này" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến cho phần đầu tiên của lô hàng được xử lý. Thiết lập thủ công một giá trị tại đây sẽ thiết lập nó như là ngày dự kiến cho tất cả dịch chuyển kho." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Thời gian dự kiến cho phần cuối cùng của lô hàng được xử lý" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4114,12 +4115,12 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Phế liệu" #. module: stock #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm phế liệu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap @@ -4134,7 +4135,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm phế liệu" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped @@ -4159,12 +4160,12 @@ msgstr "Tìm kiếm tồn kho" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191 #, python-format msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Kết quả tìm kiếm" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu những nơi mà tuyến đường này có thể được chọn" #. module: stock #. openerp-web @@ -4193,18 +4194,18 @@ msgstr "Trình tự" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree #: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Số sê-ri" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Tên số sê-ri" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Số sê-ri" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Thiết lập thành Dự thảo" msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập một địa điểm nếu bạn sản xuất tại một địa điểm cố định. Nó có thể là một địa điểm đối tác nếu bạn thuê thầu phụ cho các hoạt động sản xuất." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4271,12 +4272,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Tên viêt tắt" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Tên viết tắt được sử dụng để xác định kho hàng" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 @@ -4352,7 +4353,7 @@ msgstr "Split" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu kiểm kho" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4379,7 +4380,7 @@ msgstr "Stock" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Stock Inventory" -msgstr "" +msgstr "Tồn kho" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Stock Inventory Lines" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history msgid "Stock Level Forecast" -msgstr "" +msgstr "Dự báo mức tồn kho" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -4423,12 +4424,12 @@ msgstr "Dịch chuyển kho" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích dịch chuyển kho" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động Kho" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 @@ -4438,37 +4439,37 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Tồn kho và Dự báo" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển kho là khả dụng (Sẵn sàng xử lý)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển kho đã Xác nhận, Khả dụng hoặc đang chờ" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển kho đã được xử lý" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Stockable" -msgstr "" +msgstr "Có thể lưu trữ" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm có thể lưu trữ" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm lưu trữ" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -4495,7 +4496,7 @@ msgstr "Nhà cung cấp" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Supplier Address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ nhà cung cấp:" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "Địa điểm nhà cung cấp" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm nhà cung cấp" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 @@ -4522,22 +4523,22 @@ msgstr "Nhà cung cấp" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Supply Chain Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chuỗi cung ứng" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức cung cấp" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Lấy từ Kho" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin kỹ thuật" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -4552,14 +4553,14 @@ msgstr "" msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "Trường kỹ thuật miêu tả một nhà kho để xem xét việc lựa chọn tuyến đường cho việc mua sắm tiếp theo (nếu có)." #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "Trường kỹ thuật được sử dụng cho tuyến đường cung cấp lại giữa các nhà kho thuộc công ty này" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 @@ -4615,12 +4616,12 @@ msgid "" "The average delay in days between the confirmation of the customer order and" " the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." -msgstr "" +msgstr "Ngày kể từ lúc xác nhận đơn hàng tới lúc giao hàng. Nó là thời gian mà bạn hứa với khách hàng." #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Mã vạch cho một địa điểm phải là duy nhất đối với mỗi công ty !" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4633,14 +4634,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Mã nhà kho phải là duy nhất đối với mỗi công ty!" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of serial number, internal reference and product must be " "unique !" -msgstr "" +msgstr "Việc kết hợp số sê-ri, tham chiếu nội bộ và sản phẩm phải là duy nhất !" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 @@ -4684,7 +4685,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tên của nhà kho phải là duy nhất đối với mỗi công ty!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng lý thuyết" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4826,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "" "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " "products and their today's inventory value." -msgstr "" +msgstr "Phân tích này cho bạn một cái nhìn nhanh trên mức tồn kho hiện tại của các sản phẩm và giá trị tồn kho của ngày hôm nay." #. module: stock #: help:stock.quant.package,packaging_id:0 @@ -4902,21 +4903,21 @@ msgstr "Địa điểm kho này sẽ được sử dụng, thay cho địa đi msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Địa điểm kho này sẽ được sử dụng, thay cho địa điểm mặc định, như là địa điểm nguồn cho các dịch chuyển kho được tạo bởi lệnh sản xuất." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Địa điểm kho này sẽ được sử dụng, thay cho địa điểm mặc định, như là địa điểm nguồn của các dịch chuyển kho được tạo bởi mua sắm." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Địa điểm kho này sẽ được sử dụng, thay cho địa điểm mặc định, như là địa điểm nguồn của các dịch chuyển kho được tạo ra kho bạn thực hiện một kiểm kê." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 @@ -4998,23 +4999,23 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi lô hàng và số sê-ri" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Dịch chuyển" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Transfer details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết dịch chuyển" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Đã dịch chuyển" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -5024,19 +5025,19 @@ msgstr "Dịch chuyển" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm chuyển tiếp" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the package operations" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Loại hoạt động" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 @@ -5046,22 +5047,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "Type of the new Operation" -msgstr "" +msgstr "Loại của Hoạt động mới" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype msgid "Types of Operation" -msgstr "" +msgstr "Loại hoạt động" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Số sê-ri duy nhất" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị chi phí" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 @@ -5071,7 +5072,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "Đơn vị đo lường" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Nhóm đơn vị đo lường" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -5122,7 +5123,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Mở kiện" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 @@ -5150,7 +5151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật số lượng sản phẩm" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5169,7 +5170,7 @@ msgid "" " product. According to the product configuration, this may\n" " trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng công cụ này để tạo một yêu cầu mua sắm cho sản phẩm này\n Tùy thuộc vào cấu hình sản phẩm mà việc này có thể kích hoạt\n một hợp đồng mua hàng, một lệnh sản xuất hoặc một tác vụ mới." #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 @@ -5190,7 +5191,7 @@ msgstr "Người dùng" #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi người dùng!" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -5200,14 +5201,14 @@ msgstr "Thuế GTGT:" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận kiểm kho" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67 #, python-format msgid "Validate package" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận đóng gói" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -5217,7 +5218,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Rất khẩn cấp" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 @@ -5232,7 +5233,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Xem Địa điểm" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual @@ -5242,12 +5243,12 @@ msgstr "Địa điểm ảo" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Chờ dịch chuyển khác" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Chờ hoạt động khác" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -5255,7 +5256,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking,state:0 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Chờ có hàng" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting @@ -5265,7 +5266,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "Chờ dịch chuyển" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5286,17 +5287,17 @@ msgstr "Kho hàng" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ kho hàng:" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình kho hàng" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Tên kho hàng" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -5312,7 +5313,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Tuyến đường của kho hàng" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -5350,19 +5351,19 @@ msgstr "Cảnh báo!" #: code:addons/stock/stock.py:3866 #, python-format msgid "Warning: wrong UoM!" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo: sai đơn vị tính!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo: sai số lượng!" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Khi phương thức là cố định, địa điểm kho này sẽ được sử dụng để lưu trữ sản phẩm" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -5433,13 +5434,13 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể xóa dịch chuyển dự thảo." #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa một dịch chuyển kho mà đã được thiết lập là 'Hoàn thành'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chuyển đến địa điểm có kiểu 'view' %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5453,13 +5454,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tách một dịch chuyển dự thảo. Nó cần phải được xác nhận trước." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chia một dịch chuyển đã hoàn thành" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 @@ -5472,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể chọn một đơn vị đo lường trong cùng nhóm với đơn vị đo lường mặc định của sản phẩm" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 @@ -5490,20 +5491,20 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2159 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải gán một số sể-ri cho sản phẩm %s" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "Bạn cố thể dịch chuyển một sản phẩm sử dụng một đơn vị đo lường mà không tương thích với đơn vị đo lường của sản phẩm dã dịch chuyển. Vui long sử dụng một đơn vị đo lường thuộc cùng một nhóm." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Áp dụng" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5600,14 +5601,14 @@ msgstr "unknown" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "⇒ Yêu cầu thu mua" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Thiết lập số lượng về 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "⇒ Cập nhật" diff --git a/addons/stock_account/i18n/ar.po b/addons/stock_account/i18n/ar.po index 2492cf9307b..b37a9ddf630 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "لم يتم تعيين رقم التعريف النشط فى السيا #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "السماح باعداد تقييم المخزون على المنتجات وفئات المنتجات" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "غير السعر القياسي" #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 msgid "Choose a Particular Date" -msgstr "" +msgstr "اختيار تاريخا محددا" #. module: stock_account #: help:stock.inventory,period_id:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose your date" -msgstr "" +msgstr "اختر تاريخك" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "إنشاء" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 msgid "Create Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "انشأ فاتورة للعميل" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مسودة فواتير" #. module: stock_account #: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "إنشاء فاتورة" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 msgid "Create Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "إنشاء فاتورة مورد" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "إنشاء وفتح الفاتورة عندما يقوم المستخدم بالإنتهاء من أمر التوصيل" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "إنشاؤه في" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree msgid "Current Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "التقييم الحالي للمخزون " #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,date:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "الجرد" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "مواقع المخزون" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "تقييم الجرد" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة المخزون" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "الفواتير" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 msgid "Journal Type" -msgstr "" +msgstr "نوع دفتر اليومية" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "المكان" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" -msgstr "" +msgstr "إدارة تقييم المخزون وطرق حساب التكاليف" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 #, python-format msgid "No invoice created!" -msgstr "" +msgstr "لم يتم انشاء فاتورة" #. module: stock_account #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,date:0 msgid "Operation Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ العملية " #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "الدفعات" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Real Price" -msgstr "" +msgstr "السعر الحقيقي" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "استرداد قيمة المخزون" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" -msgstr "" +msgstr "استرداد تقييم المخزون من المنتجات الخاصة بك في اليوم الحالي" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking @@ -539,22 +539,22 @@ msgstr "حساب الخارج من المخزون" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history msgid "Stock Valuation" -msgstr "" +msgstr "تقييم المخزون" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "حساب تقييم المخزون" #. module: stock_account #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "حساب تقييم المخزون (الوارد)" #. module: stock_account #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "حساب تقييم المخزون (الصادر)" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree #, python-format msgid "Stock Value At Date" -msgstr "" +msgstr "قيمة المخزون في تاريخ " #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/bs.po b/addons/stock_account/i18n/bs.po index 18814868b10..e733158ecc4 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_account/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 #: field:wizard.valuation.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search diff --git a/addons/stock_account/i18n/ca.po b/addons/stock_account/i18n/ca.po index 868d5c0d831..6a936802308 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 #: field:wizard.valuation.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -688,4 +688,4 @@ msgstr "_Aplica" #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_BO.po b/addons/stock_account/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..18cd1ab9d69 --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información contable" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Precio promedio" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicaciones de inventario" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "Valor del inventario" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "Estado de factura" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "Asiento" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "Regla de abastecimiento" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad del producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "Flujos empujados" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Devolver albarán" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "_Aplicar" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_CL.po b/addons/stock_account/i18n/es_CL.po index 08fb8cf9d05..1868c77b30b 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: stock_account #: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "Crear factura" #: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,create_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 #: field:wizard.valuation.history,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Agrupar por empresa" #: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 #: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: stock_account #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 #: field:wizard.valuation.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_CO.po b/addons/stock_account/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..a6618c91169 --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información Contable" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "Costo" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "Crear Factura" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "Estado de la Factura" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturando" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "Abastecimiento" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po index a1a0d1fbf89..131191cac5d 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,create_date:0 @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 #: field:wizard.valuation.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..2497d8247fd --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Guía" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_account/i18n/eu.po b/addons/stock_account/i18n/eu.po index 9b4a18a2cbf..d95c6564483 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/eu.po +++ b/addons/stock_account/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "Produktu kop." #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Faktura data" #: field:procurement.rule,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Faktura egoera" #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Fakturatuta" #. module: stock_account #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 @@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,new_price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move #: field:stock.history,move_id:0 msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/fi.po b/addons/stock_account/i18n/fi.po index 3a45366b553..dead0fa9319 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/fi.po +++ b/addons/stock_account/i18n/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Atte Isopuro , 2015 +# Kari Lindgren , 2015 # Marko Happonen , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Keskimääräinen hinta" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "Calculate landed costs on products" -msgstr "" +msgstr "Laske lähetyksen kokonaiskulut tuotteille" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" -msgstr "" +msgstr "Nouda tuotteiden nykyvarastoarvo" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking diff --git a/addons/stock_account/i18n/fr_BE.po b/addons/stock_account/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..8df850f1375 --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Prix moyen" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Endroit" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_account/i18n/fr_CA.po b/addons/stock_account/i18n/fr_CA.po index 05b373602fe..9c94a4581a5 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/stock_account/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path diff --git a/addons/stock_account/i18n/hr.po b/addons/stock_account/i18n/hr.po index f245a036ff0..6fa56572d97 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_account/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Računovodstvo" #: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Aktivni ID nije u kontekstu" #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose your date" -msgstr "" +msgstr "Odaberite datum...." #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search diff --git a/addons/stock_account/i18n/id.po b/addons/stock_account/i18n/id.po index 40dd0fb705d..a95e43751aa 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/id.po +++ b/addons/stock_account/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Kategori Produk" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/ka.po b/addons/stock_account/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..ee45147a9ce --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "ბუღალტერია" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "ინვოისინგი" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/stock_account/i18n/nb.po b/addons/stock_account/i18n/nb.po index f46e791240e..ba6ace6d1f2 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/nb.po +++ b/addons/stock_account/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Anskaffelse" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsregel" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search diff --git a/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po index 3021e7f1928..f827b202ab6 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." -msgstr "" +msgstr "Se a avaliação em tempo real está habilitado para um produto, o sistema irá escrever automaticamente entradas de diário que corresponde a movimentos de estoque, com preço do produto, conforme especificado pela \"variação de inventário Custeio método de conta definir a categoria do produto irá representar o valor do inventário atual, e a conta de entrada e saída de estoque e estoque vai realizar a contraparte se move para os produtos recebidos e enviados." #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Localização" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" -msgstr "" +msgstr "Gerencie avaliação de estoque e métodos de custeio" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "" "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" " Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" " Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." -msgstr "" +msgstr "Preço Padrão: O preço de custo é atualizado manualmente no final de um determinado período (geralmente a cada ano).\n                     Preço médio: o preço de custo é recalculado a cada remessa recebida e utilizada para a valorização do produto.\n                     Real Preço: O preço de custo é o preço do último produto de saída (será o uso em caso de perda de inventário, por exemplo)." #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Quando a valorização de invetário em tempo real estiver ativada para #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" -msgstr "" +msgstr "Assistente que abre a tabela história a avaliação de ações" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price diff --git a/addons/stock_account/i18n/sk.po b/addons/stock_account/i18n/sk.po index 57614eeb3e6..ce06ac030a3 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_account/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -254,23 +254,23 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventár" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenia inventára" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form #: field:product.template,valuation:0 msgid "Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "Oceňovanie inventára" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota inventára" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Presunúť" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/product.py:116 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Obstaranie" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo obstarávania" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Kvanty" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/uk.po b/addons/stock_account/i18n/uk.po index cfa83dff607..00395e05bf6 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/uk.po +++ b/addons/stock_account/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:08+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.rule,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Статус рахунку" #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Категорія продукту" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Застосувати" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price diff --git a/addons/stock_dropshipping/i18n/vi.po b/addons/stock_dropshipping/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..cac1557a412 --- /dev/null +++ b/addons/stock_dropshipping/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_dropshipping +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:stock.picking.type,name:stock_dropshipping.picking_type_dropship +msgid "Dropship" +msgstr "" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "Stock Invoice Onshipping" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_BO.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..57f4aed1fea --- /dev/null +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_invoice_directly +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_invoice_directly +#: code:addons/stock_invoice_directly/stock_invoice_directly.py:42 +#, python-format +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_invoice_directly +#: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CO.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..82880035383 --- /dev/null +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_invoice_directly +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_invoice_directly +#: code:addons/stock_invoice_directly/stock_invoice_directly.py:42 +#, python-format +msgid "Create Invoice" +msgstr "Crear Factura" + +#. module: stock_invoice_directly +#: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ar.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ar.po index bf5eee55361..519fea87ae6 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/ar.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "حجم" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/bs.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/bs.po index 426b1d82164..73319b3423f 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Datum" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po index dd65714ed6f..9e1ee06808b 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 @@ -266,21 +266,21 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/de.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/de.po index 06ec34bc296..b48f8f92744 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/de.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Gewicht" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 #, python-format msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." -msgstr "" +msgstr "Sie können keine Einstandskosten ohne eine einzige Position bestätigen." #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po index b12ecf02997..2034d9f1372 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ημερ/νία" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Όγκος" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_BO.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..fe5f4cbfd05 --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "Diario de contabilidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "Albaranes" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Asentado" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po index cdb97998b7c..bb70f2e51ca 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de contabilidad" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento contable" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 @@ -266,21 +266,21 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Volumen" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po index 824e569db73..34cb0298adb 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Computar" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_summary:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 @@ -266,21 +266,21 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 @@ -323,28 +323,28 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action #: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,split_method:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po index 0c762056ba2..43a1b1d86eb 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_date:0 @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PA.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..91a3f02d627 --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..5e07f282a12 --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po index e9ce1924f2e..6faef1be01c 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Deskribapena" #: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_summary:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Informazioa" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,description:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_unread:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/fa.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/fa.po index 70036bc552d..c67717d11f9 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/fa.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "اطلاعات" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,description:0 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "حجم" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/fr.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/fr.po index cf877cb6e00..83c279100f8 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Adriana Ierfino , 2015 +# Christophe Dubuit , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Clo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Christophe Dubuit \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 #, python-format msgid " already out" -msgstr "" +msgstr "Déjà sortie" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" " Click to create a new landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour créer un nouveau coût logistique.\n

    " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "" " Click to define a new kind of landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour définir un nouveau type de coût logistique.\n

    " #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "Journal des comptes" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 msgid "Additional Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Prix au débarquement additionnel" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Par coût unitaire" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Par poids" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 msgid "Can constitute a landed cost" -msgstr "" +msgstr "Peut être utilisé comme coût logistique" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -110,13 +111,13 @@ msgstr "Coût" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 msgid "Cost Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de coût" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 msgid "Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de coût" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_uid:0 @@ -187,12 +188,12 @@ msgstr "Abonnés" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 msgid "Former Cost" -msgstr "" +msgstr "Coût précédent" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 msgid "Former Cost(Per Unit)" -msgstr "" +msgstr "Coût précédent (par unité)" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Est abonné" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,description:0 msgid "Item Description" -msgstr "" +msgstr "Description du produit" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 @@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Pièce comptable" #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Prix au débarquement" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Type de coût logistique" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -257,12 +258,12 @@ msgstr "" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Coûts logistiques" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" -msgstr "" +msgstr "Coût logistique validé" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Quantité" #: field:product.template,split_method:0 #: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Split Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de répartition" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,state:0 @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Mouvement de stock" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de correction de valorisation de stock" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_summary:0 @@ -396,7 +397,7 @@ msgid "" "landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" " time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " "case, or you selected the correct picking" -msgstr "" +msgstr "L'opération sélectionnée ne contient aucun mouvement qui pourrait être impacté par un coût logistique. Les coûts logistiques sont possibles seulement pour les articles configurés avec une valorisation de l'inventaire \"temps réel\" et avec la méthode de valorisation des stocks au \"prix réel\". Assurez-vous que c'est le cas ou que l'opération sélectionnée est la bonne." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,amount_total:0 @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Valider" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 msgid "Valuation Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Correction de valorisation" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Poids" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 #, python-format msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas valider un coût logistique qui n'a pas de lignes de valorisation valides" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_BE.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..634167b40f4 --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_CA.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_CA.po index e2d517be556..934432aa559 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_summary:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/hr.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/hr.po index 15b7d2733da..8f54acd6420 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po index 809f0859aa0..4d911f6c418 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Total" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/nb.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/nb.po index aaf04880b15..25dd6adf1f2 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/nb.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Dato" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Mengde" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/pt_BR.po index 8fc57fd481f..0ef62eaae13 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" "landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" " time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " "case, or you selected the correct picking" -msgstr "" +msgstr "A colheita selecionada não contém qualquer movimento que seria impactado por despesas de importação. Despesas de importação só são possíveis para produtos configurados na avaliação em tempo real com preço real método de custeio. Por favor, certifique-se que é o caso, ou você selecionou a colheita correta" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,amount_total:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Peso" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 #, python-format msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." -msgstr "" +msgstr "Você não pode validar um custo desembarcado que não tem linhas de avaliação válidos." #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po index 2fcc1f72baf..1c2d7b9830c 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 08:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 #, python-format msgid " already out" -msgstr "" +msgstr "už vonku" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Účet" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 msgid "Additional Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Dodatočná dodacia cena" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" -msgstr "" +msgstr "Podľa množstva" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" -msgstr "" +msgstr "Podľa objemu" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" -msgstr "" +msgstr "Podľa váhy" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Zrušené" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Vypočítať" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Meno" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Výbery" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Produkt" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Názov produktu" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Celkom" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Objem" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..fa2d437c60d --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Sasia" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "Statusi" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sv.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sv.po index 410e42ad967..2aefc91d1c8 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sv.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 #, python-format msgid " already out" -msgstr "" +msgstr "redan ute" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Datum" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "Volym" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/bs.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/bs.po index 2b78ad061ee..d0cfea0fa52 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/bs.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "U toku" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po index a4947bc1edc..f3a216165d3 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "En procés" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 @@ -299,4 +299,4 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_BO.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..665006c96ae --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

    \n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "Helado" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "Albaranes" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CL.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CL.po index ff763c6d01d..8f2e7f47459 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 #: field:stock.picking.wave,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "En proceso" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po index abb5c79a11e..329ad2a30a1 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 #: field:stock.picking.wave,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "En Progreso" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po index 744950ba0eb..3e4bb823176 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "En proceso" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PA.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..2eb70b04561 --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

    \n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..42d9ee700af --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

    \n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Guía" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/eu.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/eu.po index 1bb3b9f0884..ef4f5949bfd 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/eu.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Baieztatu" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" -msgstr "" +msgstr "Albarana baieztatu" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Noiz sortua" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/fr.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/fr.po index aa796f53d2e..db45b2dc423 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/fr.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:08+0000\n" "Last-Translator: Lionel Sausin \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour créer une vague de préparation\n

    \n L'objectif de la vague de préparation est de grouper les opérations qui peuvent (ou doivent) être faites ensemble pour augmenter leur efficacité. Elle peut également servir à affecter une tâche (une personne = une cueillette ) ou aider à la coordination des opérations (tâches à effectuer à 13h).\n

    \n " #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_BE.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..8539eef9e8d --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

    \n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_CA.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_CA.po index 50b7df47db4..837b00e89f2 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/id.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/id.po index 26e75092ddd..4f8b99104c0 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/id.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Es Krim" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/ka.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/ka.po index fbb00345c6e..d2b9b6f11b7 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/ka.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 @@ -299,4 +299,4 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/pt_BR.po index f36dadeceac..e0796cbf545 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:06+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Provisório" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Seca" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/uk.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/uk.po index 59d725aad96..e9b90e15677 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/uk.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:48+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Морозиво" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template diff --git a/addons/subscription/i18n/bs.po b/addons/subscription/i18n/bs.po index 6e04ad53b66..76426e19051 100644 --- a/addons/subscription/i18n/bs.po +++ b/addons/subscription/i18n/bs.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Jedinica intervala" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_BO.po b/addons/subscription/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..582dda7389d --- /dev/null +++ b/addons/subscription/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,active:0 +#: field:subscription.subscription,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_date:0 +#: field:subscription.document.fields,create_date:0 +#: field:subscription.subscription,create_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Cron Job" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default value is considered for field when new document is generated." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,note:0 +msgid "Description or Summary of Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,doc_lines:0 +msgid "Documents created" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,date_init:0 +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 +#: field:subscription.subscription,id:0 +#: field:subscription.subscription.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription document without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas internas" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_number:0 +msgid "Interval Qty" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_date:0 +#: field:subscription.document.fields,write_date:0 +#: field:subscription.subscription,write_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,exec_init:0 +msgid "Number of documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Please provide another source document.\n" +"This one does not exist!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Process" +msgstr "Procesar" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form +msgid "Recurring Types" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Scheduler which runs on subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Search Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,doc_source:0 +#: field:subscription.subscription.history,document_id:0 +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "Asientos periódicos" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document +#: view:subscription.document:subscription.document_form +#: view:subscription.document:subscription.document_tree +#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter +#: field:subscription.document.fields,document_id:0 +msgid "Subscription Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree +msgid "Subscription Document Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree +msgid "Subscription History" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Subsription Data" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,doc_source:0 +msgid "" +"User can choose the source document on which he wants to create documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "Wrong Source Document!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "You cannot delete an active subscription!" +msgstr "" diff --git a/addons/subscription/i18n/es_CL.po b/addons/subscription/i18n/es_CL.po index fd74e452ccc..a0218308635 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_CL.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Activo" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,create_date:0 #: field:subscription.subscription.history,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: field:subscription.subscription,id:0 #: field:subscription.subscription.history,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: subscription #: help:subscription.document,active:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Unidad de intervalo" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_CO.po b/addons/subscription/i18n/es_CO.po index 86e100fec75..fdeed3ed919 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_CO.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Activo(a)" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,create_date:0 #: field:subscription.subscription.history,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,value:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Borrador" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: subscription #: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Internas" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Procesar" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Origen" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Suscripciones" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Semanas" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:118 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_MX.po b/addons/subscription/i18n/es_MX.po index 035cb98969d..62119746075 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_MX.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Activo" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Unidad de intervalo" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_PA.po b/addons/subscription/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..7c1a45d8a4d --- /dev/null +++ b/addons/subscription/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,active:0 +#: field:subscription.subscription,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_date:0 +#: field:subscription.document.fields,create_date:0 +#: field:subscription.subscription,create_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Cron Job" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default value is considered for field when new document is generated." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,note:0 +msgid "Description or Summary of Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,doc_lines:0 +msgid "Documents created" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,date_init:0 +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 +#: field:subscription.subscription,id:0 +#: field:subscription.subscription.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription document without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_number:0 +msgid "Interval Qty" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_date:0 +#: field:subscription.document.fields,write_date:0 +#: field:subscription.subscription,write_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,exec_init:0 +msgid "Number of documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Please provide another source document.\n" +"This one does not exist!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form +msgid "Recurring Types" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Scheduler which runs on subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Search Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,doc_source:0 +#: field:subscription.subscription.history,document_id:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document +#: view:subscription.document:subscription.document_form +#: view:subscription.document:subscription.document_tree +#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter +#: field:subscription.document.fields,document_id:0 +msgid "Subscription Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree +msgid "Subscription Document Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree +msgid "Subscription History" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Subsription Data" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,doc_source:0 +msgid "" +"User can choose the source document on which he wants to create documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "Wrong Source Document!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "You cannot delete an active subscription!" +msgstr "" diff --git a/addons/subscription/i18n/es_PE.po b/addons/subscription/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..7da0e2c1aca --- /dev/null +++ b/addons/subscription/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,active:0 +#: field:subscription.subscription,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_date:0 +#: field:subscription.document.fields,create_date:0 +#: field:subscription.subscription,create_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Cron Job" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default value is considered for field when new document is generated." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,note:0 +msgid "Description or Summary of Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,doc_lines:0 +msgid "Documents created" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,date_init:0 +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 +#: field:subscription.subscription,id:0 +#: field:subscription.subscription.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription document without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_number:0 +msgid "Interval Qty" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_date:0 +#: field:subscription.document.fields,write_date:0 +#: field:subscription.subscription,write_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,exec_init:0 +msgid "Number of documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Please provide another source document.\n" +"This one does not exist!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form +msgid "Recurring Types" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Scheduler which runs on subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Search Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,doc_source:0 +#: field:subscription.subscription.history,document_id:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document +#: view:subscription.document:subscription.document_form +#: view:subscription.document:subscription.document_tree +#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter +#: field:subscription.document.fields,document_id:0 +msgid "Subscription Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree +msgid "Subscription Document Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree +msgid "Subscription History" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Subsription Data" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,doc_source:0 +msgid "" +"User can choose the source document on which he wants to create documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "Wrong Source Document!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "You cannot delete an active subscription!" +msgstr "" diff --git a/addons/subscription/i18n/eu.po b/addons/subscription/i18n/eu.po index 82d0b6f944b..a77297ad65f 100644 --- a/addons/subscription/i18n/eu.po +++ b/addons/subscription/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremuak" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: subscription #: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Barne oharrak" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: field:subscription.subscription,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,doc_source:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Asteak" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:118 diff --git a/addons/subscription/i18n/fr.po b/addons/subscription/i18n/fr.po index 2b175c68750..e148944416d 100644 --- a/addons/subscription/i18n/fr.po +++ b/addons/subscription/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n" "Last-Translator: Yael Terrettaz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Partenaire" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Veuillez fournir une autre source de document svp. Celle-ci n'existe pas!" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Documents récurrents" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Types de récurrence" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -337,10 +337,10 @@ msgstr "Semaines" #: code:addons/subscription/subscription.py:118 #, python-format msgid "Wrong Source Document!" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise source de document" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un abonnement actif!" diff --git a/addons/subscription/i18n/fr_BE.po b/addons/subscription/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..4fc9fcf04d7 --- /dev/null +++ b/addons/subscription/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,active:0 +#: field:subscription.subscription,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_date:0 +#: field:subscription.document.fields,create_date:0 +#: field:subscription.subscription,create_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Cron Job" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default value is considered for field when new document is generated." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,note:0 +msgid "Description or Summary of Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,doc_lines:0 +msgid "Documents created" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,date_init:0 +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 +#: field:subscription.subscription,id:0 +#: field:subscription.subscription.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription document without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_number:0 +msgid "Interval Qty" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_date:0 +#: field:subscription.document.fields,write_date:0 +#: field:subscription.subscription,write_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,exec_init:0 +msgid "Number of documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Please provide another source document.\n" +"This one does not exist!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form +msgid "Recurring Types" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Scheduler which runs on subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Search Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,doc_source:0 +#: field:subscription.subscription.history,document_id:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document +#: view:subscription.document:subscription.document_form +#: view:subscription.document:subscription.document_tree +#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter +#: field:subscription.document.fields,document_id:0 +msgid "Subscription Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree +msgid "Subscription Document Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree +msgid "Subscription History" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Subsription Data" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,doc_source:0 +msgid "" +"User can choose the source document on which he wants to create documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "Wrong Source Document!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "You cannot delete an active subscription!" +msgstr "" diff --git a/addons/subscription/i18n/fr_CA.po b/addons/subscription/i18n/fr_CA.po index dc1761e946a..93cab8581a2 100644 --- a/addons/subscription/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/subscription/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: subscription #: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mois" #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/hr.po b/addons/subscription/i18n/hr.po index 2fb1db91510..86755499b49 100644 --- a/addons/subscription/i18n/hr.po +++ b/addons/subscription/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Partner" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Navedite drugi izvorni dokument.\nOvaj ne postoji." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ponavljajući dokumenti" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuće vrste" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -342,4 +342,4 @@ msgstr "" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati aktivnu pretplatu!" diff --git a/addons/subscription/i18n/id.po b/addons/subscription/i18n/id.po index 438124f3f38..f1312197b53 100644 --- a/addons/subscription/i18n/id.po +++ b/addons/subscription/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document diff --git a/addons/subscription/i18n/ka.po b/addons/subscription/i18n/ka.po index d89a82f9063..cf81e9e4238 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ka.po +++ b/addons/subscription/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "ინტერვალის ერთეული" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "თვეები" #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: field:subscription.subscription,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form diff --git a/addons/subscription/i18n/sk.po b/addons/subscription/i18n/sk.po index 31749929f51..20acebd56f6 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sk.po +++ b/addons/subscription/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Cron Job" -msgstr "" +msgstr "Cron práca" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Súčasný dátum" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 @@ -67,18 +67,18 @@ msgstr "Predvolená hodnota" #. module: subscription #: help:subscription.document.fields,value:0 msgid "Default value is considered for field when new document is generated." -msgstr "" +msgstr "Predvolená hodnota je považovaná za pole keď sa generuje nový dokument." #. module: subscription #: help:subscription.subscription,note:0 msgid "Description or Summary of Subscription" -msgstr "" +msgstr "Popis alebo zhrnutie predplatného" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,doc_lines:0 msgid "Documents created" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty vytvorené" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falošné" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Polia" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 msgid "First Date" -msgstr "" +msgstr "Prvý dátum" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -133,25 +133,25 @@ msgstr "ID" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription document without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na falošné, umožní vám schovať predplatné bez jeho odstránenia." #. module: subscription #: help:subscription.subscription,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na falošné, umožní vám schovať predplatné bez jeho odstránenia." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_number:0 msgid "Interval Qty" -msgstr "" +msgstr "Interval ks" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Poznámky" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,exec_init:0 msgid "Number of documents" -msgstr "" +msgstr "Počet dokumentov" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Partner" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Prosím poskytnite iný zdrojový dokument.\n\nTento neexestuje!" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "Proces" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty opakovania" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Typy opakovania" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Spustené" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Scheduler which runs on subscription" -msgstr "" +msgstr "Plánovač ktorý beží na predplatné" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Search Subscription" -msgstr "" +msgstr "Hľadať predplatné" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -267,14 +267,14 @@ msgstr "Status" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Predplatné" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document @@ -283,36 +283,36 @@ msgstr "" #: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter #: field:subscription.document.fields,document_id:0 msgid "Subscription Document" -msgstr "" +msgstr "Predplatný dokument" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form #: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree msgid "Subscription Document Fields" -msgstr "" +msgstr "Políčka predplatného dokumentu" #. module: subscription #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form #: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree msgid "Subscription History" -msgstr "" +msgstr "História predplatného" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history msgid "Subscription history" -msgstr "" +msgstr "História predplatného" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Predplatné" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Subsription Data" -msgstr "" +msgstr "Predplatné dát" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Používateľ" #: help:subscription.subscription,doc_source:0 msgid "" "User can choose the source document on which he wants to create documents" -msgstr "" +msgstr "Užívateľ môže vybrať zdrojový dokument na ktorom chce vytvárať dokument" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -341,4 +341,4 @@ msgstr "" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Nemôžte zmazať aktívne predplatné!" diff --git a/addons/subscription/i18n/sv.po b/addons/subscription/i18n/sv.po index b4c443ac110..6f24bb01567 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sv.po +++ b/addons/subscription/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Partner" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Var god ange annan källa. \nDenna existerar inte!" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -224,13 +224,13 @@ msgstr "Behandla" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Återkommande dokument" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Återkommande typ" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -342,4 +342,4 @@ msgstr "" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Du kan inte radera en aktiv prenumeration!" diff --git a/addons/subscription/i18n/uk.po b/addons/subscription/i18n/uk.po index 8c7fb086f19..8e5052a61fa 100644 --- a/addons/subscription/i18n/uk.po +++ b/addons/subscription/i18n/uk.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * subscription # # Translators: +# ТАрас , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" +"Last-Translator: ТАрас \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Примітки" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,exec_init:0 msgid "Number of documents" -msgstr "" +msgstr "Кількість документів" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ar.po b/addons/survey/i18n/ar.po index 330f579d7d7..269da1ffcc3 100644 --- a/addons/survey/i18n/ar.po +++ b/addons/survey/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:29+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s (نسخة)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "A length must be positive!" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون الطول موجبا!" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "A problem has occured" -msgstr "" +msgstr "قد حدث مشكلة" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_1 msgid "About your Odoo usage" -msgstr "" +msgstr "حول استخدام أودو الخاص بك" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "النطاق النشط" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "جميع البيانات" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "All surveys" -msgstr "" +msgstr "كل الاستطلاعات" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Allow Comments" -msgstr "" +msgstr "السماح بالتعليقات" #. module: survey #: help:survey.page,description:0 @@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Analyze Answers" -msgstr "" +msgstr "تحليل الأجوبة" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Answer Choices" -msgstr "" +msgstr "خيارات الإجابة" #. module: survey #: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Answer Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الإجابة" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" -msgstr "" +msgstr "هل تستخدم أودو على أساس يومي؟" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "المؤلف" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "كاتب الرسالة. إذا لم يحدد، فقد يحتفظ حقل email_from بعنوان لا يطابق أي شريك مسجل في النظام." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 msgid "Author's Avatar" -msgstr "" +msgstr "صورة الكاتب الرمزية" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 @@ -286,25 +286,25 @@ msgstr "رسالة فرعية" #. module: survey #: view:website:survey.simple_choice msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "اختر..." #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Clear All Filters" -msgstr "" +msgstr "مسح جميع المرشحات" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:141 #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 #, python-format msgid "Click here to start survey" -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لبدء الاستطلاع" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 #, python-format msgid "Click here to take survey" -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لأخذ الاستطلاع" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -331,17 +331,17 @@ msgstr "التعليق" #. module: survey #: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 msgid "Comment Field is an Answer Choice" -msgstr "" +msgstr " حقل التعليق هو خيار إجابة" #. module: survey #: field:survey.question,comments_message:0 msgid "Comment Message" -msgstr "" +msgstr "رسالة تعليق " #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_3 msgid "Community and contributors" -msgstr "" +msgstr "المجتمع والمساهمين" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "رسالة جديدة" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "وضع التشكيل" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 msgid "Configuration wizard exists for each important setting" -msgstr "" +msgstr "معالج التكوين موجود لكل إعداد مهم" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "المستخدم الحالي قام بتحديد إخطار مقترن بهذه الرسالة كإخطار مهم" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "المستخدم الحالي لديه إخطار غير مقروء مقترن بهذه الرسالة" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Delete!" -msgstr "" +msgstr "حذف!" #. module: survey #: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 @@ -501,28 +501,28 @@ msgstr "تصميم" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 msgid "Disagree" -msgstr "" +msgstr "يعارض" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,display_mode:0 msgid "Display mode" -msgstr "" +msgstr "وضع العرض" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" -msgstr "" +msgstr "هل لديك اقتراح لجذب مساهمين جدد؟" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" -msgstr "" +msgstr "هل لديك اقتراح لمساعدة الناس على المساهمة؟" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" -msgstr "" +msgstr "هل لديكم اقتراحات حول كيفية تحسين عرض المعالجة؟" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_draft @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Edit Pages and Questions" -msgstr "" +msgstr "تحرير الصفحات والأسئلة" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "قالب البريد الإلكتروني" msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمرسل. يحدد هذا المجال عندما لا يتم العثور على أي شريك مطابق لرسائل البريد الإلكتروني الواردة." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "معالج تكوين رسالة بريد الكتروني للستطلاع" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "خطأ!" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Existing contacts" -msgstr "" +msgstr "جهات الاتصال الموجودة" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 msgid "Extra modules proposed are relevant" -msgstr "" +msgstr "الوحدات الاضافية المقترحة هي ذات الصلة" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "مرشحات الفرز" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 msgid "Financial Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة مالية" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Finished surveys" -msgstr "" +msgstr "الاستطلاعات المنتهية" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 @@ -617,12 +617,12 @@ msgstr "المتابعون" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "الهيئة" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Free Text" -msgstr "" +msgstr "نص حر" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "من" #. module: survey #: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init msgid "Go back to surveys" -msgstr "" +msgstr "العودة الى الاستطلاع" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -662,32 +662,32 @@ msgstr "يحمل ملخص المشارك (عدد الرسائل، ...). هذا #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" -msgstr "" +msgstr "كيف تساهم أو تخطط للمساهمة في اودو؟" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 msgid "Human Ressources" -msgstr "" +msgstr "الموارد البشرية" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 msgid "I develop new features" -msgstr "" +msgstr "انا أقوم بتطوير ميزات جديدة" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 msgid "I do not publish my developments" -msgstr "" +msgstr "أنا لا أقوم بنشر تطويراتي" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 msgid "I help to translate" -msgstr "" +msgstr "أنا ساعدت في الترجمة" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 msgid "I host them on my own website" -msgstr "" +msgstr "أنا استضيفهم على الموقع الالكتروني الخاص بي" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 msgid "I write documentations" -msgstr "" +msgstr "أنا أكتب الوثائق" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 @@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "" #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "إذا غير ذلك، اذكر بدقة:" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "If you wish, you can" -msgstr "" +msgstr "إذا كنت ترغب في ذلك، يمكنك" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress @@ -779,17 +779,17 @@ msgstr "جاري التقدم" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "الرسالة الأولى" #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 msgid "Input must be an email" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون الإدخال بريدا الكترونيا" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree msgid "Invitations sent" -msgstr "" +msgstr "تم ارسال الدعوات" #. module: survey #: field:survey.survey,message_is_follower:0 @@ -799,17 +799,17 @@ msgstr "متابع" #. module: survey #: field:survey.survey,designed:0 msgid "Is designed?" -msgstr "" +msgstr "هو مصمم؟" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 msgid "It can be improved" -msgstr "" +msgstr "يمكن تحسينه" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 msgid "It helps in the beginning" -msgstr "" +msgstr "أنه يساعد في البداية" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "رابط" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "List of emails" -msgstr "" +msgstr "قائمة رسائل البريد الإلكتروني" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 @@ -889,12 +889,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول مطلوب" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Long Text Zone" -msgstr "" +msgstr "منطقة نص طويل" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "الأقصى" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_date:0 @@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_float_value:0 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "القيمة القصوى" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "اسم سجل الرسالة" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "رسالة معرف فريد" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "الرسائل و سجل التواصل" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "الأدنى" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_date:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Most Common" -msgstr "" +msgstr "الاكثر شيوعا" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "الاسم" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "جلب الاسم للمستند المقترن." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "جديد" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة التالية" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -1057,22 +1057,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 msgid "No, I just tested it" -msgstr "" +msgstr "لا، أنا فقط قمت باختباره" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "Not open" -msgstr "" +msgstr "غير مفتوح" #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "Not ready" -msgstr "" +msgstr "غير جاهز" #. module: survey #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Not started yet" -msgstr "" +msgstr "لم تبدأ بعد" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgstr "إشعارات" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "شركاء تم اشعارهم" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "إخطار المتابعين" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 @@ -1103,32 +1103,32 @@ msgstr "رقم" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,column_nb:0 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "عدد الأعمدة" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 msgid "Number of completed surveys" -msgstr "" +msgstr "عدد الاستطلاعات الكاملة" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 msgid "Number of sent surveys" -msgstr "" +msgstr "عدد الاستطلاعات التي ارسلت" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_start_survey:0 msgid "Number of started surveys" -msgstr "" +msgstr "عدد الاستطلاعات التي بدأت" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة عددية" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_number:0 msgid "Numerical answer" -msgstr "" +msgstr "جواب عددي" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "One choice per row" -msgstr "" +msgstr "خيار واحد لكل صف" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "عنوان الصفحة" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "صفحات" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "الرسالة الأصل" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1208,12 +1208,12 @@ msgstr "" #: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "الشركاء الذين لديهم إشعار إرسال هذه الرسالة في علب البريد الخاصة بهم" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "دائم" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 #, python-format msgid "Please select a survey" -msgstr "" +msgstr "الرجاء اختيار استطلاع" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة السابقة" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,print_url:0 msgid "Print link" -msgstr "" +msgstr "طباعة الرابط" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,public_url:0 msgid "Public link" -msgstr "" +msgstr "رابط عام" #. module: survey #: field:survey.survey,public_url_html:0 @@ -1303,12 +1303,12 @@ msgstr "سؤال" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "اسم السؤال" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Question name" -msgstr "" +msgstr "اسم السؤال" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "أسئلة" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_4 msgid "Questions for developers" -msgstr "" +msgstr "أسئلة للمطورين" #. module: survey #: field:survey.survey,quizz_mode:0 @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "المعرف المتعلق بالمستند" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج الوثائق ذات الصلة" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "رد على" #. module: survey #: field:survey.survey,result_url:0 msgid "Results link" -msgstr "" +msgstr "رابط النتائج" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "حفظ كقالب جديد" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "حفظ كقالب جديد" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "بحث الصفحة" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_search @@ -1434,12 +1434,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Select Options" -msgstr "" +msgstr "حدد الخيارات" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 msgid "Selection Box" -msgstr "" +msgstr "صندوق التحديد" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Sent Invitation Again" -msgstr "" +msgstr "ارسال الدعوة مرة أخرى" #. module: survey #: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Share and invite by email" -msgstr "" +msgstr "مشاركة ودعوة عن طريق البريد الإلكتروني" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "خيار المُشاركة" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.no_result msgid "Sorry, No one answered this survey yet" -msgstr "" +msgstr "آسف، لم يقم أحد بالاجابة على هذا الاستطلاع بعد." #. module: survey #: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 @@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr "مرحلة" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "مُعلَّم" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "بدا الاستطلاع" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "موضوع" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "الموضوع..." #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr "النوع الفرعي" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "الجواب المقترح" #. module: survey #: field:survey.label,value:0 msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "القيمة المقترحة" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Suggestion" -msgstr "" +msgstr "اقتراح" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1616,14 +1616,14 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Survey Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الاستطلاع" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page #: view:survey.page:survey.survey_page_form #: view:survey.page:survey.survey_page_tree msgid "Survey Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة استطلاع" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "سؤال المسح" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage msgid "Survey Stage" -msgstr "" +msgstr "مرحلة الاستطلاع" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "صفحة استطلاع" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1679,25 +1679,25 @@ msgstr "الإستفتاءات" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "إشعارات النظام" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." -msgstr "" +msgstr "حقل تقني يحتفظ بإخطارات الرسالة. استخدم notified_partner_ids للوصول إلى الشركاء الذين تم إخطارهم." #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "اختبار" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Test Survey" -msgstr "" +msgstr "اختبار الاستطلاع" #. module: survey #: field:survey.user_input,test_entry:0 @@ -1722,12 +1722,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "Thank you message" -msgstr "" +msgstr "رسالة الشكر" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "شكرا لك!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "الجواب الذي أدخلته يحتوي على تنسيق غير صالح." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "هذا السؤال يحتاج إلى إجابة." #. module: survey #: view:website:survey.nopages @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "استخدام قالب" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "في" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/survey/i18n/bs.po b/addons/survey/i18n/bs.po index 46f06771578..a614f98d78b 100644 --- a/addons/survey/i18n/bs.po +++ b/addons/survey/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 #: field:survey.user_input_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: survey #: field:survey.label,write_date:0 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: field:survey.user_input,write_date:0 #: field:survey.user_input_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ca.po b/addons/survey/i18n/ca.po index 39262de7cda..b15ece92d01 100644 --- a/addons/survey/i18n/ca.po +++ b/addons/survey/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s (còpia)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&vegades;" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Etiquetes" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 #: field:survey.user_input_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: survey #: field:survey.label,write_date:0 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #: field:survey.user_input,write_date:0 #: field:survey.user_input_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 @@ -2164,12 +2164,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished diff --git a/addons/survey/i18n/el.po b/addons/survey/i18n/el.po index a8c9c9ab2f3..418dd7598ae 100644 --- a/addons/survey/i18n/el.po +++ b/addons/survey/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s (αντίγραφο)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση ακολούθων" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση για τους ακολούθους του εγγράφου (μόνο μαζικές αποστολές)" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/survey/i18n/es_BO.po b/addons/survey/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..557f85dbdb5 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/es_CL.po b/addons/survey/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..21c3567dec2 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de colores" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "Responder a" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "Guardar como plantilla" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/es_CO.po b/addons/survey/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..753d11c4a64 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado(a)" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Colores" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha De Creación" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "Diseño" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "Gestión Financiera" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "Participo de charlas y foros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo(a)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "Notificar a los seguidores" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "Notificar a los seguidores del documento (sólo envíos masivos)" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "Título de la Página" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyectos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "Gestión de Ventas" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "Encuestas" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/es_DO.po b/addons/survey/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..2b311f3fe28 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de colores" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "Correo" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Remitente" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de proyectos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "Gestión de ventas" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Advertencia!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/es_EC.po b/addons/survey/i18n/es_EC.po index d98e2e0c35e..85ea781f621 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_EC.po +++ b/addons/survey/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Escribir Email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:survey.user_input,create_uid:0 #: field:survey.user_input_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: survey #: field:survey.label,create_date:0 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: field:survey.user_input,create_date:0 #: field:survey.user_input_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: survey #: field:survey.user_input,date_create:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "Asistente de diseño de correo electrónico para Encuesta" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Etiquetas" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 #: field:survey.user_input_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: survey #: field:survey.label,write_date:0 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: field:survey.user_input,write_date:0 #: field:survey.user_input_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: survey #: help:survey.survey,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Pastel" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_MX.po b/addons/survey/i18n/es_MX.po index a29de8f2a34..22eea6e2e01 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_MX.po +++ b/addons/survey/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Fecha creación" #: field:survey.user_input,create_uid:0 #: field:survey.user_input_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: survey #: field:survey.label,create_date:0 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 #: field:survey.user_input_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: survey #: field:survey.label,write_date:0 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: field:survey.user_input,write_date:0 #: field:survey.user_input_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_PY.po b/addons/survey/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..5387aa26ca7 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "Cierre" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "Contenidos" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha creación" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "Manualmente" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de proyectos" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntas" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "Responder a" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "Iniciado" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Cuidado!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/fa.po b/addons/survey/i18n/fa.po index 57ff0519498..c958baa5829 100644 --- a/addons/survey/i18n/fa.po +++ b/addons/survey/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل برای نظرسنجی" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: survey #: field:survey.survey,designed:0 diff --git a/addons/survey/i18n/fi.po b/addons/survey/i18n/fi.po index e3319cf8585..1df179f4eef 100644 --- a/addons/survey/i18n/fi.po +++ b/addons/survey/i18n/fi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Miku Laitinen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1569,12 +1569,12 @@ msgstr "Alityyppi" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "Ehdotettu vastaus" #. module: survey #: field:survey.label,value:0 msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "Ehdotettu arvo" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 diff --git a/addons/survey/i18n/fr.po b/addons/survey/i18n/fr.po index 96c2df253c6..43a7b07a3a7 100644 --- a/addons/survey/i18n/fr.po +++ b/addons/survey/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Sondages terminés" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 msgid "Folded in kanban view" -msgstr "" +msgstr "Replié en vue kanban" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Envoyer par courrier le lien public aux utilisateurs ciblés." msgid "" "Send private invitation to your audience (only one response per recipient " "and per invitation)." -msgstr "" +msgstr "Envoyer une invitation privée aux utilisateurs ciblés (une seule réponse par destinataire et par invitation)." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Votre réponse a un format invalide." msgid "" "The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" " is automaticaly converted into the special url of the survey." -msgstr "" +msgstr "Le contenu du texte ne contient pas '__URL__'. __URL__ est automatiquement converti en l'url spéciale du sondage." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Ce n'est pas un nombre" msgid "" "This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " "separated by commas, semicolons or newline." -msgstr "" +msgstr "La liste de courriels des destinataires ne sera pas convertie en contacts. Les adresses courriel doivent être séparées par des virgules, des points-virgule ou des sauts à la ligne." #. module: survey #: help:survey.survey,thank_you_message:0 @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid "" " your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " "want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " "setting must be enabled)." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez partager le lien public de votre sondage et/ou envoyer des invitations privées aux utilisateurs ciblés. Les destinataires ne peuvent répondre qu'une seule fois par invitation, et autant qu'ils le souhaitent avec le lien public (dans ce cas, le réglage 'Public dans le site web' doit être activé)." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 diff --git a/addons/survey/i18n/hr.po b/addons/survey/i18n/hr.po index 1e26e62fa51..c2359303e97 100644 --- a/addons/survey/i18n/hr.po +++ b/addons/survey/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Email adresa pošiljatelja. Ovo se polje postavlja kada nije pronađen p #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za sastavljanje anketa" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Tortni grafikon" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Tehničko polje koje sadrži obavijesti poruke. Koristite notified_partn #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form diff --git a/addons/survey/i18n/hu.po b/addons/survey/i18n/hu.po index aabeb9f611e..f1f9d9e433c 100644 --- a/addons/survey/i18n/hu.po +++ b/addons/survey/i18n/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:05+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Szavazat" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 diff --git a/addons/survey/i18n/id.po b/addons/survey/i18n/id.po index 27238934557..50940c576dd 100644 --- a/addons/survey/i18n/id.po +++ b/addons/survey/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Domain aktif" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Pembersihan otomatis isi HTML" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "urutan warna" #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 #: view:website:survey.result_comments msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: survey #: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Buat Email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,date_create:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: survey #: field:survey.label,create_uid:0 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,date:0 @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "" msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "" +msgstr "Alamat email pengirim. Kolom ini diatur bila tidak ditemukan teman yang tepat pada email-email yang masuk" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "Pemandu penyusun email untuk Survey" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Pengenal unik pesan" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Balas-Ke" #. module: survey #: field:survey.survey,result_url:0 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Kirim" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notifikasi sistem" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Suara" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 diff --git a/addons/survey/i18n/ka.po b/addons/survey/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..a7ee9bc30a3 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: survey +#: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey +msgid "" +"\n" +" \n" +"
    \n" +"

    Hello,

    \n" +"

    We are conducting a survey, and your response would be appreciated.

    \n" +"

    Please, click here to start survey

    \n" +"

    Thanks for your participation!

    \n" +"
    \n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "#Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 +#: code:addons/survey/survey.py:662 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"

    Click to add a survey.

    \n" +"

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" +"

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_1 +#: model:survey.page,description:survey.feedback_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_4 +msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "" +"

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,description:survey.feedback_2 +msgid "" +"

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" +"what have been your difficulties.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form +msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.label:0 +msgid "A label must be attached to one and only one question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "A length must be positive!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,description:0 +msgid "A long description of the purpose of the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "" +"A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "A problem has occured" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 +msgid "A process is defined for all enterprise flows" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "A question cannot be unanswered and skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "A token must be unique!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_1 +msgid "About your Odoo usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " +"by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Add list of existing contacts..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 +msgid "Agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "All surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.page,description:0 +msgid "An introductory text to your page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Analyze Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Answer Choices" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Answer Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Answered" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,user_input_line_ids:0 +#: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "" +"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 +msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "თანდართული ფაილები" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 +msgid "Author's Avatar" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,res_model:0 +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.simple_choice +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Clear All Filters" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:141 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 +#, python-format +msgid "Click here to start survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 +#, python-format +msgid "Click here to take survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: view:website:survey.page +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,closed:0 model:survey.stage,name:survey.stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "დახურვა" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:website:survey.result_comments +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_message:0 +msgid "Comment Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_3 +msgid "Community and contributors" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 +msgid "Configuration wizard exists for each important setting" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_uid:0 +#: field:survey.page,create_uid:0 field:survey.question,create_uid:0 +#: field:survey.stage,create_uid:0 field:survey.survey,create_uid:0 +#: field:survey.user_input,create_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,create_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,create_date:0 +#: field:survey.page,create_date:0 field:survey.question,create_date:0 +#: field:survey.stage,create_date:0 field:survey.survey,create_date:0 +#: field:survey.user_input,create_date:0 +#: field:survey.user_input_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date:0 +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_date:0 +msgid "Date answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "" +"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" +" field is empty, the invitation is still valid." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 +msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Delete!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 +#: field:survey.survey,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 +msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 +msgid "Disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,display_mode:0 +msgid "Display mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 +msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 +msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 +msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Edit Pages and Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_2 +msgid "Ergonomy and ease of use" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,constr_error_msg:0 +#: field:survey.question,validation_error_msg:0 +msgid "Error message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 +msgid "Existing contacts" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 +msgid "Extra modules proposed are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Filters" +msgstr "ფილტრები" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 +msgid "Financial Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Finished surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,fold:0 +msgid "Folded in kanban view" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Free Text" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 +msgid "Free Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "გამგზავნი" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init +msgid "Go back to surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix +msgid "Graph" +msgstr "გრაფიკი" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 +msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 +msgid "Human Ressources" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 +msgid "I develop new features" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 +msgid "I do not publish my developments" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 +msgid "I help to translate" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 +msgid "I host them on my own website" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 +msgid "I participate to discussion and forums" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 +msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 +msgid "I use another repository system (SourceForge...)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 +msgid "I use the contextual help in Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 +msgid "I write documentations" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 +msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 +#: field:survey.page,id:0 field:survey.question,id:0 field:survey.stage,id:0 +#: field:survey.survey,id:0 field:survey.user_input,id:0 +#: field:survey.user_input_line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,token:0 +msgid "Identification token" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.stage,closed:0 +msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:649 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "If you wish, you can" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_email:0 +msgid "Input must be an email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Invitations sent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,designed:0 +msgid "Is designed?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 +msgid "It can be improved" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 +msgid "It helps in the beginning" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 +msgid "It is clear" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 +msgid "It is complete" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 +msgid "It is up-to-date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 +msgid "It's easy to find the process you need" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,sequence:0 +msgid "Label Sequence order" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Labels" +msgstr "იარლიყები" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_uid:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_uid:0 field:survey.page,write_uid:0 +#: field:survey.question,write_uid:0 field:survey.stage,write_uid:0 +#: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 +#: field:survey.user_input_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: survey +#: field:survey.label,write_date:0 +#: field:survey.mail.compose.message,write_date:0 +#: field:survey.page,write_date:0 field:survey.question,write_date:0 +#: field:survey.stage,write_date:0 field:survey.survey,write_date:0 +#: field:survey.user_input,write_date:0 +#: field:survey.user_input_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 +msgid "Last displayed page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Link" +msgstr "ბმული" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "List of emails" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Long Text Zone" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,constr_mandatory:0 +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,type:0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Matrix Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Matrix:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.question:0 +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_date:0 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_max:0 +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_max_float_value:0 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_date:0 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_length_min:0 +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_min_float_value:0 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Most Common" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 +msgid "No, I just tested it" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "Not open" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Not started yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notify:0 +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: field:survey.question,column_nb:0 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Number of completed surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 +msgid "Number of sent surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,tot_start_survey:0 +msgid "Number of started surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Numerical Value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_number:0 +msgid "Numerical answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Occurence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,matrix_subtype:0 +msgid "One choice per row" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#, python-format +msgid "One email at least is incorrect: %s" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,sequence:0 +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +#: field:survey.survey,page_ids:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: selection:survey.user_input,state:0 +msgid "Partially completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm +msgid "Partner Survey Mailing" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 +#, python-format +msgid "Please select a survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Print These Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,print_url:0 +msgid "Print link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 +msgid "Project Management" +msgstr "პროექტების მართვა" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 +msgid "Public HTML web link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url:0 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,public_url_html:0 +msgid "Public link (html version)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,print_url:0 +msgid "Public link to the empty survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,result_url:0 +msgid "Public link to the survey results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 +msgid "Public url" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 +msgid "Purchases Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +#: field:survey.label,question_id:0 field:survey.label,question_id_2:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,question:0 +msgid "Question Name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Question name" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: field:survey.page,question_ids:0 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.page,title:survey.feedback_4 +msgid "Questions for developers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,quizz_mode:0 +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Radio Buttons/Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,result_url:0 +msgid "Results link" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 +msgid "Row answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids_2:0 +msgid "Rows of the Matrix" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 +msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 +msgid "Sales Management" +msgstr "გაყიდვების მართვა" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,quizz_score:0 +msgid "Score for the quiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,quizz_mark:0 +msgid "Score for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 +msgid "Score given for this answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.label:survey.survey_label_search +msgid "Search Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:survey.survey_page_search +msgid "Search Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Search Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Select Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,display_mode:0 +msgid "Selection Box" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Send" +msgstr "გაგზავნა" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Send by email the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "" +"Send private invitation to your audience (only one response per recipient " +"and per invitation)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "Sent Invitation Again" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.stage:0 +msgid "Sequence number MUST be a natural" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Share & Invite" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Share and invite by email" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,public:0 +msgid "Share the public web link to your audience." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,comments_allowed:0 +msgid "Show Comments Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Something went wrong while contacting survey server." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result +msgid "Sorry, No one answered this question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.no_result +msgid "Sorry, No one answered this survey yet" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.survey_init +msgid "Start Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "სათაური" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Submit survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 +msgid "Suggested answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.label,value:0 +msgid "Suggested value" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_number +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: field:survey.mail.compose.message,survey_id:0 +#: view:survey.page:survey.survey_page_search field:survey.page,survey_id:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +#: field:survey.question,survey_id:0 view:survey.survey:survey.survey_form +#: view:survey.survey:survey.survey_tree +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +#: field:survey.user_input,survey_id:0 +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "გამოკითხვა" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label +#: view:survey.label:survey.survey_label_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +msgid "Survey Options" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: view:survey.page:survey.survey_page_form +#: view:survey.page:survey.survey_page_tree +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +#: view:survey.question:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage +msgid "Survey Stage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input +msgid "Survey User input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.mail.compose.message,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_kanban +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "Test Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input,test_entry:0 +msgid "Test entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#. module: survey +#: selection:survey.question,type:0 +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.user_input_line,value_text:0 +msgid "Text answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "Thank you message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 +msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 +msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:survey.user_input_line:0 +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:647 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#, python-format +msgid "" +"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" +" is automaticaly converted into the special url of the survey." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 +msgid "The current menu structure is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: sql_constraint:survey.user_input:0 +msgid "The deadline cannot be in the past" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 +msgid "The groups set on menu items are relevant" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 +msgid "The number of groups is good" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 +msgid "The security rules defined on groups are useful" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 +msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 +msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 +msgid "There are too much menus, it's complex to understand" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 +msgid "They are clean and correct" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 +msgid "They are useful on a daily usage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 +msgid "They help new users to understand Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:700 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:742 +#, python-format +msgid "This is not a date/time" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:719 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 +msgid "" +"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " +"separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,thank_you_message:0 +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:646 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.nopages +msgid "This survey has no pages by now!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.notopen +msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 +msgid "" +"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " +"cases" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,title:0 +msgid "Title" +msgstr "სახელწოდება" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 +msgid "Totally agree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 +#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Try refreshing." +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,type:0 +#: view:survey.question:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: survey +#: field:survey.question,type:0 +msgid "Type of Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question:survey.survey_question_form +msgid "Type of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,labels_ids:0 +msgid "Types of answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +#: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.question,description:0 +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your " +"question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form +msgid "User Feedback Form" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search +#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 +msgid "User Input" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "User Input Lines" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number +#: view:website:survey.result_text +msgid "User Responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "User can come back in the previous page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form +msgid "User input line details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,user_input_ids:0 +msgid "User responses" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.survey,users_can_go_back:0 +msgid "Users can go back" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.survey,auth_required:0 +msgid "" +"Users with a public link will be requested to login before taking part to " +"the survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,validation_required:0 +msgid "Validate entry" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form +msgid "View Results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.survey:survey.survey_form +msgid "View results" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.result_choice +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 +#: code:addons/survey/survey.py:1030 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 +#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 +msgid "What do you think about configuration wizards?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 +msgid "" +"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 +msgid "What do you think about the groups of users?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 +msgid "" +"What do you think about the process views of Odoo, available in the web " +"client ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 +#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 +msgid "What do you think about the structure of the menus?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 +msgid "Where do you develop your new features?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 +msgid "Which modules are you using/testing?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 +msgid "Yes, I use a version < 7.0" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 +msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 +msgid "Yes, I use the online version of Odoo" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "" +"You can share your survey web public link and/or send private invitations to" +" your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " +"want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " +"setting must be enabled)." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate this element!" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:439 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:445 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "You scored" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "Your answers have probably not been recorded." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.auth_required +msgid "log in" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.page +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "points." +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.sfinished +msgid "review your answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:website:survey.datetime +msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/mk.po b/addons/survey/i18n/mk.po index 7da724b7b1a..5dee47488be 100644 --- a/addons/survey/i18n/mk.po +++ b/addons/survey/i18n/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Ознаки" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 diff --git a/addons/survey/i18n/nb.po b/addons/survey/i18n/nb.po index e3ea8759d1f..f9d61103c6b 100644 --- a/addons/survey/i18n/nb.po +++ b/addons/survey/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s (kopi)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Skriv e-post" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Følgere." #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Etiketter" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lenke" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 @@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "" #: view:survey.question:survey.survey_question_search #: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #. module: survey #: field:survey.page,title:0 msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Sidetittel" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form diff --git a/addons/survey/i18n/pt_BR.po b/addons/survey/i18n/pt_BR.po index 3627b0b9a0e..3ffb66eedad 100644 --- a/addons/survey/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/survey/i18n/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 03:45+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Respostas" msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." -msgstr "" +msgstr "Respostas não vá no documento original \"linha de discussão. Isto tem um impacto sobre o gerado mensagem-id." #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Data resposta" #. module: survey #: help:survey.user_input,deadline:0 msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" -msgstr "" +msgstr "Data em que a pessoa pode abrir o inquérito e enviar respostas" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Descrição" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" -msgstr "" +msgstr "Descriptions and help tooltips are clear enough" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Você tem uma proposta para ajudar as pessoas a contribuir?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" -msgstr "" +msgstr "Você tem uma proposta para ajudar as pessoas a contribuir?" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_draft @@ -584,12 +584,12 @@ msgstr "Erro!" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Existing contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatos existentes" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 msgid "Extra modules proposed are relevant" -msgstr "" +msgstr "Módulos extras propostos são relevantes" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -599,17 +599,17 @@ msgstr "Filtros" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 msgid "Financial Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão Financeira" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Finished surveys" -msgstr "" +msgstr "Inquéritos terminados" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 msgid "Folded in kanban view" -msgstr "" +msgstr "Dobrado em vista kanban" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 @@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Formato" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Free Text" -msgstr "" +msgstr "Texto Livre" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 msgid "Free Text answer" -msgstr "" +msgstr "Resposta Texto Livre" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "A partir de" #. module: survey #: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init msgid "Go back to surveys" -msgstr "" +msgstr "Volte para pesquisas" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Contém o resumo da conversação (número de mensagens, ...). Este resu #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" -msgstr "" +msgstr "Como você contribui ou pretende contribuir para Openerp?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "É fácil encontrar o processo que você precisa" #. module: survey #: field:survey.label,sequence:0 msgid "Label Sequence order" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de ordem de Sequência" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Autenticação requerida" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Long Text Zone" -msgstr "" +msgstr "Texto Longo Zona" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Parceiro" #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm msgid "Partner Survey Mailing" -msgstr "" +msgstr "Parceiro Inquérito Divulgação" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Link público (versão html)" #. module: survey #: field:survey.user_input,print_url:0 msgid "Public link to the empty survey" -msgstr "" +msgstr "Ligação pública com a pesquisa vazia" #. module: survey #: field:survey.user_input,result_url:0 @@ -1305,12 +1305,12 @@ msgstr "Questão" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Pergunta Nome" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Question name" -msgstr "" +msgstr "Pergunta Nome" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Modelo de Documento Relacionado" msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Responder endereço de e-mail. Definir o reply_to ignora a criação de linha automático." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 @@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "Responder-Para" #. module: survey #: field:survey.survey,result_url:0 msgid "Results link" -msgstr "" +msgstr "Ligação resultados" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 msgid "Row answer" -msgstr "" +msgstr "Resposta Row" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids_2:0 @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Enviar" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Send by email the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Enviar por e-mail o link da web pública para o seu público." #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1473,12 +1473,12 @@ msgstr "Sequência" #. module: survey #: sql_constraint:survey.stage:0 msgid "Sequence number MUST be a natural" -msgstr "" +msgstr "Número sequencial deve ser uma pessoa singular" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Share & Invite" -msgstr "" +msgstr "Share & amp; convidar" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Compartilhe e convide por e-mail" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "opções sobre ações" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Compartilhe o link da web pública para o seu público." #. module: survey #: field:survey.question,comments_allowed:0 msgid "Show Comments Field" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Comentários campo" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result @@ -1508,17 +1508,17 @@ msgstr "ignorados" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Something went wrong while contacting survey server." -msgstr "" +msgstr "Algo deu errado ao entrar em contato com servidor de pesquisa." #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Sorry, No one answered this question." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, Ninguém respondeu a esta pergunta." #. module: survey #: view:website:survey.no_result msgid "Sorry, No one answered this survey yet" -msgstr "" +msgstr "Desculpe, Ninguém respondeu a essa pesquisa ainda" #. module: survey #: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Favoritos" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Pesquisa" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Assunto..." #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Submit survey" -msgstr "" +msgstr "Enviar pesquisa" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -1568,17 +1568,17 @@ msgstr "Sub-tipo" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "resposta sugerida" #. module: survey #: field:survey.label,value:0 msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "O valor sugerido" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Suggestion" -msgstr "" +msgstr "sugestão" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1613,12 +1613,12 @@ msgstr "Linha de Resposta da Pesquisa" #: model:ir.model,name:survey.model_survey_label #: view:survey.label:survey.survey_label_tree msgid "Survey Label" -msgstr "" +msgstr "Rótulo pesquisa" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Survey Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de questionário" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page @@ -1637,38 +1637,38 @@ msgstr "Questão da Pesquisa" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage msgid "Survey Stage" -msgstr "" +msgstr "Inquérito Stage" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Inquérito de entrada de usuário" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line msgid "Survey User Input Line" -msgstr "" +msgstr "Inquérito de linha de entrada do usuário" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line msgid "Survey User Input lines" -msgstr "" +msgstr "As linhas de entrada inquérito aos utilizadores" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input msgid "Survey User input" -msgstr "" +msgstr "Inquérito de entrada do usuário" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree msgid "Survey User inputs" -msgstr "" +msgstr "Entradas inquérito aos utilizadores" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "página de pesquisa" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1719,12 +1719,12 @@ msgstr "Entrada de texto" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_text:0 msgid "Text answer" -msgstr "" +msgstr "Texto resposta" #. module: survey #: field:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "Thank you message" -msgstr "" +msgstr "Obrigado mensagem" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished @@ -1734,17 +1734,17 @@ msgstr "Obrigado!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" -msgstr "" +msgstr "O grupo 'Usabilidade / Visualização estendida' ajuda no trabalho diário" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" -msgstr "" +msgstr "O grupo 'Usabilidade / Estendido View' esconde únicos campos opcionais" #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "The answer must be in the right type" -msgstr "" +msgstr "A resposta deve ser o tipo certo" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:647 @@ -1771,92 +1771,92 @@ msgstr "A resposta que você inseriu tem um formato inválido." msgid "" "The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" " is automaticaly converted into the special url of the survey." -msgstr "" +msgstr "O conteúdo do texto não contêm \"__URL__ '. __URL__ É automaticamente convertido para a url especial do inquérito." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 msgid "The current menu structure is good" -msgstr "" +msgstr "A estrutura do menu atual é boa" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "The deadline cannot be in the past" -msgstr "" +msgstr "O prazo não pode ser no passado" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 msgid "The groups set on menu items are relevant" -msgstr "" +msgstr "Os grupos definidos em itens de menu são relevantes" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 msgid "The number of groups is good" -msgstr "" +msgstr "O número de grupos é bom" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 msgid "The security rules defined on groups are useful" -msgstr "" +msgstr "As regras de segurança definidas em grupos são úteis" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" -msgstr "" +msgstr "Há muito poucos grupos definidos, a segurança não é precisa o suficiente" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" -msgstr "" +msgstr "Há também muitos grupos definidos, a segurança é muito complexo para definir" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 msgid "There are too much menus, it's complex to understand" -msgstr "" +msgstr "Há também muito menus, é complexo compreender" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 msgid "They are clean and correct" -msgstr "" +msgstr "Eles são limpos e correta" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 msgid "They are useful on a daily usage" -msgstr "" +msgstr "Eles são úteis no uso diário" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 msgid "They help new users to understand Odoo" -msgstr "" +msgstr "Eles ajudam novos usuários a entender o Odoo" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:700 #, python-format msgid "This answer must be an email address" -msgstr "" +msgstr "Essa resposta deve ser um endereço de e-mail" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:742 #, python-format msgid "This is not a date/time" -msgstr "" +msgstr "Esta não é uma data / hora" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:719 #, python-format msgid "This is not a number" -msgstr "" +msgstr "Este não é um número" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "" "This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " "separated by commas, semicolons or newline." -msgstr "" +msgstr "Esta lista de e-mails de destinatários não convertido em contatos. Os e-mails separados por vírgulas, ponto e vírgula ou nova linha." #. module: survey #: help:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "This message will be displayed when survey is completed" -msgstr "" +msgstr "Esta mensagem será exibida quando pesquisa é concluída" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:646 @@ -1880,24 +1880,24 @@ msgstr "Esta questão requer uma resposta." #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "This survey has no pages by now!" -msgstr "" +msgstr "Esta pesquisa não tem páginas por agora!" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" -msgstr "" +msgstr "Esta pesquisa não é aberto. Obrigado pelo seu interesse!" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "This survey is open only to registered people. Please" -msgstr "" +msgstr "Este inquérito está aberto apenas para pessoas registradas. Por Favor" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 msgid "" "Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " "cases" -msgstr "" +msgstr "Essas regras de segurança são padrão e pode ser usado out-of-the-box, na maioria dos casos" #. module: survey #: field:survey.survey,title:0 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Não lidas" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 msgid "Totally agree" -msgstr "" +msgstr "Totalmente de acordo" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 @@ -1923,12 +1923,12 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 msgid "Totally disagree" -msgstr "" +msgstr "Totalmente em desacordo" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Try refreshing." -msgstr "" +msgstr "Tente refrescante." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -1939,17 +1939,17 @@ msgstr "Tipo" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Type of Question" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pergunta" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Type of answers" -msgstr "" +msgstr "Tipo de respostas" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids:0 msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "Tipos de respostas" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 @@ -1972,49 +1972,49 @@ msgstr "Usar modelo" msgid "" "Use this field to add additional explanations about your " "question" -msgstr "" +msgstr "Utilize este campo para adicionar explicações adicionais sobre a sua pergunta" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.feedback_form msgid "User Feedback Form" -msgstr "" +msgstr "Formulário de Comentários do usuário" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada do Usuário" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form msgid "User Input Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas de entrada do usuário" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number #: view:website:survey.result_text msgid "User Responses" -msgstr "" +msgstr "As respostas de usuários" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "User can come back in the previous page" -msgstr "" +msgstr "O usuário pode voltar à página anterior" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form msgid "User input line details" -msgstr "" +msgstr "Usuário detalhes de linha de entrada" #. module: survey #: field:survey.survey,user_input_ids:0 msgid "User responses" -msgstr "" +msgstr "Respostas do usuário" #. module: survey #: field:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "Users can go back" -msgstr "" +msgstr "Os usuários podem voltar" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -2026,22 +2026,22 @@ msgstr "Usuários que votaram para esta mensagem" msgid "" "Users with a public link will be requested to login before taking part to " "the survey" -msgstr "" +msgstr "Os usuários com um link público será convidado a iniciar sessão antes de participar com a pesquisa" #. module: survey #: field:survey.question,validation_required:0 msgid "Validate entry" -msgstr "" +msgstr "Validar entrada" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "View Results" -msgstr "" +msgstr "Ver Resultados" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "View results" -msgstr "" +msgstr "Ver Resultados" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice @@ -2066,36 +2066,36 @@ msgstr "Aviso!" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 msgid "What do you think about configuration wizards?" -msgstr "" +msgstr "O que você acha sobre assistentes de configuração?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 msgid "" "What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" -msgstr "" +msgstr "O que você acha sobre a documentação disponível sobre doc.openerp.com?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 msgid "What do you think about the groups of users?" -msgstr "" +msgstr "O que você acha sobre os grupos de usuários?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 msgid "" "What do you think about the process views of Odoo, available in the web " "client ?" -msgstr "" +msgstr "O Que rápido você acha Sobre os pontos de vista do Processo de OpenERP, disponivel no Cliente web?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 msgid "What do you think about the structure of the menus?" -msgstr "" +msgstr "O que você acha sobre a estrutura dos menus?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 msgid "Where do you develop your new features?" -msgstr "" +msgstr "Onde você desenvolver seus novos recursos?" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 @@ -2105,22 +2105,22 @@ msgstr "Se a mensagem é uma nota interna(somente modo comentário)" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 msgid "Which modules are you using/testing?" -msgstr "" +msgstr "Quais os módulos que você está usando / testes?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 msgid "Yes, I use a version < 7.0" -msgstr "" +msgstr "Sim, eu uso uma versão <7.0" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" -msgstr "" +msgstr "Sim, eu uso a versão 7.0, instalado localmente" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 msgid "Yes, I use the online version of Odoo" -msgstr "" +msgstr "Sim, eu uso a versão online do Odoo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2129,40 +2129,40 @@ msgid "" " your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " "want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " "setting must be enabled)." -msgstr "" +msgstr "Você pode compartilhar seu link público levantamento web e / ou enviar convites para seu público-privadas. As pessoas podem responder a uma vez por convite, e sempre que quiserem com o link web público (neste caso, a definição de \"público em site\" deve ser ativado)." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 #, python-format msgid "You cannot duplicate this element!" -msgstr "" +msgstr "Você não pode duplicar esse elemento!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:439 #, python-format msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." -msgstr "" +msgstr "Você não pode enviar um convite para uma pesquisa que não tem dúvidas." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:445 #, python-format msgid "You cannot send invitations for closed surveys." -msgstr "" +msgstr "Você não pode enviar convites para pesquisas fechadas." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "You scored" -msgstr "" +msgstr "você marcou" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Your answers have probably not been recorded." -msgstr "" +msgstr "Suas respostas foram provavelmente não foi gravado." #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "entrar" #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -2177,14 +2177,14 @@ msgstr "ou" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "points." -msgstr "" +msgstr "pontos." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "review your answers" -msgstr "" +msgstr "rever as suas respostas" #. module: survey #: view:website:survey.datetime msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "aaaa-mm-dd hh:mm:ss" diff --git a/addons/survey/i18n/sk.po b/addons/survey/i18n/sk.po index 272829a89a7..d4a6c66ba10 100644 --- a/addons/survey/i18n/sk.po +++ b/addons/survey/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Uzavreté" #. module: survey #: field:survey.survey,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: survey #: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Popisky" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: survey #: help:survey.survey,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nové" #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/survey/i18n/sv.po b/addons/survey/i18n/sv.po index be0d28ec0ac..bb5de0006e0 100644 --- a/addons/survey/i18n/sv.po +++ b/addons/survey/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n

    Hej,

    \n

    Vi utför en undersökning och ditt svar skulle uppskattas.

    \n

    Var vänlig klicka här för att starta undersökningen

    \n

    Tack för ditt deltagande!

    \n
    " #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_tree @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "%s (kopia)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "E-postadress till avsändaren. Det här fältet är satt när inget matc #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "Sammansättningsguiden för kundundersökning via e-post" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Etiketter" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form diff --git a/addons/survey/i18n/uk.po b/addons/survey/i18n/uk.po index b88130cf148..bcb785de12d 100644 --- a/addons/survey/i18n/uk.po +++ b/addons/survey/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Посилання" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Секторна діаграма" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 diff --git a/addons/survey_crm/i18n/es_EC.po b/addons/survey_crm/i18n/es_EC.po index 863612a17f5..a0709882747 100644 --- a/addons/survey_crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/survey_crm/i18n/es_EC.po @@ -20,4 +20,4 @@ msgstr "" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "" +msgstr "Asistente de diseño de correo electrónico para Encuesta" diff --git a/addons/survey_crm/i18n/fa.po b/addons/survey_crm/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..f2fbba2085a --- /dev/null +++ b/addons/survey_crm/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey_crm +# +# Translators: +# Hamid Darabi, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Hamid Darabi\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: survey_crm +#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "ویزارد ایجاد ایمیل برای نظرسنجی" diff --git a/addons/survey_crm/i18n/id.po b/addons/survey_crm/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..77b8e89b9bf --- /dev/null +++ b/addons/survey_crm/i18n/id.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey_crm +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 21:00+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: survey_crm +#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "Pemandu penyusun email untuk Survey" diff --git a/addons/survey_crm/i18n/it.po b/addons/survey_crm/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..44303108876 --- /dev/null +++ b/addons/survey_crm/i18n/it.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey_crm +# +# Translators: +# Innovazione , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Innovazione \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey_crm +#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "Composizione guidata email per Sondaggio" diff --git a/addons/survey_crm/i18n/sv.po b/addons/survey_crm/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..be76195dd4b --- /dev/null +++ b/addons/survey_crm/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey_crm +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey_crm +#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "Sammansättningsguiden för kundundersökning via e-post" diff --git a/addons/warning/i18n/es_BO.po b/addons/warning/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e03c4f49340 --- /dev/null +++ b/addons/warning/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * warning +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice +#: field:res.partner,invoice_warn:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: warning +#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 +msgid "Message for Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,sale_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn_msg:0 +msgid "Message for Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Albarán" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order +#: field:res.partner,purchase_warn:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line +#: field:product.template,purchase_line_warn:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line +#: field:product.template,sale_line_warn:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:31 +#: help:product.template,purchase_line_warn:0 +#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 +#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 +#: help:res.partner,sale_warn:0 +#, python-format +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "Albarán" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 +#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 +#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Selling this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warnings" +msgstr "" diff --git a/addons/warning/i18n/es_CO.po b/addons/warning/i18n/es_CO.po index 2a61393b6da..d94bdd4e0d8 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_CO.po +++ b/addons/warning/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice #: field:res.partner,invoice_warn:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Producto" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 diff --git a/addons/warning/i18n/es_PE.po b/addons/warning/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..dead987b287 --- /dev/null +++ b/addons/warning/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * warning +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice +#: field:res.partner,invoice_warn:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: warning +#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 +msgid "Message for Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,sale_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn_msg:0 +msgid "Message for Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Guía" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order +#: field:res.partner,purchase_warn:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "Orden de Compra" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line +#: field:product.template,purchase_line_warn:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line +#: field:product.template,sale_line_warn:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:31 +#: help:product.template,purchase_line_warn:0 +#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 +#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 +#: help:res.partner,sale_warn:0 +#, python-format +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 +#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 +#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Selling this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warnings" +msgstr "" diff --git a/addons/warning/i18n/eu.po b/addons/warning/i18n/eu.po index 7ff9b3c89ea..c413c762b49 100644 --- a/addons/warning/i18n/eu.po +++ b/addons/warning/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Kidea" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order diff --git a/addons/warning/i18n/fr_CA.po b/addons/warning/i18n/fr_CA.po index 78443c38332..e512c42bdfd 100644 --- a/addons/warning/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/warning/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Liste de ceuillette" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order diff --git a/addons/warning/i18n/uk.po b/addons/warning/i18n/uk.po index ab1777a754f..880642e0444 100644 --- a/addons/warning/i18n/uk.po +++ b/addons/warning/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Рядок заявки на придбання" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/web/i18n/ar.po b/addons/web/i18n/ar.po index 1be3945f61d..3724716b823 100644 --- a/addons/web/i18n/ar.po +++ b/addons/web/i18n/ar.po @@ -3,15 +3,17 @@ # * web # # Translators: +# Buggi , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 +# safi2266 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:14+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:30+0000\n" +"Last-Translator: safi2266 \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "نوع الزر:" msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to create, delete, dump or restore databases." -msgstr "" +msgstr "افتراضيا، كلمة السر الرئيسية هي 'admin'. كلمة السر هذه \nمطلوبة لإنشاء أو حذف أو تفريغ أو استعادة قواعد البيانات." #. module: web #. openerp-web @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "تجاهل" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435 #, python-format msgid "Discover Events of Odoo around the world..." -msgstr "" +msgstr "اكتشاف أحداث أودو في جميع أنحاء العالم ..." #. module: web #. openerp-web @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "تصدير كافة البيانات" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:852 #, python-format msgid "Failed to evaluate search criterions" -msgstr "" +msgstr "فشل تقييم معايير البحث" #. module: web #. openerp-web @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid "" " create databases for different companies or for different\n" " goals (testing, production). Once the database is created,\n" " you will be able to install your first application." -msgstr "" +msgstr "املأ هذا الحقل إذا كنت ترغب في إنشاء قاعدة بيانات Odoo. يمكنك\nأن تنشيء قواعد بيانات مختلفة لشركات مختلفة أو لأهداف مختلفة\n(لأغراض تجربية، أو إنتاجية ..الخ). بمجرد إنشاء قاعدة البيانات\nستستطيع تحميل تطبيقك الأول." #. module: web #. openerp-web @@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr "ربما يجدر بك تحديث النظام بالضغط على زر #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" -msgstr "" +msgstr "بيانات وصفية (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "المزيد" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "حساب Odoo.com الخاص بي" #. module: web #. openerp-web @@ -1696,14 +1698,14 @@ msgstr "لم يتم توفير بيانات." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." -msgstr "" +msgstr "لا توجد نتائج لإظهارها ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على قيمة للمجال للقيمة" #. module: web #. openerp-web @@ -1737,26 +1739,26 @@ msgstr "Odoo" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "أودو (سابقا اوبن اي ار بي)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" -msgstr "" +msgstr "اختبارات شبكة أودو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "Odoo is a trademark of the" -msgstr "" +msgstr "أودو هي علامة تجارية ل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "Odoo.com" -msgstr "" +msgstr "Odoo.com" #. module: web #. openerp-web @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "اسم قاعدة البيانات الأصلي:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 #, python-format msgid "Our next Events" -msgstr "" +msgstr "أحداثنا القادمة" #. module: web #. openerp-web @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور السابقة" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." -msgstr "" +msgstr "يرجى ملاحظة أنه سيتم تصدير المعرفات المختارة فقط." #. module: web #. openerp-web @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." -msgstr "" +msgstr "يرجى الانتباه أنه سيتم تصدير كافة السجلات المطابقة لمرشح بحثك. ليس فقط المعرفات المحددة." #. module: web #. openerp-web @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr "اليوم" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "التبديل للإنسدال" #. module: web #. openerp-web @@ -2620,7 +2622,7 @@ msgstr "حقول الواجهة" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "View Metadata" -msgstr "" +msgstr "رؤية البيانات الوصفية" #. module: web #. openerp-web @@ -2695,7 +2697,7 @@ msgstr "نعم" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" -msgstr "" +msgstr "إنك تقوم بإنشاء %s جديد، هل أنت متأكد أنه لا يوجد حتى الآن؟" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:796 @@ -2730,7 +2732,7 @@ msgstr "يجب أن تختار سجلاً واحداً على الأقل" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page." -msgstr "" +msgstr "انتهت جلسة أودو الخاص بك. يرجى تحديث صفحة الويب الحالية." #. module: web #. openerp-web @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "أو" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233 #, python-format msgid "pg_dump custom format (without filestore)" -msgstr "" +msgstr "ملف pg_dumb بشكل مخصص (لا يحتوي على ملف النظام)" #. module: web #. openerp-web @@ -2956,4 +2958,4 @@ msgstr "تُشغل من واجهة البحث" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" -msgstr "" +msgstr "ضغط الملف بتقنية ZIP (يحتوي على ملف التخزين)" diff --git a/addons/web/i18n/ca.po b/addons/web/i18n/ca.po index ced4df951f3..265974b05fe 100644 --- a/addons/web/i18n/ca.po +++ b/addons/web/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * web # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: web #. openerp-web @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Neteja" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." -msgstr "" +msgstr "Feu clic aquí per canviar la zona horària de l'usuari." #. module: web #. openerp-web @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Tanca" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2646 #, python-format msgid "Close without change" -msgstr "" +msgstr "Tancar sense canvis" #. module: web #. openerp-web @@ -621,21 +622,21 @@ msgstr "Confirma" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #, python-format msgid "Confirm New Password:" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Nova Contrasenya:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:297 #, python-format msgid "Confirm new master password:" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Nova contrasenya mestra:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136 #, python-format msgid "Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "Confirmar contrasenya:" #. module: web #. openerp-web @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #, python-format msgid "Create a New Database" -msgstr "" +msgstr "Crear una Nova Base de Dades" #. module: web #. openerp-web @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527 #, python-format msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Rebutgi" #. module: web #. openerp-web @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: web #. openerp-web @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Segon" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" #. module: web #. openerp-web @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconegut" #. module: web #. openerp-web @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300 #, python-format msgid "is true" -msgstr "" +msgstr "és cert" #. module: web #. openerp-web @@ -2889,7 +2890,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2264 #, python-format msgid "less or equal than" -msgstr "" +msgstr "menor o igual que" #. module: web #. openerp-web @@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262 #, python-format msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menor que" #. module: web #. openerp-web @@ -2933,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: web #. openerp-web @@ -2954,4 +2955,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" -msgstr "" +msgstr "zip (inclou magatzem d'arxius)" diff --git a/addons/web/i18n/es_CL.po b/addons/web/i18n/es_CL.po index eef29e2eed8..9df5c5f34cb 100644 --- a/addons/web/i18n/es_CL.po +++ b/addons/web/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web #. openerp-web @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: web #. openerp-web @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #. module: web #. openerp-web @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_EC.po b/addons/web/i18n/es_EC.po index 1d27bcd8e5d..248487d1262 100644 --- a/addons/web/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(campos)s %(operador)s" #. module: web #. openerp-web @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Crear Base de Datos" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467 #, python-format msgid "Create a %s" -msgstr "" +msgstr "Crear un %s" #. module: web #. openerp-web @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Crear y Editar..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" -msgstr "" +msgstr "Crear y editar" #. module: web #. openerp-web @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Filtro Personalizado" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #. module: web #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Duplicando base de datos" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "Error en Correo electrónico" #. module: web #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Codificación:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Finaliza este tutorial" #. module: web #. openerp-web @@ -1139,14 +1139,14 @@ msgstr "Exportar todos los datos" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:852 #, python-format msgid "Failed to evaluate search criterions" -msgstr "" +msgstr "Falla al evaluar los criterios de búsqueda" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #. module: web #. openerp-web @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Nombre del filtro" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Filter name is required." -msgstr "" +msgstr "Nombre de filtro es requerido." #. module: web #. openerp-web @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Tal vez usted podría considerar volver a cargar la aplicación presiona #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" -msgstr "" +msgstr "Metadatos (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Más" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "Mi cuenta Odoo.com" #. module: web #. openerp-web @@ -1695,14 +1695,14 @@ msgstr "No se han facilitado datos" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." -msgstr "" +msgstr "Sin resultados que mostrar..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " -msgstr "" +msgstr "No se encuentran valores para el campo" #. module: web #. openerp-web @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Objeto:" #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" -msgstr "" +msgstr "Test Web para Odoo" #. module: web #. openerp-web @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Por favor ingrese su contraseña anterior" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." -msgstr "" +msgstr "Por favor, solo los registros seleccionados serán exportados." #. module: web #. openerp-web @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." -msgstr "" +msgstr "Recuerde que todos los registros que coincidan con su filtro de búsqueda serán exportados. No solo los registros seleccionados." #. module: web #. openerp-web @@ -1962,14 +1962,14 @@ msgstr "Borrar todo" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "Render" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512 #, python-format msgid "Resource Error" -msgstr "" +msgstr "Error de recurso" #. module: web #. openerp-web @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Hubo un problema mientras se cargaba su archivo" #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." -msgstr "" +msgstr "El filtro es global y será removido para todos si usted continúa." #. module: web #. openerp-web @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Wdiget no controlado" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. module: web #. openerp-web @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Subiendo..." #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310 #, python-format msgid "Uploading Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Carga" #. module: web #. openerp-web @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Ver Campos" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "View Metadata" -msgstr "" +msgstr "Ver Metadatos" #. module: web #. openerp-web @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Si" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" -msgstr "" +msgstr "Usted ha creado un nuevo %s, ¿estás seguro que no existe?" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:796 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Debe seleccionar al menos un registro." #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page." -msgstr "" +msgstr "Su sesión Odoo ha expirado. Por favor, actualice su página web." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/eu.po b/addons/web/i18n/eu.po index 2d225236095..2b65e659180 100644 --- a/addons/web/i18n/eu.po +++ b/addons/web/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,42 +53,42 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 #, python-format msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "duela %d egun" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "duela %d ordu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "duela %d minutu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "duela %d hilabete" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "duela %d urte" #. module: web #. openerp-web @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602 #, python-format msgid "-- Actions --" -msgstr "" +msgstr "-- Ekintzak --" #. module: web #. openerp-web @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Honi buruz" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369 #, python-format msgid "About Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo-ri buruz" #. module: web #. openerp-web @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: web #. openerp-web @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: web #. openerp-web @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361 #, python-format msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Garbitu" #. module: web #. openerp-web @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #. module: web #. openerp-web @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Database Management" -msgstr "" +msgstr "Datubaseen kudeaketa" #. module: web #. openerp-web @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: web #. openerp-web @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.login msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: web #. openerp-web @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esportatu" #. module: web #. openerp-web @@ -1296,21 +1296,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445 #, python-format msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Taldea" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285 #, python-format msgid "GroupBy" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: web #. openerp-web @@ -1345,14 +1345,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763 #, python-format msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913 #, python-format msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Inportatu" #. module: web #. openerp-web @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.login_layout msgid "Manage Databases" -msgstr "" +msgstr "Datubaseak kudeatu" #. module: web #. openerp-web @@ -1569,21 +1569,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 #, python-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metodoa:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672 #, python-format msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minutu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268 #, python-format msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modua:" #. module: web #. openerp-web @@ -1612,14 +1612,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu #, python-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Gehiago" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "Nire Odoo.com kontua" #. module: web #. openerp-web @@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr "Izena" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Izena:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: web #. openerp-web @@ -1730,14 +1730,14 @@ msgstr "" #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "Odoo (antzina OpenERP)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite @@ -1949,14 +1949,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843 #, python-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844 #, python-format msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Dana ezabatu" #. module: web #. openerp-web @@ -2010,14 +2010,14 @@ msgstr "Gorde" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521 #, python-format msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Gorde eta itxi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522 #, python-format msgid "Save & New" -msgstr "" +msgstr "Gorde eta berria" #. module: web #. openerp-web @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu" #. module: web #. openerp-web @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978 #, python-format msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaina:" #. module: web #. openerp-web @@ -2296,14 +2296,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1007 #, python-format msgid "Technical Translation" -msgstr "" +msgstr "Itzulpen teknikoa" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Technical translation" -msgstr "" +msgstr "Itzulpen teknikoa" #. module: web #. openerp-web @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ezezaguna" #. module: web #. openerp-web @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2658 #, python-format msgid "Week of the year" -msgstr "" +msgstr "Urteko astea" #. module: web #. openerp-web @@ -2751,28 +2751,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674 #, python-format msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "duela minutu bat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680 #, python-format msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "duela hilabete bat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682 #, python-format msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "duela urtebete bat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676 #, python-format msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "duela ordubete bat" #. module: web #. openerp-web @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300 #, python-format msgid "is true" -msgstr "" +msgstr "egiazkoa da" #. module: web #. openerp-web @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/fr.po b/addons/web/i18n/fr.po index 4a8990b4f31..43e134bb3df 100644 --- a/addons/web/i18n/fr.po +++ b/addons/web/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:19+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Base de données :" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Debug View#" -msgstr "" +msgstr "Vue débogueur#" #. module: web #. openerp-web @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Tout supprimer" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "Rendre" #. module: web #. openerp-web @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663 #, python-format msgid "Select D, M d" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez D, M, d" #. module: web #. openerp-web @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Séparateur :" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2662 #, python-format msgid "Set DD as first week day" -msgstr "" +msgstr "Définis DD come premier jour de la semaine" #. module: web #. openerp-web @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Aujourd'hui" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Bascule la liste déroulante" #. module: web #. openerp-web @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "ou" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233 #, python-format msgid "pg_dump custom format (without filestore)" -msgstr "" +msgstr "format personnalisé pg_dump (sans le stockage des fichiers)" #. module: web #. openerp-web @@ -2957,4 +2957,4 @@ msgstr "déclenché depuis la vue de recherche" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" -msgstr "" +msgstr "zip (incluant le stockage des fichiers)" diff --git a/addons/web/i18n/hr.po b/addons/web/i18n/hr.po index 79420bdda32..3ee45b83cf0 100644 --- a/addons/web/i18n/hr.po +++ b/addons/web/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Kreiraj bazu podataka" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467 #, python-format msgid "Create a %s" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj %s" #. module: web #. openerp-web @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Kreiraj i uredi" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj i uredi..." #. module: web #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Dupliciram bazu podataka" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "Greška s e-poštom" #. module: web #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Kodna stranica:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Završi ovu lekciju" #. module: web #. openerp-web @@ -1139,14 +1139,14 @@ msgstr "Izvoz svih podataka" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:852 #, python-format msgid "Failed to evaluate search criterions" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno obrađeni uvjeti za pretraživanje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Omiljeni" #. module: web #. openerp-web @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Naziv filtera" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Filter name is required." -msgstr "" +msgstr "Potreban je naziv filtra." #. module: web #. openerp-web @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Izgleda da je potrebno ponovno učitavanje aplikacije (F5)..." #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" -msgstr "" +msgstr "Metapodaci (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Više" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "Moj Odoo.com račun" #. module: web #. openerp-web @@ -1695,14 +1695,14 @@ msgstr "Nema podataka." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." -msgstr "" +msgstr "Nema rezultata za prikaz..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena vrijednost za polje za vrijednost" #. module: web #. openerp-web @@ -1729,19 +1729,19 @@ msgstr "Objekt:" #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "Odoo (bivši OpenERP)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" -msgstr "" +msgstr "Odoo Web testovi" #. module: web #. openerp-web @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "Odoo.com" -msgstr "" +msgstr "Odoo.com" #. module: web #. openerp-web @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Upišite trenutno važeću lozinku" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." -msgstr "" +msgstr "Imajte na umu da će se izvesti samo odabrana polja." #. module: web #. openerp-web @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." -msgstr "" +msgstr "Imajte na umu da će se izvesti svi zapisi koji odgovaraju filtru pretrage. Ne samo odabrani." #. module: web #. openerp-web @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512 #, python-format msgid "Resource Error" -msgstr "" +msgstr "Greška resursa" #. module: web #. openerp-web @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Pojavio se problem kod učitavanja vaše datoteke" #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." -msgstr "" +msgstr "Ovaj filtar je zajednički i ako nastavite bit će obrisan za sve korisnike." #. module: web #. openerp-web @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Danas" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Prebaci padajući" #. module: web #. openerp-web @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Učitavanje..." #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310 #, python-format msgid "Uploading Error" -msgstr "" +msgstr "Greška kod prijenosa" #. module: web #. openerp-web @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Polja pogleda" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "View Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj metapodatke" #. module: web #. openerp-web @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Da" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" -msgstr "" +msgstr "Kreirate %s. Jeste li sigurni da već ne postoji?" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:796 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Odaberite barem jedan zapis." #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page." -msgstr "" +msgstr "Istekala je vaša Odoo sesija. Osvježite trenutnu web stranicu." #. module: web #. openerp-web @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "nije jednako" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286 #, python-format msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "nije upisano" #. module: web #. openerp-web @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285 #, python-format msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "je upisano" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/id.po b/addons/web/i18n/id.po index 2a4a3d11ae9..2c7d988280c 100644 --- a/addons/web/i18n/id.po +++ b/addons/web/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 02:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,28 +24,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(field) %(operator)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" -msgstr "" +msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:596 #, python-format msgid "%(view_type)s view" -msgstr "" +msgstr "Tampulan %(view_type)s" #. module: web #. openerp-web @@ -178,14 +178,14 @@ msgstr "(Sebelumnya OpenERP)" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459 #, python-format msgid "(no string)" -msgstr "" +msgstr "(tidak ada uraian)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957 #, python-format msgid "(nolabel)" -msgstr "" +msgstr "(tidak ada label)" #. module: web #. openerp-web @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763 #, python-format msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. module: web #. openerp-web @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" -msgstr "" +msgstr "Dilensensikan dibawah aturan" #. module: web #. openerp-web @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Sedang Diproses (%d)" #. module: web #. openerp-web @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Kelola Tampilan" #. module: web #. openerp-web @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "Odoo (Sebelumnya OpenERP)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "Odoo.com" -msgstr "" +msgstr "Odoo.com" #. module: web #. openerp-web @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Sandi" #. module: web #. openerp-web @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Cetak" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554 #, python-format msgid "Print Workflow" -msgstr "" +msgstr "Cetak Alurkerja" #. module: web #. openerp-web @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu data" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po index 843d95e5bfa..20296acb745 100644 --- a/addons/web/i18n/ja.po +++ b/addons/web/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "" +msgstr "%(field) %(operator)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%(page)d / %(page_count)d" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:596 #, python-format msgid "%(view_type)s view" -msgstr "" +msgstr "%(view_type)s view" #. module: web #. openerp-web @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%d年前" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422 #, python-format msgid "%d-%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d-%d of %d" #. module: web #. openerp-web @@ -110,49 +110,49 @@ msgstr "%s (%d)" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しい日付ではありません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しい日付、日時、時間ではありません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しい日時ではありません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しいフロートではありません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しいインテジャー(integer)ではありません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しい時間ではありません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' は変換可能な日付、日時、時間ではありません" #. module: web #. openerp-web @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "---インポートなし---" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400 #, python-format msgid "...Upload in progress..." -msgstr "" +msgstr "...アップロード中..." #. module: web #. openerp-web @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" -msgstr "" +msgstr "バイト、キロバイト、メガバイト、ギガバイト、テラバイト、ペタバイト、エクサバイト、ゼッタバイト、ヨッタバイト" #. module: web #. openerp-web @@ -481,14 +481,14 @@ msgstr "CSVファイル:" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" -msgstr "" +msgstr "値 %s をコンテクストに変換できません" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" -msgstr "" +msgstr "有効でないEメールアドレスにメール送信できません" #. module: web #. openerp-web @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763 #, python-format msgid "Could not display the selected image." -msgstr "" +msgstr "選択されたイメージを表示できませんでした" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:724 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1051 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" -msgstr "" +msgstr "データセットにidが見つかりませんでした" #. module: web #. openerp-web @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1693 #, python-format msgid "Could not serialize XML" -msgstr "" +msgstr "XMLをシリアライズできませんでした" #. module: web #. openerp-web @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "データベースを作成" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467 #, python-format msgid "Create a %s" -msgstr "" +msgstr "%s を作成" #. module: web #. openerp-web @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "登録・編集..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" -msgstr "" +msgstr "作成・編集" #. module: web #. openerp-web @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "作成: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "" +msgstr "作成者:" #. module: web #. openerp-web @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "ユーザの作成:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "カスタムフィルター" #. module: web #: view:website:web.database_select @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "この添付の削除" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "このファイルを削除" #. module: web #. openerp-web @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "Eメールエラー" #. module: web #. openerp-web @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "エンコード:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "" +msgstr "本チュートリアルの終了" #. module: web #. openerp-web @@ -1084,14 +1084,14 @@ msgstr "エラー" #: code:addons/web/controllers/main.py:805 #, python-format msgid "Error, password not changed !" -msgstr "" +msgstr "エラー、パスワードは変更されませんでした!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912 #, python-format msgid "Evaluation Error" -msgstr "" +msgstr "エバリュエーションエラー" #. module: web #. openerp-web @@ -1141,21 +1141,21 @@ msgstr "全てのデータをエクスポート" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:852 #, python-format msgid "Failed to evaluate search criterions" -msgstr "" +msgstr "検索条件の評価に失敗しました" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "フェイバリット" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." -msgstr "" +msgstr "'%s' フィールドはそのビューで見つかりませんでした。" #. module: web #. openerp-web @@ -1184,14 +1184,14 @@ msgstr "エクスポートする項目" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "ファイルのアップロード" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "ファイルのアップロード" #. module: web #. openerp-web @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "フィルタ名" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Filter name is required." -msgstr "" +msgstr "フィルター名が必要です。" #. module: web #. openerp-web @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "インポートオプション" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" -msgstr "" +msgstr "インポート互換のエクスポート" #. module: web #. openerp-web @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "ロード中" #. module: web #. openerp-web @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "ローカルエバリュエーション失敗\n%s\n\n%s" #. module: web #: view:website:web.login @@ -1556,14 +1556,14 @@ msgstr "マスタパスワード:" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." -msgstr "" +msgstr "F5キーを押してアプリケーションを再ロードすることを検討した方が良いかもしれません。。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" -msgstr "" +msgstr "メタデータ (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "モデル %s 項目" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640 #, python-format msgid "Modified by :" -msgstr "" +msgstr "修正者:" #. module: web #. openerp-web @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "さらに" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "Odoo.comアカウント" #. module: web #. openerp-web @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "名前" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名前:" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/ka.po b/addons/web/i18n/ka.po index b04ba337a4d..f0fc134ffbf 100644 --- a/addons/web/i18n/ka.po +++ b/addons/web/i18n/ka.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:37+0000\n" "Last-Translator: Temur Vibliani\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s (%d)" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' არ არის კორექტული თარიღი" #. module: web #. openerp-web @@ -123,42 +123,42 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' არ არის კორექტული თარიღი/საათი" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" -msgstr "" +msgstr "'%s' არ არის კორექტული მცოცავწერტილიანი რიცხვი" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' არ არის კორექტული მთელი რიცხვი" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" -msgstr "" +msgstr "'%s' არ არის კორექტული დრო" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' არ არის გარდაქმნადი თარიღში, თარიღი/დრო-ში ან დროში" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "" +msgstr "(%d ჩანაწერ)" #. module: web #. openerp-web @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Odoo-ს შესახებ" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" #. module: web #. openerp-web @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "გააქტიურება" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630 #, python-format msgid "Attachment :" -msgstr "" +msgstr "ბმული:" #. module: web #. openerp-web @@ -408,21 +408,21 @@ msgstr "სარეზერვო ასლი" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207 #, python-format msgid "Backup Database" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი მონაცემთა ბაზის" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270 #, python-format msgid "Backup Restore" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლიდან აღდგენა" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229 #, python-format msgid "Backup format:" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლის ფორმატი" #. module: web #. openerp-web @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "ბელგია" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:461 #, python-format msgid "Browser's timezone" -msgstr "" +msgstr "ბრაუზერის დროის სარტყელი" #. module: web #. openerp-web @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "ღილაკის სახეობა:" msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to create, delete, dump or restore databases." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევად პაროლი არის \"admin\". ეს პაროლი საჭიროა\nმონაცემთა ბაზის შესაქმნელად, წასაშლელად, სარეზერვო ასლის გადმოსაწერად ან გადმოწერილი ასლიდან აღდგენისთვის." #. module: web #. openerp-web @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "შეწყვეტა" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:281 #, python-format msgid "Change Master Password" -msgstr "" +msgstr "მთავარი პაროლის შეცვლა" #. module: web #. openerp-web @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "შეცვალე ნაგულისხმები:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606 #, python-format msgid "Changed Password" -msgstr "" +msgstr "შეცვლილი პაროლი" #. module: web #. openerp-web @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "დამოწმება" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #, python-format msgid "Confirm New Password:" -msgstr "" +msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" #. module: web #. openerp-web @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზა" #. module: web #. openerp-web @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "გამყოფი:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527 #, python-format msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #. module: web #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "წაშლა" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176 #, python-format msgid "Drop Database" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის წაშლა" #. module: web #. openerp-web @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: code:addons/web/controllers/main.py:805 #, python-format msgid "Error, password not changed !" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა, პაროლი არ არის შეცვლილი !" #. module: web #. openerp-web @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "ფავორიტები" #. module: web #. openerp-web @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "იმ ფაილის წინასწარი ხედი, რ #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2671 #, python-format msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "საათი" #. module: web #. openerp-web @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:581 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" -msgstr "" +msgstr "არასწორი სუპერ-ადმინისტრატორის პაროლი" #. module: web #. openerp-web @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "არასწორი ბაზის სახელი" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 #, python-format msgid "JS Tests" -msgstr "" +msgstr "JS ტესტები" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:812 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "იტვირთება" #. module: web #. openerp-web @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "შესვლა" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371 #, python-format msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "გასვლა" #. module: web #. openerp-web @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "დასახელება" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #. module: web #. openerp-web @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "Odoo.com" -msgstr "" +msgstr "Odoo.com" #. module: web #. openerp-web @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ღია: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "OpenERP S.A." -msgstr "" +msgstr "OpenERP S.A." #. module: web #. openerp-web @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "OpenERP SA Company" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი მონაცემთა ბაზის სახელი" #. module: web #. openerp-web @@ -1851,14 +1851,14 @@ msgstr "პაროლი" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" -msgstr "" +msgstr "პაროლი შეიცვალა წარმატებით" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464 #, python-format msgid "Please confirm your new password" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ დაადასტუროთ თქვენი ახალი პაროლი" #. module: web #. openerp-web @@ -1872,14 +1872,14 @@ msgstr "გთხოვთ განსაზღვროთ შესანა #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462 #, python-format msgid "Please enter your new password" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი ახალი პაროლი" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461 #, python-format msgid "Please enter your previous password" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი" #. module: web #. openerp-web @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "აირჩიეთ .CSV ფაილი იმპორტირე #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105 #, python-format msgid "Select a database name:" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის სახელი" #. module: web #. openerp-web @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "ტექნიკური თარგმანი" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული პაროლი არ ემთხვევა პაროლს" #. module: web #. openerp-web @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "იმპორტი ვერ შესრულდა ამ მი #: code:addons/web/controllers/main.py:798 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." -msgstr "" +msgstr "პაროლი და მისი დადასტურება უნდა იყოს იდენტური." #. module: web #. openerp-web @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." -msgstr "" +msgstr "ძველი პაროლი რაც თქვენ შეიყვანეთ არასწორია, თქვენი პაროლი არ შეიცვალა." #. module: web #. openerp-web @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "ვიჯეტი მხარდაჭერის გარეშე" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობია" #. module: web #. openerp-web @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/controllers/main.py:796 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." -msgstr "" +msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ დატოვოთ არცერთი პაროლი ცარიელი." #. module: web #. openerp-web @@ -2744,35 +2744,35 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678 #, python-format msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "ერთი დღის წინ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674 #, python-format msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "დაახლოებით ერთი წუთის წინ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680 #, python-format msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "დაახლოებით ერთი თვის წინ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682 #, python-format msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "დაახლოებით ერთი წლის წინ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676 #, python-format msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "დაახლოებით ერთი საათის წინ" #. module: web #. openerp-web @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "არასწორი ციფრი" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/mk.po b/addons/web/i18n/mk.po index e1e4396cf1d..78eb51b576d 100644 --- a/addons/web/i18n/mk.po +++ b/addons/web/i18n/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:45+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Неуспешен обид за евалуација на пребар #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Омилени" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/nb.po b/addons/web/i18n/nb.po index 1004cafb610..af737bd2859 100644 --- a/addons/web/i18n/nb.po +++ b/addons/web/i18n/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 14:31+0000\n" "Last-Translator: jonnvoll \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229 #, python-format msgid "Backup format:" -msgstr "" +msgstr "Format for sikkerhetskopi:" #. module: web #. openerp-web @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Knappetype:" msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to create, delete, dump or restore databases." -msgstr "" +msgstr "Hovedpassordet er etter installasjon 'admin'. Dette passordet kreves for å lage, slette, eksportere eller gjenopprette databaser." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/ru.po b/addons/web/i18n/ru.po index 3b8efd44a96..29133e39e34 100644 --- a/addons/web/i18n/ru.po +++ b/addons/web/i18n/ru.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * web # # Translators: -# Eduard Manyatovskiy , 2015 +# Eduard, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Harry , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Eduard Manyatovskiy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Harry \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "1. Импорт из .CSV файла" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427 #, python-format msgid "1367 Grand-Rosière" -msgstr "" +msgstr "1367 Grand-Rosière" #. module: web #. openerp-web @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Измененный пароль" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426 #, python-format msgid "Chaussée de Namur 40" -msgstr "" +msgstr "Chaussée de Namur 40" #. module: web #. openerp-web @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Отменить" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435 #, python-format msgid "Discover Events of Odoo around the world..." -msgstr "" +msgstr "Откройте события Odoo во всем мире..." #. module: web #. openerp-web @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Кодировка:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Конец этого учебника" #. module: web #. openerp-web @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Фильтры" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439 #, python-format msgid "Follow Us..." -msgstr "" +msgstr "Подпишитесь к нам..." #. module: web #. openerp-web @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "Нет результатов для отображения ..." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " -msgstr "" +msgstr "Значение не найдено для этого поля значения" #. module: web #. openerp-web @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgstr "Удалить все" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "Представить" #. module: web #. openerp-web @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "Сегодня" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Переключить выпадающее" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/uk.po b/addons/web/i18n/uk.po index d70a593d216..f449cb3fff1 100644 --- a/addons/web/i18n/uk.po +++ b/addons/web/i18n/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:15+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Помилка локального обчислення\n%s\n\n%s" #. module: web #: view:website:web.login @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Ресурс порожній" msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be reimported after modification." -msgstr "" +msgstr "Цей майстер експортуватиме всі дані, що відповідають за поточними критеріями пошуку файлу CSV .\nВи можете експортувати всі дані або тільки поля, що можуть ре-імпортуватися після модифікації." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/de.po b/addons/web_calendar/i18n/de.po index 75fa9afda3f..9e7c3223846 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/de.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_BO.po b/addons/web_calendar/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..29327a41b72 --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:75 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:950 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:66 +#, python-format +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1227 +#, python-format +msgid "Dataset for type '%s' is not defined." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:32 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:837 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:838 +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:67 +#, python-format +msgid "Edit Event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:60 +#, python-format +msgid "Event summary:" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1205 +#, python-format +msgid "Missing required fields %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1347 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:828 +#, python-format +msgid "View: %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_CL.po b/addons/web_calendar/i18n/es_CL.po index d19d5f140d6..22efd9ab6bd 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_CL.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po b/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po index a36e3677a49..3438d9bffa6 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:75 #, python-format msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po b/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po index 0307b270563..8bfe355c1d6 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Agregar" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Todo el día" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/eu.po b/addons/web_calendar/i18n/eu.po index b7c595a3960..a37697d7ad3 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/eu.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/eu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:950 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -150,4 +151,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 #, python-format msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Astea" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/fr_BE.po b/addons/web_calendar/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..1fd196fa04b --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:75 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:950 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:66 +#, python-format +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1227 +#, python-format +msgid "Dataset for type '%s' is not defined." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:32 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:837 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:838 +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:67 +#, python-format +msgid "Edit Event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:60 +#, python-format +msgid "Event summary:" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1205 +#, python-format +msgid "Missing required fields %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1347 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:828 +#, python-format +msgid "View: %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/hr.po b/addons/web_calendar/i18n/hr.po index 01431899b99..7cfac88f4a8 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Dodaj" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Cijeli dan" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/ka.po b/addons/web_calendar/i18n/ka.po index 20836a0663f..06104ae6398 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/ka.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:32 #, python-format msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/sk.po b/addons/web_calendar/i18n/sk.po index 46338c7557c..34cdc560c12 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Pridať" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Celý deň" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý že checte zmazať tento záznam ?" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kalendár" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "Zobrazenie kalendára nedefinovalo vlastnosť 'dátum_začatia'." #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť:" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Deň" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:837 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 #, python-format msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Týždeň" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/uk.po b/addons/web_calendar/i18n/uk.po index c4dad643f80..4721c29bafd 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/uk.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Ввесь день" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Календар" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "Вигляд календаря не має визначеного атрибута 'date_start'." #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Створити:" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Місяць" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1347 #, python-format msgid "Open: " -msgstr "" +msgstr "Відкритий:" #. module: web_calendar #. openerp-web #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сьогодні" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_diagram/i18n/es_CO.po b/addons/web_diagram/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..bad10953cca --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_diagram +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:414 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:238 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:272 +#, python-format +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:277 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329 +#, python-format +msgid "Create:" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:209 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:227 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +#, python-format +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13 +#, python-format +msgid "New Node" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:246 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:311 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:304 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:323 +#, python-format +msgid "Transition" +msgstr "" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/vi.po b/addons/web_diagram/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..f0c796bf092 --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_diagram +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:414 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:238 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:272 +#, python-format +msgid "Activity" +msgstr "Activity" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:277 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329 +#, python-format +msgid "Create:" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:209 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:227 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +#, python-format +msgid "Diagram" +msgstr "Diagram" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13 +#, python-format +msgid "New Node" +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:246 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:311 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:304 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:323 +#, python-format +msgid "Transition" +msgstr "Transition" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/es_BO.po b/addons/web_gantt/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..fc3a462daa4 --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_gantt +# +# Translators: +# Leonardo Germán Chianea , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +#, python-format +msgid "Gantt" +msgstr "Gantt" diff --git a/addons/web_graph/i18n/de.po b/addons/web_graph/i18n/de.po index 8ce2f3ded0c..ed1e01910c1 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/de.po +++ b/addons/web_graph/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/web_graph/i18n/el.po b/addons/web_graph/i18n/el.po index 4d998fa64b6..19e41353eec 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/el.po +++ b/addons/web_graph/i18n/el.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_BO.po b/addons/web_graph/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..6e72c49b34a --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_graph +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 +#, python-format +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:61 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:21 +#, python-format +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:38 +#, python-format +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_view.js:16 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23 +#, python-format +msgid "Heat Map" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29 +#, python-format +msgid "Heat Map (columns)" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 +#, python-format +msgid "Heat Map (rows)" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 +#, python-format +msgid "Line Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 +#, python-format +msgid "Measures" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:72 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"No data available for this graph. Try to add some records, or make sure\n" +" that there is at least one measure and no active filter in the search bar." +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 +#, python-format +msgid "No data to display." +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 +#, python-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 +#, python-format +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:41 +#, python-format +msgid "Reload Data" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:35 +#, python-format +msgid "Swap Axis" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8 +#, python-format +msgid "Table Mode" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:472 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:705 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:706 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:336 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:613 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:721 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:730 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:734 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:739 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:744 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:747 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:792 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:821 +#: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:435 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "Año" diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_EC.po b/addons/web_graph/i18n/es_EC.po index bbe79427ff4..fb7e2872581 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web_graph/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Barras" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Líneas" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 #, python-format msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Medidas" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 #, python-format msgid "No data to display." -msgstr "" +msgstr "Sin datos para mostrar" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 #, python-format msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Pastel" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Trimestre" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/eu.po b/addons/web_graph/i18n/eu.po index e197cb06508..df5a7b75022 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/eu.po +++ b/addons/web_graph/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:336 #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71 #, python-format msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Astea" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/fr.po b/addons/web_graph/i18n/fr.po index 674e815c717..77c3cb65415 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/fr.po +++ b/addons/web_graph/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" "Last-Translator: Clo \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "Graphique" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23 #, python-format msgid "Heat Map" -msgstr "" +msgstr "Carte de chaleur" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29 #, python-format msgid "Heat Map (columns)" -msgstr "" +msgstr "Carte de chaleur (colonnes)" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 #, python-format msgid "Heat Map (rows)" -msgstr "" +msgstr "Carte de chaleur (lignes)" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Courbe" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Mois" msgid "" "No data available for this graph. Try to add some records, or make sure\n" " that there is at least one measure and no active filter in the search bar." -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée disponible pour ce graphique. Essayez d'ajouter des enregistrements, ou assurez vous qu'une mesure est sélectionnée et qu'il n'y a pas de filtre actif." #. module: web_graph #. openerp-web @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Graphique en camembert" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Quadrimestre" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Échanger les axes" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8 #, python-format msgid "Table Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode tableau" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/hr.po b/addons/web_graph/i18n/hr.po index a7006d43a0f..5c3f9dc4fa2 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/hr.po +++ b/addons/web_graph/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Stupčani grafikon" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Linijski grafikon" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 #, python-format msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Mjere" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -117,21 +117,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 #, python-format msgid "No data to display." -msgstr "" +msgstr "Nema podataka za prikaz." #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 #, python-format msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Tortni grafikon" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Kvartal" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/id.po b/addons/web_graph/i18n/id.po index e17eeb662f4..cd9100407f1 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/id.po +++ b/addons/web_graph/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 04:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Bagan Bilah" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/ka.po b/addons/web_graph/i18n/ka.po index b53f8630b2e..b1bd2f6bbe0 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ka.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70 #, python-format msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/sk.po b/addons/web_graph/i18n/sk.po index 1e378686f7f..b963d7439b0 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/sk.po +++ b/addons/web_graph/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 05:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71 #, python-format msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Týždeň" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/sv.po b/addons/web_graph/i18n/sv.po index c966322b7d3..d333423b585 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/sv.po +++ b/addons/web_graph/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Stapeldiagram" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/uk.po b/addons/web_graph/i18n/uk.po index 97713f38da1..4aaca1c4fe1 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/uk.po +++ b/addons/web_graph/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Гістограма" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Лінійний графік" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 #, python-format msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Міри" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -116,21 +116,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 #, python-format msgid "No data to display." -msgstr "" +msgstr "Немає даних для відображення." #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 #, python-format msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Секторна діаграма" #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Чверть" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Разом" #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:435 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Невизначений" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ca.po b/addons/web_kanban/i18n/ca.po index b03f8ce5747..a81539b6b52 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/ca.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/ca.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_BO.po b/addons/web_kanban/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..2b2d84f7403 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484 +#, python-format +msgid "An error has occured while moving the record to this group: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:101 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "Mostrar más... (" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "restantes)" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_CL.po b/addons/web_kanban/i18n/es_CL.po index 4db5c832836..fd419457094 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/es_CL.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po b/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po index 6e7a77de96a..775a4cc596a 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po b/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0d69fff0ec6 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484 +#, python-format +msgid "An error has occured while moving the record to this group: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:101 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/eu.po b/addons/web_kanban/i18n/eu.po index 95a2562a10f..8378bc9429a 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/eu.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:08+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/fr_BE.po b/addons/web_kanban/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..229d4b4e387 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484 +#, python-format +msgid "An error has occured while moving the record to this group: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:101 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ka.po b/addons/web_kanban/i18n/ka.po index 4d21a1b898d..424e614ebfb 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/ka.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/sk.po b/addons/web_kanban/i18n/sk.po index 4b5b3bf013b..a9d2bf0fc33 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/sk.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý že checte zmazať tento záznam ?" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -71,21 +71,21 @@ msgstr "Zrušiť" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť:" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/uk.po b/addons/web_kanban/i18n/uk.po index 332d4e8849b..38c838209ff 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/uk.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" -msgstr "" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Скасувати" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "Створити:" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Вилучити" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагувати" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 #, python-format msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Згорнути" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #, python-format msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Канбан" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Невизначений" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -150,4 +150,4 @@ msgstr "або" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "залишилось)" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_CO.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..06905f03587 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "Sólo Valores Enteros debe ser válido." + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Valor introducido no válido!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_EC.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_EC.po index 15981cdd4c0..a0333e62ef6 100644 --- a/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_EC.po @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Only Integer Value should be valid." -msgstr "" +msgstr "Solo un valor entero es válido." #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Wrong value entered!" -msgstr "" +msgstr "¡Valor entero no válido!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/eu.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/eu.po index 5754d7ac271..d097122009b 100644 --- a/addons/web_kanban_gauge/i18n/eu.po +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * web_kanban_gauge # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,18 +23,18 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 #, python-format msgid "Click to change value" -msgstr "" +msgstr "Klikatu balorea aldatzeko" #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Only Integer Value should be valid." -msgstr "" +msgstr "Bakarrik zenbaki osoko baloreak balioko dute." #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Wrong value entered!" -msgstr "" +msgstr "Balore okerra sartua!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/fa.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..0ee635a8eeb --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "فقط عدد صحیح مجاز باشد" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "مقدار وارد‌شده اشتباه است!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/nl_BE.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..4ed4fef65ea --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "Alleen gehele getallen zijn geldig" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Verkeerde waarde ingevoerd!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/sv.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..c0c61e4d5fb --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-18 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "Klicka för att ändra värde" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/uk.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..8d0d860128b --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "Натисніть для зміни значення" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "Дійсні тільки цілі числа." + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "Введено невірне значення!" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000000..7b9299362f8 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 +#, python-format +msgid "Click to change value" +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "غلط قیمت داخل ھوگئ!" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/es_BO.po b/addons/web_linkedin/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..82dd3862b42 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_linkedin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "\" is not your account," +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "API key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:16 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Copy the" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Go to this URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "If \"" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_id:0 +msgid "LinkedIn ID" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:34 +#, python-format +msgid "LinkedIn access was not enabled on this server." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn error" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:60 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:360 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 +msgid "LinkedIn url" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:36 +#, python-format +msgid "LinkedIn:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:499 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:62 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > " +"Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:45 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 +#, python-format +msgid "Search by url or keywords :" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: help:res.partner,linkedin_public_url:0 +msgid "" +"This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " +"account." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL inside \"JavaScript API Domains\" field" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "please click here to logout" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/es_CO.po b/addons/web_linkedin/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..99da3d6e056 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_linkedin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "\" is not your account," +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "API key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:16 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Copy the" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Go to this URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "If \"" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_id:0 +msgid "LinkedIn ID" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:34 +#, python-format +msgid "LinkedIn access was not enabled on this server." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn error" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:60 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:360 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 +msgid "LinkedIn url" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:36 +#, python-format +msgid "LinkedIn:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:499 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:62 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > " +"Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:45 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 +#, python-format +msgid "Search by url or keywords :" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: help:res.partner,linkedin_public_url:0 +msgid "" +"This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " +"account." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL inside \"JavaScript API Domains\" field" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "please click here to logout" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/eu.po b/addons/web_linkedin/i18n/eu.po index fc3b0c47511..c0580ca1094 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/eu.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,4 +218,4 @@ msgstr "" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,server_domain:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/ka.po b/addons/web_linkedin/i18n/ka.po index e7d546f8942..f4da4c8bc27 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/ka.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/ka.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * web_linkedin # # Translators: +# Temur Vibliani, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Temur Vibliani\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,22 +23,22 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "\" is not your account," -msgstr "" +msgstr "\" არ არის თქვენი ანგარიში," #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API გასაღები" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API გასაღები" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Add a new application and fill the form:" -msgstr "" +msgstr "დაამატეთ ახალი ანგარიში და შეავსეთ ფორმა:" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -49,83 +50,83 @@ msgstr "კომპანიები" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Copy the" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირეთ" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Go to this URL:" -msgstr "" +msgstr "გადადით ბმულზე:" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "If \"" -msgstr "" +msgstr "თუ \"" #. module: web_linkedin #: field:res.partner,linkedin_id:0 msgid "LinkedIn ID" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn ID" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:34 #, python-format msgid "LinkedIn access was not enabled on this server." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn წვდომა არ იყო გააქტიურებული ამ სერვერზე." #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 #, python-format msgid "LinkedIn error" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn შეცდომა" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:60 #, python-format msgid "LinkedIn is not enabled" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn არ არის გააქტიურებული" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 #, python-format msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn დროებით მიუწვდომელია ბმულის მიხედვით ძებნისათვის." #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:360 #, python-format msgid "LinkedIn search" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn ძებნა" #. module: web_linkedin #: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 msgid "LinkedIn url" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn ბმული" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:36 #, python-format msgid "LinkedIn:" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Log into LinkedIn." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn-ში შესვლა." #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:499 #, python-format msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "შედეგები ვერ მოიძებნა" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "პარტნიორი" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 #, python-format msgid "People" -msgstr "" +msgstr "ხალხი" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > " "Sales > Social Network Integration." -msgstr "" +msgstr "თუ შეიძლება სთხოვეთ თქვენს ადმინისტრატორს დააკონფიგუროს ეს შემდეგ გვერდზე: Settings > Configuration > Sales > Social Network Integration." #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -167,53 +168,53 @@ msgstr "ძიება" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 #, python-format msgid "Search by url or keywords :" -msgstr "" +msgstr "ძებნა ბმულის მიხედვით ან საძიებო სიტყვებით :" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "The programming tool is Javascript" -msgstr "" +msgstr "პროგრამირების ხელსაწყო არის Javascript" #. module: web_linkedin #: help:res.partner,linkedin_public_url:0 msgid "" "This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " "account." -msgstr "" +msgstr "ეს ბმული ავტომატურად გენერირდება როცა თქვენ შეუერთდებით პარტნიორს LinkedIn ანგარიშით." #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "" "To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " "Please follow this procedure:" -msgstr "" +msgstr "იმისთვის, რომ გამოიყენოთ LinkedIn მოდული ამ მონაცემთა ბაზაში, აუცილებელია API გასაღები. გთხოვთ მიჰყვეთ შემდეგ პროცედურას:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Website URL inside \"JavaScript API Domains\" field" -msgstr "" +msgstr "ვებსაიტის ბმული \"JavaScript API Domains\" ველში" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Website URL:" -msgstr "" +msgstr "ვებსაიტის ბმული:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "here:" -msgstr "" +msgstr "აქ:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" -msgstr "" +msgstr "https://www.linkedin.com/secure/developer" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "please click here to logout" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშიდან გასვლისთვის გთხოვთ დააჭიროთ აქ" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,server_domain:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/nb.po b/addons/web_linkedin/i18n/nb.po index 385eb71ecef..9a6c422ec74 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/nb.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 #, python-format msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Mennesker" #. module: web_linkedin #. openerp-web diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/sv.po b/addons/web_linkedin/i18n/sv.po index de146f66106..43685e511c1 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/sv.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "\" is not your account," -msgstr "" +msgstr "\" är inte ditt konto," #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/ca.po b/addons/web_view_editor/i18n/ca.po index 393f08f577c..30774c2eb5c 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/ca.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/ca.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/es_BO.po b/addons/web_view_editor/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..95776b3430c --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_view_editor +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 +#, python-format +msgid "Can't Update View" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:109 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:850 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:978 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:410 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:62 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:513 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 +#, python-format +msgid "New Field" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 +#, python-format +msgid "Please select view in list :" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:829 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:955 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:87 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 +#, python-format +msgid "Select an element" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid :" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:832 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po b/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..569ccf45305 --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_view_editor +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 +#, python-format +msgid "Can't Update View" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:109 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:850 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:978 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:410 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:62 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:513 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 +#, python-format +msgid "New Field" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 +#, python-format +msgid "Please select view in list :" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:829 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:955 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:87 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 +#, python-format +msgid "Select an element" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid :" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:832 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/fr_CA.po b/addons/web_view_editor/i18n/fr_CA.po index 67d5aff0dd0..6651fa23383 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 #, python-format msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/id.po b/addons/web_view_editor/i18n/id.po index 69e56a40fde..8c68efc337e 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/id.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 #, python-format msgid "Can't Update View" -msgstr "" +msgstr "Tidak Dapat Memperbarui Tampilan" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tutup" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 #, python-format msgid "Could not find current view declaration" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan deklarasi tampilan saat ini" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -60,28 +60,28 @@ msgstr "Membuat" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 #, python-format msgid "Create a view (%s)" -msgstr "" +msgstr "Buat tampilan (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:513 #, python-format msgid "Do you really want to remove this node?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus simpul ini?" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 #, python-format msgid "Do you really want to remove this view?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tampilan ini?" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 #, python-format msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin membuat tampilan turunan di sini?" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -95,42 +95,42 @@ msgstr "Sunting" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 #, python-format msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Turunan" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Kelola Tampilan" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 #, python-format msgid "Manage Views (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kelola Tampilan (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 #, python-format msgid "New Field" -msgstr "" +msgstr "Bidang Baru" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 #, python-format msgid "Please select view in list :" -msgstr "" +msgstr "Harap pilih tampilan dalam daftar:" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 #, python-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -159,14 +159,14 @@ msgstr "Simpan" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 #, python-format msgid "Select an element" -msgstr "" +msgstr "Pilih elemen" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 #, python-format msgid "The following fields are invalid :" -msgstr "" +msgstr "Bidang berikut ini tidak sah:" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 #, python-format msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Penyunting %d - %s" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/sk.po b/addons/web_view_editor/i18n/sk.po index ca4cac71cae..ff8395595fd 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/sk.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:87 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložiť" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/uk.po b/addons/web_view_editor/i18n/uk.po index 29526db4656..74dec1c261d 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/uk.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:13+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 #, python-format msgid "Can't Update View" -msgstr "" +msgstr "Неможливо оновити перегляд" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Закрити" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 #, python-format msgid "Could not find current view declaration" -msgstr "" +msgstr "Неможливо знайти опис поточного перегляду" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "Створити" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:85 #, python-format msgid "Create a view (%s)" -msgstr "" +msgstr "Створити перегляд (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:513 #, python-format msgid "Do you really want to remove this node?" -msgstr "" +msgstr "Ви справді хочете видалити ці вузли?" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:180 #, python-format msgid "Do you really want to remove this view?" -msgstr "" +msgstr "Ви справді хочете видалити цей перегляд?" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 #, python-format msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" -msgstr "" +msgstr "Ви справді хочете створити тут успадкований перегляд?" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагувати" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -102,35 +102,35 @@ msgstr "Успадкований вид" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Керувати переглядами" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 #, python-format msgid "Manage Views (%s)" -msgstr "" +msgstr "Керувати переглядами (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:990 #, python-format msgid "New Field" -msgstr "" +msgstr "Нове поле" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 #, python-format msgid "Please select view in list :" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, оберіть перегляд зі списку:" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 #, python-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Попередній перегляд" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Властивості" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 #, python-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Вилучити" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -159,14 +159,14 @@ msgstr "Зберегти" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 #, python-format msgid "Select an element" -msgstr "" +msgstr "Виберіть елемент" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:161 #, python-format msgid "The following fields are invalid :" -msgstr "" +msgstr "Некоректні поля:" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -181,4 +181,4 @@ msgstr "Поновити" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:377 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" -msgstr "" +msgstr "Редактор перегляду %d - %s" diff --git a/addons/website/i18n/ar.po b/addons/website/i18n/ar.po index 649790809ab..024f6a0b5a4 100644 --- a/addons/website/i18n/ar.po +++ b/addons/website/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ابدأ الدرس" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "العنوان الفرعي" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 #, python-format msgid "Translate this page" -msgstr "" +msgstr "ترجمة هذه الصفحة" #. module: website #. openerp-web @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "رابط الموقع" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial @@ -2875,19 +2875,19 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "الوصف الدلالي للموقع" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "الكلمات الدلالية بالموقع" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "العنوان الدلالي بالموقع" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "أنت على وشك الدخول في وضع الترجمة." #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/bs.po b/addons/website/i18n/bs.po index 2b3a96d46b8..552a294e0e8 100644 --- a/addons/website/i18n/bs.po +++ b/addons/website/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Instalirani moduli" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -1498,14 +1498,14 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 #: field:website.seo.metadata,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website #: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 #: field:website.converter.test.sub,write_date:0 #: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/ca.po b/addons/website/i18n/ca.po index 9d1a9e5ae43..19f87448aee 100644 --- a/addons/website/i18n/ca.po +++ b/addons/website/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "\"OpenERP\"" -msgstr "" +msgstr "\"OpenERP\"" #. module: website #. openerp-web @@ -29,12 +30,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&vegades;" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -53,14 +54,14 @@ msgstr "" msgid "" ",\n" " updated:" -msgstr "" +msgstr "actualitzat:" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" ",\n" " the #1" -msgstr "" +msgstr "el #1" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -74,22 +75,22 @@ msgstr "" msgid "" ",\n" " Try the" -msgstr "" +msgstr "Proba'l" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", author:" -msgstr "" +msgstr ", autor:" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", updated:" -msgstr "" +msgstr ", actualitzat:" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid ".xml" -msgstr "" +msgstr ".xml" #. module: website #. openerp-web @@ -110,17 +111,17 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "3. Preview" -msgstr "" +msgstr "3. Previsualitza" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "403: Forbidden" -msgstr "" +msgstr "403: Prohibit" #. module: website #: view:website:website.404 msgid "404: Page not found!" -msgstr "" +msgstr "404: Pàgina no trobada!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Sobre nosaltres" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -247,14 +248,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Add a language..." -msgstr "" +msgstr "Afegir una llengua ..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "Afegir una URL d'imatge" #. module: website #. openerp-web @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Enrera" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click Here" -msgstr "" +msgstr "Clica aquí" #. module: website #. openerp-web @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "Connecteu amb nosaltres" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -664,19 +665,19 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Contacta'ns" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact Us Now" -msgstr "" +msgstr "Contacta'ns Ara" #. module: website #: view:website:website.contactus view:website:website.layout #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contacta'ns" #. module: website #: view:website:website.contactus @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "Contacta'ns »" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalitzar" #. module: website #. openerp-web @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Descripció" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 #, python-format msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Descripció..." #. module: website #. openerp-web @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 #, python-format msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Rebutgi" #. module: website #. openerp-web @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. module: website #. openerp-web @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Editar aquesta pàgina" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Característiques" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "Insertar Blocks" #. module: website #. openerp-web @@ -1497,14 +1498,14 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 #: field:website.seo.metadata,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website #: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 #: field:website.converter.test.sub,write_date:0 #: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1565,12 +1566,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Tancar Sessió" #. module: website #: field:website,menu_id:0 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Principal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització Mòbil" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1660,12 +1661,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "El Meu Compte" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Estret" #. module: website #. openerp-web @@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina Nova" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1697,12 +1698,12 @@ msgstr "Següent" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 #, python-format msgid "Next →" -msgstr "" +msgstr "Següent →" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "No soportat" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr "Cap" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No Publicat" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Demanar ara" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -1827,22 +1828,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Les nostres Ofertes" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Les Nostres Referències" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "El nostre equip" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Our products & Services" -msgstr "" +msgstr "Els nostres productes i serveis" #. module: website #: view:website:website.aboutus @@ -3019,7 +3020,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Si." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "tots" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "don't worry" -msgstr "" +msgstr "no et preocupis" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -3209,14 +3210,14 @@ msgstr "" #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 #, python-format msgid "or Edit Master" -msgstr "" +msgstr "o Editar Principal" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "per mes" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "si" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -3295,11 +3296,11 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "— or —" -msgstr "" +msgstr "— o —" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 #, python-format msgid "← Previous" -msgstr "" +msgstr "← Anterior" diff --git a/addons/website/i18n/de.po b/addons/website/i18n/de.po index 86bb68a10a4..f6aa4529bd0 100644 --- a/addons/website/i18n/de.po +++ b/addons/website/i18n/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Mathias Neef \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr ",\n die #1" msgid "" ",\n" " an awesome" -msgstr "" +msgstr ",\n eine ehrfürchtige" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" ",\n" " Try the" -msgstr "" +msgstr ",\n Versuchen Sie das" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "Open Source eCommerce" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source CRM" -msgstr "" +msgstr "Open Source CRM" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "open source website builder" -msgstr "" +msgstr "open source Webseiten-Baukasten" #. module: website #. openerp-web @@ -1946,17 +1946,17 @@ msgstr "Point-of-Sale Fragen" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Create a" -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie eine" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "free website" -msgstr "" +msgstr "kostenlose Webseite" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "with" -msgstr "" +msgstr "mit dem" #. module: website #: view:website:website.layout diff --git a/addons/website/i18n/el.po b/addons/website/i18n/el.po index 821bcef54ec..e053bc53606 100644 --- a/addons/website/i18n/el.po +++ b/addons/website/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "" ",\n" " the #1" -msgstr "" +msgstr ",\nτο #1" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -79,48 +79,48 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", author:" -msgstr "" +msgstr ", συγγραφέας:" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", updated:" -msgstr "" +msgstr ", ενημερώθηκε:" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid ".xml" -msgstr "" +msgstr ".xml" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "1. Define Keywords" -msgstr "" +msgstr "1. Καθορισμός Λέξεων-κλειδιών" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "2. Reference Your Page" -msgstr "" +msgstr "2. Αναφορά στην σελίδα σας" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "3. Preview" -msgstr "" +msgstr "3. Προεπισκόπηση" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "403: Forbidden" -msgstr "" +msgstr "403: Απαγορευμένη σελίδα" #. module: website #: view:website:website.404 msgid "404: Page not found!" -msgstr "" +msgstr "404: Η σελίδα δεν βρέθηκε!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά με εμάς" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Αρχάριος" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος προεπισκόπησης για κινητό" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Οδηγού" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" #. module: website #: view:website:website.contactus @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτηριστικά" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Πράσινο" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Δρομολόγηση HTTP" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "στενό" #. module: website #. openerp-web @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Κανένα" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Μη δημοσιοποιημένο" #. module: website #: view:website:website.info @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιοποιημένη" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Μωβ" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "Κυλήστε προς τα κάτω για να ελέγξετε την απόδοση και μετά κλείστε την προεπισκόπηση κινητού." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Οδηγού" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Υπότιτλος" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 #, python-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Βίντεο" #. module: website #. openerp-web @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση URL Ιστότοπου" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial @@ -2873,19 +2873,19 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree diff --git a/addons/website/i18n/es_CO.po b/addons/website/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..dc86eed8086 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,3306 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +# John Toro , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Añadir un lenguaje..." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "Haz Clic Aquí" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "Haz clic aquí para insertar bloques de contenido en la página." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "Charla y Comentarios" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Reparado" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Enrutamiento HTTP" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "Instalar Aplicaciones" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "Mi Cuenta" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Otra Información" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "Título de la Página" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "Detalles del Asociado" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "Asociado Público" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Referencia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "Enviar un Mensaje a nuestros Asociados" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del Sitio Web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/es_DO.po b/addons/website/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..e31831faa05 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,3305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Agregar un idioma..." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "ID externo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "Número flotante" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "¡Buen trabajo!" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Enrutado HTTP" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "ayda" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Instalar idioma" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "Nueva ventana" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "Naranja" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Otra información" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Menú padre" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Socios" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "Desarrollado por" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Referencia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Subiendo..." + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "Sí" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/es_EC.po b/addons/website/i18n/es_EC.po index da11e6ee548..e3b06433387 100644 --- a/addons/website/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "Añadir una imagen URL" #. module: website #. openerp-web @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "Alternativa de Carga" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 msgid "Attachment URL" -msgstr "" +msgstr "URL del Adjunto" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -737,14 +737,14 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 #: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: website #: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 #: field:website.converter.test.sub,create_date:0 #: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Características" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1497,14 +1497,14 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 #: field:website.seo.metadata,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: website #: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 #: field:website.converter.test.sub,write_date:0 #: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Conmuta navegación" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu @@ -3122,14 +3122,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 #, python-format msgid "http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 #, python-format msgid "http://openerp.com/logo.png" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "— or —" -msgstr "" +msgstr "— o —" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po index b12b0aeb75c..a3374f1b9e5 100644 --- a/addons/website/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 #: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website #: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 @@ -1497,14 +1497,14 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 #: field:website.seo.metadata,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website #: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 #: field:website.converter.test.sub,write_date:0 #: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website #: view:website:website.snippet_options diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po index e627dddad97..a9771efdc18 100644 --- a/addons/website/i18n/fr.po +++ b/addons/website/i18n/fr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Aqua" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 msgid "Attachment URL" -msgstr "" +msgstr "Lien de la pièce jointe" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Noir" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 #, python-format msgid "Block style" -msgstr "" +msgstr "Style de block" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Homme d'affaires" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "But" -msgstr "" +msgstr "Mais" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Modifier les Icônes" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 #, python-format msgid "Change Media" -msgstr "" +msgstr "Modifier le Média" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Modifier..." #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu du contenu sous Smartphone" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Style de couleurs" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -642,27 +642,27 @@ msgstr "Société" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la société" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "Comparaison" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure Website" -msgstr "" +msgstr "Configuration du Site web" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure website menus" -msgstr "" +msgstr "Configuration des menus du Site web" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "Rejoignez-nous" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Nous contacter" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact Us Now" -msgstr "" +msgstr "Nous contacter maintenant" #. module: website #: view:website:website.contactus view:website:website.layout @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Contactez-nous" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "Veuillez nous contacter pour toutes informations concernant notre société ou nos services." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Contenu" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "Contenu à traduire" #. module: website #. openerp-web @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Continuer" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Copyright ©" -msgstr "" +msgstr "Copyright ©" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -737,14 +737,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "Create Page" -msgstr "" +msgstr "Créer une page" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 #, python-format msgid "Create page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Créer une page '%s'" #. module: website #: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personnalisé" #. module: website #. openerp-web @@ -781,21 +781,21 @@ msgstr "" msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background of the " "banner." -msgstr "" +msgstr "Personnalisez n'importe quel bloc grâce à ce menu. Essayez de modifier l'arrière-plan de la bannière." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 #, python-format msgid "Customize banner's text" -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour personnaliser cette bannière" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 #, python-format msgid "Customize the banner" -msgstr "" +msgstr "Personnalisez la bannière" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "Danger" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Bleu Marine" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Noircir" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_checksum:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Par défaut" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Thème par défaut" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 @@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "Langue par défaut" #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Langue par défaut du code" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Delete Blocks" -msgstr "" +msgstr "Supprimer blocs" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "" "Delete the above image or replace it with a picture\n" " that illustrates your message. Click on the picture to\n" " change it's" -msgstr "" +msgstr "Supprimez l'image ou remplacez là par une meilleure illustration de votre message. Cliquez sur l'image pour la modifier." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Annuler" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "Annuler l'édition" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -911,19 +911,19 @@ msgstr "En savoir plus sur Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Discuss and Comments" -msgstr "" +msgstr "Discussions et commentaires" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Ne plus afficher cette boîte de dialogue." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Does it works offline?" -msgstr "" +msgstr "Est-ce que cela fonctionne en mode hors-ligne ?" #. module: website #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 @@ -936,21 +936,21 @@ msgstr "Domaine" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop This Block" -msgstr "" +msgstr "Glisser-déposer ce bloc" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "Glisser-déposer une bannière" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Tirer un menu vers la droite pour créer un sous-menu" #. module: website #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Tirer pour déplacer" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Dupliquer" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "" +msgstr "Cloner le conteneur" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "Cloner les blocs afin d'ajouter plus de fonctionnalités." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -1001,19 +1001,19 @@ msgstr "Modifier" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Modifier le menu" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Editer un élément dans le menu" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Edit Top Menu" -msgstr "" +msgstr "Modifier le menu principal" #. module: website #: view:website:website.publish_management @@ -1032,24 +1032,24 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Modifier cette page" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effets" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Vidéo intégrée (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Forfait entreprise" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Erreur" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Message d'erreur" #. module: website #. openerp-web @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Compte Facebook" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rapide" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1122,12 +1122,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité 1" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité 3" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité 2" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 #, python-format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Clef Google Analytics" #: field:website,social_googleplus:0 #: field:website.config.settings,social_googleplus:0 msgid "Google+ Account" -msgstr "" +msgstr "Compte Google+" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1267,22 +1267,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HELP & TUTORIALS" -msgstr "" +msgstr "AIDE ET TUTORIELS" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "Editeur HTML" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Routage HTTP" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Have a look at" -msgstr "" +msgstr "Jetez un oeil sur" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1294,12 +1294,12 @@ msgstr "Aide" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Voici les exemples utilisés pour vous aider à traduire efficacement" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "Cacher le(s) lien(s)" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "ID" #. module: website #: help:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "ID of the action if defined in a XML file" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de la vue défini dans le fichier XML" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 #, python-format msgid "If you discard the current edition," -msgstr "" +msgstr "Si vous annuler la modification en cours, " #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image-Text" -msgstr "" +msgstr "Image-Texte" #. module: website #. openerp-web @@ -1413,14 +1413,14 @@ msgstr "Informations" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Information about the" -msgstr "" +msgstr "Informations sur le" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "Insérer blocs" #. module: website #. openerp-web @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Installer Applis" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Langues" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grand" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Gauche" #. module: website #. openerp-web @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "Support limité" #. module: website #. openerp-web @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Lien vers" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Compte LinkedIn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Liste des fonctionnalités" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu responsive" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Mon compte" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Étroit" #. module: website #. openerp-web @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle page" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Aucun" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Non publié" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "Note : Pour cacher cette page, décochez la dans le menu \"Customize\"" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1841,12 +1841,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Nos offres" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Nos Références" #. module: website #: view:website:website.aboutus @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Notre équipe" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Our products & Services" -msgstr "" +msgstr "Nos produits et services" #. module: website #: view:website:website.aboutus @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "free website" -msgstr "" +msgstr "Site Web gratuit" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Fourni par" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Préc." #. module: website #. openerp-web @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Professionnel" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2012,14 +2012,14 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir cette page" #. module: website #. openerp-web @@ -2027,22 +2027,22 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir cette page sur internet" #. module: website #: field:website,partner_id:0 msgid "Public Partner" -msgstr "" +msgstr "Partenaire public" #. module: website #: field:website,user_id:0 msgid "Public User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur publique" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publier" #. module: website #. openerp-web @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publié" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Violet" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Devis" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinataire" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les modèles" #. module: website #. openerp-web @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Droit" #. module: website #. openerp-web @@ -2165,17 +2165,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "angles arrondis" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata msgid "SEO metadata" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées SEO" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sample images" -msgstr "" +msgstr "Images d'exemples" #. module: website #. openerp-web @@ -2208,14 +2208,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de défilement" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "Défilez pour vérifier l'affichage et puis fermer l'aperçu mobile." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Envoyer un message à vos partenaires" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Send us an email" -msgstr "" +msgstr "envoyer nous un email" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Taille" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Passer" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Lent" #. module: website #. openerp-web @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petit" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le tutoriel" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2419,22 +2419,22 @@ msgstr "Structure" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Style" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 2" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre 2" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 3" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre 3" #. module: website #. openerp-web @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Sunflower" -msgstr "" +msgstr "Tournesol" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Technical name:" -msgstr "" +msgstr "Nom technique:" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 #, python-format msgid "Template ID: %s" -msgstr "" +msgstr "ID du modèle: %s" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 #, python-format msgid "Test Your Mobile Version" -msgstr "" +msgstr "Testez votre version Mobile" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "Trois colonnes" #. module: website #. openerp-web @@ -2623,12 +2623,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Basculer la navigation" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu du haut" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2645,14 +2645,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 #, python-format msgid "Translate this page" -msgstr "" +msgstr "Traduire cette page" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 #, python-format msgid "Translated content" -msgstr "" +msgstr "Traduire le contenu" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "UA-XXXXXXXX-Y" -msgstr "" +msgstr "UA-XXXXXXXX-Y" #. module: website #. openerp-web @@ -2759,19 +2759,19 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Très rapide" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Very Slow" -msgstr "" +msgstr "Très lent" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 #, python-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vidéo" #. module: website #. openerp-web @@ -2823,23 +2823,23 @@ msgstr "Site Web" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website msgid "Website Apps" -msgstr "" +msgstr "Applications du site web" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage msgid "Website Homepage" -msgstr "" +msgstr "Page d'accueil du site web" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu #: model:ir.model,name:website.model_website_menu msgid "Website Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu du site web" #. module: website #: field:website.config.settings,website_name:0 msgid "Website Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du site web" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_path:0 msgid "Website Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin du site web" #. module: website #: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales @@ -2866,12 +2866,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration #: view:website:website.view_website_form msgid "Website Settings" -msgstr "" +msgstr "Préférences du site web" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL du site" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website.menu:website.menu_tree msgid "Website menu" -msgstr "" +msgstr "Menu site web" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 @@ -2904,12 +2904,12 @@ msgstr "Titre du site web" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "Sites web" #. module: website #: field:base.language.install,website_ids:0 msgid "Websites to translate" -msgstr "" +msgstr "Traduire les sites web" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 #, python-format msgid "Welcome to your website!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur votre site web" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "Vous allez passer en mode traduction." #. module: website #. openerp-web @@ -3065,18 +3065,18 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Your Banner Title" -msgstr "" +msgstr "Votre titre de bannière" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Your Website Title" -msgstr "" +msgstr "Votre titre de site web" #. module: website #: field:website,social_youtube:0 #: field:website.config.settings,social_youtube:0 msgid "Youtube Account" -msgstr "" +msgstr "Compte Youtube" #. module: website #. openerp-web @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://youraccount.github.io" -msgstr "" +msgstr "https://youraccount.github.io" #. module: website #: view:website:website.info @@ -3240,22 +3240,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "par mois" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "rounded corner" -msgstr "" +msgstr "angle arrondi" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid "sitemap-" -msgstr "" +msgstr "sitemap-" #. module: website #: view:website:website.robots msgid "sitemap.xml" -msgstr "" +msgstr "sitemap.xml" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.config.settings,website_id:0 msgid "website" -msgstr "" +msgstr "Site web" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "oui" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "your homepage" -msgstr "" +msgstr "votre page d'accueil" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/gl.po b/addons/website/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..9c00277f5b2 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,3305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "Contido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Fixo" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Instala Lingua" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "Linguas" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Mensaxe" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo MIME" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "Nova Xanela" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Outra información" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Menú Pai" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "Desenvolvido por" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "Acceder" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "Estático" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Subindo ..." + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "Si" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/hr.po b/addons/website/i18n/hr.po index dca10a679f7..4eda02d1f64 100644 --- a/addons/website/i18n/hr.po +++ b/addons/website/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 13:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "" ",\n" " the #1" -msgstr "" +msgstr ",\nbroj 1" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Autor ovog citata" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 #, python-format msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Automatska promjena veličine" #. module: website #. openerp-web @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Natpis" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Slika banner Odoo" #. module: website #. openerp-web @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Stil boje" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -893,24 +893,24 @@ msgstr "Odbaci uređivano" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "Otkrij više o Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Discuss and Comments" -msgstr "" +msgstr "Raspravite i komentirajte" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Ne prikazuj kasnije dijaloški okvir." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Does it works offline?" -msgstr "" +msgstr "Da li radi offline?" #. module: website #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Povucite izbornik na desno kako biste kreirali podizbornik" #. module: website #. openerp-web @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Povuci za pomicanje" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Poruka greške:" #, python-format msgid "" "Every page of your website can be modified through the Edit button." -msgstr "" +msgstr "Svaka stranica vaše web stranice se može mijenjati kroz Uredi gumb." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Ekspert" msgid "" "Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" " services here, write about solutions." -msgstr "" +msgstr "Objasnite prednosti koje nudite. Ne pišite o proizvodima ili \nuslugama ovdje, pišite o rješenjima." #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "Vanjski ID" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Extra malo" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra veliko" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ČPP" #: field:website,social_facebook:0 #: field:website.config.settings,social_facebook:0 msgid "Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "Facebook račun" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1109,22 +1109,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Prva značajka" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Značajka tri" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov značajke" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Značajka dva" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Značajke" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "Prve značajke" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1178,14 +1178,14 @@ msgstr "" msgid "" "From the main container, you can change the background to highlight " "features." -msgstr "" +msgstr "Iz glavnog izbornika, možete promijeniti pozadinu kako biste istaknuli značajke." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 #, python-format msgid "Get banner properties" -msgstr "" +msgstr "Nabavite svojstva bannera" #. module: website #. openerp-web @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Dobar posao!" #. module: website #: field:website,google_analytics_key:0 @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "HTML uređivač" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP usmjeravanje" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Pomoć" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Vizuali koji se koriste za učinkovito prevođenje:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "Pridružite nam se i učinite vaše poduzeće boljim mjestom." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr "Poveznica na" #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn račun" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Popis značajki" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Glavni izbornik" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Promjena margina" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" -msgstr "" +msgstr "Možda ste tražili jednu od onih popularnih stranica?" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Moj korisnički račun" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Uzak" #. module: website #. openerp-web @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgstr "Nije objavljeno" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Da biste sakrili ovu stranicu, isključite ju u gornjem izborniku Prilagodba." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Odoo verzija" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Ok" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni izvor ERP" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1850,14 +1850,14 @@ msgstr "Naši proizvodi i usluge" msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Naši proizvodi su dizajnirani za mala i srednje velika poduzeća koja su spremna optimizirati\nsvoj učinak." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Naši proizvodi su dizajnirani za mala i srednje velika poduzeća koja su spremna optimizirati\nsvoj učinak." #. module: website #. openerp-web @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Osobe" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Piktogram" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Powered by" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Prethodna" #. module: website #. openerp-web @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Primarno" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Stručni" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr "Promoviraj ovu stranicu na webu" #. module: website #: field:website,partner_id:0 msgid "Public Partner" -msgstr "" +msgstr "Javni parnter" #. module: website #: field:website,user_id:0 msgid "Public User" -msgstr "" +msgstr "Javni korisnik" #. module: website #: view:website:website.publish_management @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Objavi" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 #, python-format msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." -msgstr "" +msgstr "Objavi stranicu klikom na 'Spremi' gumb." #. module: website #. openerp-web @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Ljubičasta" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "Poništi transformaciju" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "Reset odabranog predloška" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Reset predloška" #. module: website #. openerp-web @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 #, python-format msgid "Select a Media" -msgstr "" +msgstr "Odaberite medij" #. module: website #. openerp-web @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Redoslijed" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 #, python-format msgid "Set a video URL" -msgstr "" +msgstr "Odaberi URL video" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" -msgstr "" +msgstr "Slika se ne može obrisati jer se koristi u\nsljedećim stranicama ili pregledima:" #. module: website #: view:website:website.403 @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 #, python-format msgid "Upload an image from your computer" -msgstr "" +msgstr "Učitaj sliku sa svog računala" #. module: website #. openerp-web @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Naslov vaše webstranice" #: field:website,social_youtube:0 #: field:website.config.settings,social_youtube:0 msgid "Youtube Account" -msgstr "" +msgstr "Youtube račun" #. module: website #. openerp-web @@ -3123,14 +3123,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 #, python-format msgid "http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 #, python-format msgid "http://openerp.com/logo.png" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://youraccount.github.io" -msgstr "" +msgstr "https://youraccount.github.io" #. module: website #: view:website:website.info @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.robots msgid "sitemap.xml" -msgstr "" +msgstr "sitemap.xml" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 #, python-format msgid "the classic Odoo interface" -msgstr "" +msgstr "klasično Odoo sučelje" #. module: website #: field:website.converter.test.sub,name:0 @@ -3266,19 +3266,19 @@ msgstr "nepoznato" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "nespremljene promjene će biti izgubljene." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "using above suggested keywords" -msgstr "" +msgstr "pomoću gore predložene ključne riječi" #. module: website #: field:website.config.settings,website_id:0 msgid "website" -msgstr "" +msgstr "web stranica" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -3296,11 +3296,11 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "— or —" -msgstr "" +msgstr "— ili —" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 #, python-format msgid "← Previous" -msgstr "" +msgstr "← Prethodni" diff --git a/addons/website/i18n/id.po b/addons/website/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..25b307d0e40 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/id.po @@ -0,0 +1,3305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Tambahkan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Tambahkan Bahasa" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "Pemula" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Tombol" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batalkan" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan:" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "Pembandingan" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "Kontak kami" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Abaikan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Filter" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "Gandakan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "Fitur Satu" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "Fitur Tiga" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "Fitur Dua" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Fitur" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Baku" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "Gambar-Teks" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Informasi" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "Pasang Aplikasi" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Pasang Bahasa" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Diperbaharui oleh" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Diperbaharui pada" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "Batas" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "Jeruk" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "Pesan sekarang" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Info Lain" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "Penawaran Kami" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Menu Induk" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Rekanan" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Para Mitra" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Pratinjau" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "Profesional" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Terpublikasi" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Referensi" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "Layar: 2.5 inci" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "Jual Online. Dengan Mudah." + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "Pembatas" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Berurutan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "Login" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "Blok Teks" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "Teks-Gambar" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "Tiga Kolom" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "Dukungan tak terbatas" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Situs Web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "Berat: 1.1 ons" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "Berat: 1.2 ons" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "Selamat datang di situs web Anda!" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "atau" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "per bulan" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/ka.po b/addons/website/i18n/ka.po index e2874d7357c..ec4065c1d3a 100644 --- a/addons/website/i18n/ka.po +++ b/addons/website/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Temur Vibliani\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "A friendly foundation" -msgstr "" +msgstr "მეგობრული ფონდი" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A small explanation of this great" -msgstr "" +msgstr "მცირე ახსნა ამ შესანიშნავი" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული ატვირთვა" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -434,14 +434,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "უჯრა" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 #, python-format msgid "Build a page" -msgstr "" +msgstr "გვერდის შექმნა" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -506,17 +506,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Change Theme" -msgstr "" +msgstr "თემის შეცვლა" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Change address" -msgstr "" +msgstr "მისამართის შეცვლა" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "შეცვლა..." #. module: website #. openerp-web @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.menu,child_id:0 msgid "Child Menus" -msgstr "" +msgstr "შვილობილი მენიუები" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "დახურვა" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ტუტორიალის დახურვა" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "ფერის სტილი" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -624,27 +624,27 @@ msgstr "კომპანიები" #. module: website #: field:website,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "კომპანია" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "კომპანიის სახელი" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "შედარებები" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure Website" -msgstr "" +msgstr "ვებსაიტის კონფიგურაცია" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure website menus" -msgstr "" +msgstr "ვებსაიტის მენიუს კონფიგურაცია" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -988,19 +988,19 @@ msgstr "შეცვლა" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "მენიუს რედაქტირება" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ჩანაწერის რედაქტირება" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Edit Top Menu" -msgstr "" +msgstr "ზედა მენიუს რედაქტირება" #. module: website #: view:website:website.publish_management @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "ამ გვერდის რედაქტირება" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის სათაური" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "ფუნქცია ორი" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "შესაძლებლობები" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "პირველი ფუნქცია" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "კარგი ნამუშევარია!" #. module: website #: field:website,google_analytics_key:0 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML რედაქტორი" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "სამშენებლო ბლოკის ჩასმა" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "პროგრამების დაყენება" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1536,14 +1536,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ბმული" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 #, python-format msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "ბულის ტექსტი" #. module: website #. openerp-web @@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr "" #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn ანგარიში" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "შესაძლებლობების სია" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "ჩემი ანგარიში" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ვიწრო" #. module: website #. openerp-web @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "პარტნიორები" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "People" -msgstr "" +msgstr "ხალხი" #. module: website #. openerp-web @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "შენახვა" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "შეინახეთ თქვენი ცვლილებები" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Send us an email" -msgstr "" +msgstr "გამოგვიგზავნეთ ელ. შეტყობინება" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2292,12 +2292,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "ნელი" #. module: website #. openerp-web @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Theme Changed!" -msgstr "" +msgstr "თემა შეიცვალა!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3052,18 +3052,18 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Your Banner Title" -msgstr "" +msgstr "თქვენი ბანერის სათაური" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Your Website Title" -msgstr "" +msgstr "თქვენი ვებსაიტის სათაური" #. module: website #: field:website,social_youtube:0 #: field:website.config.settings,social_youtube:0 msgid "Youtube Account" -msgstr "" +msgstr "თქვენი ანგარიში" #. module: website #. openerp-web @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 #, python-format msgid "border" -msgstr "" +msgstr "ნაპირი" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "" #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: website #. openerp-web @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "ყოველთვიურად" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "rounded corner" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალებული კუთხე" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "style." -msgstr "" +msgstr "სტილი." #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/nb.po b/addons/website/i18n/nb.po index 4544dc065a4..a79999fb546 100644 --- a/addons/website/i18n/nb.po +++ b/addons/website/i18n/nb.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * website # # Translators: +# Aleksander , 2015 +# Martin Trigaux, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "\"OpenERP\"" -msgstr "" +msgstr "\"OpenERP\"" #. module: website #. openerp-web @@ -34,98 +36,98 @@ msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "' in the box below if you want to confirm." -msgstr "" +msgstr "' i boksen nedenfor dersom du vil bekrefte." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" -msgstr "" +msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: website #: view:website:website.info msgid "" ",\n" " updated:" -msgstr "" +msgstr ",\noppdatert:" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" ",\n" " the #1" -msgstr "" +msgstr ",\nnummer én" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" ",\n" " an awesome" -msgstr "" +msgstr ",\nen kjempeflott" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" ",\n" " Try the" -msgstr "" +msgstr ",\nprøv" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", author:" -msgstr "" +msgstr ", forfatter:" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", updated:" -msgstr "" +msgstr ", oppdatert:" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid ".xml" -msgstr "" +msgstr ".xml" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "1. Define Keywords" -msgstr "" +msgstr "1. Definer Stikkord" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "2. Reference Your Page" -msgstr "" +msgstr "2. Henvis til din side" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "3. Preview" -msgstr "" +msgstr "3. Forhåndsvisning" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "403: Forbidden" -msgstr "" +msgstr "403: Forbudt" #. module: website #: view:website:website.404 msgid "404: Page not found!" -msgstr "" +msgstr "404: Side ikke funnet!" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." -msgstr "" +msgstr "50,000+ selskaper bruker Odoo for å vokse." #. module: website #: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website @@ -133,32 +135,32 @@ msgid "" "

    No website module found!

    \n" "

    You should try others search criteria.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Ingen webside-modul funnet!

    \n

    Du burde prøve andre søke-kriterier.

    " #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Great Headline" -msgstr "" +msgstr "En stor overskrift" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Punchy Headline" -msgstr "" +msgstr "En slagkraftig overskrift" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Section Subtitle" -msgstr "" +msgstr "En undertittel for avsnitt" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Small Subtitle" -msgstr "" +msgstr "En liten undertittel" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "A calm blue sky" -msgstr "" +msgstr "En rolig blå himmel" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_published:0 @@ -172,36 +174,36 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "A friendly foundation" -msgstr "" +msgstr "En vennlig stiftelse" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A good subtitle" -msgstr "" +msgstr "En god undertittel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" " Everything you consider writing can be told as a story." -msgstr "" +msgstr "En god måte å fange dine leseres oppmerksomhet på, er å fortelle en historie.\nAlt du vurderer å skrive kan bli fortalt som en historie." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story." -msgstr "" +msgstr "En god måte å fange dine leseres oppmerksomhet på er å fortelle en historie. Alt du vurderer å skrive kan bli fortalt som en historie." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A small explanation of this great" -msgstr "" +msgstr "En liten forklarring på dette fantastiske" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Om oss" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -209,7 +211,7 @@ msgid "" "Adapt these three columns to fit you design need.\n" " To duplicate, delete or move columns, select the\n" " column and use the top icons to perform your action." -msgstr "" +msgstr "Tilpass disse tre kolonnene til å passe ditt designbehov.\nFor å duplisere, slette eller flytte kolonner, velg\nkolonnen og bruk toppikonene til å utføre handlingen." #. module: website #. openerp-web @@ -217,14 +219,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 #, python-format msgid "Add" -msgstr "Legg til." +msgstr "Legg til" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "Legg til en ny blokk" #. module: website #. openerp-web @@ -232,84 +234,84 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 #, python-format msgid "Add Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Legg til menyoppføring" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Add Slide" -msgstr "" +msgstr "Legg til lysbilde" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Add a great slogan" -msgstr "" +msgstr "Legg til et flott slagord" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Add a language..." -msgstr "" +msgstr "Legg til et språk..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "Legg til bildeadresse" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 #, python-format msgid "Add keyword:" -msgstr "" +msgstr "Legg til stikkord:" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 #, python-format msgid "Add new pages and menus" -msgstr "" +msgstr "Legg til nye sider og menyer" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 #, python-format msgid "Add page in menu" -msgstr "" +msgstr "Legg til siden i menyen" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "All these icons are licensed under creative commons so that you can use " "them." -msgstr "" +msgstr "Alle disse ikonene er lisensiert under Creative Commons, og du står fritt til å bruke dem." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "Alternativ opplastning" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Amelia" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "An error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "En feil oppstod ved visning av malen" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "An ode to Metro" -msgstr "" +msgstr "En ode til Metro" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "And a great subtitle too" -msgstr "" +msgstr "Og en flott undertittel også" #. module: website #: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form @@ -320,103 +322,103 @@ msgstr "Bruk" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Vann" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 msgid "Attachment URL" -msgstr "" +msgstr "Vedlegg URL" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Author of this quote" -msgstr "" +msgstr "Forfatter av dette sitatet" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 #, python-format msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Endre størrelse automatisk" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Automatisk avspilling" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 msgid "Available on the Website" -msgstr "" +msgstr "Tilgjenglig på nettsiden" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Baby Blue" -msgstr "" +msgstr "Baby Blå" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "Banner" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Banner Odoo-bilde" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 #, python-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grunnleggende" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Battery: 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 12 timer" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Battery: 20 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 20 timer" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Battery: 8 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 8 timer" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Nybegynner" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Big Message" -msgstr "" +msgstr "Stort budskap" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Big Picture" -msgstr "" +msgstr "Stort bilde" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Bigger Text" -msgstr "" +msgstr "Større tekst" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "Svart" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 #, python-format msgid "Block style" -msgstr "" +msgstr "Blokk-stil" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -440,17 +442,17 @@ msgstr "Boks" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 #, python-format msgid "Build a page" -msgstr "" +msgstr "Bygg en side" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Business Guy" -msgstr "" +msgstr "Forretningsmann" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "But" -msgstr "" +msgstr "Men" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Knapp" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" -msgstr "" +msgstr "Kan jeg bruke den til å styre prosjekter basert på smidige metoder?" #. module: website #. openerp-web @@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Avbryt" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cerulean" -msgstr "" +msgstr "Cerulean" #. module: website #. openerp-web @@ -488,51 +490,51 @@ msgstr "Endre" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Change Background" -msgstr "" +msgstr "Endre bakgrunn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Change Icons" -msgstr "" +msgstr "Endre ikoner" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 #, python-format msgid "Change Media" -msgstr "" +msgstr "Endre media" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Change Theme" -msgstr "" +msgstr "Endre tema" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Change address" -msgstr "" +msgstr "Endre adresse" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Endre..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Sjekk mobil-forhåndsvisning" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Check now and discover more today!" -msgstr "" +msgstr "Sjekk nå og oppdag mer i dag!" #. module: website #: field:website.menu,child_id:0 msgid "Child Menus" -msgstr "" +msgstr "Undermenyer" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -540,41 +542,41 @@ msgid "" "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" " about it. It does not have to be long, but it should\n" " reinforce your image." -msgstr "" +msgstr "Velg et levende bilde og skriv et inspirerende avsnitt om det.\nDet behøver ikke være langt, men burde styrke ditt image. " #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Choose an image..." -msgstr "" +msgstr "Velg et bilde..." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Sirkel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click Here" -msgstr "" +msgstr "Klikk her" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 #, python-format msgid "Click here to insert blocks of content in the page." -msgstr "" +msgstr "Klikk her for å sette inn blokker av innhold på siden." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 #, python-format msgid "Click in the text and start editing it." -msgstr "" +msgstr "Klikk på teksen og start redigeringen." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet for å tilpasse den " #. module: website #. openerp-web @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Click to customize this text" -msgstr "" +msgstr "Klikk for å tilpasse denne teksten" #. module: website #. openerp-web @@ -601,19 +603,19 @@ msgstr "Lukk" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Lukk veiledning" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Color Splash" -msgstr "" +msgstr "Fargeskvett" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Fargestil" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -628,27 +630,27 @@ msgstr "Firma" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Firmanavn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "Sammenligninger" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure Website" -msgstr "" +msgstr "Tilpass nettsiden" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure website menus" -msgstr "" +msgstr "Tilpass nettside-menyer" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "Kom i kontakt med oss" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -659,34 +661,34 @@ msgid "" " making a relationship connection. This shows up in small\n" " quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" " of view, not from someone else's experience." -msgstr "" +msgstr "Vurder å fortelle en god histore med personlig preg.\nSkriver man en historie med personlighet vil dette bistå deg med å danne en relasjon til potensielle kunder.\nPersonligheten kommer til uttrykk ved bevist ordvalg og setningsoppbygging.\nSkriv fra ditt perspektiv, ikke fra noen andres erfaring." #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact Us Now" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss nå" #. module: website #: view:website:website.contactus view:website:website.layout #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss om alt relatert til vårt selskap eller våre tjenester." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss »" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "Innhold" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "Innhold å oversette" #. module: website #. openerp-web @@ -713,24 +715,24 @@ msgstr "Fortsett" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Copyright ©" -msgstr "" +msgstr "Opphavsrett ©" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cosmo" -msgstr "" +msgstr "Cosmo" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "Create Page" -msgstr "" +msgstr "Opprett side" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 #, python-format msgid "Create page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Opprette side '%s'" #. module: website #: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "Opprettet" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Crisp like a new sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Stilrent." #. module: website #. openerp-web @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Tilpass" #. module: website #. openerp-web @@ -767,48 +769,48 @@ msgstr "" msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background of the " "banner." -msgstr "" +msgstr "Tilpass alle blokker gjennom denne menyen. Prøv å endre bakgrunnen til banneren." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 #, python-format msgid "Customize banner's text" -msgstr "" +msgstr "Tilpass banner-tekst" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 #, python-format msgid "Customize the banner" -msgstr "" +msgstr "Tilpass banner" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Kyborg" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Fare" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Mørkeblå" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Mørkere" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_checksum:0 msgid "Datas checksum" -msgstr "" +msgstr "Sjekksum datasett" #. module: website #. openerp-web @@ -821,24 +823,24 @@ msgstr "Standard" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Standardtemaet" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 #: field:website.config.settings,default_lang_id:0 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Standardspråk" #. module: website #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Standardspråkkoden" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Delete Blocks" -msgstr "" +msgstr "Slett blokk" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -846,7 +848,7 @@ msgid "" "Delete the above image or replace it with a picture\n" " that illustrates your message. Click on the picture to\n" " change it's" -msgstr "" +msgstr "Slett bildet overfor og erstatt dette med et bilde som illustrerer budskapet ditt. Klikk på bildet for å forandre dets " #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -854,7 +856,7 @@ msgid "" "Deploy new stores with just an internet connection: no\n" " installation, no specific hardware required. It works with any\n" " iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." -msgstr "" +msgstr "Sett opp nye butikker kun ved bruk av en internett-tilkobling:\ningen innstallasjon, ingen spesifikk maskinvare kreves.\nDet virker med alle iPad-er, Tablet PCer, bærbare og industrielle POS-maskiner." #. module: website #. openerp-web @@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 #, python-format msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse..." #. module: website #. openerp-web @@ -887,29 +889,29 @@ msgstr "Forkast" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "Forkast utgave" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "Oppdag mer om Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Discuss and Comments" -msgstr "" +msgstr "Diskuter og kommentarer" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Ikke vis denne dialogen senere." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Does it works offline?" -msgstr "" +msgstr "Virker det frakoblet?" #. module: website #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 @@ -922,42 +924,42 @@ msgstr "Domene" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop This Block" -msgstr "" +msgstr "Dra og slipp denne blokken" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "Dra og slipp en banner" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Dra en menu til høyre for å opprette en undermeny" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." -msgstr "" +msgstr "Dra 'Funksjon' blokken og slipp den under banneret." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 #, python-format msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Dra bannerblokken og slipp den på siden din." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Dra for å flytte" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -969,12 +971,12 @@ msgstr "Dupliser" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "" +msgstr "Dupliser beholder" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "Dupliser blokker for å legge til nye funksjoner." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -987,55 +989,55 @@ msgstr "Rediger" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Rediger meny" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Rediger menyoppføring" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Edit Top Menu" -msgstr "" +msgstr "Rediger toppmeny" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Edit in backend" -msgstr "" +msgstr "Rediger i backend" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "" "Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " "page." -msgstr "" +msgstr "Rediger innholdet under denne linjen for å tilpasse \"Denne siden ikke funnet\"-siden" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Rediger denne siden" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effekter" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Sett inn video (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Bedriftpakke" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgstr "Feil" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Feilmelding:" #. module: website #. openerp-web @@ -1053,19 +1055,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Every page of your website can be modified through the Edit button." -msgstr "" +msgstr "Alle sider på ditt nettsted kan endres gjennom Rediger -knappen." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" " services here, write about solutions." -msgstr "" +msgstr "Forklar fordelene du tilbyr. Ikke skriv om produkter og tjenester her, skriv om løsninger." #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 @@ -1077,53 +1079,53 @@ msgstr "Ekstern ID" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Ekstra liten" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra stor" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "OSS" #. module: website #: field:website,social_facebook:0 #: field:website.config.settings,social_facebook:0 msgid "Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "Facebook-konto" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rask" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Grid" -msgstr "" +msgstr "Funksjonsrutenett" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Funksjon en" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Funksjon tre" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Funksjonstittel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Funksjon to" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "Funksjoner." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "Første funksjon" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1143,12 +1145,12 @@ msgstr "Fast" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Flat and modern" -msgstr "" +msgstr "Flatt og moderne" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Flatly" -msgstr "" +msgstr "Flatly" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1158,33 +1160,33 @@ msgstr "Flyttall" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Flowers Field" -msgstr "" +msgstr "Blomstereng" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 #, python-format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "Gratis frakt, fornøyd eller refundert." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "From the main container, you can change the background to highlight " "features." -msgstr "" +msgstr "Du kan fremheve funksjoner, ved å endre bakgrunnen fra hovedbeholderen." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 #, python-format msgid "Get banner properties" -msgstr "" +msgstr "Få tak i banner-egenskaper" #. module: website #. openerp-web @@ -1192,83 +1194,83 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." -msgstr "" +msgstr "Få denne siden indeksert effektivt av Google for å tiltrekke flere besøkende." #. module: website #: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 msgid "GitHub Account" -msgstr "" +msgstr "GitHub-konto" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Bra jobbet!" #. module: website #: field:website,google_analytics_key:0 #: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 msgid "Google Analytics Key" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics Nøkkel" #. module: website #: field:website,social_googleplus:0 #: field:website.config.settings,social_googleplus:0 msgid "Google+ Account" -msgstr "" +msgstr "Google+ konto" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great Value" -msgstr "" +msgstr "Mye for pengene" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "Flotte produkter for flotte mennesker" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Great stories are for everyone even when only written for\n" " just one person." -msgstr "" +msgstr "Gode historier er for alle, selv når de er skrevet for bare en person." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great stories have personality." -msgstr "" +msgstr "Gode historier har personlige trekk." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grønn" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Greenfields" -msgstr "" +msgstr "Kløvereng" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HELP & TUTORIALS" -msgstr "" +msgstr "HJELP OG VEILEDNINGER" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML Editor" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Have a look at" -msgstr "" +msgstr "Ta en titt på" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1280,31 +1282,31 @@ msgstr "Hjelp" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Her er de visuelle som brukes til å hjelpe deg med å oversette effektivt:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "Skjul lenke" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website.menu_homepage msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hjem" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 #: view:website:website.layout msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Hjemmeside" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 #, python-format msgid "Horizontal flip" -msgstr "" +msgstr "Vend horisontalt" #. module: website #: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 @@ -1326,21 +1328,21 @@ msgstr "ID" #. module: website #: help:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "ID of the action if defined in a XML file" -msgstr "" +msgstr "Handlings-ID er definert i en XML-fil" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "" "If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " "possibility to reset one or more templates to their" -msgstr "" +msgstr "Hvis denne feilen er forårsaket av en endring du har gjort i malene, kan du nullstille en eller flere maler til deres" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 #, python-format msgid "If you discard the current edition," -msgstr "" +msgstr "Hvis du forkaster gjeldene utgave," #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1348,7 +1350,7 @@ msgid "" "If you try to write with a wide general\n" " audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" " No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." -msgstr "" +msgstr "Hvis du forsøker å skrive for et bredt publikum, vil fortellingen din virke falsk og kjedelig.\nIngen vil være interessert. Skriv for en person. Dersom det er ekte for en, er det ekte for resten." #. module: website #. openerp-web @@ -1360,22 +1362,22 @@ msgstr "Bilde" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image Floating" -msgstr "" +msgstr "Flytende bilde" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image Gallery" -msgstr "" +msgstr "Bildegalleri" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image-Floating" -msgstr "" +msgstr "Flytende bilde" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image-Text" -msgstr "" +msgstr "Bilde-tekst" #. module: website #. openerp-web @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgid "" " master page. Each modification on the master page\n" " is automatically applied to all translated\n" " versions." -msgstr "" +msgstr "I denne modusen kan du bare oversette tekst.\nFor å endre strukturen på siden, må du redigere malsiden.\nAlle modifikasjoner på malsiden blir automatisk påført alle oversatte versjoner." #. module: website #. openerp-web @@ -1399,26 +1401,26 @@ msgstr "Informasjon" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Information about the" -msgstr "" +msgstr "Informasjon om" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "Sett inn blokker" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 #, python-format msgid "Insert building blocks" -msgstr "" +msgstr "Sett inn byggeblokker" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Installer applikasjoner" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1428,17 +1430,17 @@ msgstr "Installer språk" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Installerte applikasjoner" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Installerte moduler" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Intern serverfeil" #. module: website #. openerp-web @@ -1447,22 +1449,22 @@ msgstr "" msgid "" "It might be possible to edit the relevant items\n" " or fix the issue in" -msgstr "" +msgstr "Det kan være mulig å redigere de relevante elementer\neller fikse problemet i" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Jet black and electric blue" -msgstr "" +msgstr "Kullsvart og elektrisk blå" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "John Doe, CEO" -msgstr "" +msgstr "Ola Nordmann, Adm.dir" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "Bli med oss og gjør ditt selskap til et bedre sted." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "Journal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landskap" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -1490,7 +1492,7 @@ msgstr "Språk" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1509,73 +1511,73 @@ msgstr "Sist oppdatert" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 #, python-format msgid "Let's add another building block to your page." -msgstr "" +msgstr "La oss legge til en annen byggestein til siden din" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 #, python-format msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." -msgstr "" +msgstr "La oss sjekke hvordan nettsiden ser ut på mobile enheter." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "Begrenset støtte" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lenke" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 #, python-format msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "Lenketekst" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Lenk til" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn-konto" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Liste over funksjoner" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logg ut" #. module: website #: field:website,menu_id:0 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hovedmeny" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1587,12 +1589,12 @@ msgstr "Margin" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 #, python-format msgid "Margin resize" -msgstr "" +msgstr "Endre margin-størrelse" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" -msgstr "" +msgstr "Kanskje du ser etter en av disse populære sidene ?" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr "Meny" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 #, python-format msgid "Menu Label" -msgstr "" +msgstr "Menyetikett" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "Mime-type" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Mini and minimalist." -msgstr "" +msgstr "Mini og minimalistisk." #. module: website #. openerp-web @@ -1633,39 +1635,39 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning mobil" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 happy customers." -msgstr "" +msgstr "Mer enn 500 fornøyde kunder." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 successful projects" -msgstr "" +msgstr "Mer enn 500 vellykkede prosjekter" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 #, python-format msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" -msgstr "" +msgstr "Mest søkte emner relatert til dine søkeord, sortert etter viktighet:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Fjell" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Min konto" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #. module: website #. openerp-web @@ -1673,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Ny side" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr "Nytt vindu" #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 #, python-format msgid "New or existing page" -msgstr "" +msgstr "Ny eller eksisterende side" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager @@ -1697,12 +1699,12 @@ msgstr "Neste." #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 #, python-format msgid "Next →" -msgstr "" +msgstr "Neste →" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Ingen støtte" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1715,12 +1717,12 @@ msgstr "Ingen" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Ikke publisert" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "Merk: For å skjule denne siden, fjern merket på den fra toppmenypunktet Tilpass." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -1730,35 +1732,35 @@ msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Odoo versjon" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo provides essential platform for our project management.\n" " Things are better organized and more visible with it." -msgstr "" +msgstr "Odoo gir oss en viktig plattform for vår projekthåndtering.\nTing er bedre organisert og har blitt mer synlig." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo provides essential platform for our project management.\n" " Things are better organized and more visible with it." -msgstr "" +msgstr "Odoo gir oss en viktig plattform for vår projekthåndtering.\nTing er bedre organisert og har blitt mer synlig." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo provides essential platform for our project management.\n" " Things are better organized and more visible with it." -msgstr "" +msgstr "Odoo gir oss en viktig plattform for vår projekthåndtering.\nTing er bedre organisert og har blitt mer synlig." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" " can display websites with little to no setup required." -msgstr "" +msgstr "Odoo sin kassehåndtering (POS) er en webapplikasjon som\nkan kjøres på alle enheter som kan vise nettsider, med liten eller ingen konfigurering." #. module: website #. openerp-web @@ -1770,49 +1772,49 @@ msgstr "Ok" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP med åpen kildekode" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source eCommerce" -msgstr "" +msgstr "E-handel med åpen kildekode" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM med åpen kildekode" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "open source website builder" -msgstr "" +msgstr "Nettside-bygger med åpen kildekode" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Åpne i et nytt vindu" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Optimized for legibility" -msgstr "" +msgstr "Optimalisert for lesbarhet" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oransje" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "Rødoransje" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Bestill nå" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -1822,77 +1824,77 @@ msgstr "Annen info" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Customer References" -msgstr "" +msgstr "Våre kundereferanser" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Våre tilbud" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Våre referanser" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Vårt team" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Our products & Services" -msgstr "" +msgstr "Våre produkter og tjenester" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Våre produkter er utviklet for små og mellomstore bedrifter som er villig til å optimalisere ytelsen sin." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Våre produkter er utviklet for små og mellomstore bedrifter som er villig til å optimalisere ytelsen sin." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 #, python-format msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 #, python-format msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Sidetittel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" " key features. To compare products, use the inside columns." -msgstr "" +msgstr "Panelene er et flott verktøy for å sammenlignde tilbud eller for å legge vekt på nøkkelegenskaper. For å sammenligne produkter, bruk de indre kolonnene." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax" -msgstr "" +msgstr "Parallakse" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax Slider" -msgstr "" +msgstr "Parallakse-glider" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 @@ -1917,7 +1919,7 @@ msgstr "Partner" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Partner Detail" -msgstr "" +msgstr "Partnerdetaljer" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1927,34 +1929,34 @@ msgstr "Partnere" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Mennesker" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Piktogram" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Point of Sale Questions" -msgstr "" +msgstr "Spørsmål om kasseløsning - POS -" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Create a" -msgstr "" +msgstr "Opprett en" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "free website" -msgstr "" +msgstr "gratis nettsted" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "with" -msgstr "" +msgstr "med" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Drevet av" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Forrige" #. module: website #. openerp-web @@ -1980,17 +1982,17 @@ msgstr "Forhåndsvis" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primære" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesjonell" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Project Management Questions" -msgstr "" +msgstr "Spørsmål om prosjektstyring" #. module: website #. openerp-web @@ -1998,14 +2000,14 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Markedsfør" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "Markedsfør denne siden" #. module: website #. openerp-web @@ -2013,29 +2015,29 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "Markedsfør side på nettet" #. module: website #: field:website,partner_id:0 msgid "Public Partner" -msgstr "" +msgstr "Offentlig partner" #. module: website #: field:website,user_id:0 msgid "Public User" -msgstr "" +msgstr "Offentlig bruker" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publiser" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 #, python-format msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." -msgstr "" +msgstr "Publiser siden din ved å klikke på 'Lagre' -knappen." #. module: website #. openerp-web @@ -2043,42 +2045,42 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publisert" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Pure Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Ren Bootstrap" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Lilla" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Sitat" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Quotes Slider" -msgstr "" +msgstr "Sitat slider" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Readable" -msgstr "" +msgstr "Lesbar" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Mottaker" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2095,73 +2097,73 @@ msgstr "Referanser" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 #, python-format msgid "Remove Block" -msgstr "" +msgstr "Fjern blokk" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 #, python-format msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "Fjern lenke" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Remove Slide" -msgstr "" +msgstr "Fjern slider" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Reset Transformation" -msgstr "" +msgstr "Nullstill endring" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "Nullstill valgte maler" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Nullstill maler" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 #, python-format msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Endre størrelse" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_big:0 msgid "Resized file content" -msgstr "" +msgstr "Filinnhold etter størrelseendring" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 #, python-format msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Roatasjon" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Avrundede hjørner" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata msgid "SEO metadata" -msgstr "" +msgstr "Søkemotoroptimalisert metadata" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sample images" -msgstr "" +msgstr "Eksempelbilder" #. module: website #. openerp-web @@ -2179,77 +2181,77 @@ msgstr "Lagre" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Lagre dine endringer" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Screen: 2.5 inch" -msgstr "" +msgstr "Skjerm: 2,5 tommer" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Screen: 2.8 inch" -msgstr "" +msgstr "Skjerm: 2,8 tommer" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Rullehastighet" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "Bla for å sjekke gjengivelsen og deretter lukk forhåndsvisning for mobile enheter." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second Feature" -msgstr "" +msgstr "Andre funksjon" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second List" -msgstr "" +msgstr "Andre liste" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 #, python-format msgid "Select Container Block" -msgstr "" +msgstr "Velg beholderblokk" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 #, python-format msgid "Select a Media" -msgstr "" +msgstr "Velg et medie" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 #, python-format msgid "Select a Picture" -msgstr "" +msgstr "Velg et bilde" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Select and delete blocks to remove some features." -msgstr "" +msgstr "Velg og slett blokker for å fjerne noen funksjoner." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 #, python-format msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." -msgstr "" +msgstr "Velg den overordnede beholderen for å få de globale valgmulighetene til banneret." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Selg på nettet. Enkelt." #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2259,17 +2261,17 @@ msgstr "Send." #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send a Message to our Partners" -msgstr "" +msgstr "Send en melding til våre partnere" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Send us an email" -msgstr "" +msgstr "Send oss en e-post" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 @@ -2281,27 +2283,27 @@ msgstr "Sekvens" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 #, python-format msgid "Set a video URL" -msgstr "" +msgstr "Sett en video-URL" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Shades of gunmetal gray" -msgstr "" +msgstr "Nyanser av våpenmetall-grå" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Del" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 msgid "Show As Optional Inherit" -msgstr "" +msgstr "Vis som valgfritt arv" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2311,12 +2313,12 @@ msgstr "Logg inn" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Silvery and sleek." -msgstr "" +msgstr "Sølvaktig og elegant." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Simplex" -msgstr "" +msgstr "Simplex" #. module: website #. openerp-web @@ -2330,17 +2332,17 @@ msgstr "Størrelse" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Hopp over" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Slate" -msgstr "" +msgstr "Slate" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Langsom" #. module: website #. openerp-web @@ -2348,18 +2350,18 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Liten" #. module: website #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Social Media" -msgstr "" +msgstr "Sosiale medier" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Spacelab" #. module: website #. openerp-web @@ -2367,26 +2369,26 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Spinn" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Start veiledning" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Start with the customer – find out what they want\n" " and give it to them." -msgstr "" +msgstr "Start med kunden - finn ut av hva de vil ha\nog gi det til dem." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Starter package" -msgstr "" +msgstr "Startpakke" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2405,96 +2407,96 @@ msgstr "Struktur" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertittel" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 2" -msgstr "" +msgstr "Undertittel 2" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 3" -msgstr "" +msgstr "Undertittel 3" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 #, python-format msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Suksess" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Sunflower" -msgstr "" +msgstr "Solsikke" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Sweet and cheery" -msgstr "" +msgstr "Søte og blide" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Technical name:" -msgstr "" +msgstr "Teknisk navn:" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." -msgstr "" +msgstr "Fortell om funksjoner den besøkende ønsker å vite, ikke hva du øsnker å si." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Tell what's the value for the" -msgstr "" +msgstr "Fortell hva verdien er for" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 #, python-format msgid "Template ID: %s" -msgstr "" +msgstr "Mal ID: %s" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Template fallback" -msgstr "" +msgstr "Reservemal" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 #, python-format msgid "Test Your Mobile Version" -msgstr "" +msgstr "Test mobilversjon" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Text Block" -msgstr "" +msgstr "Tekstblokk" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Text-Image" -msgstr "" +msgstr "Tekst-Bilde" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Thank you for posting a message !" -msgstr "" +msgstr "Takk for at du legger ut en melding !" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 #, python-format msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." -msgstr "" +msgstr "Innholds-menyen lar deg legge til sider eller legge til toppmenyen." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2502,22 +2504,22 @@ msgid "" "The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" " device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" " keyboardless resistive touchscreen terminals." -msgstr "" +msgstr "Kassepunktet - POS - virker perfekt på alle slags enheter med berøringsskjerm, uavhengig om det er flerberørings tablets som iPad eller\ntastaturløse resistive berøringsskjermterminaler." #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Feilen oppstod ved gjengivelse av malen" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The following error was raised in the website controller" -msgstr "" +msgstr "Følgende feil ble oppdaget av nettsted-kontrolleren" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_url:0 msgid "The full URL to access the server action through the website." -msgstr "" +msgstr "Full URL for å få tilgang til server-handlinger gjennom nettstedet." #. module: website #. openerp-web @@ -2526,12 +2528,12 @@ msgstr "" msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" -msgstr "" +msgstr "Bildet kunne ikke slettes fordi det er brukt i de følgende sider eller visninger:" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "The page you were looking for could not be authorized." -msgstr "" +msgstr "Siden du leter etter ble ikke godkjent." #. module: website #: view:website:website.404 @@ -2539,41 +2541,41 @@ msgid "" "The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" " typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" " to the recent website reorganisation." -msgstr "" +msgstr "Siden du leter etter ble ikke funnet; det er mulig du har skrevet feil adresse, men mest sannsynlig ble siden fjernet i en nylig reorganisering av nettstedet." #. module: website #: view:website:website.500 msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." -msgstr "" +msgstr "De valgte maler vil bli tilbakestilt til fabrikkinnstillinger." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "The top of the top" -msgstr "" +msgstr "Toppen av toppen" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 #, python-format msgid "The web site has encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Det har oppstått en feil på nettstedet." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Theme Changed!" -msgstr "" +msgstr "Mal endret!" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Third Feature" -msgstr "" +msgstr "Tredje funksjon" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "" "This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" " this site." -msgstr "" +msgstr "Denne siden finnes ikke, men du kan opprette den fordi du er administrator på nettstedet." #. module: website #. openerp-web @@ -2582,12 +2584,12 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " "adding a banner." -msgstr "" +msgstr "Denne veiledningen vil lede deg gjennom byggingen av ditt nettsted. Vi begynner med å legge til et banner." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "Tre kolonner" #. module: website #. openerp-web @@ -2604,57 +2606,57 @@ msgid "" " three columns using the right icon of each block.\n" " Then, duplicate one of the column to create a new\n" " one as a copy." -msgstr "" +msgstr "For å legge til en fjerde kolonne, reduser størrelsen på disse tre kolonnene ved bruk av riktig ikon for hver blokk.\nDupliser deretter en av kolonnene for å opprette en ny kolonne som kopi." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasjonsvisning på/av" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "Toppmeny" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traceback" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Forvandle" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 #, python-format msgid "Translate this page" -msgstr "" +msgstr "Oversett denne siden" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 #, python-format msgid "Translated content" -msgstr "" +msgstr "Oversatt innhold" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Try a New Theme" -msgstr "" +msgstr "Prøv et nytt tema" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Turkis" #. module: website #: field:website,social_twitter:0 #: field:website.config.settings,social_twitter:0 msgid "Twitter Account" -msgstr "" +msgstr "Tvitter-konto" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -2672,46 +2674,46 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 #, python-format msgid "URL or Email Address" -msgstr "" +msgstr "URL eller E-postadresse" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Ubuntu orange and unique font" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu oransje og unik font" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Uniform Color" -msgstr "" +msgstr "Ensartet farge" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "United" -msgstr "" +msgstr "Forent" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "" +msgstr "Ubegrenset støtte" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Avpubliser" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 #, python-format msgid "Upload an image from your computer" -msgstr "" +msgstr "Last opp et bilde fra din datamaskin" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 #, python-format msgid "Upload image without optimization" -msgstr "" +msgstr "Last opp bilde uten optimalisering" #. module: website #. openerp-web @@ -2728,43 +2730,43 @@ msgstr "Url" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Various" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Velour" -msgstr "" +msgstr "Velur" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 #, python-format msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "Vend vertikalt" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Veldig rask" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Very Slow" -msgstr "" +msgstr "Veldig sen" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 #, python-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 #, python-format msgid "View in frontend" -msgstr "" +msgstr "Vis i grensesnittet" #. module: website #. openerp-web @@ -2779,7 +2781,7 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" " life through disruptive products. We build great products to solve your\n" " business problems." -msgstr "" +msgstr "Vi er et team av engasjerte mennesker som har som mål å forbedre alles liv gjennom banebrytende produkter. \nVi lager gode produkter for å løse din virksomhets problemer." #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2787,12 +2789,12 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" " life through disruptive products. We build great products to solve your\n" " business problems." -msgstr "" +msgstr "Vi er et team av engasjerte mennesker som har som mål å forbedre alles liv gjennom banebrytende produkter. \nVi lager gode produkter for å løse din virksomhets problemer." #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "Vi vil gjøre vårt beste for å komme tilbake til deg så snart som mulig." #. module: website #. openerp-web @@ -2809,23 +2811,23 @@ msgstr "Nettsted" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website msgid "Website Apps" -msgstr "" +msgstr "Nettstedsapplikasjoner" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage msgid "Website Homepage" -msgstr "" +msgstr "Nettsted Hjemmeside" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu #: model:ir.model,name:website.model_website_menu msgid "Website Menu" -msgstr "" +msgstr "Meny for nettsted" #. module: website #: field:website.config.settings,website_name:0 msgid "Website Name" -msgstr "" +msgstr "Navn på nettsted" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post @@ -2835,7 +2837,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment msgid "Website Partners Comment Form" -msgstr "" +msgstr "Nettsted Kommentarskjema for partnere" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_path:0 @@ -2845,74 +2847,74 @@ msgstr "" #. module: website #: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales msgid "Website Sales" -msgstr "" +msgstr "Nettsted salg" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration #: view:website:website.view_website_form msgid "Website Settings" -msgstr "" +msgstr "Nettsted innstillinger" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Nettsted URL" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial msgid "Website With Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Nettsted med veiledning" #. module: website #: view:website.menu:website.menu_tree msgid "Website menu" -msgstr "" +msgstr "Nettstedsmeny" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "Nettsteder" #. module: website #: field:base.language.install,website_ids:0 msgid "Websites to translate" -msgstr "" +msgstr "Nettsteder å oversette" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Weight: 1.1 ounces" -msgstr "" +msgstr "Vekt: 32.2 gram" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Weight: 1.2 ounces" -msgstr "" +msgstr "Vekt: 34.0 gram" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 #, python-format msgid "Welcome to your website!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til ditt nettsted!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2924,24 +2926,24 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 #, python-format msgid "Well done, you created your homepage." -msgstr "" +msgstr "Bra jobba, du har opprettet din hjemmeside." #. module: website #: field:ir.ui.view,page:0 msgid "Whether this view is a web page template (complete)" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt denne visningen er en mal for nettstedet (fullstendig)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Which hardware does Odoo POS support?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken maskinvare støtter Odoo Kassesystem - POS - ?" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "While an internet connection is required to start the Point of\n" " Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." -msgstr "" +msgstr "Mens en Internett-tilkobling er nødvendig for å starte kassesystemet - POS - , vil det fortsette å fungere selv etter en fullstendig frakobling." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2950,40 +2952,40 @@ msgid "" " meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" " synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" " partners and other people involved in projects or business discussions." -msgstr "" +msgstr "Med Odoo sin integrerte programvare kan du enkelt administrere møtene dine, planlegge foretningssamtaler, opprette gjentakende møter, synkronisere agendaen din og enkelt holde kontakten med dine kollegaer, partnere og andre mennesker involvert i prosjekter eller forretningsdiskusjoner." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Trevirke" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv et sitat fra en av dine kunder her. \nSitater er en fin måte å bygge tillit til dine produkter eller tjenester." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv et sitat fra en av dine kunder her. \nSitater er en fin måte å bygge tillit til dine produkter eller tjenester." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv et sitat fra en av dine kunder her. \nSitater er en fin måte å bygge tillit til dine produkter eller tjenester." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Skriv et sitat fra en av dine kunder her. \nSitater er en fin måte å bygge tillit til dine produkter eller tjenester." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2991,7 +2993,7 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or\n" " services. To be successful your content needs to be\n" " useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett eller to avsnitt som beskriver dine produkter eller tjenester. For å lykkes må innholdet være nyttig for leserne dine." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2999,51 +3001,51 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett eller to avsnitt som beskriver dine produktene, tjenester eller en bestemt funksjon. For å lykkes må innholdet være nyttig for leserne dine." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Skriv en setning for å overbevise besøkende om budskapet ditt." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write what the customer would like to know," -msgstr "" +msgstr "Skriv hva kunden ønsker å vite," #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Yellow Green" -msgstr "" +msgstr "Gulgrønn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Ja." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Yeti" -msgstr "" +msgstr "Yeti" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "Du er i ferd med å gå inn i oversettelsesmodus." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 #, python-format msgid "You can cancel to return to the edition mode." -msgstr "" +msgstr "Du kan avbryte for å gå tilbake til redaktørmodus." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "You'll be able to change the theme at anytime" -msgstr "" +msgstr "Du kan endre tema når som helst." #. module: website #. openerp-web @@ -3051,151 +3053,151 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Your Banner Title" -msgstr "" +msgstr "Bannertittelen din" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Your Website Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på nettsted" #. module: website #: field:website,social_youtube:0 #: field:website.config.settings,social_youtube:0 msgid "Youtube Account" -msgstr "" +msgstr "Youtube-konto" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "alle" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "and evaluating the following expression:" -msgstr "" +msgstr "og evaluere følgende uttrykk:" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 #, python-format msgid "border" -msgstr "" +msgstr "kant" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "customer for this feature." -msgstr "" +msgstr "kunde for denne funksjonene." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "describing your page content" -msgstr "" +msgstr "som beskriver innholdet på siden." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "don't worry" -msgstr "" +msgstr "ikke fortvil" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "factory settings" -msgstr "" +msgstr "fabrikkinnstillinger" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "feature, in clear words." -msgstr "" +msgstr "funksjonen, i klare ord." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "how your page will be listed on Google" -msgstr "" +msgstr "hvordan siden vil bli oppført på Google" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 #, python-format msgid "http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 #, python-format msgid "http://openerp.com/logo.png" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" -msgstr "" +msgstr "http://www.linkedin.com/company/odoo" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" -msgstr "" +msgstr "http://www.linkedin.com/company/openerp" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" -msgstr "" +msgstr "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://facebook.com/odoo" -msgstr "" +msgstr "https://facebook.com/odoo" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://facebook.com/openerp" -msgstr "" +msgstr "https://facebook.com/openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://plus.google.com/+openerp" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://twitter.com/odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://twitter.com/odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://twitter.com/openerp" -msgstr "" +msgstr "https://twitter.com/openerp" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" -msgstr "" +msgstr "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" #. module: website #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "https://youraccount.github.io" -msgstr "" +msgstr "https://youraccount.github.io" #. module: website #: view:website:website.info msgid "instance of Odoo, the" -msgstr "" +msgstr "Odoo-instans, den" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "not what you want to show." -msgstr "" +msgstr "ikke hva du vil vise." #. module: website #. openerp-web @@ -3216,44 +3218,44 @@ msgstr "eller" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 #, python-format msgid "or Edit Master" -msgstr "" +msgstr "eller rediger malen" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "or try another theme below." -msgstr "" +msgstr "eller prøv et nytt tema nedenfor." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "per måned" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "rounded corner" -msgstr "" +msgstr "avrundede hjørner" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid "sitemap-" -msgstr "" +msgstr "nettstedkart-" #. module: website #: view:website:website.robots msgid "sitemap.xml" -msgstr "" +msgstr "sitemap.xml" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "style." -msgstr "" +msgstr "stil." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 #, python-format msgid "the classic Odoo interface" -msgstr "" +msgstr "det klassiske grensesnittet i Odoo" #. module: website #: field:website.converter.test.sub,name:0 @@ -3265,19 +3267,19 @@ msgstr "ukjent" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "ulagrede endringer vil bli tapt." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "using above suggested keywords" -msgstr "" +msgstr "ved bruk av foreslåtte stikkord overfor" #. module: website #: field:website.config.settings,website_id:0 msgid "website" -msgstr "" +msgstr "nettsted" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -3287,7 +3289,7 @@ msgstr "ja" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "your homepage" -msgstr "" +msgstr "din hjemmeside" #. module: website #. openerp-web @@ -3295,11 +3297,11 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "— or —" -msgstr "" +msgstr "— eller —" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 #, python-format msgid "← Previous" -msgstr "" +msgstr "← Forrige" diff --git a/addons/website/i18n/nl_BE.po b/addons/website/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..64836576ab8 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,3306 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +# Yenthe Van Ginneken , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "OpenERP" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr ",\nde #1" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr ",\nProbeer de" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr ", auteur:" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr ", geüpdate:" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr ".xml" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "403: Verboden" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "404: Pagina niet gevonden!" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "Een goede ondertitel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "Voeg een blok toe" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Voeg een taal toe..." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "Voeg sleutelwoord toe:" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "Beschikbaar op de website" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "Baby blauw" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "Batterij: 12 uren" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "Batterij: 20 uren" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "Batterij: 8 uren" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "Beginner" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "Doos" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Knop" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Afbreken" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "Klik hier" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "Sluit tutorial" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "Configureer website" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "Connecteer met ons" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "Contacteer ons" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "Contacteer ons nu" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "Contacteer ons" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Gemaakt door" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Gemaakt op" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "Gevaar" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "Standaard thema" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "Standaard taal" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "Omschrijving..." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Verwerpen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "Werkt het offline?" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Domeinnaam" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceer" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "Wijzig deze pagina" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "Extern ID" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "Snel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Mogelijkheden" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "Github Account" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "Google+ Account" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "Verberg link" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "Installeer apps" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Installeer taal" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "Geïnstalleerd applicaties" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "Geïnstalleerde modules" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Interne Server Error" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "Joh Doe, CEO" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Journaal" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "Gelimiteerde ondersteuning" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "Link text" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "Link naar" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "LinkedIn Account" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "Uitloggen" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "Mango" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "Marge" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "Meer dan 500 blije klanten." + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "Meer dan 500 succesvolle projecten" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "Bergen" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "Mijn Account" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "Nieuwe pagina" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "Nieuw venster" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "Volgende →" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "Geen ondersteuning" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "Niet gepubliceerd" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "Odoo versie" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "Sinaasappel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Andere info" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "Ons team" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "Pagina titel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "Paneel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "Linkerhoofd" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "Hoofd rechts" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Relatie" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Relaties" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "Mensen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "gratis website" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "met" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "Mogelijk gemaakt door" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "Vorige" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "Primair" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "Professioneel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "Promoten" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "Publiceren" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Gepubliceerd" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "Paars" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Referenties" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "Schaduw" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "Delen" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "Aanmelden" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Bezig met uploaden..." + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/pt_BR.po b/addons/website/i18n/pt_BR.po index bcde7528e86..27556dd3e85 100644 --- a/addons/website/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website/i18n/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:08+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro enquanto renderizava o template" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "An ode to Metro" -msgstr "" +msgstr "Uma ode ao Metro" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Fechar Tutorial" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Color Splash" -msgstr "" +msgstr "Color Splash" #. module: website #. openerp-web @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "ID da ação se definido em um arquivo XML" msgid "" "If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " "possibility to reset one or more templates to their" -msgstr "" +msgstr "Se este erro é causado por uma mudança de seu nos modelos, você tem a possibilidade de redefinir um ou mais modelos para a sua" #. module: website #. openerp-web @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "If you try to write with a wide general\n" " audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" " No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." -msgstr "" +msgstr "Se você tentar gravar com uma vasta geral\n                             público em mente, sua história vai tocar falsa e ser sem graça.\n                             Ninguém vai estar interessado. Escreva para uma pessoa. Se é verdadeiro para o um, é genuína para o resto." #. module: website #. openerp-web @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Menu Principal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "manga" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Margem" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 #, python-format msgid "Margin resize" -msgstr "" +msgstr "Margem de Redimensionamento" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Minha Conta" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Estreito" #. module: website #. openerp-web @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Não Publicado" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "Nota: Para ocultar esta página, desmarque-a no menu Personalizar topo." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -1742,28 +1742,28 @@ msgstr "Versão Odoo" msgid "" "Odoo provides essential platform for our project management.\n" " Things are better organized and more visible with it." -msgstr "" +msgstr "Openerp fornece plataforma essencial para o nosso gerenciamento de projetos.\n                                                     As coisas estão melhor organizados e mais visível com ele." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo provides essential platform for our project management.\n" " Things are better organized and more visible with it." -msgstr "" +msgstr "Openerp fornece plataforma essencial para o nosso gerenciamento de projetos.\n                                             As coisas estão melhor organizados e mais visível com ele." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo provides essential platform for our project management.\n" " Things are better organized and more visible with it." -msgstr "" +msgstr "Openerp fornece plataforma essencial para o nosso gerenciamento de projetos.\n                                 As coisas estão melhor organizados e mais visível com ele." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" " can display websites with little to no setup required." -msgstr "" +msgstr "POS do Odoo é uma aplicação web que pode ser executado em qualquer dispositivo que\n                     pode exibir sites com pouca ou nenhuma configuração necessária." #. module: website #. openerp-web @@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr "eCommerce de Código Aberto" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM Open Source" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "open source website builder" -msgstr "" +msgstr "construtor de site open source" #. module: website #. openerp-web @@ -1812,12 +1812,12 @@ msgstr "Laranja" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "laranja, Vermelho," #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Peça agora" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Outras informações" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Customer References" -msgstr "" +msgstr "Nossas Referências de Clientes" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Nossos produtos & Serviços" msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Nossos produtos são projetados para pequenas e médias empresas que desejam otimizar\n                                       o seu desempenho." #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Parallax" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax Slider" -msgstr "" +msgstr "Parallax Slider" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Parceiro" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Partner Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalhe parceiro" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1939,27 +1939,27 @@ msgstr "Pessoas" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "pictograma" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Point of Sale Questions" -msgstr "" +msgstr "Point of Sale Perguntas" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Create a" -msgstr "" +msgstr "Crie um" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "free website" -msgstr "" +msgstr "site grátis" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "with" -msgstr "" +msgstr "com" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Desenvolvido por" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Prev" #. module: website #. openerp-web @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Profissional" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Project Management Questions" -msgstr "" +msgstr "Questões de Gerenciamento de Projetos" #. module: website #. openerp-web @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Promover Esta Página" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "Promover a página na web" #. module: website #: field:website,partner_id:0 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Publicar" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 #, python-format msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." -msgstr "" +msgstr "Publique sua página clicando no 'Salvar' botão." #. module: website #. openerp-web @@ -2068,22 +2068,22 @@ msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citação" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Quotes Slider" -msgstr "" +msgstr "Cotações Slider" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Readable" -msgstr "" +msgstr "Legível" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Beneficiário" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2112,22 +2112,22 @@ msgstr "Remover Vínculos" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Remove Slide" -msgstr "" +msgstr "Remover Deslize" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Reset Transformation" -msgstr "" +msgstr "Redefinir Transformação" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "Repor selecionado modelos" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Repor modelos" #. module: website #. openerp-web @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Redimensionar" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_big:0 msgid "Resized file content" -msgstr "" +msgstr "O conteúdo do arquivo redimensionado" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Cantos arredondados" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata msgid "SEO metadata" -msgstr "" +msgstr "SEO metadados" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2199,14 +2199,14 @@ msgstr "Tela: 2,8 polegadas" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Scroll Speed" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "Selecione para verificar renderização e, em seguida, fechar a visualização móvel." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Segunda Lista" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 #, python-format msgid "Select Container Block" -msgstr "" +msgstr "Selecione Container Bloco" #. module: website #. openerp-web @@ -2242,14 +2242,14 @@ msgstr "Selecione uma Imagem" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Select and delete blocks to remove some features." -msgstr "" +msgstr "Selecione e exclua blocos para remover algumas funcionalidades." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 #, python-format msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." -msgstr "" +msgstr "Selecione o contêiner pai para obter as opções globais do banner." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Enviar" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send a Message to our Partners" -msgstr "" +msgstr "Enviar uma mensagem para os nossos parceiros" #. module: website #: view:website:website.contactus @@ -2286,12 +2286,12 @@ msgstr "Seqüência" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 #, python-format msgid "Set a video URL" -msgstr "" +msgstr "Definir um URL de vídeo" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Shades of gunmetal gray" -msgstr "" +msgstr "Tons de cinza gunmetal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Compartilhar" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 msgid "Show As Optional Inherit" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Como opcional Inherit" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "Entrada" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Silvery and sleek." -msgstr "" +msgstr "Prateado e elegante." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Simplex" -msgstr "" +msgstr "Simplex" #. module: website #. openerp-web @@ -2335,12 +2335,12 @@ msgstr "Tamanho" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Slate" -msgstr "" +msgstr "Ardósia" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Mídias Sociais" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Spacelab" #. module: website #. openerp-web @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Rotação" #. module: website #. openerp-web @@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr "Iniciar Tutorial" msgid "" "Start with the customer – find out what they want\n" " and give it to them." -msgstr "" +msgstr "Comece com o cliente - descubra o que eles querem\n                             e dar a eles." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Starter package" -msgstr "" +msgstr "Pacote inicial" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2437,12 +2437,12 @@ msgstr "Sucesso" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Sunflower" -msgstr "" +msgstr "Girassol" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Sweet and cheery" -msgstr "" +msgstr "Doce e alegre" #. module: website #: view:website:website.info @@ -2453,31 +2453,31 @@ msgstr "Nome técnico:" #: view:website:website.snippets msgid "" "Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." -msgstr "" +msgstr "Diga características o visitante gostariam de saber, não o que você gostaria de dizer." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Tell what's the value for the" -msgstr "" +msgstr "Diga qual é o valor para o" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 #, python-format msgid "Template ID: %s" -msgstr "" +msgstr "Modelo ID: %s" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Template fallback" -msgstr "" +msgstr "Fallback Template" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 #, python-format msgid "Test Your Mobile Version" -msgstr "" +msgstr "Teste sua versão Mobile" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Bloco de Texto" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Text-Image" -msgstr "" +msgstr "Texto-Imagem" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Obrigado por postar uma mensagem!" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 #, python-format msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." -msgstr "" +msgstr "O menu 'Conteúdo' permite que você adicione páginas ou adicionar o menu superior." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2507,22 +2507,22 @@ msgid "" "The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" " device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" " keyboardless resistive touchscreen terminals." -msgstr "" +msgstr "O ponto de venda funciona perfeitamente em qualquer tipo de toque ativado\n                     dispositivo, quer se trate de comprimidos multi-touch como um iPad ou\n                     terminais touchscreen resistiva keyboardless." #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "O erro ocorreu durante o processamento do modelo" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The following error was raised in the website controller" -msgstr "" +msgstr "O seguinte erro foi levantada no controlador de site" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_url:0 msgid "The full URL to access the server action through the website." -msgstr "" +msgstr "A URL completa para acessar a ação do servidor através do site." #. module: website #. openerp-web @@ -2531,12 +2531,12 @@ msgstr "" msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" -msgstr "" +msgstr "A imagem não pode ser excluído porque é utilizado no\n                seguinte páginas ou exibições:" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "The page you were looking for could not be authorized." -msgstr "" +msgstr "A página que você estava procurando não pode ser autorizada." #. module: website #: view:website:website.404 @@ -2544,24 +2544,24 @@ msgid "" "The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" " typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" " to the recent website reorganisation." -msgstr "" +msgstr "A página que você estava procurando não pôde ser encontrado; é possível que você tem\n                         digitou o endereço incorretamente, mas foi provavelmente removido devido\n                         para o site recente reorganização." #. module: website #: view:website:website.500 msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." -msgstr "" +msgstr "Os modelos selecionados serão redefinidos para suas configurações de fábrica." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "The top of the top" -msgstr "" +msgstr "A parte superior do topo" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 #, python-format msgid "The web site has encountered an error." -msgstr "" +msgstr "O site encontrou um erro." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Terceira Característica" msgid "" "This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" " this site." -msgstr "" +msgstr "Esta página não existe, mas você pode criá-lo como você é administrador do site." #. module: website #. openerp-web @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " "adding a banner." -msgstr "" +msgstr "Este tutorial irá guiá-lo para construir o seu home page. Vamos começar adicionando um banner." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2609,12 +2609,12 @@ msgid "" " three columns using the right icon of each block.\n" " Then, duplicate one of the column to create a new\n" " one as a copy." -msgstr "" +msgstr "Para adicionar uma quarta coluna, reduzir o tamanho dessas\n                             três colunas usando o ícone do lado direito de cada bloco.\n                             Em seguida, um duplicar da coluna para criar um novo\n                             um como uma cópia." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Alternar de navegação" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Menu Principal" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traceback" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Tipo '" #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "UA-XXXXXXXX-Y" -msgstr "" +msgstr "UA-XXXXXXXX-Y" #. module: website #. openerp-web @@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr "URL ou Endereço de Email" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Ubuntu orange and unique font" -msgstr "" +msgstr "Laranja Ubuntu e fonte única" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Uniform Color" -msgstr "" +msgstr "Cor uniforme" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2709,14 +2709,14 @@ msgstr "Despublicar" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 #, python-format msgid "Upload an image from your computer" -msgstr "" +msgstr "Carregar uma imagem do seu computador" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 #, python-format msgid "Upload image without optimization" -msgstr "" +msgstr "Enviar imagem sem otimização" #. module: website #. openerp-web @@ -2738,14 +2738,14 @@ msgstr "Vários" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Velour" -msgstr "" +msgstr "Velour" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 #, python-format msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "Aleta Vertical" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Vídeo" #: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 #, python-format msgid "View in frontend" -msgstr "" +msgstr "Ver em frontend" #. module: website #. openerp-web @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" " life through disruptive products. We build great products to solve your\n" " business problems." -msgstr "" +msgstr "Somos uma equipe de pessoas apaixonadas, cujo objetivo é melhorar todo mundo\n                                       vida através de produtos disruptivos. Nós construímos grandes produtos para resolver o seu\n                                       problemas de negócios." #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2792,12 +2792,12 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" " life through disruptive products. We build great products to solve your\n" " business problems." -msgstr "" +msgstr "Somos uma equipe de pessoas apaixonadas, cujo objetivo é melhorar todo mundo\n                             vida através de produtos disruptivos. Nós construímos grandes produtos para resolver o seu\n                             problemas de negócios." #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "Nós vamos fazer o nosso melhor para voltar para você o mais rapidamente possível." #. module: website #. openerp-web @@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Site" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website msgid "Website Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicativos Web site" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage msgid "Website Homepage" -msgstr "" +msgstr "Site Homepage" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu @@ -2835,12 +2835,12 @@ msgstr "Nome do Site" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" -msgstr "" +msgstr "Site Parceiro Correios e Agradecimentos Demonstração" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment msgid "Website Partners Comment Form" -msgstr "" +msgstr "Site Parceiros Comentário Forma" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_path:0 @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Configurações do Site" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Website URL" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Site com Tutorial" #. module: website #: view:website.menu:website.menu_tree msgid "Website menu" -msgstr "" +msgstr "Wenu do site" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 @@ -2905,12 +2905,12 @@ msgstr "Sites para traduzir" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Weight: 1.1 ounces" -msgstr "" +msgstr "Peso: 1,1 onças" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Weight: 1.2 ounces" -msgstr "" +msgstr "Peso: 1,2 onças" #. module: website #. openerp-web @@ -2929,24 +2929,24 @@ msgstr "Bem" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 #, python-format msgid "Well done, you created your homepage." -msgstr "" +msgstr "Bem feito, você criou sua homepage." #. module: website #: field:ir.ui.view,page:0 msgid "Whether this view is a web page template (complete)" -msgstr "" +msgstr "Se esta visão é um modelo de página web (completo)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Which hardware does Odoo POS support?" -msgstr "" +msgstr "Qual hardware são compatíveis com o Openerp POS?" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "While an internet connection is required to start the Point of\n" " Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." -msgstr "" +msgstr "Enquanto uma conexão à Internet é necessária para iniciar o Ponto de\n                     Venda, ele vai ficar operacional, mesmo após uma desconexão completa." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "" " meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" " synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" " partners and other people involved in projects or business discussions." -msgstr "" +msgstr "Com o software totalmente integrada da Openerp, você pode facilmente gerenciar seu\n                             reuniões, chamadas de negócios programação, criar reuniões recorrentes,\n                             sincronizar sua agenda e facilmente se manter em contato com seus colegas,\n                             parceiros e outras pessoas envolvidas em projectos ou discussões de negócios." #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2967,28 +2967,28 @@ msgstr "Madeira" msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Faça uma simulação aqui a partir de um de seus clientes. As citações são um\n                                                     ótima maneira de construir a confiança em seus produtos ou serviços." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Faça uma simulação aqui a partir de um de seus clientes. As citações são um\n                                             ótima maneira de construir a confiança em seus produtos ou serviços." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Faça uma simulação aqui a partir de um de seus clientes. As citações são um\n                                 ótima maneira de construir a confiança em seus produtos ou serviços." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Faça uma simulação aqui a partir de um de seus clientes. As citações são um\n                 ótima maneira de construir a confiança em seus produtos ou serviços." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or\n" " services. To be successful your content needs to be\n" " useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Escreva um ou dois parágrafos que descrevem o seu produto ou\n                             Serviços. Para ser bem sucedido o seu conteúdo precisa ser\n                             útil para os seus leitores." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3004,17 +3004,17 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Escreva um ou dois parágrafos descrevendo seu produto,\n                             serviços ou um recurso específico. Ser bem sucedido\n                             Seu conteúdo deve ser útil para os seus leitores." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Escreva uma frase para convencer visitante sobre sua mensagem." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write what the customer would like to know," -msgstr "" +msgstr "Faça o que o cliente gostaria de saber," #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Sim." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Yeti" -msgstr "" +msgstr "Yeti" #. module: website #. openerp-web @@ -3043,12 +3043,12 @@ msgstr "Você está prestes a entrar no modo de tradução." #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 #, python-format msgid "You can cancel to return to the edition mode." -msgstr "" +msgstr "Você pode cancelar para retornar ao modo de edição." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "You'll be able to change the theme at anytime" -msgstr "" +msgstr "Você vai ser capaz de alterar o tema a qualquer momento" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/ru.po b/addons/website/i18n/ru.po index a2da8ce47dc..6040bae9d0a 100644 --- a/addons/website/i18n/ru.po +++ b/addons/website/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:59+0000\n" "Last-Translator: Алексей \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "\"OpenERP\"" -msgstr "" +msgstr "\"OpenERP\"" #. module: website #. openerp-web @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", author:" -msgstr "" +msgstr ", автор:" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", updated:" -msgstr "" +msgstr ", обновлено:" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Все эти значки лицензированы по Creative Comm #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "Изменить Загрузку" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Отказаться от выпуска" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "Узнайте больше о Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Инфо" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Information about the" -msgstr "" +msgstr "Информация об" #. module: website #. openerp-web @@ -1431,12 +1431,12 @@ msgstr "Установить язык" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Установленные приложения" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Установленные модули" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Последний раз обновлено" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Левый" #. module: website #. openerp-web @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Ок" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP с открытым исходным кодом" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1783,12 +1783,12 @@ msgstr "Открытый источник eCommerce" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM с открытым исходным кодом" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "open source website builder" -msgstr "" +msgstr "CMS с открытым исходным кодом" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/th.po b/addons/website/i18n/th.po index cfb41241cdf..c1bdfe08059 100644 --- a/addons/website/i18n/th.po +++ b/addons/website/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 00:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 #, python-format msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยน" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ของที่บรรจุอยู่" #. module: website #. openerp-web @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการต่อ" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "คงที่" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "เยี่ยม!" #. module: website #: field:website,google_analytics_key:0 @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "โมดูล ที่ติดตั้งแล้ว" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "อัตรากำไรขั้นต้น" #. module: website #. openerp-web @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ต่อไป" #. module: website #. openerp-web @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" #. module: website #. openerp-web @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1897,17 +1897,17 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Parent Left" #. module: website #: field:website.menu,parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Parent Menu" #. module: website #: field:website.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Parent Right" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_partner @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "แบ่งปัน" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้าง" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/uk.po b/addons/website/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..f5220c2b309 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,3305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "1. Визначити ключові слова" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "Додати URL зображення" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "Альтернативне завантаження" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL долучення" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "Автоматично змінювати розмір" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "Автопрогравання" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "Звичайний" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "Стиль блоку" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "Коробка" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Зміна" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "Змінити..." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "Стиль кольору" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "Вміст" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "Налаштувати" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "Небезпека" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Скинути" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "Скинути редагування" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "Перетягніть щоб перемістити" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублювати" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "Дюблювати контейнер" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "Вставити відео (HTML)" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "Дуже малий" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Можливості" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Фіксована" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Маршрутизація HTTP" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "Якщо ви відкинете поточне редагування," + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Інформація" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "Вставити блоки" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Мова" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "Встановлені модулі" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомна орієнтація" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "Мови" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "Великий" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє відредаговано" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Дата останньої зміни" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "Посилання" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "Посилання на" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "Вийти" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "Головне меню" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Середній" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "Нове вікно" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "Далі →" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "Відкрити в новому вікні" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Інша інформація" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "Головний зліва" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Попереднє меню" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "Головний справа" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Партнер" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Партнери" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "Пікктограма" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "За підтримки" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Попередній перегляд" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "основни" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "Рекламувати" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "рекламувати цю сторінку" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "Рекламувати сторінку в Інтернеті" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "Цитата" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Зв'язки" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "Вилучити блок" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "Змінити розмір" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "Виділити бок контейнера" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "Виберіть джерело" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "Вибрати зображення" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "Вказати URL відео" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "Тінь" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "Відмітка приходу" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "Малий" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "Обертати" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "Structure" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "Успіх" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "Неможливо видалити зображення, тому що воно використовується\n в наступних сторінках або переглядах:" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Звернення" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Управління перемикачем" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "URL або адреса ел. пошти" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "Завантажити зображення з вашого комп’ютера" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "Завантажити зображення без оптимізації" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Вивантажується..." + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Відео" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Веб-сайт" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "Ви можете скасувати, щоб повенутися до режиму редагування." + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "всі" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "http://openerp.com" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "зразок від Odoo, " + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "або" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "карта сайту" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "класичний інтерфейс Odoo " + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "незбережені зміни буде втрачено." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "— або —" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "← Назад" diff --git a/addons/website/i18n/vi.po b/addons/website/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..6b6f1235327 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,3305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "\"OpenERP\"" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info view:website:website.themes +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "' in the box below if you want to confirm." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 +#, python-format +msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "" +",\n" +" updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" the #1" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" an awesome" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +",\n" +" Try the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", author:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid ", updated:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid ".xml" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "1. Define Keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "2. Reference Your Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "3. Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "404: Page not found!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website +msgid "" +"

    No website module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A calm blue sky" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a " +"dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" +" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " +"the action cannot be run through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "A friendly foundation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " +"you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "A small explanation of this great" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Adapt these three columns to fit you design need.\n" +" To duplicate, delete or move columns, select the\n" +" column and use the top icons to perform your action." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 +#, python-format +msgid "Add Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Add Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Add a great slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 +#, python-format +msgid "Add an image URL" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 +#, python-format +msgid "Add keyword:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 +#, python-format +msgid "Add new pages and menus" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 +#, python-format +msgid "Add page in menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"All these icons are licensed under creative commons so that you can use " +"them." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 +#, python-format +msgid "Alternate Upload" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "An ode to Metro" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "And a great subtitle too" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Áp dụng" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,website_url:0 +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Author of this quote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 +#, python-format +msgid "Auto Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_published:0 +msgid "Available on the Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Baby Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Banner Odoo Image" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 +#, python-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Bigger Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Black" +msgstr "Đen" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 +#, python-format +msgid "Block style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Box" +msgstr "Hộp" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 +#, python-format +msgid "Build a page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Business Guy" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "But" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Button" +msgstr "Nút" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cerulean" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "Thay đổi" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Icons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 +#, python-format +msgid "Change Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Change address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Change..." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 +#, python-format +msgid "Check Mobile Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Check now and discover more today!" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,child_id:0 +msgid "Child Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Choose an image..." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Circle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click Here" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 +#, python-format +msgid "Click here to insert blocks of content in the page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 +#, python-format +msgid "Click in the text and start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Click to customize this text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Color Splash" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 +#, python-format +msgid "Color Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Các công ty" + +#. module: website +#: field:website,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure Website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Configure website menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Connect with us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story\n" +" with personality for potential clients will asist with\n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact Us Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus view:website:website.layout +#: view:website:website.snippets +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Contact us about anything related to our company or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Contact us »" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Content" +msgstr "Nội dung" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90 +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cosmo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 +#, python-format +msgid "Create page '%s'" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 +#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Tạo bởi" + +#. module: website +#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,create_date:0 +#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Tạo trên" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Crisp like a new sheet of paper." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background of the " +"banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 +#, python-format +msgid "Customize banner's text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 +#, python-format +msgid "Customize the banner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Cyborg" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 +#, python-format +msgid "Danger" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Dark Blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Darken" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_checksum:0 +msgid "Datas checksum" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123 +#: view:website:website.themes +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_id:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_id:0 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,default_lang_code:0 +#: field:website.config.settings,default_lang_code:0 +msgid "Default language code" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Delete Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture\n" +" that illustrates your message. Click on the picture to\n" +" change it's" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Deploy new stores with just an internet connection: no\n" +" installation, no specific hardware required. It works with any\n" +" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 +#, python-format +msgid "Description..." +msgstr "Miêu tả..." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Hủy bỏ" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 +#, python-format +msgid "Discard edition" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Discover more about Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Discuss and Comments" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Does it works offline?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Domain" +msgstr "Miền giá trị" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop This Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Banner" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 +#, python-format +msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 +#, python-format +msgid "Drag to Move" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate" +msgstr "Nhân bản" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Duplicate blocks to add more features." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management +msgid "Edit" +msgstr "Sửa" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit Menu Entry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 +#, python-format +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "Embed Video (HTML)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21 +#, python-format +msgid "" +"Every page of your website can be modified through the Edit button." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" +" services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "External ID" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 +#, python-format +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_facebook:0 +#: field:website.config.settings,social_facebook:0 +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Tính năng" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "First Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Fixed" +msgstr "Đã sửa" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flat and modern" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Flatly" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Flowers Field" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "Định dạng" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"From the main container, you can change the background to highlight " +"features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 +#, python-format +msgid "Get banner properties" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15 +#, python-format +msgid "" +"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "Tốt lắm!" + +#. module: website +#: field:website,google_analytics_key:0 +#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_googleplus:0 +#: field:website.config.settings,social_googleplus:0 +msgid "Google+ Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great Value" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Great products for great people" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Greenfields" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HELP & TUTORIALS" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Have a look at" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Hide link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website.menu_homepage +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +#: view:website:website.layout +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 +#, python-format +msgid "Horizontal flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 +#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0 +#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0 +#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0 +#: field:website.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0 +#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0 +#: field:website.qweb.field.integer,id:0 +#: field:website.qweb.field.many2one,id:0 +#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0 +#: field:website.qweb.field.relative,id:0 +#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 +#: field:website.seo.metadata,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,xml_id:0 +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset one or more templates to their" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 +#, python-format +msgid "If you discard the current edition," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Hình ảnh" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image Gallery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Floating" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To\n" +" change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page. Each modification on the master page\n" +" is automatically applied to all translated\n" +" versions." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Information about the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 +#, python-format +msgid "Insert Blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 +#, python-format +msgid "Insert building blocks" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Install Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Ngôn ngữ cài đặt" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Applications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Installed Modules" +msgstr "Các Modun đã cài" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items\n" +" or fix the issue in" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Jet black and electric blue" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "John Doe, CEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Journal" +msgstr "Sổ nhật ký" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#. module: website +#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0 +msgid "Languages" +msgstr "Các ngôn ngữ" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0 +#: field:website.seo.metadata,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: website +#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0 +#: field:website.converter.test.sub,write_date:0 +#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 +#, python-format +msgid "Let's add another building block to your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 +#, python-format +msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "Liên kết" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 +#, python-format +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_linkedin:0 +#: field:website.config.settings,social_linkedin:0 +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "List of Features" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,menu_id:0 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Margin" +msgstr "Lợi nhuận biên" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 +#, python-format +msgid "Margin resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 view:website:website.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Trung bình" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#: field:website.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Trình đơn" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Message" +msgstr "Thông điệp" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Mini and minimalist." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 happy customers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "More than 500 successful projects" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,new_window:0 +msgid "New Window" +msgstr "Cửa sổ mới" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 +#, python-format +msgid "New or existing page" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 +#, python-format +msgid "Next →" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Không có" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout view:website:website.snippets +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Odoo Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo provides essential platform for our project management.\n" +" Things are better organized and more visible with it." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n" +" can display websites with little to no setup required." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "open source website builder" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Optimized for legibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Orange Red" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Other Info" +msgstr "Thông tin khác" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Customer References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Our products & Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" +" their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "Tiêu đề trang" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" +" key features. To compare products, use the inside columns." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Parallax Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "Parent Left" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Trình đơn cha" + +#. module: website +#: field:website.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "Parent Right" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Đối tác" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Partner Detail" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Partners" +msgstr "Các đối tác" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Point of Sale Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "with" +msgstr "với" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Xem trước" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Project Management Questions" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 +#, python-format +msgid "Promote This Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "Promote page on the web" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,partner_id:0 +msgid "Public Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,user_id:0 +msgid "Public User" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 +#, python-format +msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11 +#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Pure Bootstrap" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Quotes Slider" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Readable" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Red" +msgstr "Đỏ" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "References" +msgstr "Các tham chiếu" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37 +#, python-format +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Remove Slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Reset Transformation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset selected templates" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Reset templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 +#, python-format +msgid "Resize" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.attachment,datas_big:0 +msgid "Resized file content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328 +#, python-format +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sample images" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 +#, python-format +msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Second List" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 +#, python-format +msgid "Select Container Block" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 +#, python-format +msgid "Select a Picture" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Select and delete blocks to remove some features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 +#, python-format +msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_comment +msgid "Send a Message to our Partners" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "Send us an email" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.menu,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Trình tự" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 +#, python-format +msgid "Set a video URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Shades of gunmetal gray" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,customize_show:0 +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Sign in" +msgstr "Đăng nhập" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Silvery and sleek." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Kích thước" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Slate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Spacelab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Starter package" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326 +#: view:website:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 2" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Subtitle 3" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Sweet and cheery" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "Technical name:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Tell what's the value for the" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Template fallback" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 +#, python-format +msgid "Test Your Mobile Version" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.template_partner_post +msgid "Thank you for posting a message !" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 +#, python-format +msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" +" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" +" keyboardless resistive touchscreen terminals." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "The following error was raised in the website controller" +msgstr "" + +#. module: website +#: help:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.404 +msgid "" +"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" +" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" +" to the recent website reorganisation." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 +#, python-format +msgid "The web site has encountered an error." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Theme Changed!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Third Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" +" this site." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " +"adding a banner." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Danh xưng" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these\n" +" three columns using the right icon of each block.\n" +" Then, duplicate one of the column to create a new\n" +" one as a copy." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Transform" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Try a New Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_twitter:0 +#: field:website.config.settings,social_twitter:0 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "Type '" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61 +#, python-format +msgid "URL or Email Address" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Ubuntu orange and unique font" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Uniform Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "United" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.publish_management +msgid "Unpublish" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 +#, python-format +msgid "Upload an image from your computer" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 +#, python-format +msgid "Upload image without optimization" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Đang tải..." + +#. module: website +#: field:website.menu,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Various" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Velour" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 +#, python-format +msgid "Vertical flip" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Very Slow" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#, python-format +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#. module: website +#: view:website:website.aboutus +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.layout +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" +" life through disruptive products. We build great products to solve your\n" +" business problems." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.contactus +msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout +#: field:website.menu,website_id:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Trang web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website +msgid "Website Apps" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage +msgid "Website Homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_name:0 +msgid "Website Name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post +msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment +msgid "Website Partners Comment Form" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_path:0 +msgid "Website Path" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales +msgid "Website Sales" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: view:website:website.view_website_form +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.actions.server,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial +msgid "Website With Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.menu:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 +#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:base.language.install,website_ids:0 +msgid "Websites to translate" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 +#, python-format +msgid "Welcome to your website!" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Well" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 +#, python-format +msgid "Well done, you created your homepage." +msgstr "" + +#. module: website +#: field:ir.ui.view,page:0 +msgid "Whether this view is a web page template (complete)" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Which hardware does Odoo POS support?" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"While an internet connection is required to start the Point of\n" +" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n" +" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" +" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" +" partners and other people involved in projects or business discussions." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Wood" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" +" great way to build confidence in your products or services." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or\n" +" services. To be successful your content needs to be\n" +" useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Write what the customer would like to know," +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippet_options +msgid "Yellow Green" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Yes." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "Yeti" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 +#, python-format +msgid "You can cancel to return to the edition mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "You'll be able to change the theme at anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48 +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Your Banner Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "Your Website Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website,social_youtube:0 +#: field:website.config.settings,social_youtube:0 +msgid "Youtube Account" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335 +#, python-format +msgid "border" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "customer for this feature." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 +#, python-format +msgid "describing your page content" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "don't worry" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "factory settings" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "feature, in clear words." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 +#, python-format +msgid "how your page will be listed on Google" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 +#, python-format +msgid "http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 +#, python-format +msgid "http://openerp.com/logo.png" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://facebook.com/odoo" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://facebook.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://plus.google.com/+openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://twitter.com/odooapps" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://twitter.com/openerp" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +msgid "https://youraccount.github.io" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "not what you want to show." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 +#: view:website:website.view_website_form +#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings +#, python-format +msgid "or" +msgstr "hoặc" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 +#, python-format +msgid "or Edit Master" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "or try another theme below." +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "rounded corner" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.sitemap_index_xml +msgid "sitemap-" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.robots +msgid "sitemap.xml" +msgstr "" + +#. module: website +#: view:website:website.snippets +msgid "style." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 +#, python-format +msgid "the classic Odoo interface" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.converter.test.sub,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 +#, python-format +msgid "unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 +#, python-format +msgid "using above suggested keywords" +msgstr "" + +#. module: website +#: field:website.config.settings,website_id:0 +msgid "website" +msgstr "Trang web" + +#. module: website +#: view:website:website.500 +msgid "yes" +msgstr "có" + +#. module: website +#: view:website:website.themes +msgid "your homepage" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 +#, python-format +msgid "— or —" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161 +#, python-format +msgid "← Previous" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/bs.po b/addons/website_blog/i18n/bs.po index 01797f3edbd..e344d313af0 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/bs.po +++ b/addons/website_blog/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Datum" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -598,19 +598,19 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/ca.po b/addons/website_blog/i18n/ca.po index 7c081fcb0aa..5637bdc2647 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ca.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&vegades;" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Sobre nosaltres" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contacta'ns" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 #: field:blog.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -593,24 +593,24 @@ msgstr "Últim col·laborador" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació feta el" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No Publicat" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Missatge" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Missatges" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Escriu un comentari..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "per" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "comentari" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "comentaris" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/cs.po b/addons/website_blog/i18n/cs.po index de0c2a22237..a061104e004 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/cs.po +++ b/addons/website_blog/i18n/cs.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Datum posledního vzkazu" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Naposled upraveno" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/da.po b/addons/website_blog/i18n/da.po index 4fc81c121e3..45239ab3645 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/da.po +++ b/addons/website_blog/i18n/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:47+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Sidste besked Dato" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Sidst ændret den" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Du skulle" #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/el.po b/addons/website_blog/i18n/el.po index 70578683aed..ee01203576f 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/el.po +++ b/addons/website_blog/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Η νέα ανάρτηση %s έχει δημοσιοποιηθεί στο %s ιστολόγιο." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά με εμάς" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη περιεχομένου" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Δημιουργός" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Αβατάρ" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Ιστολόγιο" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ιστολογίου" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -290,14 +290,14 @@ msgstr "" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Ανάρτηση ιστολογίου" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 #, python-format msgid "Blog Post Created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε η ανάρτηση στο ιστολόγιο" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος ανάρτησης ιστολογίου" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Ανάρτησεις ιστολογίου" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Blog Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Υπότιτλος ανάρτησης ιστολογίου" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag msgid "Blog Tag" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα ιστολογίου" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτες ιστολογίου" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Ιστολόγια" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "Φτιάξτε την ιστοσελίδα της εταιρείας σας και πουλήστε τα προϊόντα σας online εύκολα." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Ακύρωση" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή εξωφύλλου" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ πρόσβαση στην ανάρτηση." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο \"Περιεχόμενο\" στο πάνω μενού για να γράψετε την πρώτη σας ανάρτηση ιστολογίου." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Οδηγού" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 #, python-format msgid "Create a blog post" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία ανάρτησης ιστολογίου" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ημερ/νία" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: website_blog #. openerp-web @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Διαφορά" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή συζήτησης" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Δημιουργία αντίγραφου" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Ακολουθήστε μας" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζοντ #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Ενσωμάτωση CMS και E-Commerce" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Είναι Ακόλουθος" #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search #: field:blog.post,write_uid:0 msgid "Last Contributor" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίος Συντελεστής" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία αλλαγή στις" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίες Δημοσιεύσεις" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." -msgstr "" +msgstr "Ας κάνουμε τα πρώτα βήματα για να γράψουμε όμορφες αναρτήσεις ιστολογίου." #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message @@ -676,34 +676,34 @@ msgstr "Όνομα" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Νέα ανάρτηση ιστολογίου" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Νέα" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "No blog post yet." -msgstr "" +msgstr "Δεν ακόμη ανάρτηση ιστολογίου." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "Δεν ορίστηκαν λέξεις-κλειδιά!" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Πλήθος προβολών" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Μη δημοσιοποιημένο" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 msgid "Odoo, email" -msgstr "" +msgstr "Odoo, email" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "Τα ιστολόγιά μας" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Συμμετοχή στην δικής σας κοινωνική ροή." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Αποστολή" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιεύσεις" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 @@ -775,18 +775,18 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιοποιημένη" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Δημοσίευση ανάρτησης" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Κατάταξη" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύστε το ιστολόγιο σας." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε αυτή το στοιχείο μενού για να δημιουργήσετε μια νέα ανάρτηση ιστολογίου." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form @@ -837,19 +837,19 @@ msgstr "Skip" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Οδηγού" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Υπό τιτλος" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Υπότιτλος" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 @@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Περίληψη" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα από" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Λίστα ετικετών" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Τεχνικό" #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 msgid "The Future of Emails" -msgstr "" +msgstr "Το Μέλλον των emails." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 #, python-format msgid "This is your new blog post. Let's edit it." -msgstr "" +msgstr "Αυτή είναι η νέα σας ανάρτηση ιστολογίου. Ας το επεξεργαστούμε." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" msgid "" "Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " "document (page, menu, products, event, ...)." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον σύνδεσμο 'Περιεχόμενο' από το μενού για να δημιουργήσετε μία νέα ανάρτηση ιστολογίου όπως κάθε άλλο έγγραφο (σελίδα, μενού, προϊόντα, εκδηλώσεις, ...)." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -951,13 +951,13 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Χρήση σε:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιείται για την προβολή μηνυμάτων σε μια συζήτηση σε μορφή παραγράφων χρησιμοποιώντας μια μοναδική διαδρομή," #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -969,37 +969,37 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Ιστολόγια ιστότοπου" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "από" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "σχόλιο" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "σχόλια" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1112,15 +1112,15 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "μη δημοσιοποιημένο" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "έλξη-δεξιά" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_BO.po b/addons/website_blog/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..65081c13379 --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CL.po b/addons/website_blog/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..ff947fd794d --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..dfc1ec6da9a --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "Ruta de Discusión" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po index 937b1c92c95..8e04fc1d0be 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 #: field:blog.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 @@ -598,19 +598,19 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modificacion realizada" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_PA.po b/addons/website_blog/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..fbe6ce7f6e3 --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "Cerrar tutorial" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "Arrastre y suelte un bloque" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "Iniciar tutorial" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta título del sitio web" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "Escriba un comentario..." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "comentario" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "el" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_PY.po b/addons/website_blog/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..a1a0825635f --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Cuidado!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/eu.po b/addons/website_blog/i18n/eu.po index 3d74e80ca65..ded2b41ce5a 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/eu.po +++ b/addons/website_blog/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 #: field:blog.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: website_blog #: field:blog.post,history_ids:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 #: field:blog.post.history,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulua" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete diff --git a/addons/website_blog/i18n/fa.po b/addons/website_blog/i18n/fa.po index 4baf8db5b8f..dee176aca9e 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/fa.po +++ b/addons/website_blog/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "تاریخ آخرین پیام" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/fi.po b/addons/website_blog/i18n/fi.po index 933600bc6d0..5ba7567e2ba 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/fi.po +++ b/addons/website_blog/i18n/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:06+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid ", referenced in Google." -msgstr "" +msgstr ", viittaus Googlessa." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Uusi merkintä %s on julkaistu blogissa %s." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Blogin tägi" #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Blogitunnisteet" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Viimeinen viestipvm" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi muokattu" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Julkaise" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 #, python-format msgid "Publish Your Post" -msgstr "" +msgstr "Julkaise viestisi" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Julkaistu" #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Julkaistu viesti" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/fr.po b/addons/website_blog/i18n/fr.po index a3265ae7781..0d852ce9db8 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/fr.po +++ b/addons/website_blog/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * website_blog # # Translators: +# Fabien Bourgeois , 2015 # Francis Ndong , 2015 # Martin Trigaux, 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Bourgeois \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,14 +35,14 @@ msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid ", referenced in Google." -msgstr "" +msgstr ", référencé sur Google." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "" ";\n" " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez vérifier les titrer, mots-clés et descriptions de tous les blogs en même temps." #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -50,7 +51,7 @@ msgid "" " Click to create a new blog post.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquer pour créer un nouvel article de blog.\n

    \n " #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Un nouvel article %s a été publié sur le blog %s." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -268,12 +269,12 @@ msgstr "Auteur" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Image de fond" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -292,27 +293,27 @@ msgstr "" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Article de blog" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 #, python-format msgid "Blog Post Created" -msgstr "" +msgstr "Article de blog créé" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history msgid "Blog Post History" -msgstr "" +msgstr "Historique de l'article du blog" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'article du blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -320,23 +321,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Articles du blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Blog Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre du blog" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag msgid "Blog Tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette du blog" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes du blog" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Blogs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "Réalisez le site Web de votre société et vendez facilement vos produits en ligne." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -359,39 +360,39 @@ msgstr "Annuler" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Modifier le bloc de couverture" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 #, python-format msgid "Click Continue to create the blog post." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur Continuer pour créer un article de blog." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour accéder à l'article." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur \"Contenu\" sur le menu principal pour écrire votre premier article de blog." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 #, python-format msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur cette zone et donnez un titre accrocheur à votre article de blog." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 #, python-format msgid "Click the Save button to record changes on the page." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le bouton Sauvegarder pour enregistrer les modifications de la page." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -423,14 +424,14 @@ msgstr "Continuer" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 #, python-format msgid "Create Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Créez un article de blog" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 #, python-format msgid "Create a blog post" -msgstr "" +msgstr "Créez un article de blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 #, python-format msgid "Delete the block" -msgstr "" +msgstr "Supprimez le bloc" #. module: website_blog #: field:blog.blog,description:0 @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Différence" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Parcours de discussion" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Historique du document" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 #, python-format msgid "Drag & Drop a Block" -msgstr "" +msgstr "Déplacez et déposez un bloc" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -508,14 +509,14 @@ msgstr "Glisser & déposer un bloc" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 #, python-format msgid "Drag this block and drop it below the image block." -msgstr "" +msgstr "Déplacez ce bloc et collez-le en dessous du bloc image." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Déplacez ce bloc et déposez le sur votre page." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Dupliquer" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Suivez-nous" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -541,7 +542,7 @@ msgid "" "From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" " on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " "delete it." -msgstr "" +msgstr "À partir de cette barre d'outils, vous pouvez déplacer, dupliquer ou supprimer la zone sélectionnée. Cliquez sur la corbeille pour supprimer le bloc. Ou cliquez sur le Titre et supprimez-le." #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." -msgstr "" +msgstr "Idées en provenance des outils de communication de Odoo." #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Intégration de votre système de gestion de contenus et de votre boutique en ligne" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Date du dernier message" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière modification le" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -617,33 +618,33 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 msgid "Last post modifications" -msgstr "" +msgstr "Dernières modifications de l'article" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Derniers articles" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 #, python-format msgid "Layout Your Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Mise en page de votre article de blog" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 #, python-format msgid "Let's add another block to your post." -msgstr "" +msgstr "Ajoutons un autre bloc à votre article" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." -msgstr "" +msgstr "Procédons aux premières étapes pour écrire de magnifiques articles." #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Nom" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Nouvel article de blog" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news @@ -688,39 +689,39 @@ msgstr "Actualités" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "No blog post yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun article pour le moment." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "Aucun mot-clé n'a été défini!" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Nombre de vues" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Non Publié" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "Non publié" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 msgid "Odoo, email" -msgstr "" +msgstr "Odoo, email" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "Nos blogs" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Historique des pages" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Participer sur nos flux social." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Comptabiliser" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Articles" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 @@ -765,12 +766,12 @@ msgstr "Publier" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 #, python-format msgid "Publish Your Post" -msgstr "" +msgstr "Publiez votre article" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "" +msgstr "Publiez sur le site Web" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -783,36 +784,36 @@ msgstr "Publié" #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Article publié" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Classement" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Lire la suite" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder votre blog" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Search Engine Optimization" -msgstr "" +msgstr "Optimisation pour les moteurs de recherche" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez cet élément de menu pour créer un nouvel article de blog." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Envoyer un message au groupe" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 #, python-format msgid "Set a Title" -msgstr "" +msgstr "Donner un titre" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -844,14 +845,14 @@ msgstr "Démarrer le tutoriel" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Sous titre" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 @@ -862,12 +863,12 @@ msgstr "Résumé" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire d'étiquettes" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Liste d'étiquettes" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Technique" #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 msgid "The Future of Emails" -msgstr "" +msgstr "Le futur des emails" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -894,19 +895,19 @@ msgstr "Il n'y a aucun changement dans les révisions." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This box will not be visible to your visitors." -msgstr "" +msgstr "Ce bloc ne pourra être consulté par vos visiteurs." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 #, python-format msgid "This is your new blog post. Let's edit it." -msgstr "" +msgstr "Il s'agit de votre nouvel article. Éditons-le." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This page is great to improve your" -msgstr "" +msgstr "Cette page est excellente pour améliorer votre" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" " this page and try the Promote button in the top right menu." -msgstr "" +msgstr "Ce tutoriel est terminé. Pour découvrir davantage de fonctionnalités, améliorez le contenu de cette page et essayez le bouton Promouvoir situé dans le menu en haut à droite." #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Messages non lus" msgid "" "Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " "document (page, menu, products, event, ...)." -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce menu 'Contenu' pour créer un nouvel article de blog comme pour tout autre document (page, menu, produit, événement, ...)." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -948,18 +949,18 @@ msgstr "" msgid "" "Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " "Click 'Insert Blocks' to add new content." -msgstr "" +msgstr "Utilisez des blocs de construction bien conçus afin de structurer le contenu de votre blog. Cliquez sur 'Insérez des blocs' pour ajouter de nouveaux contenus." #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Utilisé dans:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Utilisé pour afficher des messages dans une zone de discussion employant un chemin unique;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Attention !" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs du site Web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Écrire un commentaire..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Write a small text here for when" -msgstr "" +msgstr "Saisissez ici un petit texte pour le moment" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 @@ -1025,14 +1026,14 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au minimum une et au maximum deux versions d'hi #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Vous devriez" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "" +msgstr "Votre adresse email..." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " "publish it once you are ready." -msgstr "" +msgstr "Votre article n'a pas encore été publié. Vous pouvez modifier ce brouillon et publier une fois que vous serez prêt." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1053,22 +1054,22 @@ msgstr "Votre nom..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "add a banner on the top" -msgstr "" +msgstr "ajoutez une bannière en haut" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." -msgstr "" +msgstr "comme il s'agit d'une landing page fréquemment employée pour les nouveaux visiteurs." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "articles de blog" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "par" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1099,17 +1100,17 @@ msgstr "commentaires" msgid "" "find your website\n" " through your" -msgstr "" +msgstr "trouvez votre site Web\n à travers votre" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "nouveaux visiteurs" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1125,4 +1126,4 @@ msgstr "à la date du" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/fr_BE.po b/addons/website_blog/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..0d77999798e --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Attention !" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/fr_CA.po b/addons/website_blog/i18n/fr_CA.po index bb7b1b8c833..0da9c4c3225 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_blog/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: website_blog #: field:blog.post,history_ids:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière modification le" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/gu.po b/addons/website_blog/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000000..ab9e062754d --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "લેખક" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "ચાલુ રાખો" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "સંદેશ" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "સંદેશાઓ" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "નામ" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "લેખ" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "સાર" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "શીર્ષક" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "ખરુ" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ચેતવણી!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "ના" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/hr.po b/addons/website_blog/i18n/hr.po index cb20c6d8560..e7f94cff779 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/hr.po +++ b/addons/website_blog/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Autor" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv bloga" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Datum zadnje poruke" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Zadnja promjena" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Web meta naslov" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Napišite komentar..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1085,13 +1085,13 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "komentar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "komentari" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "nije objavljeno" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete diff --git a/addons/website_blog/i18n/hu.po b/addons/website_blog/i18n/hu.po index 1a8bd46fca2..d89114aecfa 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/hu.po +++ b/addons/website_blog/i18n/hu.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 -# krnkris, 2015 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:06+0000\n" -"Last-Translator: krnkris\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Ki kell választani minimum egy vagy maximum kettő átvizsgálás előz #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Önnek szükséges " #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/id.po b/addons/website_blog/i18n/id.po index 50f953bfc6f..c0c17e4775d 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/id.po +++ b/addons/website_blog/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arsip" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontak kami" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 @@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Terpublikasi" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Kirim pesan ke grup" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Benar" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "oleh" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/ja.po b/addons/website_blog/i18n/ja.po index f82f070d3f6..084736ad5a9 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ja.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:05+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "最終更新日" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/ka.po b/addons/website_blog/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..01afdd34abd --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1127 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +# Temur Vibliani, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Temur Vibliani\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "ჩვენს შესახებ" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "დაამატეთ ახალი ბლოკი" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "ტუტორიალის დახურვა" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "დაგვიკავშირდით" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "გაგრძელება" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "გააკეთე დუბლირება." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "არ არის გამოქვეყნებული" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "გამოქვეყნება" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "გამოქვეყნებულია" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "ქვესათაური" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "იარლიყები" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "სახელწოდება" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "ყურადღება!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "კომენტარი" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "კომენტარები" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/nb.po b/addons/website_blog/i18n/nb.po index 971ffe8c1e2..286b2fbe3c5 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/nb.po +++ b/addons/website_blog/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Om oss" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "Legg til en ny blokk" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arkiver" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Lukk veiledning" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Dato" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Dra og slipp en blokk" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Historikk" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: website_blog #: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Siste forfatter" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Ikke publisert" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publiser" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publisert" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Send en melding til gruppen" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Hopp over" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Start veiledning" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertittel" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 @@ -974,32 +974,32 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Skriv en kommentar..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "kommentar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "kommentarer" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po index 3084b3c24e0..b91e754937d 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:05+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" " \n" " \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n \n

    \n Emails are broken.\n

    \n Emails make me waste my time. But I need them.\n Given the importance that emails have in our lives,\n it's incredible it's still one of the only software\n areas that did not evolve in the past 20 years!\n

    \n Reading my inbox is the most unproductive task I do\n on a daily basis. I have to spend one full hour a\n day to process my emails. All the junk flows in the\n same inbox; spams, information that doesn't matter,\n quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n of the hour, only 10 emails actually requested an\n answer from me. With a good tool, I could have done\n my job in 10 minutes!\n

    \n
    \n
    \n

    \n At Odoo, we build tools to bring productivity to\n enterprises. As emails and information flows are one of\n the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n this.\n

    \n To disrupt emails, you need more than just another user\n interface. We need to rethink the whole communication flow.\n

    \n

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n

    \n Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n

    \n
      \n
    • \n Get Things Done: your inbox is a\n todo list. You should be able to process (not only\n read) the inbox and easily mark messages for future\n actions. Every inbox should be empty after having\n been processed; no more overload of information.\n \n
    • \n Keep control of what you want to receive or don't want\n to receive. People should never receive spam. You\n should follow/unfollow any kind of information in one\n click.\n
    • \n Productivity is key: our smart user\n interface does not require you to click on every mail\n to read a thread. Reading a full thread, replying,\n attaching documents is super fast.\n \n
    • \n A mix of push & pull: Today, people\n are victims of what others decide to push to them.\n Odoo differentiates:\n
        \n
      • \n Messages \"for information\":\n you can pull them when you need some specific\n information; they are not required to be read\n every day.You receive only what you decided\n to follow.This accounts for 90% of your daily\n emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n
      • \n Messages \"for action\": they\n require your immediate attention and you need\n to process them all. This accounts for 10%\n of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n for these.\n
      • \n
      \n
    • \n Focus on the Content: Everything is\n stripped to emphasize on the real message. No more\n welcome introductions, greetings, signatures and legal\n notes.We standardize the layout of each message.\n (signatures are on the profile of a contact, not in\n every message)\n
    • \n Folders and mailing lists are great tools but too\n complex in traditional email clients. In Odoo, a\n group of contacts that share a discussion can be\n created with one click. Every group should have it's\n own email address.\n
    • \n
    \n
    \n\n" #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "

    \n" " \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    \n New Features Launched\n

    \n

    \n To add to an already comprehensive set of Odoo\n features, a website content management system (CMS\n or WMS) has been developed and a beta release is\n available from today, 31st January 2014.\n

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n building your company's website and selling your products\n online easy'. So how true is this statement?\n

    \n \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n required to have a fully automated business system is\n dramatically reduced, enabling the small and medium\n enterprise to compete at a level of functionality and\n performance previously reserved for the big IT investors.\"\n

    \n
    \n

    \n \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n It will now be the turn of the big players to catch up to\n the superior technologies of the SME.\"\n

    \n
    \n

    \n \"This is another clever and highly disruptive move by\n Odoo,which will force other technology providers to\n take another look at the value they are providing to ensure\n that their 'solutions' can still compete.\"\n

    \n \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n competition out there to knock them off the top spot.\n With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n systems,it only elevates their position as one of the leading\n lights in the open source revolution. It will be at least 5\n years before another ERP or CMS provider will be able to\n compete at this level due to the technology currently\n employed by most industry providers.\"\n

    \n

    Adding to industry leading technology

    \n

    \n Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n content in-line, enabling you to see exactly what you are\n changing and ensure your changes suit the context.\n

    \n However, unlike other web content management systems, it\n fully integrates into the back-end database. This means\n that when you edit a product description, image or price,\n it updates the product database in real time, providing a\n true self-service window into the business.\n

    \n This provides a single source of data for your company and\n removes the need to create offline synchronisation between\n website and product database.\n

    \n As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n 3, the latest industry standard for rapid development of\n multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n integrated with many web tools and works across all devices\n by default.\n

    \n
    \n\n" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Publique seu post" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "" +msgstr "Publicar no site" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -783,36 +783,36 @@ msgstr "Publicado" #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Post publicou" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Posição" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Leia Próximo" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Economize Seu Blog" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Search Engine Optimization" -msgstr "" +msgstr "Search Engine Optimization" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Selecione este item de menu para criar um novo post." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Enviar mensagem para o grupo" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 #, python-format msgid "Set a Title" -msgstr "" +msgstr "Defina um Título" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Iniciar Tutorial" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Resumo" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Tag Form" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Mensagens não lidas" msgid "" "Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " "document (page, menu, products, event, ...)." -msgstr "" +msgstr "Utilize este 'Conteúdo' menu para criar uma nova postagem no blog como qualquer outro documento (página, menu, produtos, eventos, ...)." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Usado em:" #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Usado para exibir mensagens em uma conversa baseada parágrafo usando um caminho único;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "itens do blog" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "por" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "encontrar o seu site\n             através de seu" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/sk.po b/addons/website_blog/i18n/sk.po index dba48317bf0..a55202d1c52 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Obsah" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 #: field:blog.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 @@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "Posledný prispievateľ" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Posledná modifikácia" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "Správa" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/sv.po b/addons/website_blog/i18n/sv.po index fb0ca545cfc..42b18a84705 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sv.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sv.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_blog # # Translators: +# Christelle Wehbe , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Christelle Wehbe \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,19 +28,19 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid ", referenced in Google." -msgstr "" +msgstr ", refereras i Google." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "" ";\n" " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." -msgstr "" +msgstr ";\nDu kan granska titlar, nyckelord och beskrivningar av alla bloggar på en gång." #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" " Click to create a new blog post.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nKlicka för att skapa ett nytt blogginlägg.\n

    " #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -231,26 +232,26 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Ett nytt inlägg %s har blivit publicerat på %s bloggen." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Om oss" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "Lägg till block" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Lägg till innehåll" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -266,23 +267,23 @@ msgstr "Upphovsman" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsbild" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blogg" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Bloggnamn" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -290,27 +291,27 @@ msgstr "" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Blogginlägg" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 #, python-format msgid "Blog Post Created" -msgstr "" +msgstr "Blogginlägg skapad" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history msgid "Blog Post History" -msgstr "" +msgstr "Blogginlägg historik" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Blogginläggs titel" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -318,23 +319,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Blogginlägg" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Blog Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Blogg underrubrik" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag msgid "Blog Tag" -msgstr "" +msgstr "Blogg tagg" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Blogg taggar" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -342,12 +343,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Bloggar" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "Bygga ditt företags hemsida och sälja dina produkter online enkelt." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -357,46 +358,46 @@ msgstr "Avbryt" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Byt omslag" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 #, python-format msgid "Click Continue to create the blog post." -msgstr "" +msgstr "Tryck på Fortsätt för att skapa ett blogginlägg." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Klicka här för att komma till inlägget." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." -msgstr "" +msgstr "Klicka på \"Innehåll\" på huvudmenyn för att skriva ditt första blogginlägg." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 #, python-format msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." -msgstr "" +msgstr "Klicka på detta område och fastställa en catchy titel för ditt blogginlägg." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 #, python-format msgid "Click the Save button to record changes on the page." -msgstr "" +msgstr "Klicka på knappen Spara för att registrera förändringar på sidan." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Stäng guiden" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -421,14 +422,14 @@ msgstr "Fortsätt" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 #, python-format msgid "Create Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Skapa blogginlägg" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 #, python-format msgid "Create a blog post" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett blogginlägg" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 @@ -451,14 +452,14 @@ msgstr "Datum" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 #, python-format msgid "Delete the block" -msgstr "" +msgstr "Ta bort blocket" #. module: website_blog #: field:blog.blog,description:0 @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Skillnad" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Diskussionsbana" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -492,28 +493,28 @@ msgstr "Dokumenthistorik" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 #, python-format msgid "Drag & Drop a Block" -msgstr "" +msgstr "Dra & släpp ett block" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Dra och släpp ett block" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 #, python-format msgid "Drag this block and drop it below the image block." -msgstr "" +msgstr "Dra det här blocket och släpp det under bildblocket." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Dra det här blocket och släpp det i din sida." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Duplicera" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Följ oss" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "" "From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" " on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " "delete it." -msgstr "" +msgstr "Från detta verktygsfält kan du flytta, kopiera eller ta bort den valda zonen. Klicka på soptunnan för att ta bort blocket. Eller klicka på titeln och ta bort den." #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." -msgstr "" +msgstr "Idéer bakom Odoo kommunikationsverktyg." #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Integrera din CMS och e-handel" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 @@ -593,12 +594,12 @@ msgstr "Senaste författare" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Senast redigerad" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -615,33 +616,33 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 msgid "Last post modifications" -msgstr "" +msgstr "Senaste inläggsmodifikationer" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Senaste inläggen" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 #, python-format msgid "Layout Your Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Arrangera ditt blogginlägg" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 #, python-format msgid "Let's add another block to your post." -msgstr "" +msgstr "Låt oss lägga ett annat block till ditt inlägg." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." -msgstr "" +msgstr "Låt oss gå igenom de första stegen för att skriva vackra blogginlägg." #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Namn" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Nytt blogginlägg" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news @@ -686,39 +687,39 @@ msgstr "Nyheter" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "No blog post yet." -msgstr "" +msgstr "Inga blogginlägg än." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "Inga sökord definierade!" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Antal Visningar" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Ej Publicerat" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "Ej publicerat" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 msgid "Odoo, email" -msgstr "" +msgstr "Odoo, epost" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "Våra bloggar" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history @@ -728,17 +729,17 @@ msgstr "Sidhistorik" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history msgid "Page history" -msgstr "" +msgstr "Sidhistorik" #. module: website_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history msgid "Pages history" -msgstr "" +msgstr "Sidornashistorik" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Delta på vårt sociala flöde." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -751,37 +752,37 @@ msgstr "Bokför" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Inlägg" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicera" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 #, python-format msgid "Publish Your Post" -msgstr "" +msgstr "Publicera ditt inlägg" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "" +msgstr "Publicera på webbplatsen" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publiserad" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Publicerade inlägg" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 @@ -791,26 +792,26 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Läs nästa" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Spara din blogg" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Search Engine Optimization" -msgstr "" +msgstr "Sökmotoroptimering" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Välj det här menyalternativet för att skapa ett nytt blogginlägg." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "Meddelande att skicka till gruppen" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 #, python-format msgid "Set a Title" -msgstr "" +msgstr "Ange en titel" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -837,19 +838,19 @@ msgstr "Hoppa över" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Starta guiden" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Underrubrik" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Underrubrik" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 @@ -860,12 +861,12 @@ msgstr "Sammandrag" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Taggformulär" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Tagglista" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -875,36 +876,36 @@ msgstr "Etiketter" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Teknisk" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 msgid "The Future of Emails" -msgstr "" +msgstr "Framtiden för e-post" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "" +msgstr "Det finns inga förändringar i revideringar." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This box will not be visible to your visitors." -msgstr "" +msgstr "Detta fält kommer inte att vara synlig för besökarna." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 #, python-format msgid "This is your new blog post. Let's edit it." -msgstr "" +msgstr "Detta är ditt nya blogginlägget. Låt oss redigera den." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This page is great to improve your" -msgstr "" +msgstr "Denna sida är bra att förbättra din" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" " this page and try the Promote button in the top right menu." -msgstr "" +msgstr "Denna tutorial är klar. För att upptäcka fler funktioner, förbättra innehållet på sidan och prova Marknadsför knappen i övre högra menyn." #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Olästa meddelanden" msgid "" "Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " "document (page, menu, products, event, ...)." -msgstr "" +msgstr "Använd denna \"Innehåll\" menyn för att skapa ett nytt blogginlägg som alla andra dokument (sida, meny, produkter, evenemang, ...)." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -946,18 +947,18 @@ msgstr "" msgid "" "Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " "Click 'Insert Blocks' to add new content." -msgstr "" +msgstr "Använd väl utformade block för att strukturera innehållet på din blogg. Klicka på \"Infoga block\" för att lägga till nytt innehåll." #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Använd i:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Används för att visa meddelanden i ett stycke baserad prat med en unik bana;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -969,37 +970,37 @@ msgstr "Varning!" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsbloggar" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1007,30 +1008,30 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Skriv en kommentar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Write a small text here for when" -msgstr "" +msgstr "Skriv en liten text här när" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" -msgstr "" +msgstr "Du måste välja minst en eller max två historiarevideringar!" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Du borde" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "" +msgstr "Din e-post..." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1039,34 +1040,34 @@ msgstr "" msgid "" "Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " "publish it once you are ready." -msgstr "" +msgstr "Ditt blogginlägg är ännu inte offentliggjort. Du kan uppdatera utkastet och publicera den när du är klar." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 #, python-format msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Ditt namn..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "add a banner on the top" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en banner på toppen" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." -msgstr "" +msgstr "eftersom det är en vanlig landningssida för nya besökare." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "blogginlägg" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1078,41 +1079,41 @@ msgstr "av" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "kommentar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "kommentarer" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "" "find your website\n" " through your" -msgstr "" +msgstr "hitta den webbplats\ngenom ditt" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "nya besökare" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "ej publicerat" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -1123,4 +1124,4 @@ msgstr "på" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/uk.po b/addons/website_blog/i18n/uk.po index f3cd3cbb86d..3d60c64a050 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/uk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Дублювати" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Дата останнього повідомлення" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Остання модифікація" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po b/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po index ca6eb13859b..9fa35bfb0e9 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_blog/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:04+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "

    \n" " \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    \n 新功能出来啦!\n

    \n

    \n 就今天!就今天!Odoo新特性已全面铺开啦!\n 网站内容管理系统 (CMS\n 或WMS) 首发beta测试版\n 记住今天这个日子, 2014-01-31.\n

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n Odoo标榜 '开源及非常容易\n 快速建立企业网站'. 这句话体现\n 在哪里呢?\n

    \n \"Odoo最新推出的功能可让企业做电商\n z在线零售,” Stuart\n Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n required to have a fully automated business system is\n dramatically reduced, enabling the small and medium\n enterprise to compete at a level of functionality and\n performance previously reserved for the big IT investors.\"\n

    \n
    \n

    \n \"终于,前沿已在向大众普及。现在就将发生转变——大公司得追赶中小企业的尖端技术了。\"\n

    \n
    \n

    \n \"Odoo 重新定义了ERP技术市场,这让传统ERP技术市场颤抖了,迫使传统\nERP支持服务商自我审视服务内容,以提供更具价值的解决方案。\"\n

    \n \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n competition out there to knock them off the top spot.\n With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n systems,it only elevates their position as one of the leading\n lights in the open source revolution. It will be at least 5\n years before another ERP or CMS provider will be able to\n compete at this level due to the technology currently\n employed by most industry providers.\"\n

    \n

    Adding to industry leading technology

    \n

    \n同现在流行的网站内容编辑器一样,Odoo 也可以在位编辑页面内容。允许\n即刻编辑所见即所得的网页内容。\n

    \n However, unlike other web content management systems, it\n fully integrates into the back-end database. This means\n that when you edit a product description, image or price,\n it updates the product database in real time, providing a\n true self-service window into the business.\n

    \n This provides a single source of data for your company and\n removes the need to create offline synchronisation between\n website and product database.\n

    \n As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n 3, the latest industry standard for rapid development of\n multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n integrated with many web tools and works across all devices\n by default.\n

    \n
    \n" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 diff --git a/addons/website_certification/i18n/bs.po b/addons/website_certification/i18n/bs.po index 6be96f4f5db..1c5c3c1c49b 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/bs.po +++ b/addons/website_certification/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "ID" #: field:certification.certification,write_uid:0 #: field:certification.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_date:0 #: field:certification.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_BO.po b/addons/website_certification/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..746a8201590 --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "Tipo" diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_CL.po b/addons/website_certification/i18n/es_CL.po index 4c8f679cadf..c30f63109fc 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "" #: field:certification.certification,create_uid:0 #: field:certification.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,create_date:0 #: field:certification.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_uid:0 #: field:certification.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_date:0 #: field:certification.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_CO.po b/addons/website_certification/i18n/es_CO.po index 69a148e6429..1f860f95636 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "" #: field:certification.certification,create_uid:0 #: field:certification.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,create_date:0 #: field:certification.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "ID" #: field:certification.certification,write_uid:0 #: field:certification.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_date:0 #: field:certification.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -174,4 +174,4 @@ msgstr "" #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_MX.po b/addons/website_certification/i18n/es_MX.po index 704e6051856..07a63514b78 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: field:certification.certification,create_uid:0 #: field:certification.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,create_date:0 @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "ID" #: field:certification.certification,write_uid:0 #: field:certification.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_date:0 #: field:certification.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_PA.po b/addons/website_certification/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..1f24094acc9 --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "Tipo" diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_PE.po b/addons/website_certification/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..257a564e092 --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/addons/website_certification/i18n/eu.po b/addons/website_certification/i18n/eu.po index f5de4d765d2..cecc5e63409 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/eu.po +++ b/addons/website_certification/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: website_certification #: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/fr.po b/addons/website_certification/i18n/fr.po index c6cef5aa1bb..46a5055d107 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/fr.po +++ b/addons/website_certification/i18n/fr.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree msgid "Granted Certifications" -msgstr "" +msgstr "certificats accordés" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Try The Test" -msgstr "" +msgstr "Essayer le test" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search diff --git a/addons/website_certification/i18n/fr_BE.po b/addons/website_certification/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..d79356e38f9 --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "Type" diff --git a/addons/website_certification/i18n/fr_CA.po b/addons/website_certification/i18n/fr_CA.po index c1ddd35ed6c..3ae3ab66e0c 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_certification/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: website_certification #: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/sq.po b/addons/website_certification/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..f231357a270 --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/addons/website_certification/i18n/uk.po b/addons/website_certification/i18n/uk.po index 6083e8677a5..71eb4d75991 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/uk.po +++ b/addons/website_certification/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:11+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всі" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_crm/i18n/el.po b/addons/website_crm/i18n/el.po index 0c209b270e0..6e5867bf231 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/el.po +++ b/addons/website_crm/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" -msgstr "" +msgstr "Αν έχετε μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσω τηλεφώνου:" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -62,39 +62,39 @@ msgstr "Υποκείμενο" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Ευχαριστούμε!" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Θα επικοινωνήσουμε μαζί σας σύντομα." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας Ιστότοπου" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Η Εταιρία σας" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Το Όνομά σας" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Question" -msgstr "" +msgstr "Η ερώτησή σας." #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Το μήνυμά σας έχει αποσταλεί επιτυχώς." #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "π.χ. (+210) 12-34-567" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CO.po b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..29e63419b9a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 +#, python-format +msgid "Custom Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 +#, python-format +msgid "Environ Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PA.po b/addons/website_crm/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..db601a8a76c --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 +#, python-format +msgid "Custom Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 +#, python-format +msgid "Environ Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Name" +msgstr "Su nombre" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po b/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..0560cdbe83c --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 +#, python-format +msgid "Custom Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 +#, python-format +msgid "Environ Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "Si vous avez une requête urgente, n'hésitez pas à nous contacter par téléphone:" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Phone Number" +msgstr "Téléphone" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Send" +msgstr "Envoyé" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "Merci !" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Nous vous .contactons au plus vite" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulaire de contact web" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Company" +msgstr "Votre entreprise" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Name" +msgstr "Votre nom" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Question" +msgstr "Votre question" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "Votre message a bien été envoyé." + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/hr.po b/addons/website_crm/i18n/hr.po index 1b875059f91..be5a25c55df 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/website_crm/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Vaša tvrtka" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Vaše ime ..." #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/ka.po b/addons/website_crm/i18n/ka.po index dbb3d979255..6a776e6aa04 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/ka.po +++ b/addons/website_crm/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 15:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "თქვენი სახელი" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/nb.po b/addons/website_crm/i18n/nb.po index 4e05ca72415..505379e2967 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/nb.po +++ b/addons/website_crm/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ditt selskap" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Ditt navn" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po index 137c50d2f8e..dc916ec9dc9 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι κατηγορίες" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι χώρες" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_BO.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..2ff6ad2077a --- /dev/null +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Contact a reseller" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Country" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Grade" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Looking For a Local Store?" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "No result found" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.partner +msgid "Our Partners" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,website_published:0 +msgid "Published On Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.references_block +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout +msgid "Resellers" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "pull-left" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "reference(s)" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po index 57e3cd7e72a..ad5fae1e810 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" -msgstr "" +msgstr "Nuestros Asociados" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po index 16a6430b81d..394135ec75d 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:05+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,4 +103,4 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" -msgstr "" +msgstr "viite/viitteet" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr.po index 66638d59f12..0432dce408e 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tous les pays" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Contact a reseller" -msgstr "" +msgstr "Contacter un revendeur" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" -msgstr "" +msgstr "Nos partenaires" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -103,4 +103,4 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" -msgstr "" +msgstr "référence(s))" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr_BE.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..de539ae3cd9 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Tous les pays" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Contact a reseller" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Country" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Grade" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Looking For a Local Store?" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "No result found" +msgstr "Pas de résultats" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.partner +msgid "Our Partners" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Partners" +msgstr "Partenaires" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,website_published:0 +msgid "Published On Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.references_block +msgid "References" +msgstr "Références" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout +msgid "Resellers" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "pull-left" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "reference(s)" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hr.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hr.po index 61079028d9f..0167ac5183d 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hr.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 16:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Nema pronađenog rezultata" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po index fd15f18aa61..8f4a9f758d6 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:08+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Todos Os Países" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Contact a reseller" -msgstr "" +msgstr "Contate um revendedor " #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sv.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sv.po index 51734aa58f2..bde7e300773 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sv.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Alla kategorier" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Alla länder" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Sök" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Världsmap" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_customer/i18n/ca.po b/addons/website_customer/i18n/ca.po index cc5d8e3a5bb..5c90a16fcce 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/ca.po +++ b/addons/website_customer/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details #: view:website:website_customer.index msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Les Nostres Referències" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.references_block diff --git a/addons/website_customer/i18n/de.po b/addons/website_customer/i18n/de.po index 1613f59ae63..ea49f9cf561 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/de.po +++ b/addons/website_customer/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/website_customer/i18n/el.po b/addons/website_customer/i18n/el.po index b7b3ccb04ec..5db795540f8 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/el.po +++ b/addons/website_customer/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι χώρες" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_BO.po b/addons/website_customer/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..b04fa20aae4 --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website.layout view:website:website_customer.details +#: view:website:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.references_block +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "References by Country" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "" diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_CO.po b/addons/website_customer/i18n/es_CO.po index 9597667be88..ba658aea820 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_customer/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index diff --git a/addons/website_customer/i18n/fi.po b/addons/website_customer/i18n/fi.po index 4056d410237..39d1d79f124 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/fi.po +++ b/addons/website_customer/i18n/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 05:40+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Viitteet" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "" +msgstr "Viitteet maittain" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -68,4 +68,4 @@ msgstr "Maailman kartta" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" -msgstr "" +msgstr "viite/viitteet" diff --git a/addons/website_customer/i18n/fr_BE.po b/addons/website_customer/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..bb32e4ba237 --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Tous les pays" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "Pas de résultats" + +#. module: website_customer +#: view:website:website.layout view:website:website_customer.details +#: view:website:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "Nos références" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.references_block +msgid "References" +msgstr "Références" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "References by Country" +msgstr "Références par Pays" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "" diff --git a/addons/website_customer/i18n/hr.po b/addons/website_customer/i18n/hr.po index 486ccd73bb8..39c00d586db 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/hr.po +++ b/addons/website_customer/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 16:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Sve države" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented By" -msgstr "" +msgstr "Implementirao" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Nema pronađenog rezultata" #. module: website_customer #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Reference" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "" +msgstr "Reference po zemljama" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pronađi" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "Trusted by millions worldwide" -msgstr "" +msgstr "Milijuni diljem svijeta se pouzdaju" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -67,4 +67,4 @@ msgstr "Karta sveta" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" -msgstr "" +msgstr "referenca(e))" diff --git a/addons/website_customer/i18n/nb.po b/addons/website_customer/i18n/nb.po index 14a022e19c2..9954216ddb2 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/nb.po +++ b/addons/website_customer/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details #: view:website:website_customer.index msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Våre referanser" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.references_block diff --git a/addons/website_event/i18n/ca.po b/addons/website_event/i18n/ca.po index 4aa4560f530..e35886146ca 100644 --- a/addons/website_event/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "'Content'" -msgstr "" +msgstr "'Contingut'" #. module: website_event #. openerp-web diff --git a/addons/website_event/i18n/el.po b/addons/website_event/i18n/el.po index 2707fb1e582..a5f16cab449 100644 --- a/addons/website_event/i18n/el.po +++ b/addons/website_event/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 15:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη περιεχομένου" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι κατηγορίες" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι χώρες" #. module: website_event #: view:website:website_event.layout @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #. module: website_event #. openerp-web @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Οδηγού" #. module: website_event #. openerp-web @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 msgid "Visible in Website" -msgstr "" +msgstr "Ορατό στον Ιστότοπο" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website @@ -494,27 +494,27 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: website_event #: help:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_event #: field:event.event,website_url:0 @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "μη δημοσιοποιημένο" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "έλξη-δεξιά" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/en_GB.po b/addons/website_event/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..ca48c15bb64 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "All Countries" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "Click here to customise your event further." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "Customise your event" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Events" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "From" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "Organised by:" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "This Week" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Website meta description" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Website meta keywords" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Website meta title" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "to" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/es_CO.po b/addons/website_event/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..576b6849f7f --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "Eventos en Línea" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "Cuando" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "Donde" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "Escriba aquí una cita de uno de los asistentes.\nEso dará credibilidad a sus\neventos." + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/es_PA.po b/addons/website_event/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..8f211c1a230 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "'Contenido'" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "Arrastre y suelte un bloque" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "Guardar los cambios" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "Saltar este paso" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "Iniciar tutorial" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta título del sitio web" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "pull-right" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/fa.po b/addons/website_event/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..7a0706a2757 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "مولف" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "رویداد" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "از" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "رویداد آنلاین" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "سازمان‌دهنده" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "به" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/fi.po b/addons/website_event/i18n/fi.po index 7d6b447b80a..4fec2470586 100644 --- a/addons/website_event/i18n/fi.po +++ b/addons/website_event/i18n/fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Miku Laitinen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma julkaistu" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman julkaisu lopetettu" #. module: website_event #: view:website:website.layout @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 #, python-format msgid "Publish your event" -msgstr "" +msgstr "Julkaise tapahtumasi" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:67 diff --git a/addons/website_event/i18n/fr.po b/addons/website_event/i18n/fr.po index fa546157ca6..2bec80e7f7a 100644 --- a/addons/website_event/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 12:26+0000\n" "Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "Auteur" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the event." -msgstr "" +msgstr "Cliquer sur Continuer pour créer l'événement." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 #, python-format msgid "Click here to create a new event." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour créer un nouveau événement" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 #, python-format msgid "Click here to customize your event further." -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour personnaliser davantage votre événement." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 #, python-format msgid "Click to publish your event." -msgstr "" +msgstr "Cliquez pour publier votre événement." #. module: website_event #. openerp-web @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Continuer" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 #, python-format msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Créer un événement" #. module: website_event #. openerp-web @@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "" msgid "" "Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Créez un nom pour votre nouvel événement et cliquer 'Continuer'. ex: Formation Technique" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 #, python-format msgid "Create an Event" -msgstr "" +msgstr "Créer un événement" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 #, python-format msgid "Create an Event Name" -msgstr "" +msgstr "Créez un nom d'événement" #. module: website_event #. openerp-web @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Créer un événement" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 #, python-format msgid "Customize your event" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser votre événement" #. module: website_event #: field:event.event,show_menu:0 msgid "Dedicated Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu dédié" #. module: website_event #. openerp-web @@ -143,21 +143,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Glisser & Déposer un bloc" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 #, python-format msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Glissez le bloc \"Image-Texte\" dans votre page et déposez le." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." -msgstr "" +msgstr "Glissez le 'Bloc Texte' dans la page de votre événement" #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event @@ -168,35 +168,35 @@ msgstr "Évènement" #: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_intro msgid "Event Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduction de l'événement" #. module: website_event #: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_location msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement de l'événement" #. module: website_event #: field:event.event,menu_id:0 msgid "Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu de l'événement" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Event not found!" -msgstr "" +msgstr "Événement introuvable!" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" -msgstr "" +msgstr "Événement publié" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Événements non publiés" #. module: website_event #: view:website:website.layout @@ -207,24 +207,24 @@ msgstr "Évènements" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Events from Your Country" -msgstr "" +msgstr "Événement de votre pays" #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Events in visitor's country" -msgstr "" +msgstr "Événements dans le pays du visiteur" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "Events:" -msgstr "" +msgstr "Événements:" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "" "Find out what people see and say about this event,\n" " and join the conversation." -msgstr "" +msgstr "Découvrez ce que les gens pensent et disent à propos de cet événement,\net rejoignez la conversation." #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduction" #. module: website_event #. openerp-web @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." -msgstr "" +msgstr "Passons à travers les premières étapes afin de publier un nouvel événement." #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Local Events" -msgstr "" +msgstr "Événements locaux" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:45 @@ -285,14 +285,14 @@ msgstr "Emplacement" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Nouveau événement" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 #, python-format msgid "New Event Created" -msgstr "" +msgstr "Nouvel article créé" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 @@ -304,46 +304,46 @@ msgstr "Prochains événements" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Semaine suivante" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 #, python-format msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Mois suivant" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "No event found" -msgstr "" +msgstr "Aucun événement trouvé" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "Old Events" -msgstr "" +msgstr "Événements passés" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 #, python-format msgid "Once you click on save, your event is updated." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous cliquez sur \"Sauver\", votre événement est mis à jour." #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En ligne" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Événements en ligne" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Organized by:" -msgstr "" +msgstr "Organisé par" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -353,29 +353,29 @@ msgstr "Agenda" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Events" -msgstr "" +msgstr "Nos événements" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Trainings" -msgstr "" +msgstr "Nos formations" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Participate on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Participez sur Twitter" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Photos of Past Events" -msgstr "" +msgstr "Images d'événements passés" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 #, python-format msgid "Publish your event" -msgstr "" +msgstr "Publiez votre événement" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:67 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "S'inscrire" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Return to the event list." -msgstr "" +msgstr "Retournez à la liste d'événements." #. module: website_event #. openerp-web @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Enregistrer vos modifications" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all events from" -msgstr "" +msgstr "Voir tous les événements de" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Passer" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux social" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Désolé, l'événement demandé n'est plus disponible." #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le tutoriel" #. module: website_event #. openerp-web @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Le menu Contenu permet de créer de nouvelles pages, événements, menus, ect." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "Cette semaine" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 #, python-format msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." -msgstr "" +msgstr "Ceci est votre nouvelle page d'événement. Nous allons éditer la page de présentation de l'événement." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 #, python-format msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ce mois-ci" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Aujourd'hui" #. module: website_event #: field:event.event,twitter_hashtag:0 msgid "Twitter Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Hashtag Twitter" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "Upcoming Events" -msgstr "" +msgstr "Événements à venir" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Utilisez ce label:" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 msgid "Visible in Website" -msgstr "" +msgstr "Visible sur le site web" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" "Write here a quote from one of your attendees.\n" " It gives confidence in your\n" " events." -msgstr "" +msgstr "Ecrivez ici la citation de l'un de vos participants.\nCela donne confiance dans vos\névénements." #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "Non publié" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index @@ -564,4 +564,4 @@ msgstr "au" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "to create your first event." -msgstr "" +msgstr "pour créer votre premier événement." diff --git a/addons/website_event/i18n/hr.po b/addons/website_event/i18n/hr.po index b09b72542cd..10de82ead10 100644 --- a/addons/website_event/i18n/hr.po +++ b/addons/website_event/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 07:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #. module: website_event #. openerp-web @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Online" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Online Događaji\n " #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 msgid "Visible in Website" -msgstr "" +msgstr "Vidljivo na web stranicama" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: website_event #: help:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "nije objavljeno" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/nb.po b/addons/website_event/i18n/nb.po index 660221fe748..e9670ebaca5 100644 --- a/addons/website_event/i18n/nb.po +++ b/addons/website_event/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "'Content'" -msgstr "" +msgstr "'Innhold'" #. module: website_event #. openerp-web @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Dra og slipp en blokk" #. module: website_event #. openerp-web @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Lagre dine endringer" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Hopp over" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Start veiledning" #. module: website_event #. openerp-web @@ -494,32 +494,32 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: website_event #: help:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_event #: field:event.event,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "Nettside URL" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event/i18n/sk.po b/addons/website_event/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..9f3301f4537 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Udalosť" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Tento týždeň" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Správy webovej stránky" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/sv.po b/addons/website_event/i18n/sv.po index 84a02a3db82..a023219f017 100644 --- a/addons/website_event/i18n/sv.po +++ b/addons/website_event/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 07:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,26 +20,26 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "'Content'" -msgstr "" +msgstr "'Innehåll'" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Lägg till innehåll" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Alla kategorier" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Alla länder" #. module: website_event #: view:website:website_event.layout @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Dra och släpp ett block" #. module: website_event #. openerp-web @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduktion" #. module: website_event #. openerp-web @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Uppkopplad" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Spara dina ändringar" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Lämna det" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Starta guiden" #. module: website_event #. openerp-web @@ -494,32 +494,32 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: website_event #: help:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_event #: field:event.event,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens url" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "Ej publicerat" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/th.po b/addons/website_event/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..642bf30971c --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/th.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "ผู้สร้าง" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "ดำเนินการต่อ" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "เหตุการณ์" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "เหตการณ์ที่เกิดขึ้น" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "จาก" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "สถานที่" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "Online Events" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "ผู้จัด" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "ถึง" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/uk.po b/addons/website_event/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..a969c8b2da6 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Bogdan\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Подія" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Події" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "З" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Розміщення" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Історія бесіди на веб-сайті" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "по" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event/i18n/vi.po b/addons/website_event/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..23140a2a240 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.layout +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Author" +msgstr "Tác giả" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 +#, python-format +msgid "Create Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 +#, python-format +msgid "Create an Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 +#, python-format +msgid "Create an Event Name" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 +#, python-format +msgid "Create an event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 +#, python-format +msgid "Customize your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,show_menu:0 +msgid "Dedicated Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 +#, python-format +msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 +#, python-format +msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Sự kiện" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_intro +msgid "Event Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles +#: view:website:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,menu_id:0 +msgid "Event Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +msgid "Events" +msgstr "Các sự kiện" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Events from Your Country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Events in visitor's country" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Events:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event,\n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68 +#, python-format +msgid "Insert another block to your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53 +#, python-format +msgid "Insert blocks to layout the body of your event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:44 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67 +#, python-format +msgid "Layout your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website.snippets +msgid "Local Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:45 +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 +#, python-format +msgid "New Event Created" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 +#, python-format +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 +#, python-format +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "No event found" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "Old Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Online Events" +msgstr "Sự kiện trực tuyến" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Organized by:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "Tổ chức" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Our Trainings" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Photos of Past Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 +#, python-format +msgid "Publish your event" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event.py:67 +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "See all upcoming events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 +#, python-format +msgid "" +"The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " +"etc." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Tuần này" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 +#, python-format +msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#. module: website_event +#: field:event.event,twitter_hashtag:0 +msgid "Twitter Hashtag" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.country_events_list +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "Use the top menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_published:0 +msgid "Visible in Website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Thông điệp Website" + +#. module: website_event +#: help:event.event,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: field:event.event,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "" +"Write here a quote from one of your attendees.\n" +" It gives confidence in your\n" +" events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "col-md-6" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "pull-right" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index +msgid "to" +msgstr "đến" + +#. module: website_event +#: view:website:website_event.index +msgid "to create your first event." +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/ar.po b/addons/website_event_sale/i18n/ar.po index 6e5dab7820a..478466af665 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "كمية" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "متبق" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "نهاية المبيعات" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التذكرة" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/ca.po b/addons/website_event_sale/i18n/ca.po index 1fad86f223c..aa6f57c303d 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_BO.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..fffdf0d597a --- /dev/null +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +#: view:website:website_event.index +msgid "Sold Out" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "Asientos periódicos" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "The ticket doesn't match with this product." +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po index a1ed4f94f87..bf59f29cbbe 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libre" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_PA.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..7f29660ff1f --- /dev/null +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +#: view:website:website_event.index +msgid "Sold Out" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "The ticket doesn't match with this product." +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8c438d1fffc --- /dev/null +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +#: view:website:website_event.index +msgid "Sold Out" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "The ticket doesn't match with this product." +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/eu.po b/addons/website_event_sale/i18n/eu.po index 7e9ba965d74..a3905f720d2 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_event_sale # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/fr.po b/addons/website_event_sale/i18n/fr.po index c76622c955f..877cc63f284 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Uniquement" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Order Now" -msgstr "" +msgstr "Commandez maintenant" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Restant" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Fin des ventes" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Bon de commande" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Épuisé" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Abonnement" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "Le billet ne correspond pas avec ce produit." #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Type de billet" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/fr_BE.po b/addons/website_event_sale/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..0c46ca6df11 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_sale/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Free" +msgstr "Gratuit" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +#: view:website:website_event.index +msgid "Sold Out" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "The ticket doesn't match with this product." +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/hr.po b/addons/website_event_sale/i18n/hr.po index e811ae7ec70..54b742b62ed 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Pretplata" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "Ulaznica se ne podudara sa ovim proizvodom." #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/hu.po b/addons/website_event_sale/i18n/hu.po index ddbd285ea64..abc8ce75c7b 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:04+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Vevői megrendelés" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Eladva" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/id.po b/addons/website_event_sale/i18n/id.po index 049445befdb..ab30fcf1b0f 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/id.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Berlangganan" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Situs Web" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_sale/i18n/pt_BR.po index d87698d0083..91ba99c9ef0 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:08+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Pedido de Venda" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "esgotado" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -105,4 +105,4 @@ msgstr "Site" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "left" -msgstr "" +msgstr "esquerda" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po index c2a0abd7628..6721fb184ea 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 #, python-format msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Predplatné" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/uk.po b/addons/website_event_sale/i18n/uk.po index 742e8ceee55..4ef773d9715 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_track/i18n/bs.po b/addons/website_event_track/i18n/bs.po index d15b38f9ee6..d7d4f519d64 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/bs.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Datum" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ca.po b/addons/website_event_track/i18n/ca.po index 739661dd5bc..f088d1d5aa1 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible al lloc web" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "El Teu Nom" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/el.po b/addons/website_event_track/i18n/el.po index 9b61fcdd796..19832fb98df 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/el.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ημερ/νία" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζοντ #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,show_blog:0 #, python-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Νέα" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιοποιημένη" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Το Όνομά σας" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "μη δημοσιοποιημένο" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_BO.po b/addons/website_event_track/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..e53d6206dd7 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a track.\n" +"

    \n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po b/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..af1c738e8a0 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a track.\n" +"

    \n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de colores" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "O" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po b/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po index 04b8422018a..c0449358f67 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,create_date:0 #: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Documentos" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: field:event.track,event_id:0 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: website_event_track #: field:event.event,blog_id:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,image_medium:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Bajo(a)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Comidas" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Parlantes" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po index 4b4f3eb1a13..03235dad80a 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Confirmado" #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_PY.po b/addons/website_event_track/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..9f356d20c83 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a track.\n" +"

    \n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "Comidas" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/eu.po b/addons/website_event_track/i18n/eu.po index 12c3c956b67..c4a72e6f3aa 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/eu.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Urrezkoa" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: field:event.track,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Sekuentzia" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Zilarrezkoa" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: website_event_track #: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 @@ -933,4 +933,4 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,image:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fa.po b/addons/website_event_track/i18n/fa.po index 08d23e523b4..0b05b112d7b 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fa.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "نام" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fi.po b/addons/website_event_track/i18n/fi.po index a6b34dc1c66..bede95c1d2d 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fi.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:03+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 msgid "Accepted Tags" -msgstr "" +msgstr "Hyväksytyt tunnisteet" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Esityslista" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "All Tags" -msgstr "" +msgstr "Kaikki Tunnisteet" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag msgid "Event Tags" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman tunnisteet" #. module: website_event_track #: field:event.event,timezone_of_event:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 msgid "List of available tags for track proposals." -msgstr "" +msgstr "Lista käytettävistä tunnisteista ehdotusten seuraamiseksi." #. module: website_event_track #: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag msgid "Track Tags" -msgstr "" +msgstr "Jäljitä tunnisteita" #. module: website_event_track #: field:event.track,name:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fr.po b/addons/website_event_track/i18n/fr.po index fc5fa1d9a83..d3b79ad4eff 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 15:46+0000\n" "Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" ". These are 30 minutes talks on many\n" " different topics. Most topics are accepted in lightning talks." -msgstr "" +msgstr "Ceci sont des conversations de 30 mn sur\ndifférents sujets. La plupart des sujets sont acceptés à l'issue de vifs échanges." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "" "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " "version 8." -msgstr "" +msgstr "Une explications technique d'Odoo en tant que CMS et plateforme e-commerce pour la version 8." #. module: website_event_track #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allow video and audio recording of their\n" " presentation, for publishing on our website." -msgstr "" +msgstr "Permet la vidéo et l'enregistrement audio de leur\nprésentation, pour publier sur notre site internet" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Terminé" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Conférence" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement de l'événement" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Exposition" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduction" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publié" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Argent" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux social" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleurs" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Messages non lus" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce label:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Votre nom" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "Votre Téléphone" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "heures" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "Non publié" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "talks" -msgstr "" +msgstr "Discuter" #. module: website_event_track #: field:event.track,image:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fr_BE.po b/addons/website_event_track/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..3f7a22c526c --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a track.\n" +"

    \n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Maintient le résumé du chatter (nombre de messages, ...). Ce résumé est directement généré en format HTML pour pouvoir l'insérer dans les vues kanban. " + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Date du dernier message" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "Endroit" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages et historique des communications" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etape" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "Votre nom" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po b/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po index da0333909d5..8bfe61807e8 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grouper par" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/gu.po b/addons/website_event_track/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000000..32c3285b906 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a track.\n" +"

    \n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "કાર્યક્રમ" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "સમર્થિત" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "કાઢી નાંખો" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "દસ્તાવેજો" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "સમયગાળો" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "ઘટના" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "સોનું" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "સ્થળ" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "લોગો" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "નીચુ" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "સંદેશાઓ" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "પ્રાથમિકતા" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "ક્રમ" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "સાર" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "અજ્ઞાત" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/hr.po b/addons/website_event_track/i18n/hr.po index 306abce852d..ed35323e1c5 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/hr.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Agenda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "All Tags" -msgstr "" +msgstr "Sve oznake" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 msgid "Announced" -msgstr "" +msgstr "Najavljeno" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Completed" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Konferencija" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Izložba" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Niski" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Ručak" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Vaš e-mail ..." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Vaše ime ..." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "sati" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "nije objavljeno" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/hu.po b/addons/website_event_track/i18n/hu.po index 8437414de52..6d825f89060 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Alkalmazás" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Elérhető a honlapon" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/id.po b/addons/website_event_track/i18n/id.po index 98f6edf2bd4..0ec80612642 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/id.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumen" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Terpublikasi" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ka.po b/addons/website_event_track/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..b6ef52fda7d --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a track.\n" +"

    \n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "პროგრამა" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "ხელმისაწვდომია ვებსაიტზე" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "დადასტურებული" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "წაშალე" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "ან" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "ლოგო" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "პრიორიტეტი" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "გამოქვეყნებულია" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "იარლიყები" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "თქვენი სახელი" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/nb.po b/addons/website_event_track/i18n/nb.po index c4966c33a0d..28d4a9caf28 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/nb.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Applikasjon" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig på nettsiden" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Dato" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publisert" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -866,32 +866,32 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "Nettside URL" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Ditt navn" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po index a235c885dae..dceb9481959 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:05+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "" " a talk, a round table, a meeting, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clique para adicionar uma faixa.\n

    \n Faixas definir a agenda do seu evento. Estes podem ser\n                   uma palestra, uma mesa redonda, uma reunião, etc.\n

    \n " #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 msgid "" "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " "version 8." -msgstr "" +msgstr "A explicação técnica do Odoo como um CMS e uma plataforma de comércio eletrônico para a versão 8." #. module: website_event_track #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Almoço" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." -msgstr "" +msgstr "Gerencie seus KPIs (recomendados aos parceiros Odoo)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 @@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "Médio (*)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" -msgstr "" +msgstr "Mesclar propostas avaliação, sprint código (toda tarde)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." -msgstr "" +msgstr "Mesclar propostas avaliação, sprint código (dia inteiro)." #. module: website_event_track #: field:event.track,message_ids:0 @@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "Não há trilhas encontradas!" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." -msgstr "" +msgstr "Odoo Mobile para Notas, Reuniões e Mensagens." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 msgid "Odoo Status & Strategy 2014" -msgstr "" +msgstr "Odoo Estado e Estratégia 2014" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Propostas" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Proposals are closed!" -msgstr "" +msgstr "As propostas estão fechados!" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 @@ -587,22 +587,22 @@ msgid "" "Put here the list of documents, like slides of\n" " the presentations. Remove the above t-if when\n" " it's implemented." -msgstr "" +msgstr "Coloque aqui a lista de documentos, como slides de\n                             as apresentações. Remover o acima t-se quando\n                             ele é implementado." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 msgid "Raising qualitive insights with the survey app" -msgstr "" +msgstr "Levantando percepções qualitive com o aplicativo pesquisa" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" -msgstr "" +msgstr "Recrutar altos talentos qualificados com Odoo aplicativos de RH" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Regular Talks" -msgstr "" +msgstr "As conversações regulares" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Responsável" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 msgid "Round Table" -msgstr "" +msgstr "Mesa Redonda" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Prata" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "social Stream" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Speaker Biography" -msgstr "" +msgstr "Speaker Biografia" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 @@ -644,13 +644,13 @@ msgstr "Caixas de som" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 msgid "Sponsor Type" -msgstr "" +msgstr "Speaker Biografia" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type msgid "Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "Ipos do patrocinador" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,url:0 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Este evento não aceita propostas." msgid "" "Timely release of presentation material (slides),\n" " for publishing on our website." -msgstr "" +msgstr "Liberação oportuna de material de apresentação (slides),\n                                     para publicar no nosso site." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "" " interesting and potentially useful to the\n" " audience, it will be considered for\n" " inclusion in the programme." -msgstr "" +msgstr "Vamos aceitar uma ampla gama de\n                                 apresentações, a partir de relatórios sobre acadêmica e\n                                 projetos comerciais para tutoriais e caso\n                                 estudos. Contanto que a apresentação é\n                                 interessante e potencialmente úteis para o\n                                 audiências, ele será considerado para\n                                 inclusão no programa." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Seu Telefone" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "col-md-3 css_no_print" -msgstr "" +msgstr "col-md-3 css_no_print" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sk.po b/addons/website_event_track/i18n/sk.po index e840385582e..80980bc9ca2 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikácia" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronzový" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Dátum" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sv.po b/addons/website_event_track/i18n/sv.po index 2e691dc69a5..45a995f2702 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sv.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Applikation" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig på webbplatsen" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Datum" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduktion" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publiserad" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Teknisk" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success @@ -866,42 +866,42 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens url" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Din e-post" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Ditt namn" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "timmar" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "Ej publicerat" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/uk.po b/addons/website_event_track/i18n/uk.po index 093e8e9c42a..9e7568e1572 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:18+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban diff --git a/addons/website_forum/i18n/bs.po b/addons/website_forum/i18n/bs.po index 8b15d2adcae..421988fe955 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/bs.po +++ b/addons/website_forum/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -887,13 +887,13 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 #: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 #: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index diff --git a/addons/website_forum/i18n/ca.po b/addons/website_forum/i18n/ca.po index 160b18fe469..8c377253c48 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_forum # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,37 +43,37 @@ msgid "" "${object.company_id.email or ''}\n" "${object.company_id.phone or ''}\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n

    Hola ${object.name},

    Ha estat convidat a validar el seu correu electrònic per tal d'accedir a \"${object.company_id.name}\" P/R Fòrums.

    Per validar el seu correu electrònic, si us plau feu clic al següent enllaç:

    Gràcies,

     -- ${object.company_id.name o ''} ${object.company_id.email o\"} ${object.company_id.phone o\"'} 
    " #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Validació Fòrums" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&vegades;" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "(only one answer per question is allowed)" -msgstr "" +msgstr "(només es permet una resposta per pregunta)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" -msgstr "" +msgstr "- Es el que realment ajuda a seleccionar les millors preguntes i respostes!" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" -msgstr "" +msgstr "- No hi ha necessitat de respondre a la mateixa pregunta dues vegades. També, si us plau" #. module: website_forum #: selection:forum.post.vote,vote:0 msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Una nova resposta per %s ha estat publicada.Cliqueu aquí per accedir al lloc. " #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 @@ -88,14 +89,14 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Una nova pregunta %s s'ha demanat a %s. Cliqueu aquí per accedir a la qüestió. " #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Aquesta comunitat és per als professionals i entusiastes dels nostres productes i serveis.

    " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.tag @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "About This Forum" -msgstr "" +msgstr "Sobre Aquest Fòrum" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Answered on" -msgstr "" +msgstr "Va respondre a" #. module: website_forum #: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 @@ -193,28 +194,28 @@ msgstr "Respostes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 msgid "Ask a Question" -msgstr "" +msgstr "Fer una Pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Ask your Question" -msgstr "" +msgstr "Faci la seva Pregunta" #. module: website_forum #: field:forum.post,create_date:0 #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Asked on" -msgstr "" +msgstr "preguntat sobre" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Asked:" -msgstr "" +msgstr "Preguntat :" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 msgid "Asking a question" -msgstr "" +msgstr "Fer una pregunta" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Back to" -msgstr "" +msgstr "Tornar" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "País" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "País..." #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Filter on" -msgstr "" +msgstr "Filtre en" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_flag:0 @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 #: field:forum.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidors" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -876,34 +877,34 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Keep Informed" -msgstr "" +msgstr "Informa't" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data Últim Missatge" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 #: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 #: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Last activity date" -msgstr "" +msgstr "Data última activitat" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Last updated:" -msgstr "" +msgstr "Darrera Actualització:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 @@ -928,22 +929,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most voted" -msgstr "" +msgstr "El més votat" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 msgid "My Favourite" -msgstr "" +msgstr "El Meu Favorit" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "El Meu Perfil" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_vote:0 msgid "My Vote" -msgstr "" +msgstr "El Meu Vot" #. module: website_forum #: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Nom" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" -msgstr "" +msgstr "Nova Resposta" #. module: website_forum #. openerp-web @@ -964,19 +965,19 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Forum" -msgstr "" +msgstr "Nou Fòrum" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Nova Pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Les Novetats" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1018,12 +1019,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.tag,posts_count:0 msgid "Number of Posts" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Missatges" #. module: website_forum #: field:forum.post,views:0 msgid "Number of Views" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Visites" #. module: website_forum #: field:res.users,bronze_badge:0 @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_all msgid "Our forums" -msgstr "" +msgstr "Els nostres fòrums" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 @@ -1138,13 +1139,13 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Post Your Question" -msgstr "" +msgstr "Enviar la Seva Pregunta" #. module: website_forum #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Missatges" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website.layout msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "P&R" #. module: website_forum #: field:forum.post,parent_id:0 @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Pregunta:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header @@ -1211,12 +1212,12 @@ msgstr "Preguntes" #: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 #, python-format msgid "Re: %s" -msgstr "" +msgstr "Re: %s" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Read Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Llegir Directrius" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1258,17 +1259,17 @@ msgstr "Cerca" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Search a question..." -msgstr "" +msgstr "Buscar una pregunta..." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search msgid "Search in Post" -msgstr "" +msgstr "Cercar Entrades" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Seen:" -msgstr "" +msgstr "Vist:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar per" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: website_forum #: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "by" -msgstr "" +msgstr "per" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "follower(s)" -msgstr "" +msgstr "seguidor(s)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1679,12 +1680,12 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.post_comment #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1759,28 +1760,28 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "user" -msgstr "" +msgstr "usuari" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "users" -msgstr "" +msgstr "usuaris" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "views" -msgstr "" +msgstr "vistes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote msgid "vote" -msgstr "" +msgstr "vota" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote msgid "votes" -msgstr "" +msgstr "vots" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full diff --git a/addons/website_forum/i18n/el.po b/addons/website_forum/i18n/el.po index e1aa91f979e..ad1d1f8cbc3 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/el.po +++ b/addons/website_forum/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος " #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Νεώτερα" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιεύσεις" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1488,32 +1488,32 @@ msgstr "Ιστοσελίδα" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 #: field:forum.post,website_meta_description:0 #: field:forum.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 #: field:forum.post,website_meta_keywords:0 #: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_title:0 #: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "by" -msgstr "" +msgstr "από" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.post_comment #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "views" -msgstr "" +msgstr "προβολές" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_AR.po b/addons/website_forum/i18n/es_AR.po index f9c7a87e3ae..3b3e8f088bf 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_AR.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * website_forum # # Translators: +# Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:59+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +43,12 @@ msgid "" "${object.company_id.email or ''}\n" "${object.company_id.phone or ''}\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n

    \n Hola ${object.name},\n

    \n

    \n Ha sido invitado a validar su correo electrónico para poder obtener acceso a los foros de preguntas y respuestas de \"${object.company_id.name}\".\n

    \n

    \n Para validar su correo electrónico, pulse por favor en el siguiente enlace:\n

    \n\n

    \n Gracias,\n

    \n
    \n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
    " #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Validación de los foros" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -57,22 +58,22 @@ msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "(only one answer per question is allowed)" -msgstr "" +msgstr "(sólo se permite una respuesta por pregunta)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" -msgstr "" +msgstr "- ¡ayuda realmente a seleccionar las mejores preguntas y respuestas!" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" -msgstr "" +msgstr "- no hay necesidad de responder dos veces la misma pregunta. También, por favor" #. module: website_forum #: selection:forum.post.vote,vote:0 msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Se ha publicado una nueva respuesta para %s. Pulse para acceder a la publicación.

    " #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 @@ -88,14 +89,14 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Se ha añadido una nueva pregunta %s en %s. Pulse para acceder a la pregunta.

    " #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Esta comunidad es para profesionales y entusiastas de nuestros productos y servicios.

    " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.tag @@ -103,27 +104,27 @@ msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question." -msgstr "" +msgstr "Una etiqueta sirve para categorizar su pregunta junto con otras preguntas similares. Usando las etiquetas adecuadas, hace más fácil a otros encontrar y responder su pregunta." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "About This Forum" -msgstr "" +msgstr "Acerca de este foro" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 msgid "Accept an answer on its own questions" -msgstr "" +msgstr "Aceptar una respuesta en las preguntas propias" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 msgid "Accept an answer to all questions" -msgstr "" +msgstr "Aceptar una respuesta en todas las preguntas" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 msgid "Accepting an answer" -msgstr "" +msgstr "Aceptando una respuesta" #. module: website_forum #: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 @@ -151,37 +152,37 @@ msgstr "Respuesta" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" -msgstr "" +msgstr "Respuesta editada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 msgid "Answer a question" -msgstr "" +msgstr "Responder una pregunta" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 msgid "Answer accepted" -msgstr "" +msgstr "Respuesta aceptada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 msgid "Answer downvoted" -msgstr "" +msgstr "Respuesta votada en contra" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 msgid "Answer flagged" -msgstr "" +msgstr "Respuesta marcada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 msgid "Answer upvoted" -msgstr "" +msgstr "Respuesta votada a favor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Answered on" -msgstr "" +msgstr "Respondido en" #. module: website_forum #: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 @@ -193,28 +194,28 @@ msgstr "Respuestas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 msgid "Ask a Question" -msgstr "" +msgstr "Realizar una pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Ask your Question" -msgstr "" +msgstr "Realice su pregunta" #. module: website_forum #: field:forum.post,create_date:0 #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Asked on" -msgstr "" +msgstr "Preguntado en" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Asked:" -msgstr "" +msgstr "Preguntado:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 msgid "Asking a question" -msgstr "" +msgstr "Haciendo una pregunta" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -224,24 +225,24 @@ msgstr "Autor" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" -msgstr "" +msgstr "Autobiografía" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Back to" -msgstr "" +msgstr "Volver a" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "" +msgstr "Insignia \"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge #: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge @@ -249,78 +250,78 @@ msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." -msgstr "" +msgstr "Además de ganar reputación con sus preguntas y respuestas, recibirá insignias por ser especialmente útil. Las insignias aparecen en su página de perfil y sus mensajes." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Biography" -msgstr "" +msgstr "Biografía" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 msgid "Can Accept" -msgstr "" +msgstr "Puede aceptar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_answer:0 msgid "Can Answer" -msgstr "" +msgstr "Puede responder" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_ask:0 msgid "Can Ask" -msgstr "" +msgstr "Puede preguntar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_close:0 msgid "Can Close" -msgstr "" +msgstr "Puede cerrar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment:0 msgid "Can Comment" -msgstr "" +msgstr "Puede comentar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment_convert:0 msgid "Can Convert to Comment" -msgstr "" +msgstr "Puede convertir a comentario" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_downvote:0 msgid "Can Downvote" -msgstr "" +msgstr "Puede votar en contra" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_edit:0 msgid "Can Edit" -msgstr "" +msgstr "Puede editar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 msgid "Can Unlink" -msgstr "" +msgstr "Puede desenlazar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_upvote:0 msgid "Can Upvote" -msgstr "" +msgstr "Puede votar a favor" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_retag:0 msgid "Change question tags" -msgstr "" +msgstr "Cambiar las etiquetas de la pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" -msgstr "" +msgstr "Comprobar insignias disponibles" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" -msgstr "" +msgstr "Comentarista jefe" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -332,12 +333,12 @@ msgstr "Ciudad" msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para enviar un correo de verificación permitiéndole participar en el foro." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 msgid "Clickable links (Editor)" -msgstr "" +msgstr "Enlaces pulsables (Editor)" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 @@ -347,27 +348,27 @@ msgstr "Cerrar" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Cerrar todos los mensajes" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 msgid "Close its own posts" -msgstr "" +msgstr "Cerrar los mensajes propios" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Close question" -msgstr "" +msgstr "Cerrar pregunta" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 msgid "Closed by" -msgstr "" +msgstr "Cerrado por" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_date:0 msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Cerrado en" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -378,24 +379,24 @@ msgstr "Comentario" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Comentar todos los mensajes" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 msgid "Comment its own posts" -msgstr "" +msgstr "Comentar sus propios mensajes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." -msgstr "" +msgstr "Comentar esta publicación..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Comentarista" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -405,24 +406,24 @@ msgstr "Comentarios" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Comments on forum post" -msgstr "" +msgstr "Comentarios en la publicación del foro" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" -msgstr "" +msgstr "Completar biografía propia" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" -msgstr "" +msgstr "Biografía propia completada" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." -msgstr "" +msgstr "¡Enhorabuena! Su correo electrónico se ha validado. Puede ahora participar en nuestros foros." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_BO.po b/addons/website_forum/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..cbac8dafa2f --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_CL.po b/addons/website_forum/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..a2127b63397 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_CO.po b/addons/website_forum/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..b503b110a93 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1794 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +# John Toro , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "Haz clic aquí pare enviarte un E-mail de verificación para permitirte participar en el foro." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para que pueda insertarse en las vistas kanban." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del Último Mensaje" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "Mi Voto" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "seguidor(es)" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_DO.po b/addons/website_forum/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..da2e1c4801f --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "Correo" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "ayda" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Ok" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po index 01f51648080..42ad07e71f1 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -465,13 +465,13 @@ msgstr "Fecha de Creación" #: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 #: field:forum.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 #: field:forum.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 #: field:forum.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -881,19 +881,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 #: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 #: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Para" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Conmuta navegación" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Sitio web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Portal Web" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po index f78243bf948..464f434e120 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Fecha creación" #: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 #: field:forum.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_forum #: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 @@ -887,13 +887,13 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 #: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 #: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_PY.po b/addons/website_forum/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..25bb759502d --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "Preguntas" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/fa.po b/addons/website_forum/i18n/fa.po index c94430b2e14..f00fccff806 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/fa.po +++ b/addons/website_forum/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "شناسه" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,message_is_follower:0 #: field:forum.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "دنبال می کند" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "تارنما" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/fr.po b/addons/website_forum/i18n/fr.po index dc90b086d62..c37c024b7ec 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/fr.po +++ b/addons/website_forum/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 20:00+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "\n

    \nBonjour ${object.name},\n

    \n

    \nNous vous invitons à valider #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "Validation de forums ${object.company_id.name}" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "(only one answer per question is allowed)" -msgstr "" +msgstr "(une seule réponse par question est autorisé)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" -msgstr "" +msgstr "- ça aide d'identifier les meilleures questions et réponses !" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" -msgstr "" +msgstr "- il n'est pas nécessaire de répondre à la même question deux fois. Aussi, s'il vous plaît" #. module: website_forum #: selection:forum.post.vote,vote:0 @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "

    Une nouvelle réponse pour %s à été postée. A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Une nouvelle question %s à été posée à propos de %s. Cliquez ici pour y accéder.

    " #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Cette communauté s'adresse aux professionnels et enthousiastes de nos produits et services.

    " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.tag @@ -106,27 +106,27 @@ msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question." -msgstr "" +msgstr "Une étiquette est un label qui permet de catégoriser votre question parmi d'autres. Utilisés de la bonne manière, elles vous permettent d'obtenir votre réponse plus rapidement." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "About This Forum" -msgstr "" +msgstr "À propos de ce forum" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 msgid "Accept an answer on its own questions" -msgstr "" +msgstr "Approuver une réponse provenant de vos propres questions" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 msgid "Accept an answer to all questions" -msgstr "" +msgstr "Approuver une réponse à toutes les questions" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 msgid "Accepting an answer" -msgstr "" +msgstr "Approuver une réponse" #. module: website_forum #: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Réponse" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" -msgstr "" +msgstr "Réponse éditée" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 @@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "Répondre à une question" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 msgid "Answer accepted" -msgstr "" +msgstr "Réponse approuvée" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 msgid "Answer downvoted" -msgstr "" +msgstr "Réponse rejetée" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 msgid "Answer flagged" -msgstr "" +msgstr "Réponse inappropriée" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 msgid "Answer upvoted" -msgstr "" +msgstr "Réponse approuvée" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Answered on" -msgstr "" +msgstr "Répondue le" #. module: website_forum #: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 @@ -201,23 +201,23 @@ msgstr "Poser une question" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Ask your Question" -msgstr "" +msgstr "Posez votre question" #. module: website_forum #: field:forum.post,create_date:0 #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Asked on" -msgstr "" +msgstr "Posée le" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Asked:" -msgstr "" +msgstr "Posée:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 msgid "Asking a question" -msgstr "" +msgstr "Poser une question" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -227,17 +227,17 @@ msgstr "Auteur" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" -msgstr "" +msgstr "Auteur (autobiographie)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Back to" -msgstr "" +msgstr "Retourner à" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "" +msgstr "Badge \"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge @@ -252,12 +252,12 @@ msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." -msgstr "" +msgstr "Au delà de gagner de la réputation avec vos questions et réponses, vous pouvez aussi recevoir des badges en étant particulièrement brillant. Ceux-ci apparaissent sur votre profil et vos messages." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Biography" -msgstr "" +msgstr "Biographie" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" -msgstr "" +msgstr "Valider les badges disponibles" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." -msgstr "" +msgstr "Félicitations! Votre e-mail vient d'être validé. Vous pouvez désormais participer à nos forums." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Créé le" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" -msgstr "" +msgstr "Question crédible" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 msgid "Delete all posts" -msgstr "" +msgstr "Supprimer tous les posts" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Description" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" -msgstr "" +msgstr "Discipliné" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_downvote:0 @@ -524,22 +524,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Modifier le profil" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Bio" -msgstr "" +msgstr "Modifiez votre bio" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" -msgstr "" +msgstr "Modifiez votre précédente réponse" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 msgid "Edit all posts" -msgstr "" +msgstr "Editer tous les postes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -589,63 +589,63 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" -msgstr "" +msgstr "Question célèbre" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_count:0 msgid "Favorite Count" -msgstr "" +msgstr "Compteur de favoris" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" -msgstr "" +msgstr "Question favorite" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 msgid "Favourite" -msgstr "" +msgstr "Favori" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" -msgstr "" +msgstr "Question favorite (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" -msgstr "" +msgstr "Question favorite (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" -msgstr "" +msgstr "Question favorite (5)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Favourite Questions" -msgstr "" +msgstr "Questions favorites" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Filter on" -msgstr "" +msgstr "Filtrer sur" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_flag:0 msgid "Flag a post as offensive" -msgstr "" +msgstr "Marquer un message comme offensif" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Followed" -msgstr "" +msgstr "Suivi" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" -msgstr "" +msgstr "Questions suivies" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 @@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Badge d'émulation" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Défi d'émulation" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Le Plus Récent" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Billets" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Question:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Trier par" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiques" #. module: website_forum #: field:forum.post,state:0 @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "au" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Basculer la navigation" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Vues" #: field:forum.post.vote,vote:0 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Voter" #. module: website_forum #: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 @@ -1727,17 +1727,17 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "statistiques" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "time" -msgstr "" +msgstr "temps" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "times" -msgstr "" +msgstr "temps" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "views" -msgstr "" +msgstr "Vues" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "website" -msgstr "" +msgstr "Site web" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum/i18n/hr.po b/addons/website_forum/i18n/hr.po index 8ec8610d101..a87ee9138f9 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/hr.po +++ b/addons/website_forum/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Značke" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Država" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Država..." #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Urednik" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Pratitelji" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Značka nagrađivanja" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Najnoviji" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "website" -msgstr "" +msgstr "web stranica" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum/i18n/hu.po b/addons/website_forum/i18n/hu.po index bedb7955dca..bbbcc12269f 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/hu.po +++ b/addons/website_forum/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "" "${object.company_id.email or ''}\n" "${object.company_id.phone or ''}\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n

    \n Hello ${object.name},\n

    \n

    \n Kérjük érvényesítse ezzel az emailló-el a hozzáférését a \"${object.company_id.name}\" Kérdések/Válaszok fórumokhoz.\n

    \n

    \n Az email érvényesítéshez, kérem kattintson a következő elérési útra:\n

    \n\n

    \n Köszönjük,\n

    \n
    \n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
    " #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Fórumok jóváhagyása" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Egy új választ erre %s bejegyeztek. Kattintson ide a bejegyzés eléréséhez.

    " #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Egy új kérdést %s tettek fel erre %s. Kattintson ide a kérdés eléréséhez.

    " #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question." -msgstr "" +msgstr "A címke egy cédula mely a kérdéseket kategorizálja másik,\n hasonló kérdésekkel. A megfelelő címke használatával mások számára megkönnyíti\n a kérdésére adott válasz megtalálását." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 msgid "Accept an answer to all questions" -msgstr "" +msgstr "Összes kérdésekre egy választ elfogad" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 msgid "Accepting an answer" -msgstr "" +msgstr "Egy választ elfogad" #. module: website_forum #: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Válasz" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" -msgstr "" +msgstr "Válasz szerkesztve" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 @@ -161,22 +161,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 msgid "Answer accepted" -msgstr "" +msgstr "Válasz elfogadva" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 msgid "Answer downvoted" -msgstr "" +msgstr "Válasz leszavazott" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 msgid "Answer flagged" -msgstr "" +msgstr "Válasz megjelölt" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 msgid "Answer upvoted" -msgstr "" +msgstr "Válasz előrébb szavazott" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Válaszok" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 msgid "Ask a Question" -msgstr "" +msgstr "Kérdezzen egyet" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "" #: field:forum.post,create_date:0 #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Asked on" -msgstr "" +msgstr "Megkérdezett ezen" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Asked:" -msgstr "" +msgstr "Megkérdezett:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 msgid "Asking a question" -msgstr "" +msgstr "Kérdezzen egyet" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "Szerző" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" -msgstr "" +msgstr "Önáletrajzíró" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Back to" -msgstr "" +msgstr "Vissza ide" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "" +msgstr "Jelvény \"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge @@ -249,78 +249,78 @@ msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." -msgstr "" +msgstr "A kérdéseivel és válaszaival az elismerés szerzés mellett,\n még jelvényeket is kap a kiváló segítségnyújtásért. Jelvények\n felkerülnek a profil oldalára, és a bejegyzései mellé." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Biography" -msgstr "" +msgstr "Életrajz" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 msgid "Can Accept" -msgstr "" +msgstr "El tudja fogadni" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_answer:0 msgid "Can Answer" -msgstr "" +msgstr "Válaszolni tud" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_ask:0 msgid "Can Ask" -msgstr "" +msgstr "Kérdezni tud" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_close:0 msgid "Can Close" -msgstr "" +msgstr "Be tudja zárni" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment:0 msgid "Can Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzést tud írni" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment_convert:0 msgid "Can Convert to Comment" -msgstr "" +msgstr "Át tudja alakítani megjegyzésnek" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_downvote:0 msgid "Can Downvote" -msgstr "" +msgstr "Le tudja szavazni" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_edit:0 msgid "Can Edit" -msgstr "" +msgstr "Módosítható" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 msgid "Can Unlink" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás mentasíthet" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_upvote:0 msgid "Can Upvote" -msgstr "" +msgstr "Felszavazhat" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_retag:0 msgid "Change question tags" -msgstr "" +msgstr "Kérdés címke módosítása" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" -msgstr "" +msgstr "Elérhető jelvények ellenőrzése" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" -msgstr "" +msgstr "Felelős hozzászóló" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Város" msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide egy visszaigazoló email küldéséhez a fórumhoz való részvételének elfogadásához." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Bezár" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Zárja le az összes bejegyzés közzétételt" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 msgid "Closed by" -msgstr "" +msgstr "Által lezárt" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_date:0 msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Lezárás dátuma" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Megjegyzés" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Összes közzététel megjegyzései" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 @@ -388,14 +388,14 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés ezen a közzétételen..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Kommentátor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -405,24 +405,24 @@ msgstr "Megjegyzések" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Comments on forum post" -msgstr "" +msgstr "Kommentet a fórum bejegyzésen" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" -msgstr "" +msgstr "Saját életrajz készítés" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" -msgstr "" +msgstr "Elkészített saját életrajz" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." -msgstr "" +msgstr "Gratulálunk! Email-jét most hagytuk jóvá. Most már részt vehet a fórumunkban." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Tartalom" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 msgid "Convert all answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Alakítsa át az összes választ megjegyzéssé vagy vissz" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Ország" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Ország..." #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" -msgstr "" +msgstr "Hiteles kérdés" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" -msgstr "" +msgstr "Bíráló" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 msgid "Delete all posts" -msgstr "" +msgstr "Összes bejegyzés közzétételt törlése" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 @@ -511,32 +511,32 @@ msgstr "Leírás" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" -msgstr "" +msgstr "Fegyelmezetlen" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_downvote:0 msgid "Downvote" -msgstr "" +msgstr "Leszavazás" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil szerkesztés" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Bio" -msgstr "" +msgstr "Életrajzának szerkesztése" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" -msgstr "" +msgstr "Előző válaszának szerkesztése" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 msgid "Edit all posts" -msgstr "" +msgstr "Összes közzététel szerkesztése" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztő" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "E-mail" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" -msgstr "" +msgstr "Kiemelt" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -586,63 +586,63 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" -msgstr "" +msgstr "Gyakori kérdés" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_count:0 msgid "Favorite Count" -msgstr "" +msgstr "Kedvencnek jelölés számláló" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc kérdés" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 msgid "Favourite" -msgstr "" +msgstr "Kedven" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc kérdés (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc kérdés (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc kérdés (5)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Favourite Questions" -msgstr "" +msgstr "Kedvenc kérdések" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Filter on" -msgstr "" +msgstr "Szűrő bekapcsolva" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_flag:0 msgid "Flag a post as offensive" -msgstr "" +msgstr "Jelöljön egy a bejegyzés közzétételt tartózkodónak" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Followed" -msgstr "" +msgstr "Követett" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" -msgstr "" +msgstr "Követett kérdések" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 @@ -664,24 +664,24 @@ msgstr "Fórum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 msgid "Forum Badge Level" -msgstr "" +msgstr "Fórum jelvény szint" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum msgid "Forum Karma" -msgstr "" +msgstr "Fórum karma" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Fórum bejegyzés" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post msgid "Forum Posts" -msgstr "" +msgstr "Fórum bejegyzések" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Fórumok" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge @@ -699,41 +699,41 @@ msgstr "Gamifikációs/játékos kitüntetés" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Gamifikációs felmérés" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" -msgstr "" +msgstr "Arany válasz" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" -msgstr "" +msgstr "Arany válasz (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" -msgstr "" +msgstr "Jó kérdés" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" -msgstr "" +msgstr "Kitűnő válasz" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" -msgstr "" +msgstr "Kitűnő válasz (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" -msgstr "" +msgstr "Kitűnő kérdés" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -743,23 +743,23 @@ msgstr "Csoportosítás" #. module: website_forum #: field:forum.forum,faq:0 msgid "Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Irányelvek" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" -msgstr "" +msgstr "Guru" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" -msgstr "" +msgstr "Guru (15)" #. module: website_forum #: field:forum.post,uid_has_answered:0 msgid "Has Answered" -msgstr "" +msgstr "Már megválaszolt" #. module: website_forum #: field:forum.post,has_validated_answer:0 @@ -811,17 +811,17 @@ msgstr "Ez egy követő" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "It appears your email has not been verified." -msgstr "" +msgstr "Úgy látszik, hogy az emailt nem igazolta vissza." #. module: website_forum #: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Karma" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Gains" -msgstr "" +msgstr "Karma megszerzése" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_close:0 msgid "Karma to close" -msgstr "" +msgstr "Karma lezárás" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_comment:0 msgid "Karma to comment" -msgstr "" +msgstr "Észrevételezendő karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_downvote:0 @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_edit:0 msgid "Karma to edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztendő karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_unlink:0 msgid "Karma to unlink" -msgstr "" +msgstr "Leválasztandó karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_upvote:0 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Keep Informed" -msgstr "" +msgstr "Tájékoztatjuk" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Utoljára frissítve" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Last activity date" -msgstr "" +msgstr "Utolsó tevékenység dátuma" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Last updated:" -msgstr "" +msgstr "Utoljára frissítve:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most answered" -msgstr "" +msgstr "Legtöbbször megválaszolt" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most voted" -msgstr "" +msgstr "Legtöbb szavazatot kapott" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_vote:0 msgid "My Vote" -msgstr "" +msgstr "Szavazatom" #. module: website_forum #: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Név" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" -msgstr "" +msgstr "Új válasz" #. module: website_forum #. openerp-web @@ -964,30 +964,30 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Forum" -msgstr "" +msgstr "Új fórum" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Új kérdés" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Legújabb" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" -msgstr "" +msgstr "Szép válasz" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer msgid "Nice Answer (4)" -msgstr "" +msgstr "Szép válasz (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question msgid "Nice Question" -msgstr "" +msgstr "Szép kérdés" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges @@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question msgid "Notable Question" -msgstr "" +msgstr "Figyelemre méltó kérdés" #. module: website_forum #: field:forum.tag,posts_count:0 msgid "Number of Posts" -msgstr "" +msgstr "Közzétett bejegyzések száma" #. module: website_forum #: field:forum.post,views:0 msgid "Number of Views" -msgstr "" +msgstr "Nézetek száma" #. module: website_forum #: field:res.users,bronze_badge:0 @@ -1043,19 +1043,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 msgid "Offensive" -msgstr "" +msgstr "Támadó" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_all msgid "Our forums" -msgstr "" +msgstr "Fórumokon" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure msgid "Peer Pressure" -msgstr "" +msgstr "Többes megtekintés" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Emberek" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" -msgstr "" +msgstr "Kérem leíró kérdést adjon meg (a végén '?' megadással)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter a valid email address in order to receive notifications from " "answers or comments." -msgstr "" +msgstr "Kérem adjon meg egy érvényes email címet ahhoz, hogy figyelmeztetéseket kapjon a válaszokról és a hpzzászólásokról." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question msgid "Popular Question" -msgstr "" +msgstr "Népszerű kérdés" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question msgid "Popular Question (150)" -msgstr "" +msgstr "Népszerű kérdés (150)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question msgid "Popular Question (250)" -msgstr "" +msgstr "Népszerű kérdés (250)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question msgid "Popular Question (500)" -msgstr "" +msgstr "Népszerű kérdés (500)" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "Könyvelésre küld" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" -msgstr "" +msgstr "Tegyen közzé bejegyzést a lezárás okáról" #. module: website_forum #: field:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Post Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenet bejegyzés közzététele" #. module: website_forum #: field:forum.post.reason,name:0 @@ -1138,18 +1138,18 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Post Your Question" -msgstr "" +msgstr "Saját kérdései közzététele" #. module: website_forum #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Belyegyzések" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános profi" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 @@ -1174,27 +1174,27 @@ msgstr "Kérdés" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit #, python-format msgid "Question Edited" -msgstr "" +msgstr "Kérdés szerkesztve" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 msgid "Question downvoted" -msgstr "" +msgstr "Kérdés lejjebb szavazva" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 msgid "Question not found!" -msgstr "" +msgstr "Kérdés nem található!" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Question tools" -msgstr "" +msgstr "Kérdés eszközök" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 msgid "Question upvoted" -msgstr "" +msgstr "Kérdés feljebb szavazva" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -1211,17 +1211,17 @@ msgstr "Kérdések" #: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 #, python-format msgid "Re: %s" -msgstr "" +msgstr "Vissza: %s" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Read Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Olvasd az irányelveket" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Tényleges név" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_reason_id:0 @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Az ok:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile msgid "Return to the question list." -msgstr "" +msgstr "Vissza a kérdés listához." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Mentés" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar msgid "Scholar" -msgstr "" +msgstr "Diák" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1263,19 +1263,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search msgid "Search in Post" -msgstr "" +msgstr "Keresés a közzétrett bejegyzések között " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Seen:" -msgstr "" +msgstr "Látható:" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner msgid "Self-Learner" -msgstr "" +msgstr "Ön-képző" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Üzenet küldése a csoport részére" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 msgid "Sorry, this question is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Bocsánat, ez a kérdés már nem áll rendelkezésre." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Rendezés" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák" #. module: website_forum #: field:forum.post,state:0 @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgstr "Állapot" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 msgid "Stellar Question" -msgstr "" +msgstr "Csillagozott kérdés" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Tanuló" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Összegzés" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" -msgstr "" +msgstr "Támogató" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag @@ -1344,14 +1344,14 @@ msgstr "Címkék" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist msgid "Taxonomist" -msgstr "" +msgstr "Osztályozó" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Tanár" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.private_profile msgid "This profile is private!" -msgstr "" +msgstr "Ez a profil privát!" #. module: website_forum #: field:forum.post,name:0 @@ -1421,27 +1421,27 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_upvote:0 msgid "Upvote" -msgstr "" +msgstr "Felértékel" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student msgid "Upvoted question (1)" -msgstr "" +msgstr "Felértékelt szavazat (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question msgid "Upvoted question (15)" -msgstr "" +msgstr "Felértékelt szavazat (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question msgid "Upvoted question (4)" -msgstr "" +msgstr "Felértékelt szavazat (4)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question msgid "Upvoted question (6)" -msgstr "" +msgstr "Felértékelt szavazat (6)" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,user_id:0 @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Nézetek" #: field:forum.post.vote,vote:0 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Szavazat" #. module: website_forum #: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 msgid "contains offensive or malicious remarks" -msgstr "" +msgstr "ellenséges vagy rosszindulatú megjegyzéseket tartalmaz" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "follower(s)" -msgstr "" +msgstr "követő(k)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "off-topic or not relevant" -msgstr "" +msgstr "off-topic vagy nem ide vonatkozó" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote msgid "votes" -msgstr "" +msgstr "Szavazatok" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1790,4 +1790,4 @@ msgstr "Honlap" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "with" -msgstr "" +msgstr "ezzel" diff --git a/addons/website_forum/i18n/id.po b/addons/website_forum/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..9045a0897c8 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/id.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Penulis" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "Kota" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Tanggal dibuat" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "e-mail" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokan berdasarkan .." + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Tanggal pesan terakhir" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Diperbaharui oleh" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Diperbaharui pada" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Alasan" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "Penelusuran" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "Kirim pesan ke grup" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "Susun sebagai" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "Kepada" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "Suara" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "Situs Web" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "dan" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "oleh" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "atau" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/ka.po b/addons/website_forum/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..d75cd203f7f --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1793 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,body_html:website_forum.validation_email +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Hello ${object.name},\n" +"

    \n" +"

    \n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +" Thanks,\n" +"

    \n" +"
    \n"
    +"--\n"
    +"${object.company_id.name or ''}\n"
    +"${object.company_id.email or ''}\n"
    +"${object.company_id.phone or ''}\n"
    +"
    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:email.template,subject:website_forum.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Forums validation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "(only one answer per question is allowed)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post.vote,vote:0 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:374 +#, python-format +msgid "" +"

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 +#, python-format +msgid "" +"

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services.

    " +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.tag +msgid "" +"A tag is a label that categorizes your question with other,\n" +" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" +" others to find and answer your question." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "About This Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 +msgid "Accept an answer on its own questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 +msgid "Accepting an answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Activity" +msgstr "აქტივობა" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:411 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_answer:0 +msgid "Answer a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 +msgid "Answer accepted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 +msgid "Answer downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 +msgid "Answer flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 +msgid "Answer upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Answered on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 +msgid "Ask a Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Ask your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,create_date:0 +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Asked on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Asked:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 +msgid "Asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Back to" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "Badge \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge +#: view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_accept:0 +msgid "Can Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_answer:0 +msgid "Can Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_ask:0 +msgid "Can Ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_close:0 +msgid "Can Close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment:0 +msgid "Can Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_comment_convert:0 +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_downvote:0 +msgid "Can Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_edit:0 +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_unlink:0 +msgid "Can Unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,can_upvote:0 +msgid "Can Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_retag:0 +msgid "Change question tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "Check available badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "City" +msgstr "ქალაქი" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate to the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 +msgid "Clickable links (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_all:0 +msgid "Close all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_close_own:0 +msgid "Close its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Close question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_uid:0 +msgid "Closed by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_date:0 +msgid "Closed on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_all:0 +msgid "Comment all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_own:0 +msgid "Comment its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post_answer +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Comments on forum post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "" +"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" +" to our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 +msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post,is_correct:0 +msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Country..." +msgstr "ქვეყანა..." + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_uid:0 field:forum.post,create_uid:0 +#: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 +#: field:forum.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 +#: field:forum.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 +msgid "Delete all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 +msgid "Delete its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,description:0 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_downvote:0 +msgid "Downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Edit Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Edit Your Bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_all:0 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_edit_own:0 +msgid "Edit its own posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Enter your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_count:0 +msgid "Favorite Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,favourite_ids:0 +msgid "Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Favourite Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_flag:0 +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Followed Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_follower_ids:0 +#: field:forum.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +#: field:forum.post,forum_id:0 field:forum.post.vote,forum_id:0 +#: field:forum.tag,forum_id:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:gamification.badge,level:0 +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum +msgid "Forum Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge +msgid "Gamification badge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification challenge" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,faq:0 +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,uid_has_answered:0 +msgid "Has Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,has_validated_answer:0 +msgid "Has a Validated Answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 +#: field:forum.post.vote,id:0 field:forum.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "" +"If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed questions to moderate\n" +" them." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_is_follower:0 +#: field:forum.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "It appears your email has not been verified." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Requirements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_accept:0 +msgid "Karma to accept this answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_answer:0 +msgid "Karma to answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_ask:0 +msgid "Karma to ask" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_close:0 +msgid "Karma to close" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment:0 +msgid "Karma to comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_downvote:0 +msgid "Karma to downvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_edit:0 +msgid "Karma to edit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_unlink:0 +msgid "Karma to unlink" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_upvote:0 +msgid "Karma to upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Keep Informed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 +#: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 +#: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0 +msgid "Linking files (Editor)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_favourite:0 +msgid "My Favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,user_vote:0 +msgid "My Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +#: field:forum.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +msgid "Nice Quesiotn" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_badges +msgid "No badge yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,posts_count:0 +msgid "Number of Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,views:0 +msgid "Number of Views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,bronze_badge:0 +msgid "Number of bronze badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,gold_badge:0 +msgid "Number of gold badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:res.users,silver_badge:0 +msgid "Number of silver badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:forum.post,state:0 +msgid "Offensive" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_all +msgid "Our forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "People" +msgstr "ხალხი" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please remember that you can always" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Please try to give a substantial answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,website_message_ids:0 +msgid "Post Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.reason,name:0 +msgid "Post Reason" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Post Your Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.tag,post_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Public profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website.layout +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,parent_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0 +msgid "Question downvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Question tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0 +msgid "Question upvoted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Read Guidelines" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,closed_reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "ოკ" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile +msgid "Return to the question list." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_post +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search" +msgstr "ძიება" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Search a question..." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Seen:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form +#: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,state:0 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,tag_ids:0 view:website:website_forum.ask_question +#: view:website:website_forum.edit_post view:website:website_forum.forum_index +#: view:website:website_forum.header view:website:website_forum.tag +msgid "Tags" +msgstr "იარლიყები" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "The user receiving the vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "სახელწოდება" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,recipient_id:0 +msgid "To" +msgstr "მიმღები" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 +msgid "Unlink all comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0 +msgid "Unlink its own comments" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_date:0 +msgid "Update on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,write_uid:0 +msgid "Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,karma_upvote:0 +msgid "Upvote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,is_correct:0 +msgid "Valid Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "View Your Badges" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Views" +msgstr "ვიუები" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post.vote,vote:0 +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "Votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.edit_profile +msgid "Website" +msgstr "ვებსაიტი" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: help:forum.forum,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_description:0 +#: field:forum.post,website_meta_description:0 +#: field:forum.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.post,website_meta_keywords:0 +#: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.forum,website_meta_title:0 +#: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "Your answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges +msgid "awarded users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "back to question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.users +msgid "badges:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "" +"be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "bio" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by creation date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.forum_index +msgid "by most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "contributions" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "don't forget to vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "duplicate question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "follower(s)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "gold" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "karma" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,karma_comment_convert:0 +msgid "karma to convert as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "last connection" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "location" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "member since" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "not a real question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.post_comment +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.close_question +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "please, try to make your question interesting to others" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.ask_question +msgid "provide enough details and, if possible, give an example" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "received this badge:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "revise your answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: selection:gamification.badge,level:0 +msgid "silver" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "stats" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "time" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.header +msgid "times" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: field:forum.post,self_reply:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.post_answer +msgid "use the commenting tool." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "user" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.badge_user +msgid "users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "views" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post view:website:website_forum.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +#: view:website:website_forum.user_detail_full view:website:website_forum.vote +msgid "votes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.user_detail_full +msgid "website" +msgstr "ვებსაიტი" + +#. module: website_forum +#: view:website:website_forum.display_post +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/nb.po b/addons/website_forum/i18n/nb.po index 66c4421209d..cd5f606f1e5 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/nb.po +++ b/addons/website_forum/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Land" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Land..." #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dato for siste melding på denne posten." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Hjelp" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger." #. module: website_forum #: field:forum.forum,id:0 field:forum.post,id:0 field:forum.post.reason,id:0 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Siste meldingsdato" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Mennesker" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Send en melding til gruppen" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Til" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasjonsvisning på/av" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1488,32 +1488,32 @@ msgstr "Nettsted" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 #: field:forum.post,website_meta_description:0 #: field:forum.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 #: field:forum.post,website_meta_keywords:0 #: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_title:0 #: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1785,9 +1785,9 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "website" -msgstr "" +msgstr "nettsted" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "with" -msgstr "" +msgstr "med" diff --git a/addons/website_forum/i18n/pt_BR.po b/addons/website_forum/i18n/pt_BR.po index 4f2be006024..f07c204403f 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_forum/i18n/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:55+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Peter Leaf \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question." -msgstr "" +msgstr "A tag is a label that categorizes your question with other,\n questões semelhantes. Usando as tags corretas torna mais fácil para\n outros para encontrar e responder a sua pergunta." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -579,29 +579,29 @@ msgstr "E-mail" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" -msgstr "" +msgstr "esclarecido" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Enter your Question" -msgstr "" +msgstr "Introduza a sua pergunta" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" -msgstr "" +msgstr "Pergunta famoso" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_count:0 msgid "Favorite Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de Favoritos" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" -msgstr "" +msgstr "Pergunta favorito" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Filtro ligado" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_flag:0 msgid "Flag a post as offensive" -msgstr "" +msgstr "Bandeira de um post como ofensivo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Fórum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 msgid "Forum Badge Level" -msgstr "" +msgstr "Fórum Distintivo Nível" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Perfil público" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit msgid "Pundit" -msgstr "" +msgstr "pândita" #. module: website_forum #: view:website:website.layout @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Para" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Alternar de navegação" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "respostas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge view:website:website_forum.user_badges msgid "awarded users" -msgstr "" +msgstr "usuários adjudicados" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "medalhas:" #: view:website:website_forum.ask_question msgid "" "be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)" -msgstr "" +msgstr "ser claro e conciso, evitar introduções desnecessárias (Hi ... Obrigado ...)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr "pergunta duplicada" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "follower(s)" -msgstr "" +msgstr "seguidor (s)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" -msgstr "" +msgstr "por motivo:" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 @@ -1661,22 +1661,22 @@ msgstr "local" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "member since" -msgstr "" +msgstr "membro desde" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 msgid "not a real question" -msgstr "" +msgstr "não uma questão real" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 msgid "not relevant or out dated" -msgstr "" +msgstr "não relevante ou fora datado" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 msgid "off-topic or not relevant" -msgstr "" +msgstr "off-topic ou não relevante" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "por favor, tente fazer sua pergunta interessante para os outros" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "perfil" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1723,32 +1723,32 @@ msgstr "prata" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 msgid "spam or advertising" -msgstr "" +msgstr "spam ou publicidade" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estatísticas" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "time" -msgstr "" +msgstr "vez" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "times" -msgstr "" +msgstr "vezes" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 msgid "too localized" -msgstr "" +msgstr "muito localizada" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 msgid "too subjective and argumentative" -msgstr "" +msgstr "muito subjetivo e argumentativa" #. module: website_forum #: field:forum.post,self_reply:0 @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "desconhecido" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "use the commenting tool." -msgstr "" +msgstr "use a ferramenta de comentário." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user diff --git a/addons/website_forum/i18n/ru.po b/addons/website_forum/i18n/ru.po index ad4398ef736..270605b21d9 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ru.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Посты" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" -msgstr "" +msgstr "Публичный профиль" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 diff --git a/addons/website_forum/i18n/sk.po b/addons/website_forum/i18n/sk.po index 1ee1636e4c7..2033c561a8d 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sk.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 #: field:forum.post,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 @@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_ids:0 field:forum.post,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložiť" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Titul" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,recipient_id:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pre" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprečítané správy" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "Webová stránka" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Správy webovej stránky" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.post_comment #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question diff --git a/addons/website_forum/i18n/sv.po b/addons/website_forum/i18n/sv.po index dcf957ffcb3..e8b9cd1bc44 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sv.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "${object.company_id.email or ''}\n" "${object.company_id.phone or ''}\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n

    \nHej ${object.name},\n

    \n

    \nDu har blivit inbjuden att bekräfta din e-postadress för att ges tillgång tlll \"${object.company_id.name}\" Q/A-forumen.\n

    \n

    \nVänligen klicka på följande länk för att bekräfta din e-postadress:\n

    \n\n

    \nTack,\n

    \n
    \n--\n${object.company_id.name eller ''}\n${object.company_id.email eller ''}\n${object.company_id.phone eller ''}\n
    " #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Land" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Land..." #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Följare" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Spelifikationsemblem" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Spelifikationsutmaning" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Inlägg" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1489,32 +1489,32 @@ msgstr "Webbplats" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 #: field:forum.post,website_meta_description:0 #: field:forum.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 #: field:forum.post,website_meta_keywords:0 #: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_title:0 #: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "website" -msgstr "" +msgstr "webbplats" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum/i18n/uk.po b/addons/website_forum/i18n/uk.po index 189c88bfc22..8a383887636 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/uk.po +++ b/addons/website_forum/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Діяльність" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всі" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "по" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Управління перемикачем" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/bs.po b/addons/website_forum_doc/i18n/bs.po index ecc8d13f528..3745dcb59d3 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/bs.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideje" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po index e468d958d83..256203c5b53 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&vegades;" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Missatges" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Pregunta:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Cerca" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -475,4 +475,4 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/el.po b/addons/website_forum_doc/i18n/el.po index f2ce581c2d7..58b8c0aa9c1 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/el.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Ιδέες" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιεύσεις" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "Ιστοσελίδα" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_BO.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..cf5a74600a3 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

    \n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

    \n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_CL.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_CL.po index 5ba178128a8..f2da49d72a7 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_date:0 #: field:forum.documentation.toc,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po index 586797752a5..2b112609b6c 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamos" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "Índice de Colores" #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_date:0 #: field:forum.documentation.toc,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Relaciones con los Clientes" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Foro" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale msgid "Sales Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Ventas" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po index dbd7ae0465d..4f493e06ab7 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Color del Indice" #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_date:0 #: field:forum.documentation.toc,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideas" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Buscar" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Búsqueda..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po index db4b263a636..cc65b784372 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Índice de colores" #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_date:0 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PA.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..5f5b9312c4b --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

    \n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

    \n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "Buscar…" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta título del sitio web" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PY.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..5f8d304eed9 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

    \n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

    \n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "Reclamaciones" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nombre etapa" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/eu.po b/addons/website_forum_doc/i18n/eu.po index 8fbe35da88e..9c2acc84523 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/eu.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:51+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Ezker Aita" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,name:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 msgid "Sales & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Salmetak eta Biltegia" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "ezeztatu" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/fr_BE.po b/addons/website_forum_doc/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..ef9281fd22f --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

    \n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

    \n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de la couleur" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Nom de l'étape" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/hr.po b/addons/website_forum_doc/i18n/hr.po index 8132c56472f..1c3d6d61b7d 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/hr.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/hr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_forum_doc # # Translators: +# Davor Bojkić , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Ideje" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Pronađi" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Pronađi..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "odustani" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "official documentation" -msgstr "" +msgstr "službena dokumentacija" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/id.po b/addons/website_forum_doc/i18n/id.po index d9b78c283d9..0f8edc5bfc6 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/id.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Klaim" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasi" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Gagasan" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Situs Web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/ka.po b/addons/website_forum_doc/i18n/ka.po index 8697d677fa4..8700529c537 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/ka.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "აზრები" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_date:0 #: field:forum.documentation.toc,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "გამოქვეყნება" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "ძიება" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "ძებნა..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -475,4 +475,4 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/nb.po b/addons/website_forum_doc/i18n/nb.po index e29936d4670..f840a4602ba 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/nb.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Idéer" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publiser" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Søk" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Søk..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "Nettsted" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po b/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po index ea7e1bf05f4..6a45c7a23ec 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 15:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Zákazníci" #. module: website_forum_doc #: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/sv.po b/addons/website_forum_doc/i18n/sv.po index 91ffab997d0..d7268034557 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/sv.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 07:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Idéer" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduktion" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Inlägg" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicera" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Sök" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Sök..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "Webbplats" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po b/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po index b881ed0908f..c4189372292 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:13+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Скарги" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,color:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документація" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Пошук" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Пошук..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 diff --git a/addons/website_gengo/i18n/ca.po b/addons/website_gengo/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..cf6ce874df9 --- /dev/null +++ b/addons/website_gengo/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 +#, python-format +msgid "- Enable if you using testing account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 +#, python-format +msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "1. Go To your" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 +#, python-format +msgid "2. Then paste generated keys in given form" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 +#, python-format +msgid "Already translated content" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 +#, python-format +msgid "Auto Approve Translation" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4 +#, python-format +msgid "Auto Translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 +#, python-format +msgid "By Machine (Free)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 +#, python-format +msgid "Content to translate or you can post them to" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 +#, python-format +msgid "Count Words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 +#, python-format +msgid "Gengo API is not configured" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Dashboard" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Statistics" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "Gengo account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" +" To change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 +#, python-format +msgid "Paste private key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 +#, python-format +msgid "Paste public key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "Missatge" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 +#, python-format +msgid "Private key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 +#, python-format +msgid "Pro - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 +#, python-format +msgid "Public key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 +#, python-format +msgid "Sandbox" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 +#, python-format +msgid "Select Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 +#, python-format +msgid "Standard - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 +#, python-format +msgid "Steps for configure Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 +#, python-format +msgid "Translated words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 +#, python-format +msgid "Translation in Progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26 +#, python-format +msgid "Translation in process (Gengo)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 +#, python-format +msgid "Translator statistics for this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 +#, python-format +msgid "Ultra - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 +#, python-format +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 +#, python-format +msgid "Words in progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 +#, python-format +msgid "Words posted for translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "and generate API Keys." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "for translation." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 +#, python-format +msgid "new words found on this page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_AR.po b/addons/website_gengo/i18n/es_AR.po index f75a98b0b38..ab521811c7f 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_AR.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * website_gengo # # Translators: +# Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:24+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,56 +23,56 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #, python-format msgid "- Enable if you using testing account" -msgstr "" +msgstr "- Habilítelo si está utilizando la contabilidad de prueba." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 #, python-format msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "- Los trabajos son aprobados automáticamente por Gengo." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "1. Go To your" -msgstr "" +msgstr "1. Ir a su" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 #, python-format msgid "2. Then paste generated keys in given form" -msgstr "" +msgstr "2. Entonces pegue las claves generadas en el siguiente formulario" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 #, python-format msgid "Already translated content" -msgstr "" +msgstr "Contenido ya traducido" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 #, python-format msgid "Auto Approve Translation" -msgstr "" +msgstr "Auto aprobar traducción" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4 #, python-format msgid "Auto Translate" -msgstr "" +msgstr "Auto traducir" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 #, python-format msgid "By Machine (Free)" -msgstr "" +msgstr "Por máquina (gratuito)" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -98,14 +99,14 @@ msgstr "Cerrar" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 #, python-format msgid "Content to translate or you can post them to" -msgstr "" +msgstr "Contenido a traducir o puede enviarlo a" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 #, python-format msgid "Count Words" -msgstr "" +msgstr "Contar palabras" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -119,35 +120,35 @@ msgstr "No mostrar este cuadro de diálogo después." #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 #, python-format msgid "Gengo" -msgstr "" +msgstr "Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 #, python-format msgid "Gengo API is not configured" -msgstr "" +msgstr "La API de Gengo no está configurada" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 #, python-format msgid "Gengo Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero de Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 #, python-format msgid "Gengo Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "Gengo account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -164,7 +165,7 @@ msgid "" "In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" " To change the structure of the page, you must edit the\n" " master page." -msgstr "" +msgstr "En este modo, puede traducir textos o enviarlos a Gengo para su traducción.\nPara cambiar la estructura de la página, debe editar la página maestra." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -178,14 +179,14 @@ msgstr "Aceptar" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 #, python-format msgid "Paste private key here" -msgstr "" +msgstr "Pegar clave privada aquí" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 #, python-format msgid "Paste public key here" -msgstr "" +msgstr "Copiar clave privada aquí" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -199,70 +200,70 @@ msgstr "Publicar" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 #, python-format msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Clave privada" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 #, python-format msgid "Pro - $" -msgstr "" +msgstr "Pro - $" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 #, python-format msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Clave pública" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 #, python-format msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Modo aislado (sandbox)" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 #, python-format msgid "Select Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar nivel de servicio de traducción de Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 #, python-format msgid "Standard - $" -msgstr "" +msgstr "Standard - $" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 #, python-format msgid "Steps for configure Gengo" -msgstr "" +msgstr "Pasos para configurar Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 #, python-format msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 #, python-format msgid "Translate this page" -msgstr "" +msgstr "Traducir esta página" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 #, python-format msgid "Translated words" -msgstr "" +msgstr "Palabras traducidas" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -276,70 +277,70 @@ msgstr "Traducción en curso" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26 #, python-format msgid "Translation in process (Gengo)" -msgstr "" +msgstr "Traducción en curso (Gengo)" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 #, python-format msgid "Translator statistics for this page" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de traductor para esta página" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 #, python-format msgid "Ultra - $" -msgstr "" +msgstr "Ultra - $" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 #, python-format msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Esperar" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 #, python-format msgid "Words in progress" -msgstr "" +msgstr "Palabras en curso" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 #, python-format msgid "Words posted for translate" -msgstr "" +msgstr "Palabras enviadas a traducir" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "Está a punto de entrar en el modo de traducción." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "and generate API Keys." -msgstr "" +msgstr "y generar las claves API." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 #, python-format msgid "for translation." -msgstr "" +msgstr "para traducción." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 #, python-format msgid "new words found on this page." -msgstr "" +msgstr "nuevas palabras encontradas en esta página." #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_BO.po b/addons/website_gengo/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..7d4fb412c34 --- /dev/null +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 +#, python-format +msgid "- Enable if you using testing account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 +#, python-format +msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "1. Go To your" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 +#, python-format +msgid "2. Then paste generated keys in given form" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 +#, python-format +msgid "Already translated content" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 +#, python-format +msgid "Auto Approve Translation" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4 +#, python-format +msgid "Auto Translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 +#, python-format +msgid "By Machine (Free)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 +#, python-format +msgid "Content to translate or you can post them to" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 +#, python-format +msgid "Count Words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 +#, python-format +msgid "Gengo API is not configured" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Dashboard" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Statistics" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "Gengo account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" +" To change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 +#, python-format +msgid "Paste private key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 +#, python-format +msgid "Paste public key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 +#, python-format +msgid "Private key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 +#, python-format +msgid "Pro - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 +#, python-format +msgid "Public key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 +#, python-format +msgid "Sandbox" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 +#, python-format +msgid "Select Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 +#, python-format +msgid "Standard - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 +#, python-format +msgid "Steps for configure Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 +#, python-format +msgid "Translated words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 +#, python-format +msgid "Translation in Progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26 +#, python-format +msgid "Translation in process (Gengo)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 +#, python-format +msgid "Translator statistics for this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 +#, python-format +msgid "Ultra - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 +#, python-format +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 +#, python-format +msgid "Words in progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 +#, python-format +msgid "Words posted for translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "and generate API Keys." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "for translation." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 +#, python-format +msgid "new words found on this page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_gengo/i18n/hr.po b/addons/website_gengo/i18n/hr.po index 758a470de8f..8a0fcda3079 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/hr.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Ne prikazuj kasnije dijaloški okvir." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Vizuali koji se koriste za učinkovito prevođenje:" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/id.po b/addons/website_gengo/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..4ab389f8a3c --- /dev/null +++ b/addons/website_gengo/i18n/id.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 +#, python-format +msgid "- Enable if you using testing account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 +#, python-format +msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "1. Go To your" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 +#, python-format +msgid "2. Then paste generated keys in given form" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 +#, python-format +msgid "Already translated content" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 +#, python-format +msgid "Auto Approve Translation" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4 +#, python-format +msgid "Auto Translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 +#, python-format +msgid "By Machine (Free)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 +#, python-format +msgid "Content to translate or you can post them to" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 +#, python-format +msgid "Count Words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 +#, python-format +msgid "Gengo API is not configured" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Dashboard" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Statistics" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "Gengo account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" +" To change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 +#, python-format +msgid "Paste private key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 +#, python-format +msgid "Paste public key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 +#, python-format +msgid "Private key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 +#, python-format +msgid "Pro - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 +#, python-format +msgid "Public key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 +#, python-format +msgid "Sandbox" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 +#, python-format +msgid "Select Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 +#, python-format +msgid "Standard - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 +#, python-format +msgid "Steps for configure Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 +#, python-format +msgid "Translated words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 +#, python-format +msgid "Translation in Progress" +msgstr "Terjemahan yang Sedang Dikerjakan" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26 +#, python-format +msgid "Translation in process (Gengo)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 +#, python-format +msgid "Translator statistics for this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 +#, python-format +msgid "Ultra - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 +#, python-format +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 +#, python-format +msgid "Words in progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 +#, python-format +msgid "Words posted for translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "and generate API Keys." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "for translation." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 +#, python-format +msgid "new words found on this page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "atau" diff --git a/addons/website_gengo/i18n/nb.po b/addons/website_gengo/i18n/nb.po index 6629bad71bd..7f1ad07bf28 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/nb.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 13:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Ikke vis denne dialogen senere." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Her er de visuelle som brukes til å hjelpe deg med å oversette effektivt:" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 #, python-format msgid "Translate this page" -msgstr "" +msgstr "Oversett denne siden" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "Du er i ferd med å gå inn i oversettelsesmodus." #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_google_map/i18n/en_GB.po b/addons/website_google_map/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..b0b771389ca --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "World Map" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/hr.po b/addons/website_google_map/i18n/hr.po index 96c84c727c2..d369c39baa1 100644 --- a/addons/website_google_map/i18n/hr.po +++ b/addons/website_google_map/i18n/hr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 16:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/id.po b/addons/website_google_map/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..e59ed458900 --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/id.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:42+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Peta Dunia" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/lt.po b/addons/website_google_map/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..c3768840866 --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +# Anatolij, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Anatolij\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Pasaulio žemėlapis" diff --git a/addons/website_hr/i18n/ca.po b/addons/website_hr/i18n/ca.po index d990a75581a..fce9b403b1a 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/ca.po +++ b/addons/website_hr/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr #: field:hr.employee,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible al lloc web" #. module: website_hr #: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Empleat" #. module: website_hr #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "El nostre equip" #. module: website_hr #: field:hr.employee,public_info:0 diff --git a/addons/website_hr/i18n/es_CO.po b/addons/website_hr/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..989af8a260b --- /dev/null +++ b/addons/website_hr/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: website_hr +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website +msgid "Website About" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr/i18n/es_PA.po b/addons/website_hr/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..329f2fd0fdf --- /dev/null +++ b/addons/website_hr/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "Disponible en el sitio web" + +#. module: website_hr +#: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website +msgid "Website About" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr/i18n/es_PE.po b/addons/website_hr/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..091fc02e9a7 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: website_hr +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website +msgid "Website About" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr/i18n/fr.po b/addons/website_hr/i18n/fr.po index fe4c3d555d0..94a2194dc2e 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/fr.po +++ b/addons/website_hr/i18n/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,4 +40,4 @@ msgstr "Information publique" #. module: website_hr #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website msgid "Website About" -msgstr "" +msgstr "Site web sur" diff --git a/addons/website_hr/i18n/fr_BE.po b/addons/website_hr/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..e9e60f0a932 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: website_hr +#: view:website:website.aboutus +msgid "Our Team" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "" + +#. module: website_hr +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website +msgid "Website About" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr/i18n/nb.po b/addons/website_hr/i18n/nb.po index 1ff33da4d2c..36216a32ce8 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/nb.po +++ b/addons/website_hr/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr #: field:hr.employee,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig på nettsiden" #. module: website_hr #: model:ir.model,name:website_hr.model_hr_employee @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ansatt" #. module: website_hr #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Vårt team" #. module: website_hr #: field:hr.employee,public_info:0 diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..c1a715dc2db --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Posició" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Treballs" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "Continua" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "El Teu Nom" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/el.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..39075ab7b5d --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/el.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "Όλες οι χώρες" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Θέση Εργασίας" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Εργασίες" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Δημοσιοποιημένη" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "Διεύθυνση URL Ιστότοπου" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "Το Όνομά σας" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "μη δημοσιοποιημένο" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/en_GB.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..f6e88685170 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "All Countries" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Position" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Jobs" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Website meta description" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Website meta keywords" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Website meta title" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..c5c006668f8 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Empleos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "Nuestros Empleos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del Sitio Web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_PA.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..f581dca48c2 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta título del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "Su nombre" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po index 0079bbc381f..d9b6d9903d5 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:20+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Tous les pays" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Departments" -msgstr "" +msgstr "Tous les départements" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Offices" -msgstr "" +msgstr "Tous les bureaux" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail @@ -44,29 +44,29 @@ msgstr "Postuler" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" -msgstr "" +msgstr "Postuler" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " "informations." -msgstr "" +msgstr "Cliquer sur \"Contenu\" pour définir une nouvelle offre d'emploi ou sur \"Aide\" pour plus d'informations." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" -msgstr "" +msgstr "Retourner à l'accueil de notre site" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire de recrutement" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" -msgstr "" +msgstr "Détail du poste" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle offre d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" -msgstr "" +msgstr "Aucune offre d'emploi trouvé" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" -msgstr "" +msgstr "Nos offres d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Nos offres d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît envoyer votre CV à nouveau." #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publié" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Curriculum vitæ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Motivation" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire web de recrutement" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL du site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 msgid "Website description" -msgstr "" +msgstr "Description du site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 @@ -202,31 +202,31 @@ msgstr "Votre nom" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "Votre Téléphone" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." -msgstr "" +msgstr "Votre candidature a été enregistré avec succès, \nnous vous recontacterons bientôt." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" -msgstr "" +msgstr "ici" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "Non publié" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" -msgstr "" +msgstr "postes disponible" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "to contact us" -msgstr "" +msgstr "pour nous contacter" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/id.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..e4acf9e36f7 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/id.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Posisi" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Pekerjaan" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Terpublikasi" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/lt.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..f848808ec8a --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Taikyti" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Pareigos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Darbai" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Publikuotas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Interneto svetainės meta aprašymas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Interneto svetainės meta raktiniai žodžiai" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Interneto svetainės meta pavadinimas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "nepaskelbta" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/nb.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..53432a86cf5 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Stilling" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "Jobber" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Publisert" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "Nettsted URL" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Nettside meta-stikkord" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Nettside meta-tittel" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "Ditt navn" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po index 5b1e7837bc0..550b89d2a7e 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 07:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Alla länder" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publiserad" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Skicka" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens URL" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 @@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Din e-post" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Ditt namn" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "Ej publicerat" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..952d3936430 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "นำไปใช้" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "ตำแหน่งงาน" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "งาน" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "ทำงานต่อ" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_CO.po b/addons/website_livechat/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..9f0f01a7784 --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_PA.po b/addons/website_livechat/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..bd4fe290e16 --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po b/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..140fff7138f --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/id.po b/addons/website_livechat/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..be320792d23 --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/id.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "Situs Web" diff --git a/addons/website_mail/i18n/ca.po b/addons/website_mail/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..65de6c24a46 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Enrera" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "Contacta'ns" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Plantilles de correu electrònic" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "No soportat" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "Demanar ara" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "Les nostres Ofertes" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriure" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "per mes" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/el.po b/addons/website_mail/i18n/el.po index 777dec73fcb..fa2b0bdb01e 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/el.po +++ b/addons/website_mail/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Αρχάριος" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ομάδα Συζήτησης" #: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link #, python-format msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία προτύπου" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Δημοσιοποιημένη" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/en_GB.po b/addons/website_mail/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..1f634900020 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Access Denied" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Button" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Email Templates" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Email Thread" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_DO.po b/addons/website_mail/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..7394f1ff677 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Acceso denegado" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Plantillas email" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "La operación no ha podido ser completada por restricciones de seguridad. Por favor contacte con su administrador de sistema.\n\n(Tipo de documento: %s, Operación: %s)" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/fi.po b/addons/website_mail/i18n/fi.po index d050b265eb4..981c2cce24f 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/fi.po +++ b/addons/website_mail/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:27+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "View Product" -msgstr "" +msgstr "Näytä tuote" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 diff --git a/addons/website_mail/i18n/fr.po b/addons/website_mail/i18n/fr.po index c6b126560f1..3105b3eaaea 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/fr.po +++ b/addons/website_mail/i18n/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 18:22+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Un sous-titre de section" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Small Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Un petit sous-titre" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Accès refusé" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Advanced Email Features" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalités courriels avancées" #. module: website_mail #: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back to the mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Retour à la diffusion de masse" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Débutant" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Message" -msgstr "" +msgstr "Gros Message" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Picture" -msgstr "" +msgstr "Grande image" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Choose an Email Template" -msgstr "" +msgstr "Choisir un modèle de courriel " #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "Comparaison" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Contactez-nous" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Design Your Email" -msgstr "" +msgstr "Concevoir votre courriel" #. module: website_mail #: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Groupe de discussion" #: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link #, python-format msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Modifier le modèle" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Email Design" -msgstr "" +msgstr "Conception de courriel" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template @@ -182,27 +182,27 @@ msgstr "Discussion par courriel" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Forfait entreprise" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité 1" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité 3" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité 2" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De :" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Image-Text" -msgstr "" +msgstr "Image-Texte" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "Support limité" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "Nouveau Modèle" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -268,22 +268,22 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Commander maintenant" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Nos offres" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Professionnel" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publié" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "Merci pour votre abonnement!" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Deux colonnes" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "" +msgstr "Support illimité" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Se désabonner" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "View Product" -msgstr "" +msgstr "Visionner le produit" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "par mois" #. module: website_mail #: field:mail.message,description:0 @@ -442,4 +442,4 @@ msgstr "inconnu" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "Votre adresse courriel..." diff --git a/addons/website_mail/i18n/hr.po b/addons/website_mail/i18n/hr.po index a4425045de4..84ef8ba0c86 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/hr.po +++ b/addons/website_mail/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Grupa za raspravu" #: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link #, python-format msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Uredi predložak" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "Ekspert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Prva značajka" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Značajka tri" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Značajka dva" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "Novi predložak" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Naša ponuda" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Stručni" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Pretplatite se" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 msgid "Visible on the website as a comment" -msgstr "" +msgstr "Dostupno na webstranicama kao komentar" #. module: website_mail #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment msgid "Website Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari web stranice" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Website poruke" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/id.po b/addons/website_mail/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..3340aec3385 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/id.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:40+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Akses Ditolak" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "Pemula" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Tombol" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "Pembandingan" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "Kontak kami" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "Desain Email Anda" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grup Diskusi" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "Fitur Satu" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "Fitur Tiga" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "Fitur Dua" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "Dari:" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "Gambar-Teks" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "Pesan sekarang" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "Penawaran Kami" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "Profesional" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Terpublikasi" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "Layar: 2.5 inci" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "Jual Online. Dengan Mudah." + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "Pembatas" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "Subyek:" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "Langganan" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "Blok Teks" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "Teks-Gambar" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "Terima kasih anda sudah berlangganan!" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "Tiga Kolom" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "Dua Kolom" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "Dukungan tak terbatas" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Berhenti Berlangganan" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "Berat: 1.1 ons" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "Berat: 1.2 ons" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "per bulan" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "email anda..." diff --git a/addons/website_mail/i18n/ka.po b/addons/website_mail/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..ee6de89ad6f --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "შესანიშნავი სათაურის ხაზი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "ენერგიული სათაური" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "სექციის ქვესათაური" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "პატარა ქვესათაური" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "კარგი ქვესათაური" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "დამწყები" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "ღილაკი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "შედარებები" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "დაგვიკავშირდით" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "ფუნქცია ერთი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "ფუნქცია სამი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "ფუნქცია ორი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "გამოქვეყნებულია" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "არჩევა" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "გამყოფი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "ყოველთვიურად" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/nb.po b/addons/website_mail/i18n/nb.po index 4466fbe0e3f..a46fac4a726 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/nb.po +++ b/addons/website_mail/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Great Headline" -msgstr "" +msgstr "En stor overskrift" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Punchy Headline" -msgstr "" +msgstr "En slagkraftig overskrift" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Section Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertittel for avsnitt" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Small Subtitle" -msgstr "" +msgstr "En liten undertittel" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A good subtitle" -msgstr "" +msgstr "En god undertittel" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -78,32 +78,32 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 12 timer" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 20 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 20 timer" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 8 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 8 timer" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Nybegynner" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Message" -msgstr "" +msgstr "Stort budskap" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Picture" -msgstr "" +msgstr "Stort bilde" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "Sammenligninger" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -174,37 +174,37 @@ msgstr "Epostmaler" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "E-post tråd" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Bedriftpakke" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Funksjon en" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Funksjon tre" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Funksjon to" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "Gratis frakt, fornøyd eller refundert." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Great stories have personality." -msgstr "" +msgstr "Gode historier har personlige trekk." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Image-Text" -msgstr "" +msgstr "Bilde-tekst" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "Begrenset støtte" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message @@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Ingen støtte" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Bestill nå" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Våre tilbud" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesjonell" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publisert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Screen: 2.5 inch" -msgstr "" +msgstr "Skjerm: 2,5 tommer" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Screen: 2.8 inch" -msgstr "" +msgstr "Skjerm: 2,8 tommer" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Velg" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Selg på nettet. Enkelt." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "Abonner" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text Block" -msgstr "" +msgstr "Tekstblokk" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text-Image" -msgstr "" +msgstr "Test-Bilde" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow @@ -351,17 +351,17 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "Den forespurte operasjonen kan ikke fullføres grunnet sikkerhetsrestriksjoner.\nVennligst kontakt systemadministrator.\n\n(Dokumenttype: %s, Operasjon: %s)" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "The top of the top" -msgstr "" +msgstr "Toppen av toppen" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "Tre kolonner" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "" +msgstr "Ubegrenset støtte" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow @@ -391,27 +391,27 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment msgid "Website Comments" -msgstr "" +msgstr "Nettsidekommentarer" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meldinger fra Nettsted" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Weight: 1.1 ounces" -msgstr "" +msgstr "Vekt: 32.2 gram" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Weight: 1.2 ounces" -msgstr "" +msgstr "Vekt: 34.0 gram" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Skriv en setning for å overbevise besøkende om budskapet ditt." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "per måned" #. module: website_mail #: field:mail.message,description:0 diff --git a/addons/website_mail/i18n/nl_BE.po b/addons/website_mail/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..189421f1705 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "Een goede ondertitel" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Geen toegang" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "Batterij: 12 uren" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "Batterij: 20 uren" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "Batterij: 8 uren" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "Beginner" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Knop" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "Contacteer ons" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "E-mailsjablonen" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "Gelimiteerde ondersteuning" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "Geen ondersteuning" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "Professioneel" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Gepubliceerd" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Websiteberichten" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Websitecommunicatiehistoriek" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/pt_BR.po b/addons/website_mail/i18n/pt_BR.po index 1a0b83723fc..da714a6af2a 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_mail/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 03:56+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" " making a relationship connection. This shows up in small\n" " quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" " of view, not from someone else's experience." -msgstr "" +msgstr "considere dizendo\n                                     uma grande história que oferece personalidade. Escrever uma história\n                                     com personalidade para os potenciais clientes irão ASIST com\n                                     efectuar uma ligação relação. Isto mostra-se em pequeno\n                                     Particularidades como escolhas ou frases da palavra. Faça do seu ponto\n                                     de vista, não da experiência de outra pessoa." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Escreva um ou dois parágrafos descrevendo seu produto,\n        #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Escreva uma frase para convencer visitante sobre sua mensagem." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/sv.po b/addons/website_mail/i18n/sv.po index 63d053a3dc5..888be22b57f 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/sv.po +++ b/addons/website_mail/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 07:35+0000\n" "Last-Translator: lasch a \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Great Headline" -msgstr "" +msgstr "En bra rubrik" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Punchy Headline" -msgstr "" +msgstr "En säljande rubrik" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Section Subtitle" -msgstr "" +msgstr "En underrubrik för en sektion" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Small Subtitle" -msgstr "" +msgstr "En liten underrubrik" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A good subtitle" -msgstr "" +msgstr "En bra underrubrik" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Åtkomst nekad" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Advanced Email Features" -msgstr "" +msgstr "Avancerade epostfunktioner" #. module: website_mail #: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." -msgstr "" +msgstr "Tillåt besökare att posta kommentarer på bloggar, etc." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 12 timmar" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 20 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 20 timmar" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 8 hours" -msgstr "" +msgstr "Batteri: 8 timmar" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Nybörjare" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Picture" -msgstr "" +msgstr "Stor bild" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Choose an Email Template" -msgstr "" +msgstr "Välj en epostmall" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "Jämförelse" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Kontakta oss" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Design Your Email" -msgstr "" +msgstr "Formge ditt epost" #. module: website_mail #: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Discussion Group" #: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link #, python-format msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Ändra mall" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Från:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Image-Text" -msgstr "" +msgstr "Bildtext" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "Ny mall" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Beställ nu" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Professionell" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publiserad" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Starter Package" -msgstr "" +msgstr "Startpaket" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Ämne:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "Prenumerera" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text Block" -msgstr "" +msgstr "Textblock" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text-Image" -msgstr "" +msgstr "Bildtext" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Avsluta prenumeration" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "View Product" -msgstr "" +msgstr "Visa produkt" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 @@ -392,17 +392,17 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment msgid "Website Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Hemsidemeddelanden" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -425,12 +425,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Skriv en mening som övertygar besökaren om ditt budskap." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "per månad" #. module: website_mail #: field:mail.message,description:0 @@ -440,4 +440,4 @@ msgstr "okänd" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "ditt epost..." diff --git a/addons/website_mail/i18n/th.po b/addons/website_mail/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..658ac167c2e --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/th.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "ปุ่ม" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "กลุ่มสนทนา" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "แม่แบบอีเมล์" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "เลือก" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n\n(Document type: %s, Operation: %s)" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่ทราบ" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/uk.po b/addons/website_mail/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..c70fa5a8b11 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Bogdan\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Меню доступу" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Шаблони електронних листів" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Історія бесіди на веб-сайті" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/vi.po b/addons/website_mail/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..111475a0f0a --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Từ chối truy cập" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Nút" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "Sửa mẫu" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Các mẫu Email" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Email Thread" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Thông điệp" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Chọn" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "Đăng ký nhận tin" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "Cám ơn bạn đã đăng ký nhận tin!" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Thông điệp Website" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "email của bạn..." diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/el.po b/addons/website_mail_group/i18n/el.po index 3c5f1eb21d8..54b5faeec9a 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/el.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "by" -msgstr "" +msgstr "από" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po b/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..6191eb7db18 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "Cambiar Lista de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grupo de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "Lista de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/hr.po b/addons/website_mail_group/i18n/hr.po index 5924af442fd..09c986e1243 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/hr.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Pretplatite se" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/id.po b/addons/website_mail_group/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..71f9a629377 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/id.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Arsip" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grup Diskusi" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referensi" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Langganan" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Berhenti Berlangganan" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "oleh" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "tampil" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "email anda..." diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/nb.po b/addons/website_mail_group/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..2ca91cfe107 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Arkiver" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Utgående e-poster" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referanse." + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avslutt abonnement." + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/th.po b/addons/website_mail_group/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000000..ca5efd5176d --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/th.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "ที่เก็บถาวร" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "กลุ่มสนทนา" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "กลุ่มสนทนา" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "อ้างถึง" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "โดย" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "โชว์" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/vi.po b/addons/website_mail_group/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..5baf20e77ee --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "Danh sách Mailing" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "Mailing Lists" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Outgoing Mails" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Tham chiếu" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Đăng ký nhận tin" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "hiển thị" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "email của bạn..." diff --git a/addons/website_membership/i18n/de.po b/addons/website_membership/i18n/de.po index bb941604fae..79eb483bd01 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/de.po +++ b/addons/website_membership/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/website_membership/i18n/el.po b/addons/website_membership/i18n/el.po index eccd4407760..4ce3d12ae53 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/el.po +++ b/addons/website_membership/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 23:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Όλα" #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι χώρες" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_BO.po b/addons/website_membership/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..3e640c23907 --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_CL.po b/addons/website_membership/i18n/es_CL.po index a6bb787ce7e..d8bff88ffed 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_membership/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: website_membership #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_CO.po b/addons/website_membership/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..fd7307487ce --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "Encontrar un socio de negocios" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_DO.po b/addons/website_membership/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..1c5685a61d3 --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/eu.po b/addons/website_membership/i18n/eu.po index 3062d6bdafc..d997426d3b1 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/eu.po +++ b/addons/website_membership/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #. module: website_membership #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/fr.po b/addons/website_membership/i18n/fr.po index 0129dcc4e8c..c183799dd4e 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/fr.po +++ b/addons/website_membership/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:44+0000\n" "Last-Translator: Francis Ndong \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Tous les pays" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "Association" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Find a business partner" -msgstr "" +msgstr "Trouver un partenaire d'affaire" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/fr_BE.po b/addons/website_membership/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..9692fb60e90 --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Tous les pays" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "Endroit" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/fr_CA.po b/addons/website_membership/i18n/fr_CA.po index 0df63fc60df..213d6476bfa 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_membership/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_membership/i18n/uk.po b/addons/website_membership/i18n/uk.po index 5bd2483bd43..85d513f840a 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/uk.po +++ b/addons/website_membership/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всі" #. module: website_membership #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 diff --git a/addons/website_partner/i18n/el.po b/addons/website_partner/i18n/el.po index 79d6e38e2e2..1a108dd9d64 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/el.po +++ b/addons/website_partner/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 15:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_BO.po b/addons/website_partner/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..d50ef73f126 --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_CO.po b/addons/website_partner/i18n/es_CO.po index 79936429baa..c94e729b64d 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_partner/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_short_description:0 msgid "Website Partner Short Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción Corta del Sitio Web del Asociado" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_PA.po b/addons/website_partner/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..436db98534f --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta título del sitio web" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/website_partner/i18n/eu.po b/addons/website_partner/i18n/eu.po index ef5c41d5766..261b87d85be 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/eu.po +++ b/addons/website_partner/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,4 +65,4 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" diff --git a/addons/website_partner/i18n/fr.po b/addons/website_partner/i18n/fr.po index 83088ecb3ef..94d17cb098f 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/fr.po +++ b/addons/website_partner/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Partenaire" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publier" #. module: website_partner #: help:res.partner,website_published:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_short_description:0 msgid "Website Partner Short Description" -msgstr "" +msgstr "Petite description du site web partenaire" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/fr_BE.po b/addons/website_partner/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..635691bbad6 --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/website_partner/i18n/nb.po b/addons/website_partner/i18n/nb.po index c9871119435..8282c0856db 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/nb.po +++ b/addons/website_partner/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Partner" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publiser" #. module: website_partner #: help:res.partner,website_published:0 @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/pt_BR.po b/addons/website_partner/i18n/pt_BR.po index d66cc02967c..f84527c88f4 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_partner/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:08+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Publicar" #. module: website_partner #: help:res.partner,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "" +msgstr "Publicar no site" #. module: website_partner #: view:website:website_partner.partner_detail diff --git a/addons/website_partner/i18n/sv.po b/addons/website_partner/i18n/sv.po index 1acc3e34d99..03bc5739e56 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/sv.po +++ b/addons/website_partner/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Företag" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicera" #. module: website_partner #: help:res.partner,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "" +msgstr "Publicera på webbsidan" #. module: website_partner #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/ur.po b/addons/website_partner/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000000..4d4b6d64ab0 --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "نامعلوم" diff --git a/addons/website_payment/i18n/ca.po b/addons/website_payment/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..08b51e6f1d7 --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Carles Antolí , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "Codi de la targeta" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Número de targeta" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "Configureu adquirents de pagament" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "E-Commerce" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Caduca" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "Nom Titular" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / YY" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "Pagament Paypal: server 2 server" diff --git a/addons/website_payment/i18n/en_GB.po b/addons/website_payment/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..8fd638b116c --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Andi Chandler , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "Card code" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Card number" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "Configure payment acquirers" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "E-Commerce" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Expires" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "Holder Name" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / YY" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "Paypal payment: server 2 server" diff --git a/addons/website_payment/i18n/es_DO.po b/addons/website_payment/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..d54d84e382b --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Andres Pineda , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-30 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Andres Pineda \n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "Código de la tarjeta" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Numéro de tarjeta" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "Configurar procesadores de pagos" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "Comercio Electrónico" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Expiración" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "Nombre del titular" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / AA" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "Pago via Paypal: servidor a servidor" diff --git a/addons/website_payment/i18n/hr.po b/addons/website_payment/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..8aa1799baaa --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "Konfiguracija stjecatelja plaćanja" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "E-Commerce" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "" diff --git a/addons/website_payment/i18n/id.po b/addons/website_payment/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..6b5d395b06e --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/id.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# oon arfiandwi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:34+0000\n" +"Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "Kode kartu" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Nomor kartu" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "Konfigurasi pembayaran pengakuisisi" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "E-Commerce" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Kadaluarsa" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "Nama Pemegang" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "BB / TT" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "Pembayaran Paypal: server 2 server" diff --git a/addons/website_payment/i18n/ka.po b/addons/website_payment/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..22815331777 --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Temur Vibliani, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Temur Vibliani\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "ბარათის კოდი" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "ბარათის ნომერი" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "გადახდების პროვაიდერების კონფიგურაცია" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "ელ. კომერცია" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "ვადა" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "მფლობელის სახელი" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / YY" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "Paypal გადახდა: server 2 server" diff --git a/addons/website_payment/i18n/lt.po b/addons/website_payment/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..6f27fd3948a --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Anatolij, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Anatolij\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "Kortelės kodas" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Kortelės numeris" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Galiojimas" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "Kortelės turėtojas" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / YY" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "" diff --git a/addons/website_payment/i18n/sv.po b/addons/website_payment/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..36fb1dd3a84 --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-05 02:31+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "Kortkod" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Kortnummer" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "E-handel" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "Går ut" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "Innehavarens namn" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / ÅÅ" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "Paypal-betalning: server 2 server" diff --git a/addons/website_project/i18n/el.po b/addons/website_project/i18n/el.po index 75ed0488527..5baaaf49b12 100644 --- a/addons/website_project/i18n/el.po +++ b/addons/website_project/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 15:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Εργασία" #: field:project.project,website_meta_description:0 #: field:project.task,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_keywords:0 #: field:project.task,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_title:0 #: field:project.task,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_project #: view:website:website_project.index diff --git a/addons/website_project/i18n/es_PA.po b/addons/website_project/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..01c60c84efe --- /dev/null +++ b/addons/website_project/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Ending Date:" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_project +#: view:website:website_project.index +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_description:0 +#: field:project.task,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_keywords:0 +#: field:project.task,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_title:0 +#: field:project.task,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta título del sitio web" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "project.task" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "stage_id" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "website_project.task_kanban_card" +msgstr "" diff --git a/addons/website_project/i18n/id.po b/addons/website_project/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..58d28d1f67d --- /dev/null +++ b/addons/website_project/i18n/id.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.task_kanban_card +msgid "Ending Date:" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_project +#: view:website:website_project.index +msgid "Project" +msgstr "Proyek" + +#. module: website_project +#: model:ir.model,name:website_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tugas" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_description:0 +#: field:project.task,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_keywords:0 +#: field:project.task,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: field:project.project,website_meta_title:0 +#: field:project.task,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "project.task" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "stage_id" +msgstr "" + +#. module: website_project +#: view:website:website_project.index +msgid "website_project.task_kanban_card" +msgstr "" diff --git a/addons/website_project/i18n/sv.po b/addons/website_project/i18n/sv.po index 3a8af95a854..a6c7e889b9f 100644 --- a/addons/website_project/i18n/sv.po +++ b/addons/website_project/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 07:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Aktivitet" #: field:project.project,website_meta_description:0 #: field:project.task,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metabeskrivning" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_keywords:0 #: field:project.task,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Webbplats metasökord" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_title:0 #: field:project.task,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Webbplatsens metatitel" #. module: website_project #: view:website:website_project.index diff --git a/addons/website_quote/i18n/bs.po b/addons/website_quote/i18n/bs.po index d49285242ea..03d4b6b3165 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/bs.po +++ b/addons/website_quote/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -779,13 +779,13 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template diff --git a/addons/website_quote/i18n/ca.po b/addons/website_quote/i18n/ca.po index db7fb5c43b7..9eb97a43fe1 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/ca.po +++ b/addons/website_quote/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&vegades;" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Factura a:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Neteja" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contacta'ns" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -779,13 +779,13 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Enviar A:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Validar Comanda" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "La Teva Comanda" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_BO.po b/addons/website_quote/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..48ca49e2644 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Our Partnership Offer

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

    \n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Valuable Product

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

    \n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Strong Demand

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

    \n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    High Margins

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

    \n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    A Dedicated Account Manager

    \n" +"

    \n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Get access to our experts

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Official certified partner

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Access to the Lead

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Benefit from the Odoo branding

    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Test developments automatically

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

    \n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Advanced CRM Functional

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Objectives

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Upon completion of the training, the participant will be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Install and administer Odoo.
    • \n" +"
    • Become an Odoo Consultant.
    • \n" +"
    • Do the GAP analysis of any Business Process.
    • \n" +"
    • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
    • \n" +"
    • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
    • \n" +"
    • Configure Odoo using the standard modules.
    • \n" +"
    • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction
    • \n" +"
    • Installation and Configuration
    • \n" +"
    • Database management
    • \n" +"
    • Module Installation
    • \n" +"
    • Company Configuration and Multi Company Management
    • \n" +"
    • Multi Language Management
    • \n" +"
    • Fetchmail Configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Product Category & product Configuration with Order point
    • \n" +"
    • Customers/Suppliers
    • \n" +"
    • Pricelist and auto Segmentation
    • \n" +"
    • Convert Lead to Opportunity & Customer management
    • \n" +"
    • Schedule Phone Calls and Meetings
    • \n" +"
    • Negotiation and Quotation Revisions
    • \n" +"
    • Generate Sale Order & direct mail to customer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Warehouse Management Introduction
    • \n" +"
    • Shop, Location & Warehouse Configuration
    • \n" +"
    • Opening Stock and Physical Inventory
    • \n" +"
    • Purchase Requisition and Purchase Order Management
    • \n" +"
    • Partial and Full Shipment / Delivery
    • \n" +"
    • Product Expiry and Warranty
    • \n" +"
    • After Sales Service (Helpdesk)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Online Training + Certification

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Your advantages

    \n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Structure of the Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    There are three components to the training

    \n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
    \n" +"

    Technical Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Hello World
    • \n" +"
    • Variables & Operators
    • \n" +"
    • Dive into Strings
    • \n" +"
    • Functions
    • \n" +"
    • Loops
    • \n" +"
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"
    • Advanced JQuery
    • \n" +"
    • Underscore
    • \n" +"
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"
    • Controlers and Views
    • \n" +"
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Modules
    • \n" +"
    • Python Objects
    • \n" +"
    • Report Engine
    • \n" +"
    • Workflows
    • \n" +"
    • Training Center Module
    • \n" +"
    • Integrated Help
    • \n" +"
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_CL.po b/addons/website_quote/i18n/es_CL.po index 020ca65dd8e..94d106b7bad 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -666,14 +666,14 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 #: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 #: field:sale.quote.option,create_date:0 #: field:sale.quote.template,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 #: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -779,13 +779,13 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_CO.po b/addons/website_quote/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..a1c1d71a58d --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'borrador' or ''}" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Cotización' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Our Partnership Offer

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

    \n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Valuable Product

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

    \n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Strong Demand

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

    \n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    High Margins

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

    \n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    A Dedicated Account Manager

    \n" +"

    \n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Get access to our experts

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Official certified partner

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Access to the Lead

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Benefit from the Odoo branding

    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Test developments automatically

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

    \n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Advanced CRM Functional

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Objectives

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Upon completion of the training, the participant will be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Install and administer Odoo.
    • \n" +"
    • Become an Odoo Consultant.
    • \n" +"
    • Do the GAP analysis of any Business Process.
    • \n" +"
    • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
    • \n" +"
    • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
    • \n" +"
    • Configure Odoo using the standard modules.
    • \n" +"
    • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction
    • \n" +"
    • Installation and Configuration
    • \n" +"
    • Database management
    • \n" +"
    • Module Installation
    • \n" +"
    • Company Configuration and Multi Company Management
    • \n" +"
    • Multi Language Management
    • \n" +"
    • Fetchmail Configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Product Category & product Configuration with Order point
    • \n" +"
    • Customers/Suppliers
    • \n" +"
    • Pricelist and auto Segmentation
    • \n" +"
    • Convert Lead to Opportunity & Customer management
    • \n" +"
    • Schedule Phone Calls and Meetings
    • \n" +"
    • Negotiation and Quotation Revisions
    • \n" +"
    • Generate Sale Order & direct mail to customer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Warehouse Management Introduction
    • \n" +"
    • Shop, Location & Warehouse Configuration
    • \n" +"
    • Opening Stock and Physical Inventory
    • \n" +"
    • Purchase Requisition and Purchase Order Management
    • \n" +"
    • Partial and Full Shipment / Delivery
    • \n" +"
    • Product Expiry and Warranty
    • \n" +"
    • After Sales Service (Helpdesk)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Online Training + Certification

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Your advantages

    \n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Structure of the Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    There are three components to the training

    \n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
    \n" +"

    Technical Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Hello World
    • \n" +"
    • Variables & Operators
    • \n" +"
    • Dive into Strings
    • \n" +"
    • Functions
    • \n" +"
    • Loops
    • \n" +"
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"
    • Advanced JQuery
    • \n" +"
    • Underscore
    • \n" +"
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"
    • Controlers and Views
    • \n" +"
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Modules
    • \n" +"
    • Python Objects
    • \n" +"
    • Report Engine
    • \n" +"
    • Workflows
    • \n" +"
    • Training Center Module
    • \n" +"
    • Integrated Help
    • \n" +"
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "Descripción para la cotización" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "Plantilla de Cotización de Venta" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_DO.po b/addons/website_quote/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..303cef33233 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "% descuento" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Our Partnership Offer

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

    \n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Valuable Product

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

    \n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Strong Demand

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

    \n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    High Margins

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

    \n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    A Dedicated Account Manager

    \n" +"

    \n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Get access to our experts

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Official certified partner

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Access to the Lead

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Benefit from the Odoo branding

    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Test developments automatically

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

    \n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Advanced CRM Functional

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Objectives

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Upon completion of the training, the participant will be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Install and administer Odoo.
    • \n" +"
    • Become an Odoo Consultant.
    • \n" +"
    • Do the GAP analysis of any Business Process.
    • \n" +"
    • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
    • \n" +"
    • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
    • \n" +"
    • Configure Odoo using the standard modules.
    • \n" +"
    • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction
    • \n" +"
    • Installation and Configuration
    • \n" +"
    • Database management
    • \n" +"
    • Module Installation
    • \n" +"
    • Company Configuration and Multi Company Management
    • \n" +"
    • Multi Language Management
    • \n" +"
    • Fetchmail Configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Product Category & product Configuration with Order point
    • \n" +"
    • Customers/Suppliers
    • \n" +"
    • Pricelist and auto Segmentation
    • \n" +"
    • Convert Lead to Opportunity & Customer management
    • \n" +"
    • Schedule Phone Calls and Meetings
    • \n" +"
    • Negotiation and Quotation Revisions
    • \n" +"
    • Generate Sale Order & direct mail to customer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Warehouse Management Introduction
    • \n" +"
    • Shop, Location & Warehouse Configuration
    • \n" +"
    • Opening Stock and Physical Inventory
    • \n" +"
    • Purchase Requisition and Purchase Order Management
    • \n" +"
    • Partial and Full Shipment / Delivery
    • \n" +"
    • Product Expiry and Warranty
    • \n" +"
    • After Sales Service (Helpdesk)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Online Training + Certification

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Your advantages

    \n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Structure of the Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    There are three components to the training

    \n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
    \n" +"

    Technical Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Hello World
    • \n" +"
    • Variables & Operators
    • \n" +"
    • Dive into Strings
    • \n" +"
    • Functions
    • \n" +"
    • Loops
    • \n" +"
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"
    • Advanced JQuery
    • \n" +"
    • Underscore
    • \n" +"
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"
    • Controlers and Views
    • \n" +"
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Modules
    • \n" +"
    • Python Objects
    • \n" +"
    • Report Engine
    • \n" +"
    • Workflows
    • \n" +"
    • Training Center Module
    • \n" +"
    • Integrated Help
    • \n" +"
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "Descripción de la página web" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea pedido de venta" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos:" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "en" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_MX.po b/addons/website_quote/i18n/es_MX.po index 0aea4099641..3697a32de7c 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 #: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 @@ -779,13 +779,13 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Días" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_PA.po b/addons/website_quote/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..23298f0f3d8 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Our Partnership Offer

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

    \n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Valuable Product

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

    \n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Strong Demand

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

    \n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    High Margins

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

    \n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    A Dedicated Account Manager

    \n" +"

    \n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Get access to our experts

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Official certified partner

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Access to the Lead

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Benefit from the Odoo branding

    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Test developments automatically

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

    \n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Advanced CRM Functional

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Objectives

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Upon completion of the training, the participant will be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Install and administer Odoo.
    • \n" +"
    • Become an Odoo Consultant.
    • \n" +"
    • Do the GAP analysis of any Business Process.
    • \n" +"
    • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
    • \n" +"
    • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
    • \n" +"
    • Configure Odoo using the standard modules.
    • \n" +"
    • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction
    • \n" +"
    • Installation and Configuration
    • \n" +"
    • Database management
    • \n" +"
    • Module Installation
    • \n" +"
    • Company Configuration and Multi Company Management
    • \n" +"
    • Multi Language Management
    • \n" +"
    • Fetchmail Configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Product Category & product Configuration with Order point
    • \n" +"
    • Customers/Suppliers
    • \n" +"
    • Pricelist and auto Segmentation
    • \n" +"
    • Convert Lead to Opportunity & Customer management
    • \n" +"
    • Schedule Phone Calls and Meetings
    • \n" +"
    • Negotiation and Quotation Revisions
    • \n" +"
    • Generate Sale Order & direct mail to customer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Warehouse Management Introduction
    • \n" +"
    • Shop, Location & Warehouse Configuration
    • \n" +"
    • Opening Stock and Physical Inventory
    • \n" +"
    • Purchase Requisition and Purchase Order Management
    • \n" +"
    • Partial and Full Shipment / Delivery
    • \n" +"
    • Product Expiry and Warranty
    • \n" +"
    • After Sales Service (Helpdesk)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Online Training + Certification

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Your advantages

    \n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Structure of the Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    There are three components to the training

    \n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
    \n" +"

    Technical Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Hello World
    • \n" +"
    • Variables & Operators
    • \n" +"
    • Dive into Strings
    • \n" +"
    • Functions
    • \n" +"
    • Loops
    • \n" +"
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"
    • Advanced JQuery
    • \n" +"
    • Underscore
    • \n" +"
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"
    • Controlers and Views
    • \n" +"
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Modules
    • \n" +"
    • Python Objects
    • \n" +"
    • Report Engine
    • \n" +"
    • Workflows
    • \n" +"
    • Training Center Module
    • \n" +"
    • Integrated Help
    • \n" +"
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "Facturar a:" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "Enviar a:" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos:" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "Validar pedido" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "Su pedido" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "el" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..39c55083ab0 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Our Partnership Offer

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

    \n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Valuable Product

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

    \n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Strong Demand

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

    \n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    High Margins

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

    \n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    A Dedicated Account Manager

    \n" +"

    \n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Get access to our experts

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Official certified partner

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Access to the Lead

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Benefit from the Odoo branding

    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Test developments automatically

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

    \n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Advanced CRM Functional

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Objectives

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Upon completion of the training, the participant will be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Install and administer Odoo.
    • \n" +"
    • Become an Odoo Consultant.
    • \n" +"
    • Do the GAP analysis of any Business Process.
    • \n" +"
    • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
    • \n" +"
    • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
    • \n" +"
    • Configure Odoo using the standard modules.
    • \n" +"
    • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction
    • \n" +"
    • Installation and Configuration
    • \n" +"
    • Database management
    • \n" +"
    • Module Installation
    • \n" +"
    • Company Configuration and Multi Company Management
    • \n" +"
    • Multi Language Management
    • \n" +"
    • Fetchmail Configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Product Category & product Configuration with Order point
    • \n" +"
    • Customers/Suppliers
    • \n" +"
    • Pricelist and auto Segmentation
    • \n" +"
    • Convert Lead to Opportunity & Customer management
    • \n" +"
    • Schedule Phone Calls and Meetings
    • \n" +"
    • Negotiation and Quotation Revisions
    • \n" +"
    • Generate Sale Order & direct mail to customer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Warehouse Management Introduction
    • \n" +"
    • Shop, Location & Warehouse Configuration
    • \n" +"
    • Opening Stock and Physical Inventory
    • \n" +"
    • Purchase Requisition and Purchase Order Management
    • \n" +"
    • Partial and Full Shipment / Delivery
    • \n" +"
    • Product Expiry and Warranty
    • \n" +"
    • After Sales Service (Helpdesk)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Online Training + Certification

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Your advantages

    \n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Structure of the Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    There are three components to the training

    \n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
    \n" +"

    Technical Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Hello World
    • \n" +"
    • Variables & Operators
    • \n" +"
    • Dive into Strings
    • \n" +"
    • Functions
    • \n" +"
    • Loops
    • \n" +"
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"
    • Advanced JQuery
    • \n" +"
    • Underscore
    • \n" +"
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"
    • Controlers and Views
    • \n" +"
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Modules
    • \n" +"
    • Python Objects
    • \n" +"
    • Report Engine
    • \n" +"
    • Workflows
    • \n" +"
    • Training Center Module
    • \n" +"
    • Integrated Help
    • \n" +"
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/eu.po b/addons/website_quote/i18n/eu.po index ad92b81911e..edcfaaf2fe2 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/eu.po +++ b/addons/website_quote/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "Deskontua (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Ezeztatu" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Garbitu" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Terms and conditions" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Terms and conditions..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Guztira:" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Your Reference:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template diff --git a/addons/website_quote/i18n/fi.po b/addons/website_quote/i18n/fi.po index abe388bef2f..23e1ea3be1d 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/fi.po +++ b/addons/website_quote/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Muokkaa mallia" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Voimassaolopäivä" #. module: website_quote #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Expiry Date:" -msgstr "" +msgstr "Voimassaolopäivä:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar @@ -831,18 +831,18 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" -msgstr "" +msgstr "Lisätuote:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Optional Products & Services" -msgstr "" +msgstr "Lisätuotteet ja palvelut" #. module: website_quote #: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 #: field:sale.quote.template,options:0 msgid "Optional Products Lines" -msgstr "" +msgstr "Lisätuotelinjat" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Tuotemalli" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Tuote:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -897,23 +897,23 @@ msgstr "Määrä" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,name:0 msgid "Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Tarjouspohja" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" -msgstr "" +msgstr "Tarjouspohjarivit" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" -msgstr "" +msgstr "Tarjouspohjaviite" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" -msgstr "" +msgstr "Tarjouspohjat" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Myyntitilausviite" #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Myyntitarjouspohja" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Välisumma" #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut tuotteet" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "" "this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." -msgstr "" +msgstr "tämä sisältö näkyy kaikissa tarjouksissa jotka käyttävät tätä tarjouspohjaa." #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/fr.po b/addons/website_quote/i18n/fr.po index 99cea8092c4..9696e5ccbb3 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/fr.po +++ b/addons/website_quote/i18n/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:46+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." -msgstr "" +msgstr ":\nce contenu apparaîtra sur le devis que si ce \nproduit est présent." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Remise (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Draw your signature" -msgstr "" +msgstr "Dessinez votre signature" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Modifier le modèle" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Date d'expiration" #. module: website_quote #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Date d'expiration:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Discussion" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Historique" msgid "" "I agree that by signing this proposal, I\n" " accept it on the behalf of" -msgstr "" +msgstr "Je suis d'accord qu'en signant cette proposition, je l'accepte au nom de " #. module: website_quote #: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 @@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" -msgstr "" +msgstr "Taxe inc.)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduction" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 @@ -830,17 +830,17 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.option,website_description:0 msgid "Option Description" -msgstr "" +msgstr "Description de l'option" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" -msgstr "" +msgstr "Produit optionnel:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Optional Products & Services" -msgstr "" +msgstr "Produits et services optionnels" #. module: website_quote #: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Produits suggérés" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Prix" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Tarif" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 @@ -911,39 +911,39 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de modèles de devis" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles de devis" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" -msgstr "" +msgstr "Devis vu par le client" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Quote Date:" -msgstr "" +msgstr "Date de devis:" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Quote Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée du devis" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option msgid "Quote Option" -msgstr "" +msgstr "Option du devis" #. module: website_quote #: field:sale.order,template_id:0 msgid "Quote Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de devis" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,quote_line:0 @@ -954,22 +954,22 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Refuser" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" -msgstr "" +msgstr "Refuser ce devis" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" -msgstr "" +msgstr "Options de vente" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 msgid "Sale Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de commande" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Jeton de sécurité" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Envoyer" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send us a note..." -msgstr "" +msgstr "Envoyez-nous une note ..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Livrer à :" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Sign Order" -msgstr "" +msgstr "Signer la commande" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Sous-total :" #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" -msgstr "" +msgstr "Produits suggérés" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Termes et conditions" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 @@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "Conditions générales..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expired!" -msgstr "" +msgstr "Cette offre n'est plus valide!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expires in" -msgstr "" +msgstr "Cette offre est invalide dans " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "This order has been validated. Thanks for your trust\n" " and do not hesitate to" -msgstr "" +msgstr "Cette commande a été validée. Merci de votre confiance\net n'hésiter pas à" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "Le devis a été annulé." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Le devis a été rejeté." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Titles with style" -msgstr "" +msgstr "Titres avec le style" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Unité de mesure " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Update Quote" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le devis" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1140,17 +1140,17 @@ msgstr "Confirmer la commande" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "View Quotation" -msgstr "" +msgstr "Visionner le devis" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" -msgstr "" +msgstr "Description du site Web" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Contact:" -msgstr "" +msgstr "Votre contact" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Votre commande" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Quotation" -msgstr "" +msgstr "Votre devis" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1175,17 +1175,17 @@ msgstr "Votre Référence:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your advantage:" -msgstr "" +msgstr "Votre avantage:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." -msgstr "" +msgstr "Votre rétroaction....." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your message has been successfully sent!" -msgstr "" +msgstr "Votre message a été envoyé avec succès !" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -1195,12 +1195,12 @@ msgstr "et" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "contact us" -msgstr "" +msgstr "nous contacter" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "day" -msgstr "" +msgstr "jour" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Jours" msgid "" "for\n" " any question." -msgstr "" +msgstr "pour toute question." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po b/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po index 06378a16b5b..15245a47d7d 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de produit" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template diff --git a/addons/website_quote/i18n/hr.po b/addons/website_quote/i18n/hr.po index 2d04b8625d3..f1bf3be8a58 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/hr.po +++ b/addons/website_quote/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:55+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') i 'Ponuda' or 'Narudžba'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% popusta" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." -msgstr "" +msgstr ":\nsadržaj će se pojaviti na ponudi samo ako se\nproizvod koristi u ponudi." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." -msgstr "" +msgstr ":\novaj sadržaj ća se pojaviti na svim ponudama samo ako se ovaj\nproizvod koristi u ponudi." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 @@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 msgid "Amount Before Discount" -msgstr "" +msgstr "Iznos prije popusta" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ask Changes" -msgstr "" +msgstr "Zatraži promjene" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Vrijeme kreiranja" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Kupac:" #. module: website_quote #: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 @@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "Opis" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" -msgstr "" +msgstr "Opis za ponudu" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 msgid "Description for the website" -msgstr "" +msgstr "Opis za web stranicu" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Uredi predložak" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalni trening" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,website_description:0 #: field:sale.quote.line,website_description:0 msgid "Line Description" -msgstr "" +msgstr "Opis retka" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Cijena" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Cijene" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Predložak proizvoda" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Proizvod:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -896,34 +896,34 @@ msgstr "Količina" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,name:0 msgid "Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak ponude" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" -msgstr "" +msgstr "Reci predloška ponude" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca predloška ponude" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlošci ponude" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" -msgstr "" +msgstr "Ponuda pregledana od strane kupca" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Quote Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum ponude" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,number_of_days:0 @@ -949,28 +949,28 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Odbijeno" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" -msgstr "" +msgstr "Odbij ovu ponudu" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" -msgstr "" +msgstr "Opcija prodaje" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 msgid "Sale Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Broj prodajnog naloga" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak prodajne ponude" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosni token" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Pošalji:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Međuzbroj:" #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" -msgstr "" +msgstr "Predloženi proizvodi" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Ponuda je odbijena." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Provjeri valjanost narudžbe" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1140,47 +1140,47 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" -msgstr "" +msgstr "Opis web stranice" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Contact:" -msgstr "" +msgstr "Vaš kontakt:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Vaše ime:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Vaša narudžba" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Quotation" -msgstr "" +msgstr "Vaša ponuda" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Vaša oznaka:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your advantage:" -msgstr "" +msgstr "Vaše prednosti:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." -msgstr "" +msgstr "Vaša povratna informacija...." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your message has been successfully sent!" -msgstr "" +msgstr "Vaša poruka je uspješno poslana!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -1190,12 +1190,12 @@ msgstr "i" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "contact us" -msgstr "" +msgstr "kontaktirajte nas" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dan" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -1208,12 +1208,12 @@ msgstr "dana" msgid "" "for\n" " any question." -msgstr "" +msgstr "za\nbilo koje pitanje." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "if you want a new one." -msgstr "" +msgstr "ako želite novi." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter diff --git a/addons/website_quote/i18n/hu.po b/addons/website_quote/i18n/hu.po index 3aa409e4880..9218296c132 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/hu.po +++ b/addons/website_quote/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Számlázási adatok:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Visszajelzés" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Ár" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Árképzés" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Megrendelése" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/ka.po b/addons/website_quote/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..6b2793d4205 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n" +"\n" +"

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n" +"\n" +"

    \n" +"   REFERENCES
    \n" +"   Order number: ${object.name}
    \n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n" +"   Order date: ${object.date_order}
    \n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

    \n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

    \n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

    \n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
    \n" +"

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
    \n" +"

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n" +"

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" ${object.company_id.name}

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n" +" % endif\n" +"
    \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
    \n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
    \n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
    \n" +" % endif\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Our Partnership Offer

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

    \n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Valuable Product

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

    \n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    A Strong Demand

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

    \n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    High Margins

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

    \n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    A Dedicated Account Manager

    \n" +"

    \n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Get access to our experts

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Official certified partner

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Access to the Lead

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Benefit from the Odoo branding

    \n" +"

    \n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Test developments automatically

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

    \n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Advanced CRM Functional

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Objectives

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Upon completion of the training, the participant will be able to:

    \n" +"
      \n" +"
    • Install and administer Odoo.
    • \n" +"
    • Become an Odoo Consultant.
    • \n" +"
    • Do the GAP analysis of any Business Process.
    • \n" +"
    • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
    • \n" +"
    • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
    • \n" +"
    • Configure Odoo using the standard modules.
    • \n" +"
    • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction
    • \n" +"
    • Installation and Configuration
    • \n" +"
    • Database management
    • \n" +"
    • Module Installation
    • \n" +"
    • Company Configuration and Multi Company Management
    • \n" +"
    • Multi Language Management
    • \n" +"
    • Fetchmail Configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Product Category & product Configuration with Order point
    • \n" +"
    • Customers/Suppliers
    • \n" +"
    • Pricelist and auto Segmentation
    • \n" +"
    • Convert Lead to Opportunity & Customer management
    • \n" +"
    • Schedule Phone Calls and Meetings
    • \n" +"
    • Negotiation and Quotation Revisions
    • \n" +"
    • Generate Sale Order & direct mail to customer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Warehouse Management Introduction
    • \n" +"
    • Shop, Location & Warehouse Configuration
    • \n" +"
    • Opening Stock and Physical Inventory
    • \n" +"
    • Purchase Requisition and Purchase Order Management
    • \n" +"
    • Partial and Full Shipment / Delivery
    • \n" +"
    • Product Expiry and Warranty
    • \n" +"
    • After Sales Service (Helpdesk)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
    \n" +"

    Online Training + Certification

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Your advantages

    \n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Structure of the Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    There are three components to the training

    \n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
    \n" +"

    Technical Training

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Course Summary

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    What you will learn?

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 1

    \n" +"

    Introduction to Javascript

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Hello World
    • \n" +"
    • Variables & Operators
    • \n" +"
    • Dive into Strings
    • \n" +"
    • Functions
    • \n" +"
    • Loops
    • \n" +"
    • Arrays
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 2

    \n" +"\n" +"

    Odoo Web Client

    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Introduction to JQuery
    • \n" +"
    • Advanced JQuery
    • \n" +"
    • Underscore
    • \n" +"
    • Introduction to QWeb
    • \n" +"
    • Controlers and Views
    • \n" +"
    • Bootstrap CSS
    • \n" +"
    • Calling the ORM
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Day 3

    \n" +"\n" +"

    Building a Full Application

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Modules
    • \n" +"
    • Python Objects
    • \n" +"
    • Report Engine
    • \n" +"
    • Workflows
    • \n" +"
    • Training Center Module
    • \n" +"
    • Integrated Help
    • \n" +"
    • How to Debug
    • \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    Requirements

    \n" +"
    \n" +"\n" +"
    \n" +"

    Objectives:

    \n" +"\n" +"

    Having attended this course, participants should be able to:

    \n" +"\n" +"
    • Understand the development concepts and architecture;
    • \n" +"
    • Install and administer your own server;
    • \n" +"
    • Develop a new module for a particular application.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Our prices include:

    \n" +"\n" +"
    • drinks and lunch;
    • \n" +"
    • training material.
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    Requirements:

    \n" +"\n" +"
    • Bring your own laptop.
    • \n" +"
    • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
    • \n" +"
    • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
    • \n" +"

    \n" +"\n" +"

    To get more information, visit the Odoo Official Website.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "გასუფთავება" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "დაგვიკავშირდით" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "პროდუქტები" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "გაგზავნა" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "საერთო ჯამი:" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "თქვენი შეკვეთა" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "დღეები" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/nb.po b/addons/website_quote/i18n/nb.po index 1d3f680d978..e61c93dcc8e 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/nb.po +++ b/addons/website_quote/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: website_quote #: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Tilbud' or 'Ordre'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% rabatt" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Faktura til:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "fjerne" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontakt oss" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Fraktes til:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Delsum:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Vilkår og betingelser..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Bekreft bestilling" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Din bestilling" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/pt_BR.po b/addons/website_quote/i18n/pt_BR.po index 9ba3ab89b13..05bbfd67af1 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_quote/i18n/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hello ${object.partner_id.name},

    \n\n

    Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

    \n\n

    \n   REFERENCES
    \n   Order number: ${object.name}
    \n   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n   Order date: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Order reference: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Your reference: ${object.client_order_ref}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   Your contact: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

    \n You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n

    \n View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n % endif\n\n % if object.paypal_url:\n
    \n

    It is also possible to directly pay with Paypal:

    \n \n \n \n % endif\n\n
    \n

    If you have any question, do not hesitate to contact us.

    \n

    Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    Nossa oferta de Parceria

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    \n A nossa oferta parceria inclui tudo que você precisa\n                                 crescer o seu negócio e prestar serviços de qualidade\n                                 Odoo com o Partner Program.\n

    \n It includes descontos em Odoo\n Empresa,Técnica e / ou funcional\n Treinamento,\n Suporte Serviços,\n marketing Documentos, Acesso Portal do Parceiro, Direitos\n Uso da Marca, sales support\n from a gestor de conta dedicado.\n

    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    A Valuable Product

    \n
    \n
    \n

    \n Entregar fortes serviços de valor acrescentado como você pode\n                                        Conte com um software líder de fonte aberta, com\n                                        o titular da editora.\n

    \n Crescer com a sua base de clientes existente \n                                        Continuamente, propondo novos módulos.\n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    A Strong Demand

    \n
    \n
    \n

    \n Desfrute da tração do mais rápido crescimento\n                                     software de gerenciamento no mundo.\n

    \n Beneficiar da crescente demanda dos clientes\n                                     Odoo e nossa marca.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    High Margins

    \n
    \n
    \n

    \n Obter altas taxas de faturamento porque você entrega uma\n                                      software altamente valioso.\n

    \n Crescer O desenvolvimento de um recorrente\n                                      o retorno do fluxo a partir Openerp\n                                      Sistema de comissão da empresa.\n

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n

    Um gestor de conta dedicado

    \n

    \n Vamos atribuir-lhe um gestor de conta dedicado, ano\n                         Experiente pessoa de vendas, para ajudar a desenvolver o seu\n                         Openerp negócio. O gerente de contas ajuda a obter\n                         leva, fechar negócios, e melhor feedback dá-lhe\n                         práticas, treinamento de vendas e entrega é seu ao vivo\n                         Qualquer ponto de contato para solicitação de maio você tem.\n

    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Get access to our experts

    \n
    \n
    \n

    \n Por uma taxa extra, os parceiros podem ter acesso a Openerp de\n                                 núcleo de desenvolvedores e especialistas funcionais. Isso pode ajudar\n                                 você conseguir Disponibilizar mais complexo ou maior\n                                 projetos, obtendo o apoio de altamente experientes\n                                 consultores sob demanda.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Official certified partner

    \n
    \n
    \n

    \n Odoo Promove parceiros TIC, através de várias maneiras:\n                                 publicação em nosso site, a comunicação oficial,\n                                 publicação de suas histórias de sucesso, etc. Assim que\n                                 Torne-se um Odoo você ter-parceiro eo Seguido\n                                 treinamentos oficiais, você será visível no parceiro\n                                 listagem do diretório.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n

    Access to the Lead

    \n
    \n
    \n

    \n Todos os anos, mais de 100.000 redirecionamento cliente\n                                 solicitações aos nossos parceiros oficiais. Estas são as perspectivas\n                                 Isso preenchido um formulário no site e queria Openerp\n                                 uso Openerp. O parceiro certo para cumprir o cliente\n                                 pedido é seleccionado com base na localização do cliente\n                                 (\"parceiro mais próximo) e no grau do parceiro.\n

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n\n
    \n

    Beneficiar da Openerp marca

    \n

    \n Todos os anos, mais de 100.000 redirecionamento cliente\n                         solicitações aos nossos parceiros oficiais. Estas são as perspectivas\n                         Isso preenchido um formulário no site e queria Openerp\n                         uso Openerp. O parceiro certo para cumprir o cliente\n                         pedido é seleccionado com base na localização do cliente\n                         (\"parceiro mais próximo) e no grau do parceiro.\n

    \n
    \n\n
    \n

    Test developments automatically

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    \n Poupe tempo em seu projeto de implementação por ter o seu\n                                 desenvolvimentos testados automaticamente pelo nosso teste automatizado\n                                 servidores. Em cada código de cometer, você recebe um Openerp completo\n                                 Que exemplo você pode experimentar online. quando esta\n                                 instância é implantado, o código é automaticamente colocada\n                                 2000+ através de nossos testes de unidade automatizados.\n

    \n Nosso teste automatizado RunBot s'intitule software servidor,\n                                 e você pode experimentá-lo aqui: http://runbot.openerp.com.\n                                 Um servidor dedicado é RunBot disponíveis para cada\n                                 parceiro.\n

    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    CRM Funcional Avançado

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Objetivos

    \n
    \n
    \n

    Após a conclusão do treinamento, o participante será capaz de:

    \n
      \n
    • Instalar e administrar Odoo.
    • \n
    • Tornar-se um Consultor Odoo.
    • \n
    • Fazer a análise GAP de qualquer processo de negócio.
    • \n
    • Compreender os conceitos funcionais, processos de negócios do Odoo.
    • \n
    • Operar/Trabalhar com Odoo suavemente em base regular.
    • \n
    • Configurar Odoo usando os módulos padrão.
    • \n
    • Alterar a aparência do front-end (GUI) em vez de uma necessidade de conhecimento técnico.
    • \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    O que você irá aprender?

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    1º Dia

    \n
    \n
      \n
    • Introdução
    • \n
    • Instalação e Configuração
    • \n
    • Gerenciamento de Base de Dados
    • \n
    • Instalação de Módulos
    • \n
    • Configuração da empresa e Gestão Multi Empresa
    • \n
    • Administração de Múltiplos Idiomas
    • \n
    • Configuração FetchMail
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    2º Dia

    \n
    \n
      \n
    • Categoria do produto e configuração do produto com ponto de Ordem
    • \n
    • Clientes/Fornecedores
    • \n
    • Lista de Peços e auto Segmentação
    • \n
    • Converter líder para Oportunidade &; gestão de clientes
    • \n
    • Agenda de telefonemas e reuniões
    • \n
    • Negociação e Revisão da Cotação
    • \n
    • Gerar Ordem de venda & mala direta para clientes
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    3º Dia

    \n
    \n
      \n
    • Introdução a Gerenciamento de Armazém
    • \n
    • Loja, Localização & amp; Configuração do armazém
    • \n
    • Abrindo Estoque e Inventário Físico
    • \n
    • Requisição de Compra e Gerenciamento de Ordem de Compra
    • \n
    • Remessa parcial e total/entrega
    • \n
    • Expiração do produto e garantia
    • \n
    • Serviço Pós-Venda (Helpdesk)
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Requirementos

    \n\n
    • Traga o seu próprio computador portátil.
    • \n
    • Os participantes devem ter algum conhecimento em programação. Recomenda-se um conhecimento básico de programação Python.
    • \n
    • Os participantes têm de preferência um conhecimento funcional do nosso software (ver Treinamento Funcional).
    • \n

    \n\n

    Para obter mais informações, visite o Odoo Official Website.

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    Treinamento on-line + Certificação

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Estes cursos apresentam o mesmo conteúdo do curso de alta qualidade encontrados em nossos treinamentos em sala de aula tradicional, complementado com sessões modulares e laboratórios baseados em nuvem. Muitos de nossos cursos de aprendizagem on-line também incluem dezenas de webinars gravados e sessões ao vivo por nossos instrutores seniores. No final do treinamento, você pode passar o exame de Certificação Openerp em um dos centros de teste de 5000 da Pearson VUE em todo o mundo.

    \n
    \n
    \n

    Suas vantagens

    \n
      \n
    • Abordagem modular aplicada com o método de aprendizagem
    • \n
    • Nova experiência de aprendizado interativo
    • \n
    • Orçamento de formação inferior para os mesmos cursos de qualidade
    • \n
    • Melhor conforto para facilitar o seu processo de aprendizagem
    • \n
    \n
    \n
    \n

    Estrutura do Treinamento

    \n
    \n
    \n \n
    \n
    \n

    Existem três componentes para o treinamento

    \n
      \n
    • Vídeos com demonstrações detalhadas
    • \n
    • Exercícios práticos e suas soluções
    • \n
    • Sessões ao vivo de Perguntas e Respostas com um instrutor
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    Treinamento Técnico

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Sumário do Curso

    \n
    \n
    \n

    Este curso é dedicado a desenvolvedores que precisam de compreender o conhecimento do desenvolvimento de aplicações de negócios processo. Este curso é para novos desenvolvedores ou para profissionais de TI ansiosos para saber mais sobre aspectos técnicos.

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    O que você irá aprender?

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    1º Dia

    \n

    Introdução ao Javascript

    \n
    \n
      \n
    • Olá Mundo
    • \n
    • Variáveis & Operadores
    • \n
    • Mergulhe nas sequências de caracteres
    • \n
    • Funções
    • \n
    • Laços
    • \n
    • Ordenar Listas
    • \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    2º Dia

    \n\n

    Cliente Web Odoo

    \n
    \n
      \n
    • Introdução a JQuery
    • \n
    • JQuery Avançado
    • \n
    • Ressaltar
    • \n
    • Introdução a QWeb
    • \n
    • Controladores e Visualizaodres
    • \n
    • Bootstrap CSS
    • \n
    • Chamando o ORM
    • \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    3º Dia

    \n\n

    Construindo um aplicativo completo

    \n
    \n\n
      \n
    • Módulos
    • \n
    • Objetos Python
    • \n
    • Mecanismo de Relatório
    • \n
    • Fluxos de Trabalho
    • \n
    • Centro de Treinamento Módulo
    • \n
    • Ajuda Integrada
    • \n
    • Como Depurar
    • \n
    \n \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Requirementos

    \n
    \n\n
    \n

    Objetivos:

    \n\n

    Tendo frequentado este curso, os participantes deverão ser capazes de:

    \n\n
    • Entender os conceitos e arquitetura de desenvolvimento;
    • \n
    • Instalar e administrar seu próprio servidor;
    • \n
    • Desenvolver um novo módulo para uma aplicação particular.
    • \n

    \n\n

    Nossos preços incluem:

    \n\n
    • Bebidas e almoço.
    • \n
    • material de treinamento.
    • \n

    \n\n

    Requirementos:

    \n\n
    • Traga seu próprio computador portátil.
    • \n
    • Os participantes devem ter algum conhecimento em programação. Recomenda-se um conhecimento básico de programação Python.
    • \n
    • Os participantes têm de preferência um conhecimento funcional do nosso software (ver Treinamento Funcional).
    • \n

    \n\n

    Para obter mais informações, visite o Odoo Official Website.

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar @@ -1079,34 +1079,34 @@ msgstr "Termos e condições" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expired!" -msgstr "" +msgstr "Esta oferta expirou!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expires in" -msgstr "" +msgstr "Esta oferta expira em" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "This order has been validated. Thanks for your trust\n" " and do not hesitate to" -msgstr "" +msgstr "Este pedido foi validado, Obrigado pela sua confiança\ne não hesite em" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been canceled." -msgstr "" +msgstr "Esta cotação foi cancelada" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Esta cotação foi rejeitada" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Titles with style" -msgstr "" +msgstr "Títulos com estilo" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1128,37 +1128,37 @@ msgstr "Unidade de Medida " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Update Quote" -msgstr "" +msgstr "Atualizar cotação" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Validar pedido" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "View Quotation" -msgstr "" +msgstr "Visualizar cotação" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do site" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Contact:" -msgstr "" +msgstr "Seu contato:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Seu nome:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Seu pedido" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sk.po b/addons/website_quote/i18n/sk.po index 943f876fbd9..7dc94fa9b6a 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sv.po b/addons/website_quote/i18n/sv.po index 2174d4c5ad2..e0e071eb66c 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sv.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:58+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n\n

    Hej ${object.partner_id.name},

    \n\n

    Här är din ${object.state in ('draft', 'sent') and 'offert' or 'orderbekräftelse'} från ${object.company_id.name}:

    \n\n

    \n   REFERENSER
    \n   Ordernummer: ${object.name}
    \n   Ordertotal: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
    \n   Orderdatum: ${object.date_order}
    \n % if object.origin:\n   Order reference: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Er referens: ${object.client_order_ref}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   Er kontakt: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

    \n Du kan komma åt detta dokument och betala via vår kundportal:\n

    \n View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Offert' or 'Order'}\n % endif\n\n % if object.paypal_url:\n
    \n

    Det är även möjligt att betala direkt via Paypal:

    \n \n \n \n % endif\n\n
    \n

    Tveka inte att kontakta oss om det finns någon fråga.

    \n

    Tack för att ni väljer ${object.company_id.name or 'oss'}!

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale @@ -113,26 +113,26 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Offert' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% rabatt" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" ",\n" " for an amount of" -msgstr "" +msgstr ",\n för en summa av" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." -msgstr "" +msgstr ":\n detta innehåll visas bara om denna\n produkt bifogas offerten." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." -msgstr "" +msgstr ":\n detta innehåll visas bara om denna\n produkt bifogas offerten." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Godkänn" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Accept Order" -msgstr "" +msgstr "Acceptera offerten" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template @@ -626,17 +626,17 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 msgid "Amount Before Discount" -msgstr "" +msgstr "Summa före rabatt" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ask Changes" -msgstr "" +msgstr "Be om ändringar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Fakturera:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "Kontakta oss" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us for new quote." -msgstr "" +msgstr "Kontakta oss för en förnyad offert." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us to get a new quote." -msgstr "" +msgstr "Kontakta odd för en förnyad offert" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Skapad den" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Kund:" #. module: website_quote #: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "Beskrivning" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning av offerten" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 msgid "Description for the website" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning av webbplatsen" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 @@ -709,44 +709,44 @@ msgstr "Rabatt (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Draw your signature" -msgstr "" +msgstr "Skriv din signatur" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Ändra mall" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Utgångsdatum" #. module: website_quote #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Expiry Date:" -msgstr "" +msgstr "Utgångsdatum:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Återkoppling" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" -msgstr "" +msgstr "Funktionell träning" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Rubrik 1" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Rubrik 2" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Historik" msgid "" "I agree that by signing this proposal, I\n" " accept it on the behalf of" -msgstr "" +msgstr "Jag accepterar att bekräfta denna offert, \nå företagets vägnar" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" -msgstr "" +msgstr "ink moms)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduktion" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Leverera till:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Godkänn order" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Din beställning" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/uk.po b/addons/website_quote/i18n/uk.po index 71ea648f9f7..7b1c78b1c3c 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/uk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Скасувати" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистити" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line diff --git a/addons/website_report/i18n/bg.po b/addons/website_report/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..75f3832c4d1 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Добавяне на език...." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/ca.po b/addons/website_report/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..dc755283bff --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Afegir una llengua ..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/el.po b/addons/website_report/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000000..5754487c2e2 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/el.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Slither Neigh , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Slither Neigh \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Προσθέστε γλώσσα..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "container" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "website_report.layout" diff --git a/addons/website_report/i18n/es_CO.po b/addons/website_report/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..8615121e32b --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Pier Jose Gotta Perez , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez \n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Añadir un lenguaje..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "contenedor" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "website_report.layout" diff --git a/addons/website_report/i18n/es_DO.po b/addons/website_report/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..c2f28a1e381 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Andres Pineda , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-30 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Andres Pineda \n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Agregar un idioma..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "Contenedor" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/fa.po b/addons/website_report/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..ce79d90afe8 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Hamid Darabi, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Hamid Darabi\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "افزودن یک زبان..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/id.po b/addons/website_report/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000000..105c66790ca --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/id.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Iman Sulaiman , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-24 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Iman Sulaiman \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Tambahkan Bahasa" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "container" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "website_report.layout" diff --git a/addons/website_report/i18n/ka.po b/addons/website_report/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..70f0051df83 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "ენის დამატება..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/lt.po b/addons/website_report/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..8cef57d4bf6 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/nb.po b/addons/website_report/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..fba8cebb2fc --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Legg til et språk..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_report/i18n/nl_BE.po b/addons/website_report/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..7be8b86218b --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Yenthe Van Ginneken , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Voeg een taal toe..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "container" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "website_report.layout" diff --git a/addons/website_report/i18n/sv.po b/addons/website_report/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..9c6e42d8e9c --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "Lägg till ett språk..." + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "behållare" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale/i18n/ar.po b/addons/website_sale/i18n/ar.po index f6fe53066ca..81ab91f0a60 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ar.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "كمية السلة" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" -msgstr "" +msgstr "تغيير العنوان" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "إنشاء منتج" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" -msgstr "" +msgstr "انشئ أول منتج خاص بك" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 @@ -312,28 +312,28 @@ msgstr "صف المنتج" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" -msgstr "" +msgstr "تحديد ترتيب العرض في موقع التجارة الإلكترونية" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "سحب وإسقاط كتلة" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "اسحب كتلة \"الصورة الكبيرة\" وأسقطه في الصفحة الخاصة بك." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." -msgstr "" +msgstr "قم بتحرير سعر هذا المنتج من خلال النقر على هذا المبلغ." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسما لمنتجك الجديد ثم انقر فوق \"متابعة\"." #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." -msgstr "" +msgstr "شحن مجاني في الولايات المتحدة" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 @@ -467,19 +467,19 @@ msgstr "المنتج الجديد" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" -msgstr "" +msgstr "منتج جديد تم إنشاؤه" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." -msgstr "" +msgstr "لم يتم تعريف أي منتج." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "بمجرد النقر على حفظ، يتم تحديث منتجك." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "الفئة الأم" #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" -msgstr "" +msgstr "ادفع الآن" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -529,17 +529,17 @@ msgstr "الدفع" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "تحصيل الدفع" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "طريقة الدفع:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "معاملة الدفع" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "هاتف" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "سياسات" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "" +msgstr "معالجة الدفع" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "منتج" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "سمة المنتج" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "اسم المنتج" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "فئات المنتجات" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr "قالب المنتج" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "المنتج غير متوفر" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" -msgstr "" +msgstr "المنتج غير موجود!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -615,36 +615,36 @@ msgstr "المنتجات" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "ترويج" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" -msgstr "" +msgstr "رمز الترويج" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" -msgstr "" +msgstr "فئات عامة" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "الفئة المعروضة" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" -msgstr "" +msgstr "فئات المنتج العامة " #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" -msgstr "" +msgstr "نشر منتجك" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -674,23 +674,23 @@ msgstr "كمية" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "راديو" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" -msgstr "" +msgstr "عودة إلى العربة" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "عودة إلى قائمة المنتجات." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطلب" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "بيع" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "أمر البيع" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order @@ -712,24 +712,24 @@ msgstr "أمر المبيعات" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" -msgstr "" +msgstr "حفظ هذه الصورة" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "حفظ تعديلاتك" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "بحث ..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" -msgstr "" +msgstr "الدفع الآمن" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -743,14 +743,14 @@ msgstr "اختر" msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." -msgstr "" +msgstr "اختر 'منتج جديد' لإنشائه وإدارة خصائصه لزيادة مبيعاتك." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "تحديد صورة" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 @@ -761,29 +761,29 @@ msgstr "مسلسل" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "شحن إلى:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" -msgstr "" +msgstr "الشحن إلى نفس العنوان" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "شحن" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" -msgstr "" +msgstr "الشحن والفوترة" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الشحن" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -794,22 +794,22 @@ msgstr "المتجر" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" -msgstr "" +msgstr "متجر - دفع" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" -msgstr "" +msgstr "متجر - مؤكد" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "متجر - اختر أسلوب الدفع" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "عربة التسوق" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -824,24 +824,24 @@ msgstr "الحجم" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" -msgstr "" +msgstr "حجم س" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" -msgstr "" +msgstr "حجم ص" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "تجاوز" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "صورة صغيرة الحجم" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 @@ -854,24 +854,24 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "عذرا، هذا المنتج غير متوفر بعد الآن." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ابدأ الدرس" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "الدولة / المنطقة" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." -msgstr "" +msgstr "الدولة / المنطقة..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -892,22 +892,22 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "الإجمالي الفرعي" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" -msgstr "" +msgstr "البدائل المقترحة:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" -msgstr "" +msgstr "المنتجات المقترحة:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" -msgstr "" +msgstr "قد يتم تحديثها الضرائب بعد توفير عنوان الشحن" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total @@ -917,20 +917,20 @@ msgstr "ضرائب:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." -msgstr "" +msgstr "شكرا لك على طلبك." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." -msgstr "" +msgstr "يبدو أنه قد تم إلغاء الدفع." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." -msgstr "" +msgstr "يبدو أن هناك خطأ مع طلبك." #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." -msgstr "" +msgstr "تحتوي هذه الصفحة على كافة المعلومات المتعلقة بالمنتج الجديد." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." -msgstr "" +msgstr "تستخدم هذه الفئات لتجميع منتجات مماثلة للتجارة الإلكترونية." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "النوع" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" -msgstr "" +msgstr "تحديث الصورة" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" -msgstr "" +msgstr "استخدام ال" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "التحقق من الطلب" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website @@ -1002,44 +1002,44 @@ msgstr "الموقع الإلكتروني" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" -msgstr "" +msgstr "تعليقات الموقع" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" -msgstr "" +msgstr "متجر الموقع الالكتروني" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "الوصف الدلالي للموقع" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "الكلمات الدلالية بالموقع" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "العنوان الدلالي بالموقع" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "رابط الموقع" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" -msgstr "" +msgstr "مرحبا بك في متجرك" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "اكتب تعليقا..." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1048,40 +1048,40 @@ msgstr "" msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." -msgstr "" +msgstr "تم بنجاح تثبيت التجارة الإلكترونية. سوف يساعدك هذا الدليل لإنشاء المنتج وتعزيز المبيعات الخاص بك." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" -msgstr "" +msgstr "عنوانك" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "اسمك" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "طلبك" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" -msgstr "" +msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." -msgstr "" +msgstr "تم استلام المبلغ." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." -msgstr "" +msgstr "معاملتك بانتظار التأكيد." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1096,22 +1096,22 @@ msgstr "تغيير" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." -msgstr "" +msgstr "رمز..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "تعليقات" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "في" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1121,27 +1121,27 @@ msgstr "أو" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "حدد..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." -msgstr "" +msgstr "القائمة العلوية لإنشاء منتج جديد." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" -msgstr "" +msgstr "☑ تشفير 256 بت" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" -msgstr "" +msgstr "☑ 30 يوماً ضمان استعادة الاموال" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" -msgstr "" +msgstr "☑ الفاتورة ترسل عن طريق البريد الإلكتروني" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/bg.po b/addons/website_sale/i18n/bg.po index a9fcdc17258..438f5bb865c 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/bg.po +++ b/addons/website_sale/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Затвори Ръководството" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Скрит" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Плащане" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Обработчик на плащането" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Плащане" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/bs.po b/addons/website_sale/i18n/bs.po index 02a904bb927..7adac68cb6a 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/bs.po +++ b/addons/website_sale/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/ca.po b/addons/website_sale/i18n/ca.po index a81a1ca6401..1091da65be0 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,22 +21,22 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" -msgstr "" +msgstr "'Contingut'" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" -msgstr "" +msgstr "-- Crear una nova direcció --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" -msgstr "" +msgstr "30-dies garantia de reemborsament" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action @@ -56,22 +57,22 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" -msgstr "" +msgstr "Productes Accessoris" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a la Cistella" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Tots els Productes" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" -msgstr "" +msgstr "Productes Alternatius" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 @@ -86,56 +87,56 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible al lloc web" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Factura a:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" -msgstr "" +msgstr "Informació Facturació" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" -msgstr "" +msgstr "Comprar ara, obtenir en 2 dies" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat Cistella" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" -msgstr "" +msgstr "Canviar Direcció" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" -msgstr "" +msgstr "Canviar el preu" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Categories fill" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "Selecciona nom" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -147,21 +148,21 @@ msgstr "Ciutat" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Continua per crear el producte." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." -msgstr "" +msgstr "Clica per afegir un nou producte" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." -msgstr "" +msgstr "Clica per crear una imatge que descrigui el seu producte." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Continua" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" -msgstr "" +msgstr "Continuar amb la Compra" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -244,12 +245,12 @@ msgstr "País" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "País..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" -msgstr "" +msgstr "Codi Cupó" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -408,12 +409,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" -msgstr "" +msgstr "La meva Cistella" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Nom" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" -msgstr "" +msgstr "Nom (Transport)" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" -msgstr "" +msgstr "Nou Producte" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Categoria pare" #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" -msgstr "" +msgstr "Pagar Ara" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Telèfon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Polítiques" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Llista de preus" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Comanda" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -598,12 +599,12 @@ msgstr "Plantilla del producte" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Producte no disponible" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" -msgstr "" +msgstr "Producte no trobat!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -677,18 +678,18 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" -msgstr "" +msgstr "Tornar a la Cistella" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "Tornar a la llista de productes" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "Revisar Comanda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item @@ -722,17 +723,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagament Segur" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -759,29 +760,29 @@ msgstr "Seqüència" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Enviar A:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" -msgstr "" +msgstr "Enviar a la mateixa adreça" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Enviament" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" -msgstr "" +msgstr "Enviament y Facturació" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Informació Enviament" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -792,22 +793,22 @@ msgstr "Tenda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" -msgstr "" +msgstr "Botiga - Comanda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Botiga - Confirmada" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Botiga - Seleccioneu Mode de Pagament" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "Carret de Compra" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -864,12 +865,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "Estat / Província" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." -msgstr "" +msgstr "Estat / Província..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -895,17 +896,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Alternatives Suggerides:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" -msgstr "" +msgstr "Productes Suggerits:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" -msgstr "" +msgstr "Els impostos poden ser actualitzats després de proporcionar l'adreça d'enviament" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total @@ -915,20 +916,20 @@ msgstr "Impostos:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." -msgstr "" +msgstr "Gràcies per la seva comanda." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." -msgstr "" +msgstr "El pagament sembla haver estat cancel·lat." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." -msgstr "" +msgstr "Sembla que hi ha un error amb la seva comanda." #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 @@ -947,12 +948,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." -msgstr "" +msgstr "Aquestes categories s'utilitzen per agrupar productes similars per al comerç electrònic." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" -msgstr "" +msgstr "Total a Pagar:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total @@ -984,12 +985,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "NIF-IVA" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Validar Comanda" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Escriu un comentari..." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1051,75 +1052,75 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" -msgstr "" +msgstr "La Teva Adreça" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "El Teu Nom" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "La Teva Comanda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" -msgstr "" +msgstr "La seva cistella és buida!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." -msgstr "" +msgstr "El seu pagament s'ha rebut." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." -msgstr "" +msgstr "La seva transacció està a l'espera de confirmació." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" -msgstr "" +msgstr "CP / Codi Postal" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" -msgstr "" +msgstr "Canvi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." -msgstr "" +msgstr "codi..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "comentari" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "comentaris" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "seleccionar..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" -msgstr "" +msgstr "☑ 256 bit encriptació" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/el.po b/addons/website_sale/i18n/el.po index 59c3bd300c8..024bcc9f4eb 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/el.po +++ b/addons/website_sale/i18n/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Πληρωμή σε:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Οδηγού" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Ιεράρχηση" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή Προς:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Οδηγού" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Επικύρωση Παραγγελίας" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Μετά περιγραφή Ιστότοπου" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Μετά τίτλος Ιστότοπου" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο..." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Το Όνομά σας" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Η Παραγγελία σας" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "σχόλιο" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "σχόλια" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_BO.po b/addons/website_sale/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..6d33dfdea95 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "-- Create a new address --" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "30-day money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Accessory Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "All Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Alternative Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Appear on the product page" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Appear on the shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Billing Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Buy now, get in 2 days" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,cart_quantity:0 +msgid "Cart Quantity" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Change Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 +#, python-format +msgid "Change the price" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 +#, python-format +msgid "Choose name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 +#, python-format +msgid "Click here to add a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 +#, python-format +msgid "Click here to set an image describing your product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 +#, python-format +msgid "Click on save to add the image to the product decsription." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 +#, python-format +msgid "Click to publish your product so your customers can see it." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 +#, python-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 +#, python-format +msgid "Congratulations! You just created and published your first product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Continue Shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 +#, python-format +msgid "Create Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 +#, python-format +msgid "Create a new product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 +#, python-format +msgid "Create a product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 +#, python-format +msgid "Create your first product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_date:0 +#: field:product.style,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_sale +#: field:website,currency_id:0 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:website,pricelist_id:0 +msgid "Default Pricelist" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 +#, python-format +msgid "Describe the Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,website_sequence:0 +msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 +#, python-format +msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 +#, python-format +msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 +#, python-format +msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: constraint:product.public.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Free Shipping in U.S." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,html_class:0 +msgid "HTML Classes" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute.value,color:0 +msgid "HTML Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.attribute.value,color:0 +msgid "" +"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " +"color on the website if the attibute type is 'Color'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 +#, python-format +msgid "" +"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 +#, python-format +msgid "Let's select an ipad image." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website.layout +msgid "My cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,complete_name:0 +#: field:product.public.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Name (Shipping)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 +#, python-format +msgid "New product created" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "No product defined." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your product is updated." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,website_order_line:0 +msgid "Order Lines displayed on Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:sale.order,website_order_line:0 +msgid "" +"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " +"computation purpose." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others +msgid "Others" +msgstr "Otros" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 +#: view:website:website_sale.payment +#, python-format +msgid "Pay Now" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Payment Method:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Policies" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Post" +msgstr "Asentado" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Process Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Product not found!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.pricelist,code:0 +msgid "Promotional Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view +msgid "Public Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category +#: field:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category +msgid "Public Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 +#, python-format +msgid "Publish your product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push down" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to bottom" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to top" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push up" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Return to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Return to the product list." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Review Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products_item +msgid "Sale" +msgstr "Venta" + +#. module: website_sale +#: field:payment.transaction,sale_order_id:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 +#, python-format +msgid "Save this Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.search +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Secure Payment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 +#, python-format +msgid "" +"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " +"sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 +#, python-format +msgid "Select an Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,sequence:0 +#: field:product.template,website_sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Ship to the same address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Shipping & Billing" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop +msgid "Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shop - Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Shop - Confirmed" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Shop - Select Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_x:0 +msgid "Size X" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_y:0 +msgid "Size Y" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Sorry, this product is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,name:0 +msgid "Style Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_style_ids:0 +#: view:website:website_sale.products +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Suggested alternatives:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Suggested products:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Thank you for your order." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 +#, python-format +msgid "The payment seems to have been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 +#, python-format +msgid "There seems to be an error with your request." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the category, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 +#, python-format +msgid "This page contains all the information related to the new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Total To Pay:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_tx_id:0 +msgid "Transaction" +msgstr "Transacción" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 +#, python-format +msgid "Update image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website +#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_message_ids:0 +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website +msgid "Website Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 +#, python-format +msgid "Welcome to your shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 +#, python-format +msgid "" +"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " +"create your product and promote your sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Your cart is empty!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 +#, python-format +msgid "Your payment has been received." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 +#, python-format +msgid "Your transaction is waiting confirmation." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "change" +msgstr "cambio" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "code..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "select..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "top menu to create a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 256 bit encryption" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 30-days money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Processed by Ogone" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_CL.po b/addons/website_sale/i18n/es_CL.po index a0492faf130..cc612a7f0d3 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -282,13 +282,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..6707b53b203 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "-- Create a new address --" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "30-day money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Accessory Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "All Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Alternative Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Appear on the product page" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Appear on the shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Billing Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Buy now, get in 2 days" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,cart_quantity:0 +msgid "Cart Quantity" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Change Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 +#, python-format +msgid "Change the price" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 +#, python-format +msgid "Choose name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 +#, python-format +msgid "Click here to add a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 +#, python-format +msgid "Click here to set an image describing your product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 +#, python-format +msgid "Click on save to add the image to the product decsription." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 +#, python-format +msgid "Click to publish your product so your customers can see it." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la Compañía" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 +#, python-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 +#, python-format +msgid "Congratulations! You just created and published your first product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Continue Shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 +#, python-format +msgid "Create Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 +#, python-format +msgid "Create a new product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 +#, python-format +msgid "Create a product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 +#, python-format +msgid "Create your first product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_date:0 +#: field:product.style,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website_sale +#: field:website,currency_id:0 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:website,pricelist_id:0 +msgid "Default Pricelist" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 +#, python-format +msgid "Describe the Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,website_sequence:0 +msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 +#, python-format +msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 +#, python-format +msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 +#, python-format +msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: constraint:product.public.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Free Shipping in U.S." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,html_class:0 +msgid "HTML Classes" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute.value,color:0 +msgid "HTML Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.attribute.value,color:0 +msgid "" +"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " +"color on the website if the attibute type is 'Color'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 +#, python-format +msgid "" +"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 +#, python-format +msgid "Let's select an ipad image." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website.layout +msgid "My cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,complete_name:0 +#: field:product.public.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Name (Shipping)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 +#, python-format +msgid "New product created" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "No product defined." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your product is updated." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,website_order_line:0 +msgid "Order Lines displayed on Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:sale.order,website_order_line:0 +msgid "" +"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " +"computation purpose." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 +#: view:website:website_sale.payment +#, python-format +msgid "Pay Now" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Payment" +msgstr "Pago" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Payment Method:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Policies" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Process Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Product Name" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Product not found!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.pricelist,code:0 +msgid "Promotional Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view +msgid "Public Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category +#: field:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category +msgid "Public Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 +#, python-format +msgid "Publish your product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push down" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to bottom" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to top" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push up" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Return to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Return to the product list." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Review Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products_item +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:payment.transaction,sale_order_id:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 +#, python-format +msgid "Save this Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.search +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Secure Payment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 +#, python-format +msgid "" +"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " +"sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 +#, python-format +msgid "Select an Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,sequence:0 +#: field:product.template,website_sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Ship to the same address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Shipping & Billing" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop +msgid "Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shop - Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Shop - Confirmed" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Shop - Select Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_x:0 +msgid "Size X" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_y:0 +msgid "Size Y" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Sorry, this product is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,name:0 +msgid "Style Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_style_ids:0 +#: view:website:website_sale.products +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Suggested alternatives:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Suggested products:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Thank you for your order." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 +#, python-format +msgid "The payment seems to have been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 +#, python-format +msgid "There seems to be an error with your request." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the category, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 +#, python-format +msgid "This page contains all the information related to the new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Total To Pay:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_tx_id:0 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 +#, python-format +msgid "Update image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website +#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_message_ids:0 +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website +msgid "Website Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 +#, python-format +msgid "Welcome to your shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 +#, python-format +msgid "" +"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " +"create your product and promote your sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Your cart is empty!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 +#, python-format +msgid "Your payment has been received." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 +#, python-format +msgid "Your transaction is waiting confirmation." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "code..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "select..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "top menu to create a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 256 bit encryption" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 30-days money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Processed by Ogone" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_EC.po b/addons/website_sale/i18n/es_EC.po index 4fe550f0fad..1637572849e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,13 +282,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Búsqueda..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po index 4e84bd89af9..df18dec5800 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/eu.po b/addons/website_sale/i18n/eu.po index 338b4360c8d..9f07b50fed8 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/website_sale/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Herrialdea..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emaila" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Irudi ertaina" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Produktu atributua" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Aldaketak gorde" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search @@ -818,17 +818,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaina" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" -msgstr "" +msgstr "X tamaina" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" -msgstr "" +msgstr "Y tamaina" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Guztira:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/fi.po b/addons/website_sale/i18n/fi.po index 859ad8579ef..722245b4215 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Keskikokoinen kuva tälle kategorialle. Kuvan koko muutetaan automaattisesti kokoon 64x64px, säilyttäen kuvan mittasuhteet. Käytä tätä kenttää kaikkialla missä tarvitaan pientä kuvaa." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 diff --git a/addons/website_sale/i18n/fr.po b/addons/website_sale/i18n/fr.po index ee8e335e5f0..28999d7673e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:47+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "

    \n Cliquez pour ajouter #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" -msgstr "" +msgstr "Accessoires " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tous les produits" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" -msgstr "" +msgstr "Produits alternatifs" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Catégories filles" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "Choisir un nom" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Détermine l'ordre d'affichage sur le site de vente" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Glisser & Déposer un bloc" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le prix de ce produit pour l'éditer." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnons une image d'iPad" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Aucun article sélectionné" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous cliquez sur \"Sauver\", votre produit est mis à jour." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Liste de prix" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "" +msgstr "Procéder à la sortie" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Nom de l'article" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Catégories d'articles" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Articles" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Catégories publiques" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie publique" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Quantité" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Retour au panier" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "Retourner à la liste des produits." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Choisissez une image" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 @@ -796,17 +796,17 @@ msgstr "Boutique" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" -msgstr "" +msgstr "Magasin- Sortie" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Magasin- Confirmé" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Magasin- Choisissez un mode de paiement" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Taille Y" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Passer" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Image de petite taille pour la catégorie. L'image est automatiquement redimensionnée au format 64x64px, en préservant les proportions. Utilisez ce champ partout où une petite image est demandée." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -863,17 +863,17 @@ msgstr "Désolé, cet article n'est plus disponible." #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le tutoriel" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "État / Province" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." -msgstr "" +msgstr "État / Province..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -883,13 +883,13 @@ msgstr "Rue" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du style" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Styles" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -899,17 +899,17 @@ msgstr "Sous-total :" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Alternatives suggérées:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" -msgstr "" +msgstr "Produits suggérés:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" -msgstr "" +msgstr "Les taxes peuvent varier en fonction l'adresse d'expédition." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total @@ -939,19 +939,19 @@ msgstr "Il semble qu'il y ait une erreur avec votre requête." msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Ce champ contient l'image utilisée pour représenter la catégorie, limitée à 1024x1024px." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." -msgstr "" +msgstr "Cette page contient toutes les informations liées au nouveau produit." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." -msgstr "" +msgstr "Ces catégories sont utilisées pour grouper des produits semblables." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Votre paiement a bien été reçu." #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." -msgstr "" +msgstr "Votre transaction est en attente de confirmation." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "code..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "commentaire" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "commentaires" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "ou" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "sélectionner..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products diff --git a/addons/website_sale/i18n/hr.po b/addons/website_sale/i18n/hr.po index d2a4625bd7d..b86d1692afb 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:32+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Javna kategorija" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Spremi izmjene" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Pronađi..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Dobrodošli u svoj dućan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Napišite komentar..." #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/hu.po b/addons/website_sale/i18n/hu.po index 0deb802e9c9..44f5ea26549 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale/i18n/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 23:45+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Módosításai mentése" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Szállítási információ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Honlap" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" -msgstr "" +msgstr "Honlap hozzászólások" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "At Ön neve" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Megrendelése" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/id.po b/addons/website_sale/i18n/id.po index fdee345e4a3..29db33cff56 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/id.po +++ b/addons/website_sale/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nama Produk" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategori Produk" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori Publik" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Total:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transaksi" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Situs Web" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang di toko ANda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ubah" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/ka.po b/addons/website_sale/i18n/ka.po index 38d0bc73f9e..383c2601c7c 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ka.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: Temur Vibliani\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "კალათაში დამატება" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "ალტერნატიული პროდუქტები" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" -msgstr "" +msgstr "წარმოდგენილია პროდუქტის გვერდზე" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" -msgstr "" +msgstr "წარმოდგენილია კალათაში" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "გააქტიურება" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომია ვებსაიტზე" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სახელი" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -155,35 +155,35 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." -msgstr "" +msgstr "ახალი პროდუქტის დასამატებლად დააჭირეთ აქ." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." -msgstr "" +msgstr "პროდუქტის სურათის ასარჩევად დააჭირეთ აქ." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." -msgstr "" +msgstr "დააჭირეთ შენახვას, რათა სურათი დაემატოს პროდუქტის აღწერაში." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." -msgstr "" +msgstr "დააჭირეთ გამოქვეყნებას, რათა თქვენს მომხმარებლებს შეეძლოთ პროდუქტის ნახვა." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ტუტორიალის დახურვა" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "დამოწმებული" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "გილოცავთ" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" -msgstr "" +msgstr "გააგრძელეთ შოპინგი" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -250,35 +250,35 @@ msgstr "ქვეყანა..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" -msgstr "" +msgstr "კუპონის კოდი" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტის შექმნა" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" -msgstr "" +msgstr "ახალი პროდუქტის შექმნა" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტის შექმნა" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" -msgstr "" +msgstr "შექმენით თქვენი პირველი პროდუქტი" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "სხვები" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "პროდუქტის სახელი" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "კალათაში დაბრუნება" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "პროდუქტების სიაზე დაბრუნება" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვე ეს" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 @@ -1052,22 +1052,22 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" -msgstr "" +msgstr "თქვენი მისამართი" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "თქვენი სახელი" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "თქვენი შეკვეთა" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" -msgstr "" +msgstr "თქვენი კალათა ცარიელია!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ცვლილება" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "კომენტარი" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/pt.po b/addons/website_sale/i18n/pt.po index 85902b2ee1c..595c2d02269 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/website_sale/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Joao Vieira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Joao Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Parece haver um erro com o seu pedido." msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contem a imagem usada para a categoria, limitada a 1024x1024px." #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po index ab81687c3d3..a6d0999c1b7 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Clica para definir uma nova categoria.\n

    \n As categorias são usadas para procurar o seu produto através da\n             interface touchscreen.\n

    \n Se você colocar uma foto na categoria, o layout do\n             interface touchscreen automaticamente. Nós não sugerem a colocar\n             uma foto em categorias para pequenos (1024x768) telas.\n

    \n " #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Nome do Produto" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de produto" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr "Modelo de Produto" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Produto não disponível" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" -msgstr "" +msgstr "Produto não encontrado" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -620,51 +620,51 @@ msgstr "Promover" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" -msgstr "" +msgstr "Código promocional" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias públicas" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria pública" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de produto públicas" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" -msgstr "" +msgstr "Publicar seu produto" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" -msgstr "" +msgstr "empurre para baixo" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" -msgstr "" +msgstr "Empurre para baixo" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" -msgstr "" +msgstr "Empurre para o topo" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" -msgstr "" +msgstr "Empurrar para cima" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment diff --git a/addons/website_sale/i18n/ru.po b/addons/website_sale/i18n/ru.po index 11ff0d521c4..ad1948df743 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Harry , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Harry \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Похоже в вашем заказе ошибка." msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Это поле содержит изображение, используемое в качестве изображения для категории, размер которого ограничен 1024x1024 пикселей." #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/sk.po b/addons/website_sale/i18n/sk.po index 8a3b3aa203f..02b35ab75ba 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Všetky produkty" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farba" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Názov produktu" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/uk.po b/addons/website_sale/i18n/uk.po index 40f0d13ce2a..c8d861f52c5 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Підтвердити" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Підтвердження" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Оплата банком-екваєром" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Платіжні операції" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Продукти" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Рекламувати" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Заявка на продаж" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Пошук..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/ca.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/ca.po index 3e720cedf5c..2c8e1eafc72 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: field:delivery.carrier,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Disponible al lloc web" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..501113d66c8 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "Transportista" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_DO.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..9dc548a1a44 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +# Eneldo Serrata , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "Disponible en el sitio web" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "Transportista" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "Elija el método de entrega" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "Valor del transporte" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "La entrega se actualiza después de la elección de un nuevo método de entrega" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "Entrega:" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "Descripción de la página web" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "Total sin impuestos" diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PA.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..5ffc6951cd1 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "Disponible en el sitio web" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/id.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/id.po index c9106646d3c..d97fb8793c6 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/id.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 00:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Pembawa" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.payment diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/uk.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..22cb1d6606a --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "Перевізник" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Sales Order" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/vi.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..6cdc00e6ab0 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Đơn hàng" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "Tổng tiền trước thuế." diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/ca.po b/addons/website_sale_options/i18n/ca.po index fa8c227f680..26db9d1f633 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a la Cistella" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Plantilla del producte" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Producte no disponible" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_BO.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..31b7e17e436 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..fcb10a752eb --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "Productos Opcionales" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "Garantía" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_DO.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000000..b627ac4ea31 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Línea pedido de venta" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_PA.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..ffb7643f3b3 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "Añadir al carrito" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "Producto no disponible" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..ae100af0415 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/eu.po b/addons/website_sale_options/i18n/eu.po index 759d35b463c..398a1883f80 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/eu.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,linked_line_id:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezioa" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/fr.po b/addons/website_sale_options/i18n/fr.po index 4959009eba0..3efc8f2a240 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/fr.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:46+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nOption pour: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "1 Item" -msgstr "" +msgstr "1 élément" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Ligne de commande liée" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Produits optionnels" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 msgid "Options Linked" -msgstr "" +msgstr "Options liées" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Prix" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Proceed to checkout" -msgstr "" +msgstr "Passer à la caisse" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Article non disponible" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product to add in your shopping cart" -msgstr "" +msgstr "Produit à ajouter dans votre panier" #. module: website_sale_options #: help:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Products to propose when add to cart." -msgstr "" +msgstr "Produits à suggérer lors de l'ajout au panier." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Quantité" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Remove from cart" -msgstr "" +msgstr "Retirer du panier" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ligne de bon de commande" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Select Your Options:" -msgstr "" +msgstr "Choisissez vos options:" #. module: website_sale_options #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template @@ -150,4 +150,4 @@ msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." -msgstr "" +msgstr "Garantie délivrée à l'acheteur d'un article par le fabricant: promettant la réparation ou le remplacement, si nécessaire dans un délai imparti." diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/hu.po b/addons/website_sale_options/i18n/hu.po index 05f57bd469d..102a168e766 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Bávásárlókocsiba" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/ka.po b/addons/website_sale_options/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..a9e6a56a0d2 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-03 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "კალათაში დამატება" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/lo.po b/addons/website_sale_options/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..0accd9c56bd --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "ສິນຄ້າ" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "ຈຳນວນ" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "ຮັບປະກັນ" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/pt_BR.po b/addons/website_sale_options/i18n/pt_BR.po index baf71cd1fd7..e5294ac95e6 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%s\nopção para: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "1 Item" -msgstr "" +msgstr "1 Item" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/sv.po b/addons/website_sale_options/i18n/sv.po index 08f5ecceca6..dd841e1f863 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/sv.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:58+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nAlternativ för: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Lägg till kundvagnen" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Produktmall" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Produkt saknas" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/uk.po b/addons/website_sale_options/i18n/uk.po index 748f9a17a14..bcfa09686a8 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/uk.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,linked_line_id:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Sales Order" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line diff --git a/addons/website_twitter/i18n/bs.po b/addons/website_twitter/i18n/bs.po index d9d91d5ae64..10d909c6999 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/bs.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "ID" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/addons/website_twitter/i18n/ca.po b/addons/website_twitter/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..d412c91a6a7 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Lloc web" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_BO.po b/addons/website_twitter/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000000..375378e1988 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_CL.po b/addons/website_twitter/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000000..f56db40b319 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po b/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..14c687bc7e0 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po b/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..e9d870f6121 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizacion por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización realizada" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_PA.po b/addons/website_twitter/i18n/es_PA.po new file mode 100644 index 00000000000..bfa795c363c --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_PA.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po b/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0b1c7bf5e26 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_PY.po b/addons/website_twitter/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000000..273bfbd279a --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/et.po b/addons/website_twitter/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000000..a4eb40e8783 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/et.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Veebileht" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/fr_BE.po b/addons/website_twitter/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..51a44e88faa --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/gl.po b/addons/website_twitter/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..deaea86f0c7 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/hr.po b/addons/website_twitter/i18n/hr.po index 6babef3c8a9..50b66b2baf8 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/hr.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 12:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Prihvatite uvjete korištenja i klinite na gumb Kreiraj pri dnu" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 #, python-format msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Ponovno učitaj" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 msgid "Screen Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv ekrana" #. module: website_twitter #: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://apps.twitter.com/app/new" -msgstr "" +msgstr "https://apps.twitter.com/app/new" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -265,4 +265,4 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "with the following values:" -msgstr "" +msgstr "sa sljedećim vrijednostima:" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/hu.po b/addons/website_twitter/i18n/hu.po index afd76fd676e..caa56f292cf 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/hu.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/addons/website_twitter/i18n/id.po b/addons/website_twitter/i18n/id.po index dc7d649f2ca..a689b63323f 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/id.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: field:website.twitter.tweet,website_id:0 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Situs Web" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/addons/website_twitter/i18n/ka.po b/addons/website_twitter/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..bc9983a0da5 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "ვებსაიტი" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/uk.po b/addons/website_twitter/i18n/uk.po index bbb18b38e7e..198808adbee 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/uk.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:18+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ім'я:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Веб-сайт" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Веб-сайт:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/addons/website_twitter/i18n/vi.po b/addons/website_twitter/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..afb068b0565 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Tạo bởi" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Tạo trên" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "Mô tả:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "Trang web" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/zh_TW.po b/addons/website_twitter/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..a5f6598e961 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "建立者" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新:" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index b602e754392..923fd446a1d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * base # # Translators: +# Ahmed Mohamed Salah , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nجزئية هذا النظام تسمح لأمين الصندوق باعطاء الزبون نسبة خصم على المبيعات بشكل سريع.\n\nThis module allows the cashier to quickly give a percentage\nsale discount to a customer.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -1795,6 +1796,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4064,22 +4076,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create menu." -msgstr "" +msgstr "- هذا النموذج لا يمكن ان ينشئ قائمة." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create report." -msgstr "" +msgstr "- هذا النموذج لا يمكن ان ينشئ تقرير." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create views." -msgstr "" +msgstr "- هذا النموذج لا يمكن ان ينشئ معاينة." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not depends on any other module." -msgstr "" +msgstr "هذا النموذج لا يعتمد على أي نموذج آخر." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4289,17 +4301,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions msgid "A module to generate exceptions." -msgstr "" +msgstr "نموذج لتوليد استثناءات." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow msgid "A module to play with workflows." -msgstr "" +msgstr "نموذج للتعامل مع سير العمل." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "نموذج لاختبار الاستيراد/التصدير." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api @@ -4309,7 +4321,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall msgid "A module to test the uninstall feature." -msgstr "" +msgstr "نموذج لاختبار ميزة إلغاء التثبيت." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits @@ -4319,28 +4331,28 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." -msgstr "" +msgstr "نموذج للتحقق من الإرث." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits msgid "A module with dummy methods." -msgstr "" +msgstr "نموذج مع طرق وهمية." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" -msgstr "" +msgstr "يجب توفير وحدة لمدة الحاجيات" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "اختصار" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -4350,12 +4362,12 @@ msgstr "المستخدمون المقبولون" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 view:ir.model.access:base.ir_access_view_form msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "وصول" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "التحكم في الصلاحيات" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4381,7 +4393,7 @@ msgstr "تم منع الوصول" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "مجموعات الوصول" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -4411,7 +4423,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "افتراضات الحساب التحليلي" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts @@ -4453,12 +4465,12 @@ msgstr "الحسابات و المالية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "اختبارات تناسق المحاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "المحاسبة والمالية" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -4474,14 +4486,14 @@ msgstr "إجراء" #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 msgid "Action (change only)" -msgstr "" +msgstr "إجراء (تغيير فقط)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:base.values_view_form_action msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "معلّقات الإجراء" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_tree_action @@ -4497,7 +4509,7 @@ msgstr "اسم الإجراء" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_form_action msgid "Action Reference" -msgstr "" +msgstr "مرجع الإجراء" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,target:0 @@ -4589,7 +4601,7 @@ msgstr "النشاط" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" -msgstr "" +msgstr "إضافة تكاليف التسليم إلى المبيعات عبر الإنترنت" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4599,12 +4611,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" -msgstr "" +msgstr "إضافة التحديث التلقائي على المعاينة" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Add in the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "إضافة في قائمة \"المزيد\"" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4633,7 +4645,7 @@ msgstr "سجل العناوين" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق العنوان" #. module: base #: field:res.partner,type:0 @@ -4643,7 +4655,7 @@ msgstr "نوع العنوان" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "تنسيق العنوان ..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -4737,12 +4749,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track msgid "Advanced Events" -msgstr "" +msgstr "أحداث متقدمة" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer msgid "Advanced Reporting" -msgstr "" +msgstr "تقارير متقدمة" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -4763,13 +4775,18 @@ msgstr "رخصة Affero GPL-3" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" -msgstr "" +msgstr "جمهورية أفغانستان الإسلامية" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4795,7 +4812,7 @@ msgstr "تمّ تنفيذ جميع المعالجات. يمكنك إعادة ت #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "الشركات المسموح لها" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -4807,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "version of the accounting module for managers who are not accountants." -msgstr "" +msgstr "يتيح لك انشاء الفواتير وتتبع المدفوعات. هو نسخة أسهل من وحدة المحاسبة للمديرين الذين ليسوا محاسبين." #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -4893,12 +4910,12 @@ msgstr "أنتيغا وباربودا" msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" " header)." -msgstr "" +msgstr "يظهر افتراضيا في الزاوية اليمنى العليا من الوثائق المطبوعة (رأس التقرير)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document msgid "Applicant Resumes and Letters" -msgstr "" +msgstr "السير الذاتية والخطابات للمتقدمين" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:763 @@ -4925,7 +4942,7 @@ msgstr "تطبيق" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "تطبيق الترقية المجدولة" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade @@ -4935,22 +4952,22 @@ msgstr "نفّذ الترقيات المُعدّة" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "تطبيق للإنشاء" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "تطبيق للحذف" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "تطبيق للقراءة" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "تطبيق للكتابة" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl @@ -5007,27 +5024,29 @@ msgstr "جزيرة أروبا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الأصول" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "الارتباط" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association msgid "Associations Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الجمعيات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "الجمعيات: الأعضاء" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "إرفاق السجل الجديد" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5055,6 +5074,7 @@ msgstr "المُرفقات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "الحضور" @@ -5071,7 +5091,7 @@ msgstr "النمسا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "النمسا - محاسبة" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication @@ -5125,7 +5145,7 @@ msgstr "تحميل تلقائي" msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "تعيين تلقائي للمسؤولين لإيجاد المصطلحات الجديدة التي قد تحتاج إلى أن تترجم" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation @@ -5236,12 +5256,12 @@ msgstr "الحساب المصرفي" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "" +msgstr "حسابات مصرفية تابعة لإحدى الشركات الخاصة بك" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "" +msgstr "الحسابات المصرفية ذات الصلة لهذه الشركة" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field @@ -5255,6 +5275,11 @@ msgstr "حقول نوع المصرف" msgid "Banks" msgstr "المصارف" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5263,7 +5288,7 @@ msgstr "باربادوس" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "تعريف أدوات ماسح الباركود " #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5292,7 +5317,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base Model" -msgstr "" +msgstr "نوذج القاعدة" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -5302,12 +5327,12 @@ msgstr "الكائن الأساسي" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "استيراد قاعدة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module msgid "Base import module" -msgstr "" +msgstr "وحدة استيراد قاعدة" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5322,7 +5347,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "معاينة قاعدة" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5352,7 +5377,7 @@ msgstr "بلجيكا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "" +msgstr "بلجيكا - محاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda @@ -5362,12 +5387,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "" +msgstr "بلجيكا - رواتب" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" -msgstr "" +msgstr "بلجيكا - الرواتب مع المحاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -5418,7 +5443,7 @@ msgstr "تاريخ الميلاد" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "مدونات" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -5468,7 +5493,7 @@ msgstr "البرازيل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br msgid "Brazilian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "البرازيلي - محاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment @@ -5499,12 +5524,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الميزانيات" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website msgid "Build Your Enterprise Website" -msgstr "" +msgstr "بناء الموقع الإلكتروني الخاص بمؤسستك" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -5568,7 +5593,7 @@ msgstr "الكاميرون" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_mass_mailing msgid "Campaign in Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "حملة في الرسائل الشاملة" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 @@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "إلغاء التثبيت" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "إلغاء قيود اليومية" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -5644,7 +5669,7 @@ msgstr "إلغاء الترقية" #: code:addons/base/res/res_config.py:436 #, python-format msgid "Cannot duplicate configuration!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تكرار التكوين!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 @@ -5691,7 +5716,7 @@ msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_certification msgid "Certified People" -msgstr "" +msgstr "الاشخاص المعتمدين" #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -5713,12 +5738,12 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "تغيير معالج كلمة المرور" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "تغيير عضو معالج كلمة المرور" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -5728,7 +5753,7 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "تغيير كلمة مرور المستخدم." #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:383 @@ -5768,27 +5793,27 @@ msgstr "حرف" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "تحدث مع زوار موقعك الإلكتروني" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support msgid "Chat with the Odoo collaborators" -msgstr "" +msgstr "الدردشة مع متعاونين أودو" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing msgid "Check Writing" -msgstr "" +msgstr "افحص الكتابة" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "افحص ما اذا كان جهة الاتصال شركة، أو شخص" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "حدد هذا المربع إذا كانت جهة الاتصال هذه أحد الزبائن." #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -5800,7 +5825,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "حدد هذا المربع إذا كان جهة الاتصال موظف." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_new_record:0 @@ -5893,12 +5918,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Choose and Update a record in the database" -msgstr "" +msgstr "اختيار وتحديث سجل في قاعدة البيانات" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Choose and copy a record in the database" -msgstr "" +msgstr "اختيار ونسخ سجل في قاعدة البيانات" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -5943,7 +5968,7 @@ msgstr "انقر على \"تحديث\" بالأسفل لبدء العملية... #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Click to set your company logo." -msgstr "" +msgstr "انقر لتحديد شعار الشركة الخاصة بك." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -5960,12 +5985,12 @@ msgstr "إجراء العميل" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "إجراء العميل" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 msgid "Client action tag" -msgstr "" +msgstr "علامة إجراء العميل" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -6000,7 +6025,7 @@ msgstr "كولومبيا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co msgid "Colombian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "كولومبيا - محاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co @@ -6071,7 +6096,7 @@ msgstr "الشركة" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "حسابات بنك الشركة" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 @@ -6082,7 +6107,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "افتراضيات الشركة" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -6093,12 +6118,12 @@ msgstr "اسم الشركة" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص الشركة" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "" +msgstr "سجل الشركة" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -6124,12 +6149,12 @@ msgstr "هيكل الشركة" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "العنوان الكامل " #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "المعرف الكامل" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -6176,6 +6201,10 @@ msgstr "خطوات إعداد المعالج" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6190,7 +6219,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "مثبت التشكيل" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -6212,7 +6241,7 @@ msgstr "الكونغو" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy @@ -6222,24 +6251,24 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الاتصال" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "أمن الاتصال" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" -msgstr "" +msgstr "فشلت محاولة الاتصال!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" -msgstr "" +msgstr "نجاح محاولة الاتصال!" #. module: base #: field:ir.model.constraint,name:0 selection:ir.translation,type:0 @@ -6255,7 +6284,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "نوع القيد " #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 @@ -6265,7 +6294,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "الخدمات الاستشارية" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -6277,17 +6306,17 @@ msgstr "جهة الاتصال" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "انشاء جهة اتصال" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "نموذج جهة الاتصال" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Contact Reference" -msgstr "" +msgstr "مرجع جهة الاتصال" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact @@ -6304,7 +6333,7 @@ msgstr "جهات الاتصال" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "جهات الاتصال, الأشخاص والشركات" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 @@ -6314,7 +6343,7 @@ msgstr "سياق" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 field:ir.actions.client,context:0 msgid "Context Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة السياق " #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 help:ir.actions.client,context:0 @@ -6350,7 +6379,7 @@ msgstr "جزر كوك" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "نسخ السجل الحالي" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6378,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء جهة الاتصال دون عنوان البريد الإلكتروني!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -6414,12 +6443,12 @@ msgstr "رمز الدولة" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "مجموعة البلد" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 msgid "Country Groups" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الدولة" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -6444,10 +6473,11 @@ msgstr "صلاحيات الإنشاء" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Create Access Right" -msgstr "" +msgstr "انشاء صلاحيات الوصول" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "انشيء سجل" @@ -6485,7 +6515,7 @@ msgstr "إنشاء قائمة" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "" +msgstr "إنشاء سجل جديد في نموذج آخر" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6617,13 +6647,11 @@ msgstr "أُنشئ بواسطة" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6643,7 +6671,7 @@ msgstr "شهر الانشاء" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "سياسة الانشاء" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6705,7 +6733,7 @@ msgstr "سعر العملة" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "" +msgstr "علامة العملة، لاستخدامها عند طباعة المبالغ." #. module: base #: field:res.currency,rate:0 field:res.currency,rate_silent:0 @@ -6741,7 +6769,7 @@ msgstr "حقل مخصص" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل مخصص" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -6772,17 +6800,17 @@ msgstr "العميل" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "شركاء العملاء" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "تنميط العملاء" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer msgid "Customer References" -msgstr "" +msgstr "مراجع العميل" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -6855,7 +6883,7 @@ msgstr "تجهيل قاعدة البيانات" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 msgid "Database Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات قاعدة البيانات" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -6867,7 +6895,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "اسم قاعدة البيانات" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6904,6 +6932,11 @@ msgstr "تاريخ الإنشاء" msgid "Date Format" msgstr "تنسيق التاريخ" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6912,7 +6945,7 @@ msgstr "الوقت و التاريخ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "تواريخ أوامر المبيعات" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -6939,6 +6972,19 @@ msgstr "اليوم: %(day)s" msgid "Days" msgstr "الأيام" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -6972,7 +7018,7 @@ msgstr "القيمة الافتراضية" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "التصفية الافتراضية" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -6982,7 +7028,7 @@ msgstr "الحد الافتراضي لطريقة عرض القائمة" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "" +msgstr " الشركة المتعددة الافتراضية" #. module: base #: help:ir.values,value:0 @@ -6993,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "" +msgstr "القيمة الافتراضية أو مرجعية الاجراء" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -7008,7 +7054,7 @@ msgstr "صلاحيات الحذف" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Delete Access Right" -msgstr "" +msgstr "حذف صلاحيات الوصول" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -7019,12 +7065,12 @@ msgstr "فشل في حذف سجل التأثير" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "تكاليف التسليم" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات تجريبية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -7062,17 +7108,17 @@ msgstr "الوصف" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "وصف HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "تصميم، إرسال وتتبع رسائل البريد الإلكتروني " #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" -msgstr "" +msgstr "نشاط الوجهة" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -7082,7 +7128,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج الوجهه" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -7094,12 +7140,12 @@ msgstr "تفاصيل الخوارزمية." msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." -msgstr "" +msgstr "يحدد أين يجب أن يوضع رمز العملة بعد أو قبل المبلغ." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ألمانيا - محاسبة" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7127,17 +7173,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "المناقشات، القوائم البريدية، الأخبار" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Display" msgstr "عرض" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "عرض خيار على الوثائق ذات الصلة لتشغيل هذا الإجراء على الخادم" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group @@ -7174,13 +7225,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "موزع" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" msgstr "جيبوتي" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7195,17 +7251,17 @@ msgstr "نظام ادارة الوثائق" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "نموذج وثيقة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "توثيق" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "اختبار أمثلة توثيق" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 @@ -7217,7 +7273,7 @@ msgstr "نطاق" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة النطاق" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm @@ -7232,7 +7288,7 @@ msgstr "جمهورية الدومينيكان" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "جمهورية الدومينيكان - محاسبة" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7242,7 +7298,7 @@ msgstr "تمّ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation msgid "Double Validation on Purchases" -msgstr "" +msgstr "التحقق المزدوج على المشتريات" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor @@ -7264,13 +7320,13 @@ msgstr "وهمي" #: code:addons/base/workflow/workflow.py:42 #, python-format msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" -msgstr "" +msgstr "تكرار سير العمل غير ممكن، يرجى إنشاء سير عمل جديد" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" -msgstr "" +msgstr "الفترات لا يمكن أن تكون سلبية" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7288,9 +7344,9 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" -msgstr "" +msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos @@ -7305,7 +7361,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون كل نموذج فريد من نوعه!" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -7320,7 +7376,7 @@ msgstr "الإكوادور" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "الإكوادور - محاسبة" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -7391,7 +7447,7 @@ msgstr "عقود الموظفين" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "دليل الموظف" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form @@ -7511,12 +7567,12 @@ msgstr "إثيوبيا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "إثيوبيا - محاسبة" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التقييم" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7526,13 +7582,13 @@ msgstr "تنظيم الأحداث" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "أحداث المبيعات" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" -msgstr "" +msgstr "يبدو أن كل شيء صحيح الإعداد!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7566,7 +7622,7 @@ msgstr "أمثلة" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Execute several actions" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ العديد من الإجراءات" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -7576,12 +7632,12 @@ msgstr "تنفيذ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "متعقب المصروفات" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "التحقق من الصحة المصروفات، الفواتير" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -7592,7 +7648,7 @@ msgstr "تصدير" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "اكتمل التصدير" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -7607,7 +7663,7 @@ msgstr "اسم التصدير" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التصدير" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export @@ -7649,12 +7705,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Extension View" -msgstr "" +msgstr "معاينة الامتداد" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "ID الخارجي" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 @@ -7668,14 +7724,14 @@ msgstr "مُعرف خارجي" #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "معرفات خارجية" #. module: base #: help:ir.model.data,name:0 msgid "" "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" "party systems" -msgstr "" +msgstr "مفتاح/معرف خارجي يمكن استخدامه لتكامل البيانات مع أنظمة طرف ثالث" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter @@ -7685,7 +7741,7 @@ msgstr "إضافي" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات إضافية" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk @@ -7827,7 +7883,7 @@ msgstr "اسم مرشح" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تكون أسماء المرشح فريدة من نوعها" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -7847,17 +7903,17 @@ msgstr "مرشحات الفرز" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "المرشحات التي أنشأتها بنفسي" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "مرشحات مشتركة مع جميع المستخدمين" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "مرشحات مرئية فقط لمستخدم واحد" #. module: base #: help:ir.actions.server,copyvalue:0 @@ -7869,7 +7925,7 @@ msgstr "التعبير الأخير للرمز البديل، ليتم نسخه #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "المالية والمحاسبة التحليلية" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7889,7 +7945,7 @@ msgstr "الفنلندية / Suomi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الأسطول" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -7917,27 +7973,27 @@ msgstr "الوحدات البرمجية التالية غير مثبّتة أو #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "خط" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الخط" #. module: base #: field:res.font,family:0 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "عائلة الخط" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "الخطوط المتوفرة" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." -msgstr "" +msgstr "تذييل النص يعرض في الجزء السفلي من كل التقارير." #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_name:0 @@ -8002,23 +8058,23 @@ msgstr "النموذج" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 msgid "Format Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط التصميم" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 #, python-format msgid "Formating Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في التشكيل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "منتدى" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "منتدى ,توثيق" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum @@ -8069,7 +8125,7 @@ msgstr "غينيا (غينيا الفرنسية)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll msgid "French Payroll" -msgstr "" +msgstr "الرواتب الفرنسية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib @@ -8089,7 +8145,7 @@ msgstr "صلاحيات كاملة" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "كامل صلاحيات الوصول " #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -8236,7 +8292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى لوحة التكوين" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -8246,7 +8302,7 @@ msgstr "أو" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "تحليلات جوجل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar @@ -8256,12 +8312,12 @@ msgstr "تقويم Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "دمج جوجل درايف™" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول بيانات جوجل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8378,7 +8434,7 @@ msgstr "جواتيمالا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "غواتيمالا - محاسبة" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -8413,7 +8469,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8427,7 +8483,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8452,7 +8508,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers msgid "Hardware Drivers" -msgstr "" +msgstr "برامج تشغيل الأجهزة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy @@ -8634,7 +8690,7 @@ msgstr "الموارد البشرية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "الهنغارية - محاسبة" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8737,7 +8793,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "خدمات تقنية المعلومات" #. module: base #: model:res.country,name:base.is @@ -8776,7 +8832,7 @@ msgstr "في حالة عدم تحديد مجموعة، ستطبّق القاعد #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" -msgstr "" +msgstr "إذا لم تحدد، تعمل بمثابة قيمة افتراضية للموارد الجديدة" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 help:ir.actions.report.xml,multi:0 @@ -8815,7 +8871,7 @@ msgstr "" msgid "" "If specified, this action will be opened at log on for this user, in " "addition to the standard menu." -msgstr "" +msgstr "إذا تمّ تحديد هذا الإجراء فسيتم تنفيذه عند تسجيل دخول المستخدم، بالإضافة إلى القائمة الافتراضية." #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -8904,7 +8960,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" -msgstr "" +msgstr "إذا كنت ترغب في إلغاء هذه العملية، اضغط على زر إلغاء أدناه" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 @@ -8914,13 +8970,18 @@ msgstr "الصورة" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "Impacted Modules" -msgstr "" +msgstr "الوحدات المتأثرة" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" msgstr "تطبيق" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8947,7 +9008,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" -msgstr "" +msgstr "التحويلات الواردة" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 @@ -8974,12 +9035,12 @@ msgstr "الهند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "الهندية - محاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "" +msgstr "الرواتب الهندية" #. module: base #: model:res.country,name:base.id @@ -9000,7 +9061,7 @@ msgstr "المعلومات" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "معلومات عن المصرف" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search @@ -9090,17 +9151,17 @@ msgstr "مثبَّت" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "الميزات المثبتة" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "النسخة المثبتة" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "مثل" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form @@ -9111,7 +9172,7 @@ msgstr "الأمثلة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "التراسل الفوري" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_bus @@ -9204,7 +9265,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 #, python-format msgid "Invalid Search Criteria" -msgstr "" +msgstr "معايير البحث غير صالحة" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 @@ -9288,12 +9349,12 @@ msgstr "مراقبة المخزون" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "المخزون ,اللوجستية ,التخزين" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" -msgstr "" +msgstr "المخزون، اللوجستية، التقييم، المحاسبة" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -9310,6 +9371,11 @@ msgstr "فاتورة الدفع المباشر" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "فاتورة على جداول زمنية" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9318,7 +9384,7 @@ msgstr "الفواتير و المدفوعات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "فوترة اليوميات" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -9338,13 +9404,13 @@ msgstr "إيرلندا" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "هي شركة" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "هي شركة؟" #. module: base #: model:res.country,name:base.im @@ -9359,7 +9425,7 @@ msgstr "إسرائيل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracking" -msgstr "" +msgstr "اصدار تتبع" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9409,7 +9475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment msgid "Job Descriptions And Application Forms" -msgstr "" +msgstr "وصف الوظائف ونماذج الطلبات" #. module: base #: field:res.partner,function:0 @@ -9424,12 +9490,12 @@ msgstr "الأعمال" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function msgid "Jobs on Contracts" -msgstr "" +msgstr "وظائف على العقود" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "وظائف، الإدارات ,تفاصيل الموظفين " #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -9506,7 +9572,7 @@ msgstr "معرفة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "نظام إدارة المعرفة" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si @@ -9598,6 +9664,11 @@ msgstr "لاوس" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" +msgstr "تاريخ اخر تعديل" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" msgstr "" #. module: base @@ -9702,12 +9773,12 @@ msgstr "آخر تحديث فى" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "آخر اصدار" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "آخر اتصال" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv @@ -9728,23 +9799,23 @@ msgstr "تشغيل" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "إطلاق تلقائي" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "إطلاق معالج الإعداد" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "إطلاق يدوي" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "" +msgstr "إطلاق يدوي مرة واحدة" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -9756,6 +9827,11 @@ msgstr "لانشباد (Launchpad)" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9764,7 +9840,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "ادارة الاجازات" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb @@ -9850,7 +9926,7 @@ msgstr "حد" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "بند" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -9860,7 +9936,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin msgid "LinkedIn Integration" -msgstr "" +msgstr "تكامل لينكد ان" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 @@ -9893,12 +9969,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat msgid "Live Chat" -msgstr "" +msgstr "الدردشة الحية" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat msgid "Live Chat with Visitors/Customers" -msgstr "" +msgstr "دردشة حية مع الزوار/العملاء" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install @@ -9916,7 +9992,7 @@ msgstr "تحميل ترجمة" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "وحدات محلية" #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -9939,7 +10015,7 @@ msgstr "سجل" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "تسجيل" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -10026,7 +10102,7 @@ msgstr "سيدة" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "فشل تسليم البريد " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 @@ -10081,6 +10157,16 @@ msgstr "مالي" msgid "Malta" msgstr "مالطة" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10114,14 +10200,16 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "المدير" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "إدارة المركبات والعقود" #. module: base #: help:ir.actions.todo,type:0 @@ -10138,6 +10226,8 @@ msgstr "مصنّع" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "التصنيع" @@ -10172,23 +10262,25 @@ msgstr "الحدود حسب المنتجات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "الهوامش في أوامر المبيعات" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "حملة التسويق - تجريبي" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "الحملات التسويقية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm @@ -10198,7 +10290,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "المغرب - محاسبة" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -10213,7 +10305,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "حملات البريد الشامل" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10238,7 +10330,7 @@ msgstr "مايوت" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "صورة متوسطة الحجم" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10290,7 +10382,7 @@ msgstr "القوائم" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Menus Customization" -msgstr "" +msgstr "تخصيص القوائم" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 @@ -10300,7 +10392,7 @@ msgstr "الرسالة" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "الرسائل والاجتماعية" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10364,7 +10456,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "سيد" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -10415,12 +10507,12 @@ msgstr "نموذج" #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "قيود نموذج" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات نموذج" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search @@ -10517,7 +10609,7 @@ msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "نتيجة تحديث الوحدة" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade @@ -10546,7 +10638,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:681 #, python-format msgid "Module not found" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على الوحدة" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 @@ -10564,12 +10656,12 @@ msgstr "الوحدات البرمجية" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "وحدات للتصدير" #. module: base #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "وحدات للتحديث" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -10639,24 +10731,24 @@ msgstr "موزامبيق" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "السيد." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "السيدة." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "شركات متعددة" #. module: base #: view:multi_company.default:base.view_inventory_form #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search #: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "شركة متعددة" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency @@ -10676,12 +10768,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans msgid "Multiple Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "خطط تحليلية متعددة" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "مصارفي" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -10696,7 +10788,7 @@ msgstr "شركائي" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "مرشحاتي" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10778,12 +10870,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:40 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "لغة جديدة (قالب ترجمة خالي)" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة مرور جديدة" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -10806,7 +10898,7 @@ msgstr "الاسم الجديد للعمود يجب أن يبدأ بـ x_ أيض #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog msgid "News, Blogs, Announces, Discussions" -msgstr "" +msgstr "الأخبار, المدونات، الإعلانات، المناقشات" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 @@ -10913,7 +11005,7 @@ msgstr "جزيرة نورفولك" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "الحساب المصرفي العادي" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -11046,18 +11138,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support msgid "Odoo Live Support" -msgstr "" +msgstr "الدعم المباشر من أودو" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "يضيف أودو تلقائيًا ‘0‘ على شمال ‘العدد التالي‘ للحصول على المقاس المطلوب." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" +msgstr "اللوازم المكتبية" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" msgstr "" #. module: base @@ -11069,7 +11166,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Old source" -msgstr "" +msgstr "المصدر القديم" #. module: base #: model:res.country,name:base.om @@ -11116,34 +11213,34 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "Online Billing" -msgstr "" +msgstr "الفوترة عبر الإنترنت" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "تذاكر الحدث أون لاين" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "الأحداث عبر الإنترنت" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "العروض على الانترنت" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "يمكن للمسؤولين فقط تغيير الإعدادات" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." -msgstr "" +msgstr "يمكن للمسؤولين فقط تنفيذ هذا الإجراء." #. module: base #: help:ir.ui.view,mode:0 @@ -11229,6 +11326,11 @@ msgstr "تمّ إلغاء العملية" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11315,7 +11417,7 @@ msgstr "خادم الإيميل المرسل" #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "خوادم البريد الصادرة" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -11338,7 +11440,7 @@ msgstr "المالِك" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11373,7 +11475,7 @@ msgstr "بالاو" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -11388,7 +11490,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق ورقة" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -11471,6 +11573,11 @@ msgstr "الشريك" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11527,7 +11634,7 @@ msgstr "كلمة المرور" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "تشفير كلمة السر" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 @@ -11537,7 +11644,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "تحصيل الدفع" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11575,6 +11682,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11601,7 +11713,7 @@ msgstr "الراتب" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "محاسبة الرواتب" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation @@ -11613,7 +11725,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "تم رفض الإذن" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11623,12 +11735,12 @@ msgstr "Persian / فارسي" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "التقويم الشخصي والمشترك" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "الأشخاص" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe @@ -11655,7 +11767,7 @@ msgstr "هاتف" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "الهاتف:" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -11696,7 +11808,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "" +msgstr "يرجى تعيين نموذج القاعدة قبل وضع تفاصيل الحدث." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -11709,7 +11821,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" -msgstr "" +msgstr "يرجى تحديد الإجراء اللازم للإطلاق!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:163 @@ -11723,12 +11835,12 @@ msgstr "فضلاً استخدم معالج تغيير كلمة المرور (ف #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "نقطة البيع" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount msgid "Point of Sale Discounts" -msgstr "" +msgstr "خصومات نقطة بيع" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl @@ -11859,17 +11971,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "تقديم فريقك" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "معاينة الرأس/التذييل" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "معاينة التقرير" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form @@ -11879,7 +11991,7 @@ msgstr "دِقة السعر" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount msgid "Prices Visible Discounts" -msgstr "" +msgstr "خصومات الأسعار المرئية" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 field:ir.mail_server,sequence:0 @@ -11895,13 +12007,18 @@ msgstr "التدبير" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "قالب البريد الإلكتروني للمنتج" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11910,7 +12027,7 @@ msgstr "المنتجات و قوائم الاسعار" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ انتهاء المنتجات" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof @@ -11920,10 +12037,13 @@ msgstr "أ." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "أستاذ" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "المشاريع" @@ -11935,7 +12055,7 @@ msgstr "إدارة المشاريع" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "المشاريع, المهام" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form @@ -11954,7 +12074,7 @@ msgstr "خصائص الحق الأساسي لا يمكن تعديلها بهذ #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" -msgstr "" +msgstr "احتمال" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_expression:0 @@ -11976,7 +12096,7 @@ msgstr "عام" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project msgid "Public Projects" -msgstr "" +msgstr "مشاريع عامة" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_public @@ -11988,22 +12108,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership msgid "Publish Associations, Groups and Memberships" -msgstr "" +msgstr "نشر الجمعيات, المجموعات, العضويات" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Publish Your Channel of Resellers" -msgstr "" +msgstr "نشر قناتك من الموزعين" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer msgid "Publish Your Customer References" -msgstr "" +msgstr "نشر مراجع عميلك" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project msgid "Publish Your Public Projects" -msgstr "" +msgstr "نشر المشاريع العامة الخاصة بك" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -12015,20 +12135,25 @@ msgstr "الإصدارة المنشورة" msgid "Puerto Rico" msgstr "بورتوريكو" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "خطط المشتريات التحليلية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "ادارة المشتريات" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receipts, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "أوامر الشراء، إيصالات، فواتير الموردين" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition @@ -12037,13 +12162,14 @@ msgstr "طلبات الشراء" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "المشتريات" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Put an internal note..." -msgstr "" +msgstr "وضع ملاحظة داخلية .." #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 @@ -12074,7 +12200,7 @@ msgstr "قطر" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "مؤهِل" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock @@ -12151,7 +12277,7 @@ msgstr "صلاحيات القراءة" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "قراءة حق الوصول" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search @@ -12163,7 +12289,7 @@ msgstr "للقراءة فقط" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "سجل" #. module: base #: code:addons/models.py:4769 @@ -12181,7 +12307,7 @@ msgstr "تسجيل الهوية" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Record Rule" -msgstr "" +msgstr "تسجيل القاعدة" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -12207,6 +12333,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "قواعد السجلات" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12259,38 +12390,38 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "الشركة ذات العلاقة" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "الشريك ذا العلاقة" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "إجراء الخادم ذا العلاقة" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "" +msgstr "حقل العلاقة" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العلاقة" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "" +msgstr "إعادة تحميل من المرفقات" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove from the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "إزالة من قائمة \"المزيد\"" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12306,7 +12437,7 @@ msgstr "إعادة تسمية الحقل \"%s\" غير مسموحة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة الإصلاحات" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -12329,22 +12460,22 @@ msgstr "التقرير" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التقرير" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "ملف التقرير" #. module: base #: field:res.company,rml_footer:0 field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل التقرير " #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج التقرير " #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12402,7 +12533,7 @@ msgstr "مطلوب" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "تجار اعادة البيع" #. module: base #: code:addons/models.py:1085 @@ -12426,7 +12557,7 @@ msgstr "معرف المصدر" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج الموارد" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 @@ -12443,27 +12574,27 @@ msgstr "مصدر الكائن" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "مطعم" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "ملحقات المطعم لنقاط البيع" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Restrict" -msgstr "" +msgstr "تقييد " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 msgid "Restrict to lists" -msgstr "" +msgstr "تقييد للقوائم" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "بائع بالتجزئة" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -12498,7 +12629,7 @@ msgstr "الرومانية / română" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "" +msgstr "عامل التقريب " #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -12641,7 +12772,7 @@ msgstr "بيع" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout" -msgstr "" +msgstr "تصميم البيع" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout @@ -12651,7 +12782,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "المبيعات" @@ -12710,6 +12843,11 @@ msgstr "سان مارينو" msgid "Saudi Arabia" msgstr "المملكة العربية السعودية" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12728,7 +12866,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "إجراء مجدول" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -12795,11 +12933,21 @@ msgstr "الأمن" msgid "Security and Authentication" msgstr "الحماية و التحقق من الصلاحيات" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "الاطلاع على كل القيم الممكنة" #. module: base #: code:addons/common.py:50 @@ -12810,7 +12958,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" -msgstr "" +msgstr "اختر خاصية حقل" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_object_field:0 @@ -12822,7 +12970,7 @@ msgstr "اختيار الفايل المستهدف من نمط المستند ا #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the client action that has to be executed." -msgstr "" +msgstr "حدد اجراء العميل الذي يجب تنفيذه." #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 @@ -12854,17 +13002,17 @@ msgstr "خيارات الاختيار" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale msgid "Sell Your Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "بيع تذاكر الحدث الخاص بك" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale msgid "Sell Your Products Online" -msgstr "" +msgstr "بيع المنتجات الخاصة بك على الإنترنت" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher msgid "Send Invoices and Track Payments" -msgstr "" +msgstr "إرسال الفواتير ومتابعة المدفوعات" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote @@ -12918,12 +13066,12 @@ msgstr "المتواليات" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "" +msgstr "تسلسلات ومعرفات" #. module: base #: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التسلسل " #. module: base #: model:res.country,name:base.rs @@ -12954,7 +13102,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "خادم" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12989,7 +13137,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "تعيين كلمة المرور" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form @@ -13002,7 +13150,7 @@ msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "تعيين الخط في رأس التقرير، سيتم استخدامه كخط افتراضي في تقارير RML لشركة المستخدم" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:536 @@ -13029,12 +13177,12 @@ msgstr "مشاركة اي مستند" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "مشارك" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "شحن" #. module: base #. openerp-web @@ -13051,7 +13199,7 @@ msgstr "سيراليون" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (Button Name)" -msgstr "" +msgstr "إشارة (اسم الزر)" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -13071,17 +13219,17 @@ msgstr "التوقيع" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "سجل" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "فضي" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "التخفيضات البسيطة في نقاط البيع" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg @@ -13091,7 +13239,7 @@ msgstr "سنغافورة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" -msgstr "" +msgstr "سنغافورة - محاسبة" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx @@ -13113,7 +13261,7 @@ msgstr "الحجم" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 0 !" -msgstr "" +msgstr "حجم الحقل لا يمكن أبدا أن يكون أقل من 0!" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -13128,7 +13276,7 @@ msgstr "السلوفاكية / Slovenský jazyk" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "سلوفاكيا" #. module: base #: model:res.country,name:base.si @@ -13138,7 +13286,7 @@ msgstr "سلوفينيا" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si msgid "Slovenian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "السلوفينية - محاسبة" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13162,7 +13310,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail msgid "Social Network" -msgstr "" +msgstr "شبكة اجتماعية" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb @@ -13184,25 +13332,25 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:787 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "عذرا، لا يسمح لك بالوصول إلى هذه الوثيقة." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." -msgstr "" +msgstr "عذرا، لا يسمح لك بإنشاء هذا النوع من الوثيقة." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "" +msgstr "عذرا، لا يسمح لك لحذف هذه الوثيقة." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." -msgstr "" +msgstr "عذرا، لا يسمح لك لتعديل هذه الوثيقة." #. module: base #: code:addons/models.py:4618 @@ -13223,7 +13371,7 @@ msgstr "النشاط المصدر" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "النموذج المصدر" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -13250,7 +13398,7 @@ msgstr "جنوب إفريقيا" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr @@ -13260,7 +13408,7 @@ msgstr "كوريا الجنوبية" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "جنوب السودان" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -13320,7 +13468,7 @@ msgstr "الأسبانية / Español (PA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" +msgstr "الاسبانية (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13374,18 +13522,23 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع الانقسام" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" -msgstr "" +msgstr "الرعاة، المسارات، جدول الأعمال، أخبار الحدث " #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "سريلانكا" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13440,7 +13593,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management msgid "Stock Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة المخزون" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -13465,7 +13618,7 @@ msgstr "الشارع" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "شارع ..." #. module: base #: field:res.bank,street2:0 field:res.company,street2:0 @@ -13498,7 +13651,7 @@ msgstr "الموضوع" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access msgid "Submenus" -msgstr "" +msgstr "قوائم فرعية" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd @@ -13523,7 +13676,7 @@ msgstr "الملخّص" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "الحجج التكميلية" #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -13538,6 +13691,7 @@ msgstr "الشركاء الموردون" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "المورّدون" @@ -13545,7 +13699,7 @@ msgstr "المورّدون" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment msgid "Suppliers Payment Management" -msgstr "" +msgstr "إدارة مدفوعات المورديين" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue @@ -13562,6 +13716,16 @@ msgstr "سورينام" msgid "Survey" msgstr "إستفتاء" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13605,7 +13769,7 @@ msgstr "الرمز" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "موضع الرمز" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations @@ -13641,12 +13805,12 @@ msgstr "تمّ إعداد النظام" #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "معلمات النظام" #. module: base #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص النظام" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -13684,7 +13848,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "وسم" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 @@ -13695,7 +13859,7 @@ msgstr "الوسوم" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "الوسوم..." #. module: base #: model:res.country,name:base.tw @@ -13717,12 +13881,12 @@ msgstr "تنزانيا" #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Model" -msgstr "" +msgstr "النموذج الهدف" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 msgid "Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "اسم النموذج الهدف" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -13749,12 +13913,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr msgid "Team Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة الفريق" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "تقني" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view view:ir.module.module:base.module_form @@ -13764,23 +13928,29 @@ msgstr "بيانات تقنية" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_no_one msgid "Technical Features" -msgstr "" +msgstr "الميزات التقنية" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم التقني" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تقنية" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" msgstr "الدليل التقني" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13789,7 +13959,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "اسم القالب" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -13804,12 +13974,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "اختبار اتصال" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights msgid "Testing of access restrictions" -msgstr "" +msgstr "اختبار قيود الوصول" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests @@ -13820,7 +13990,7 @@ msgstr "إختبارات" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter msgid "Tests of field conversions" -msgstr "" +msgstr "اختبارات تحويلات الحقل" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 @@ -13830,7 +14000,7 @@ msgstr "النّص" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "التايلاندية / الصينية تايلاند" #. module: base #: model:res.country,name:base.th @@ -13840,7 +14010,7 @@ msgstr "تايلاند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th msgid "Thailand - Accounting" -msgstr "" +msgstr "تايلاند - محاسبة" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -13893,7 +14063,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إلغاء تثبيت وحدة `القاعدة`" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -13936,7 +14106,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون رمز العملة فريد من نوعه لكل شركة!" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 @@ -13946,7 +14116,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "" +msgstr "نشاط الوجهة" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -14012,7 +14182,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المجموعة بـ '-'" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique within an application!" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون اسم المجموعة فريد من نوعه ضمن تطبيق!" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -14033,7 +14203,7 @@ msgstr "سيتم زيادة الرقم التالي للمسلسل بهذا ال #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "The next step depends on the file format:" -msgstr "" +msgstr "الخطوة التالية تعتمد على تنسيق الملف:" #. module: base #: code:addons/model.py:131 @@ -14192,7 +14362,7 @@ msgstr "هذه النافذة" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 #, python-format msgid "This column contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "هذا العمود يحتوي على بيانات وحدة ولا يمكن إزالته!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281 @@ -14303,7 +14473,7 @@ msgstr "الجداول الزمنية" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets, Attendances, Activities" -msgstr "" +msgstr "الجداول الزمنية، الحضور، النشاطات" #. module: base #: field:res.partner,tz:0 @@ -14324,7 +14494,7 @@ msgstr "اللقب" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "ألقاب" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search @@ -14335,7 +14505,7 @@ msgstr "في انتظار التنفيذ" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "" +msgstr "للترجمة" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -14426,7 +14596,7 @@ msgstr "ترجِم" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "مترجَم" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation @@ -14437,7 +14607,7 @@ msgstr "مصطلحات مترجمة" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "" +msgstr "حقل مترجم" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form @@ -14452,7 +14622,7 @@ msgstr "قيمة الترجمة" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 msgid "Translation comments" -msgstr "" +msgstr "تعليقات الترجمة" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 @@ -14465,7 +14635,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "الترجمة في تقدم" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form @@ -14582,12 +14752,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae msgid "U.A.E. - Accounting" -msgstr "" +msgstr "الإمارات العربية المتحدة - محاسبة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk msgid "UK - Accounting" -msgstr "" +msgstr "المملكة المتحدة - محاسبة" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -14676,7 +14846,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_form #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "إلغاء تثبيت" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -14766,7 +14936,7 @@ msgstr "تاريخ التحديث" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_tree msgid "Update Languague Terms" -msgstr "" +msgstr "تحديث شروط اللغة" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update @@ -14786,7 +14956,7 @@ msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update Policy" -msgstr "" +msgstr "تحديث السياسة" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_tree @@ -14801,18 +14971,18 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update the current record" -msgstr "" +msgstr "تحديث السجل الحالي" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "تحديثات" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "ترقية" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 @@ -14844,7 +15014,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "استخدام عنوان الشركة" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 @@ -14893,7 +15063,8 @@ msgstr "تستخدم للإختيار التلقائي العنوان الصحي #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -15010,7 +15181,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "مركبة، تأجير ، تأمينات، تكاليف" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -15062,7 +15233,7 @@ msgstr "عرض الهيكلية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "" +msgstr "عرض المحرر" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -15077,7 +15248,7 @@ msgstr "اسم طريقة العرض" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "" +msgstr "عرض المرجع" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -15131,7 +15302,7 @@ msgstr "جزيرة فيرجين - (الولايات المتحدة اﻻمريك #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "مرئي" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account @@ -15188,6 +15359,12 @@ msgstr "رسائل التحذير و الاشعارات" msgid "Warning!" msgstr "تحذير!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15203,7 +15380,7 @@ msgstr "الإنترنت" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "" +msgstr "تقويم الشبكة" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt @@ -15272,7 +15449,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map msgid "Website Google Map" -msgstr "" +msgstr "خريطة جوجل للموقع الالكتروني" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick @@ -15282,27 +15459,27 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat msgid "Website Live Support" -msgstr "" +msgstr "الدعم المباشر للموقع الالكتروني" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail msgid "Website Mail" -msgstr "" +msgstr "بريد الموقع الالكتروني" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail msgid "Website Module for Mail" -msgstr "" +msgstr "وحدة الموقع الالكتروني للبريد" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner msgid "Website Partner" -msgstr "" +msgstr "شريك الموقع الالكتروني" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report msgid "Website Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير الموقع الالكتروني" #. module: base #: help:res.partner,website:0 @@ -15385,7 +15562,7 @@ msgstr "إمكانية ترجمة قيم هذا الحقل (تمكين آلية #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "تاجر جملة" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window @@ -15416,12 +15593,12 @@ msgstr "عرض باستخدام المعالج" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search msgid "Wizards to be Launched" -msgstr "" +msgstr "المعالجات التي سيتم إطلاقها" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Worflow Signal" -msgstr "" +msgstr "إشارة مسار عمل" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -15458,14 +15635,14 @@ msgstr "حالات مسار العمل" #. module: base #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "انتقال مسار عمل" #. module: base #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_tree msgid "Workflow Workitems" -msgstr "" +msgstr "عناصر عمل مسار العمل" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -15477,13 +15654,13 @@ msgstr "سير العمل" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" -msgstr "" +msgstr "عنصر عمل" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "عناصر العمل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips @@ -15499,7 +15676,7 @@ msgstr "صلاحيات الكتابة" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "صلاحية وصول الكتابة" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -15569,7 +15746,7 @@ msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم ا #. module: base #: sql_constraint:res.font:0 msgid "You can not register two fonts with the same name" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك تسجيل اثنين من الخطوط بنفس الاسم" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -15612,14 +15789,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_lang.py:205 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك حذف اللغة التي هي اللغة المفضلة لمستخدم!" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 msgid "" "You cannot have multiple records with the same external ID in the same " "module!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك الحصول على سجلات متعددة بنفس المعرف الخارجي في نفس الوحدة!" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:392 @@ -15633,7 +15810,7 @@ msgstr "أنت تحاول تثبيت الوحدة البرمجية '%s' والت #: code:addons/base/module/module.py:340 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" -msgstr "" +msgstr "انت تحاول إزالة وحدة مثبتة أو سيتم تثبيتها" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:559 @@ -15680,7 +15857,7 @@ msgstr "يوغوسلافيا" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -15731,7 +15908,7 @@ msgstr "اختر" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "الحالة: صحيح" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15758,12 +15935,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 #, python-format msgid "database id" -msgstr "" +msgstr "معرف قاعدة بيانات" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "توثيق" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -15774,7 +15951,7 @@ msgstr "تمّ" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "مثلا الإنجليزية" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -15784,49 +15961,49 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "e.g. Global Business Solutions" -msgstr "" +msgstr "مثلا حلول الأعمال العالمية" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "مثلا مدير مبيعات" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "مثلا en_US" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "مثلا www.odoo.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "التجارة الإلكترونية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "توصيل التجارة الإلكترونية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options msgid "eCommerce Optional Products" -msgstr "" +msgstr "منتجات اختيارية للتجارة الإلكترونية" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "فواتير التجارة الالكترونية" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -15838,7 +16015,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "خاطئ" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15850,13 +16027,13 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" -msgstr "" +msgstr "احصل " #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "إطلاق" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -15903,7 +16080,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "(غير ممكن)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -15915,7 +16092,7 @@ msgstr "الاسم" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "لا" #. module: base #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 @@ -15942,7 +16119,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "في" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15991,22 +16168,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights msgid "test of access rights and rules" -msgstr "" +msgstr "اختبار حقوق الوصول والقواعد" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "اختبار-الإستثنائات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "اختبار-محول-الحقل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "اختبار-تصدير-استيراد" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit @@ -16021,21 +16198,59 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "اختبار-الحدود" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "اختبار-إلغاء التثبيت" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "اختبار-مسار العمل" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" +msgstr "اختبار-التحويل" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." msgstr "" #. module: base @@ -16052,7 +16267,7 @@ msgstr "الاسم" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "صحيح" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16063,7 +16278,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fields.py:242 #, python-format msgid "undefined get method !" -msgstr "" +msgstr "طريقة الحصول غير محددة!" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 field:ir.ui.menu,icon_pict:0 @@ -16075,18 +16290,18 @@ msgstr "غير معروف" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "سير العمل: محرك سير العمل" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر آلاند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index b130a147a3e..99029b14175 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1794,6 +1794,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4769,6 +4780,11 @@ msgstr "Афганистан" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5010,6 +5026,8 @@ msgstr "Управление на Активи" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Асоциация" @@ -5054,6 +5072,7 @@ msgstr "Прикачени файлове" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Присъствия" @@ -5254,6 +5273,11 @@ msgstr "Полета от банковите видове" msgid "Banks" msgstr "Банки" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6092,7 +6116,7 @@ msgstr "Име на фирма" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Данни за компанията" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 @@ -6128,7 +6152,7 @@ msgstr "Пълен адрес" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "Пълен ID" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -6175,6 +6199,10 @@ msgstr "Конфигуриране на стъпките на помощника #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6254,7 +6282,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "Вид ограничение" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 @@ -6264,7 +6292,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "Консултантски услуги" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -6276,7 +6304,7 @@ msgstr "Контакт" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "Създаване на контакт" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm @@ -6349,7 +6377,7 @@ msgstr "о-ви Кук" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "Копиране на текущия запис" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6447,6 +6475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Създаване на дата" @@ -6616,13 +6645,11 @@ msgstr "Създадено от" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6740,7 +6767,7 @@ msgstr "Допълнително поле" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Персонализиран долен колонтитул" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -6750,7 +6777,7 @@ msgstr "Персонализиран обект" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "" +msgstr "Персонализиран Python парсер" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -6781,7 +6808,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer msgid "Customer References" -msgstr "" +msgstr "Референция от клиент" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -6866,7 +6893,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Име на база данни" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6903,6 +6930,11 @@ msgstr "Дата на създаване" msgid "Date Format" msgstr "Формат за дата" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6911,7 +6943,7 @@ msgstr "Дата час" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Дати на поръчки" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -6938,6 +6970,19 @@ msgstr "Дни: %(day)" msgid "Days" msgstr "Дни" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7133,6 +7178,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Показване" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7180,6 +7230,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7287,7 +7342,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7319,7 +7374,7 @@ msgstr "Еквадор" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Еквадор Счетоводство" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -7359,7 +7414,7 @@ msgstr "Имейл адрес" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "Имейл шлюз" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -7380,7 +7435,7 @@ msgstr "Служител" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Оценка на служители" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract @@ -7400,7 +7455,7 @@ msgstr "Служители" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Английски (Австралия)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7548,7 +7603,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of python code" -msgstr "" +msgstr "Примерен Python код" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -7575,7 +7630,7 @@ msgstr "Изпълнение" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "Проследяване на разходи" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -7606,7 +7661,7 @@ msgstr "Име на изнасянето" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки на изнасяне" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export @@ -7916,22 +7971,22 @@ msgstr "Следните модули са непознати или не са #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Име на шрифт" #. module: base #: field:res.font,family:0 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Фамилия на шрифт" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "Налични шрифтове" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -8012,12 +8067,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Форум" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Форум, Документация" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum @@ -8255,12 +8310,12 @@ msgstr "Google Календар" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Диск интеграция" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Таблици" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8721,7 +8776,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO код" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 @@ -8736,7 +8791,7 @@ msgstr "ISO код" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "ИТ Услуги" #. module: base #: model:res.country,name:base.is @@ -8751,7 +8806,7 @@ msgstr "Икона" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "URL на икона" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" +msgstr "Имплементация" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" msgstr "" #. module: base @@ -9309,6 +9369,11 @@ msgstr "Фактуриране и директно натоварване" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9337,7 +9402,7 @@ msgstr "Ирландия" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Е компания" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -9348,7 +9413,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Остров Ман" #. module: base #: model:res.country,name:base.il @@ -9535,7 +9600,7 @@ msgstr "Киргизка Република (Киргистан)" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL версия 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Лаос" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" +msgstr "Последна дата на редакция" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" msgstr "" #. module: base @@ -9701,12 +9771,12 @@ msgstr "Последно обновено на" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "Последна версия" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "Последно свързване" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv @@ -9755,6 +9825,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9773,7 +9848,7 @@ msgstr "Ливан" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 msgid "Left parent" -msgstr "" +msgstr "Ляв родител" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -10004,7 +10079,7 @@ msgstr "Макао" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Бивша Югославска Република Македония (БЮРМ)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10080,6 +10155,16 @@ msgstr "Мали" msgid "Malta" msgstr "Малта" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10113,7 +10198,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Мениджър" @@ -10137,13 +10224,15 @@ msgstr "Производител" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Производство" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Производствени операции" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp @@ -10176,6 +10265,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" @@ -10346,7 +10437,7 @@ msgstr "Г-ца" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Липсва SMTP сървър" #. module: base #: code:addons/models.py:6067 @@ -10373,7 +10464,7 @@ msgstr "Мобилен" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Мобилен:" #. module: base #: field:res.font,mode:0 @@ -10638,7 +10729,7 @@ msgstr "Мозамбик" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Г-н" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam @@ -10869,7 +10960,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Без \"дупки\"" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 @@ -11059,6 +11150,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11083,7 +11179,7 @@ msgstr "При създаване" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "При изтриване" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -11125,7 +11221,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Онлайн събития" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote @@ -11228,6 +11324,11 @@ msgstr "Отказана операция" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Действието е забранено" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11387,7 +11488,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на хартията" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -11470,6 +11571,11 @@ msgstr "Партньор" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11536,7 +11642,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Обработчик на плащането" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11574,6 +11680,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11754,7 +11865,7 @@ msgstr "Полинезия (Франция)" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal #: model:res.groups,name:base.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Портал" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim @@ -11868,7 +11979,7 @@ msgstr "Преглед на Горен / Долен колонтитул" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Изглед на справка" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form @@ -11901,6 +12012,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11919,10 +12035,13 @@ msgstr "Проф." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Професор" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -12014,6 +12133,11 @@ msgstr "Публикувана версия" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Рико" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12022,7 +12146,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Управление на покупки" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase @@ -12036,6 +12160,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Покупки" @@ -12162,7 +12287,7 @@ msgstr "само за четене" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Запис" #. module: base #: code:addons/models.py:4769 @@ -12175,7 +12300,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.data,res_id:0 field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "ID на запис" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search @@ -12206,6 +12331,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Правила на записа" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12214,7 +12344,7 @@ msgstr "Процес на наемане" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Повтарящи се документи" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:382 @@ -12279,7 +12409,7 @@ msgstr "Зависимо поле" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "Име на връзка" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -12305,7 +12435,7 @@ msgstr "Промяна частично на полето \"%s\" не е въз #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "Управление на ремонти" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -12442,7 +12572,7 @@ msgstr "Ресурсни обекти" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Ресторант" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant @@ -12462,7 +12592,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "Търговец на дребно" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -12650,7 +12780,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Продажби" @@ -12709,6 +12841,11 @@ msgstr "Сан Марино" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудитска Арабия" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12794,6 +12931,16 @@ msgstr "Защита" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12953,7 +13100,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сървър" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12988,7 +13135,7 @@ msgstr "Сложи нищо (NULL)" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Задаване на парола" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form @@ -13028,7 +13175,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Споделено" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -13259,7 +13406,7 @@ msgstr "Южна Корея" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Северен Судан" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -13385,10 +13532,15 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -13480,7 +13632,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "" +msgstr "Подмодел" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -13497,7 +13649,7 @@ msgstr "Относно" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access msgid "Submenus" -msgstr "" +msgstr "Подменю" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd @@ -13537,6 +13689,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Доставчици" @@ -13561,6 +13714,16 @@ msgstr "Суринам" msgid "Survey" msgstr "Проучване" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13604,7 +13767,7 @@ msgstr "Символ" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Място на символа" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations @@ -13640,7 +13803,7 @@ msgstr "Сисемната настройка е готова" #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "Системни параметри" #. module: base #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search @@ -13736,7 +13899,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID на данък" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 @@ -13772,6 +13935,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13780,6 +13944,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Техническо ръководство" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13788,7 +13957,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Име на шаблон" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -14312,7 +14481,7 @@ msgstr "Часови пояс" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "Отместване на часови пояс" #. module: base #: field:res.partner,title:0 field:res.partner.title,name:0 @@ -14425,7 +14594,7 @@ msgstr "Превеждане" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Преведен" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation @@ -14663,7 +14832,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Некатегоризирано" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -14675,7 +14844,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_form #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Деинсталиране" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -14806,7 +14975,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Обновления" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -14892,7 +15061,8 @@ msgstr "Използва се за автоматично избаране на #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -14972,7 +15142,7 @@ msgstr "Узбекистан" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "Проверка на ДДС номер" #. module: base #: field:ir.config_parameter,value:0 field:ir.property,value_binary:0 @@ -15187,6 +15357,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Предупреждение!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15202,7 +15378,7 @@ msgstr "Уеб" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "" +msgstr "Уеб календар" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt @@ -15384,7 +15560,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Търговец на едро" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window @@ -15457,7 +15633,7 @@ msgstr "Инстанции от последователности от дейс #. module: base #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Превод на работен процес" #. module: base #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form @@ -15773,34 +15949,34 @@ msgstr "готово" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "напр. български" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "e.g. GEBABEBB" -msgstr "" +msgstr "напр. FINVBGSF" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "e.g. Global Business Solutions" -msgstr "" +msgstr "напр. Продакс ЕООД" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "напр. Директор продажби" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "напр. bg_BG" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "напр. www.odoo.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale @@ -15820,7 +15996,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "е-Фактуриране" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form @@ -16037,6 +16213,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16051,7 +16265,7 @@ msgstr "заглавие" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "вярно" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16085,7 +16299,7 @@ msgstr "да" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "Оландски острови" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po index c38c9f6e073..3569eb04a1a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "Nakon iznosa" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Upravljanje Sredstvima" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Udruženja" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Prilozi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Prisutnosti" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Polja tipa banke" msgid "Banks" msgstr "Banke" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Kreiranje" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Datum unosa" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Kreirao" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Datum Kreiranja" msgid "Date Format" msgstr "Format datuma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Dan: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dani" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "Diskusije, Mailing Liste, Novosti" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "Distributer" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementacija" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Fakturiši prikupljanje artikala direktno" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Fakturiši na osnovu vremenskih tabela" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9642,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9693,7 +9763,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Upravljajte statusima partnera koje želite imati dostupne u svom sistemu. Staus partnera je pravni status kompanije, npr.: d.o.o., s.t.r. itd." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Proizvođač" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Marža u prodajnim narudžbama" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Kancelarijski materijal" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operacija prekinuta" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operacija zabranjena" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekat" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Objavljena verzija" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Nabavni zahtjevi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nabavke" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Pravila zapisa" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Sigurnost" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sigurnost i prijavljivanje" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Partneri dobavljači" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dobavljači" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "Upitnik" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Tehnički naziv" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Tehničke postavke" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Tehničke postavke" msgid "Technical guide" msgstr "Tehničko uputstvo" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Koristi se za automatski odabir pravilne adrese na osnovu konteksta u pr #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Poruke upozorenja i alarmi" msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index 61f1a3ef19d..594b6f9c5a1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * base # # Translators: +# Carles Antolí , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 10:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4778,11 @@ msgstr "Estat Islàmic d'Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4913,7 +4930,7 @@ msgstr "Termes de l'aplicació" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:565 @@ -5007,6 +5024,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Associació" @@ -5051,6 +5070,7 @@ msgstr "Adjunts" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Serveis" @@ -5251,6 +5271,11 @@ msgstr "Camps tipus de banc" msgid "Banks" msgstr "Bancs" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5945,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -5961,7 +5986,7 @@ msgstr "Accions client" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 msgid "Client action tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta d'acció client" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -6023,7 +6048,7 @@ msgstr "Comentari" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 @@ -6072,7 +6097,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacte Empresa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6172,6 +6197,10 @@ msgstr "Passos dels assistents de configuració" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6278,7 +6307,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Formulari Contacte" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -6444,6 +6473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data creació" @@ -6613,13 +6643,11 @@ msgstr "Creat per" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6928,11 @@ msgstr "Data creació" msgid "Date Format" msgstr "Format de data" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6968,19 @@ msgstr "Dia: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dies" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostra" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7228,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9642,7 +9713,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9693,7 +9764,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9752,6 +9823,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Gestioneu els títols d'empresa que voleu disposar al sistema. Els títols d'empresa és l'estatut legal de la companyia: Societat Limitada, Societat Anònima, ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Director" @@ -10134,6 +10222,8 @@ msgstr "Fabricant" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producció" @@ -10173,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Màrqueting" @@ -11049,13 +11141,18 @@ msgstr "" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Odoo afegirà automàticament '0' a l'esquerra del \"Següent Número\" per arribar a la mida necessària." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11322,11 @@ msgstr "Operació cancel·lada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11569,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12037,9 @@ msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projecte" @@ -12011,6 +12131,11 @@ msgstr "Versió publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12158,7 @@ msgstr "Sol·licituds de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compres" @@ -12203,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Regles de registre" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12211,7 +12342,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents recurrents" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:382 @@ -12647,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Vendes" @@ -12706,6 +12839,11 @@ msgstr "Sant Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Aràbia Saudita" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12929,16 @@ msgstr "Seguretat" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguretat i autenticació" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13030,7 +13178,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Enviament" #. module: base #. openerp-web @@ -13382,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveïdors" @@ -13558,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Enquesta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13680,7 +13844,7 @@ msgstr "Ref. taula" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 @@ -13769,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configuració tècnica" @@ -13777,6 +13942,11 @@ msgstr "Configuració tècnica" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15059,8 @@ msgstr "Utilitzat per seleccionar automàticament l'adreça correcta segons e #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -15184,6 +15355,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Avís!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15938,7 +16115,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15954,7 +16131,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16034,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16077,7 +16292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "si" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index c633646834e..93a6e62553c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Islamský stát Afgánistán" msgid "After Amount" msgstr "Po částce" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Správa majetku" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociace" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Přílohy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Docházky" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Pole typu banky" msgid "Banks" msgstr "Banky" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Nastavit kroky průvodce" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Vytvořit přístupové právo" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Datum vytvoření" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Vytvořil(a)" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Datum vytvoření" msgid "Date Format" msgstr "Formát data" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Den: %(den/dny)" msgid "Days" msgstr "Dnů" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "Diskuse, mailing listy, novinky" msgid "Display" msgstr "Zobrazit" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "Distributor" msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Realizace" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Přímo fakturovat vyzvednutí" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Fakturovat podle časového rozvrhu" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Datum poslední úpravy" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Spravuje právní formy kontaktů, které chcete mít dostupné ve vašem systému. Právní formou je myšleno např. s.r.o., a.s., aj." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "vedoucí" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Výrobce" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Výroba" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Marže u zakázek" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Kancelářské potřeby" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operace zrušena" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Nepovolená operace" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Kontakt" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Zveřejněná verze" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Požadavky nákupu" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nákup" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Pravidla záznamů" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Prodej" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Zabezpečení" msgid "Security and Authentication" msgstr "Zabezpečení a ověření" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Dodavatelé partnera" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dodavatelé" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Průzkum" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Technický název" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Technická nastavení" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Technická nastavení" msgid "Technical guide" msgstr "Technický průvodce" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Použito pro automatický výběr správné adresy podle obsahu dokument #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Varovné zprávy a upozornění" msgid "Warning!" msgstr "Varování!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index c50ef75af21..84d501bc8e9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nKontotype \\ Regnskab Chart Templates \\ moms \\ ekstra regnskabskategorien \\ Administrative regnskabsbilag bog \\ Financial Accounting gavekort Bog\n\nTilføj kinesisk Provins data\n\nØge lille virksomhed Kontoplan" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "Styring af aktiver" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "Vedhæftede filer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Fremmødte" @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "Banker" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6080,7 +6104,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "Firma standard" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "Opret adgangs rettighed" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Opret dato" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "Oprettet af" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "Dato oprettet" msgid "Date Format" msgstr "Dato format" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "Dag:%(day)s" msgid "Days" msgstr "Dage" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Faktura fra timesedler" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Leder" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "Producent" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Produktion" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Markedsføring" @@ -10654,7 +10745,7 @@ msgstr "" #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search #: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Flere firmaer" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "odoo vil automatisk tilføje nogle \"nuller\" til venstre for \"næste n msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "Funktion afbrudt" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "Indkøbs rekvisitioner" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Indkøb" @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Salg" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "Sikkerhed" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sikkerhed og godkendelse" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Leverandører" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15537,7 +15713,7 @@ msgstr "XLS sti" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" -msgstr "" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye @@ -15704,7 +15880,7 @@ msgstr "Postnummer" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importere" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 @@ -15719,17 +15895,17 @@ msgstr "på" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "Betingelser: Sandt" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15761,7 +15937,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -15824,7 +16000,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -15836,7 +16012,7 @@ msgstr "Ekstern id" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "Falsk" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15889,7 +16065,7 @@ msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "ltd" #. module: base #: code:addons/loading.py:292 @@ -15901,7 +16077,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "Ikke oplyst" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -15925,17 +16101,17 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered" -msgstr "" +msgstr "objekt eller obj: gennemse_referat af posten, hvor søgsmålet er udløst" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "objekt.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "objekt.partner_id.valuta_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -15963,12 +16139,12 @@ msgstr "eller" msgid "" "partner_name = obj.name + '_code'\n" " self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" -msgstr "" +msgstr "Partner_navn = obj.navn + '_kode'\nselv.pool[\"res.partner\"].skabe(cr, uid, {\"navn\": partner_navn}, context=context)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" -msgstr "" +msgstr "pool: ORM model pool (dvs. selv.pool)" #. module: base #: code:addons/mail.py:285 @@ -15984,7 +16160,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered" -msgstr "" +msgstr "selv: ORM model af posten, hvor søgsmålet er udløst" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights @@ -15994,22 +16170,22 @@ msgstr "test af adgangsrettigheder og regler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-undtagelser" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "test-felt-konverter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "test-import-eksport" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "test-arve" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits @@ -16019,27 +16195,65 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "test-grænser" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-afinstallere" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "test-arbejdsproces" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" +msgstr "test_konvertere" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "tid: Python tid modul" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -16050,18 +16264,18 @@ msgstr "titel" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "Sandt" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "uid: current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: aktuelle bruger-id" #. module: base #: code:addons/fields.py:242 #, python-format msgid "undefined get method !" -msgstr "" +msgstr "udefineret få-metoden !" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 field:ir.ui.menu,icon_pict:0 @@ -16073,7 +16287,7 @@ msgstr "ukendt" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "arbejdsproces: Arbejdsgang motoren" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 @@ -16089,4 +16303,4 @@ msgstr "Ålandsøerne" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表" -msgstr "" +msgstr "Kinesisk Kontoplan" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 89e04775cfa..fdc0ab80ce9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -6,13 +6,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian R. A. Angermeier , 2015 # Mathias Neef , 2015 +# Thomas A. Jaeger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Florian R. A. Angermeier \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Thomas A. Jaeger\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n 添加中文省份数据\n\n 增加小企业会计科目表\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -128,7 +129,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[Objekt mit Referenz: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGeneriert Intrastat-XML-Bericht für Zollerklärung Basierend auf Rechnungen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1793,6 +1794,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNeuer erweiterter Dateiimport für OpenERP\n======================================\n\nNeuimplementierung der OpenERP Dateiimport-Systematik:\n\n*Serverseite, das vorherige System zwingt den Großteil der Logik in den\n Client, welches den Aufwand (zwischen Clients) dupliziert, macht die\n Benutzung des Import Systems viel schwieriger, ohne die Verwendung eines Client\n (direkt RPC oder andere Formen der Automatisierung) und macht es viel schwerer,\n das Wissen über die Import / Export Systeme zu erfassen, als wenn es über\n 3+ verschiedene Projekte verteilt wird.\n\n** In einer erweiterbaren Art und Weise, so dass Anwender und Partner ihre\n eigenen Front-Ends erstellen können, um aus anderen Dateiformaten zu importieren\n (z. B. OpenDocument Dateien), welche möglicherweise in ihrem eigenen Arbeitsablauf einfacher\n zu handhaben sind oder aus ihren Daten Produktionsquellen.\n\n* In einer Anwendung, sodass Administratoren und Benutzer von OpenERP, die keinen Online \nImport brauchen oder vermeiden wollen, für Benutzer verfügbar zu sein.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2863,7 +2875,7 @@ msgid "" "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" "\n" "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n========================================================================\n\nThis module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\ncompanies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n\nThis localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\nmodule (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\nscenarios in fiscal positions).\n\nThis localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\ncompany sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\nfiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\nand 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\nin l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\nconfiguration of their taxes and fiscal positions manually.\n\n**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -3643,7 +3655,7 @@ msgid "" "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n" "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n" "account." -msgstr "" +msgstr "\nThis module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.\n=====================================================================================================================\n\nThe difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \nthe Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \ntake the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \ntake the cost at the moment the goods are shipped.\n\nThis module will add this functionality by using a interim account, to \nstore the value of shipped goods and will contra book this interim \naccount when the invoice is created to transfer this amount to the \ndebtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \npurchase price and fixed product standard price are booked on a separate \naccount." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad @@ -3988,7 +4000,7 @@ msgstr "%s (copy)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Dieses kann '%s' aus dem aktuellen Modell sein, oder ein Feld des gleichen Namens in einerm o2m Szenario." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4266,7 +4278,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Ein Beleg wurde seit der letzten Ansicht geändert (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4302,7 +4314,7 @@ msgstr "Ein Modul um Import und Export zu testen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Ein Modul um die API zu testen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4312,7 +4324,7 @@ msgstr "Ein Modul um die Deinatallationseigenschaften zu testen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Ein Modul um die Abhängigkeit durch _inherits zu verifizieren." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -4404,7 +4416,7 @@ msgstr "Zugriffsberechtigungen" #: code:addons/models.py:4485 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "Zugriffsfehler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -4768,6 +4780,11 @@ msgstr "Afghanistan" msgid "After Amount" msgstr "Betrag danach" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Betreuung nach Verkauf" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5026,8 @@ msgstr "Anlagenverwaltung" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Verein/Verband" @@ -5053,6 +5072,7 @@ msgstr "Dateianhänge" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Anwesenheitszeiten" @@ -5091,7 +5111,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Berechtigung: Zahlungsanbieter" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5145,7 +5165,7 @@ msgstr "Bank" #: code:addons/translate.py:990 #, python-format msgid "Bad file format" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Dateiformat" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -5253,6 +5273,11 @@ msgstr "Banktyp-Felder" msgid "Banks" msgstr "Bankverzeichnis" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Strichcode" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5771,7 +5796,7 @@ msgstr "Chatten Sie mit Ihren Webseitenbesucher" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support msgid "Chat with the Odoo collaborators" -msgstr "" +msgstr "Chat mit einem Odoo-Mitarbeiter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -6003,7 +6028,7 @@ msgstr "Kolumbien - Buchführung" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" -msgstr "" +msgstr "Kolumbianische Buchführung und Steuervorkonfiguration" #. module: base #: field:res.partner,color:0 @@ -6074,7 +6099,7 @@ msgstr "Bankkonten des Unternehmens" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Unternehmenskontakt" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6174,6 +6199,10 @@ msgstr "Abfolge Konfiguration" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6248,7 +6277,7 @@ msgstr "Bedingung" #: code:addons/model.py:129 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Einschränkungsfehler" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 @@ -6370,7 +6399,7 @@ msgstr "Costa-Rica - Kontenführung" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Basismodul konnte nicht geladen werden" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 @@ -6417,7 +6446,7 @@ msgstr "Ländergruppe" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 msgid "Country Groups" -msgstr "" +msgstr "Ländergruppen" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -6446,6 +6475,7 @@ msgstr "Erstellen" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" @@ -6615,13 +6645,11 @@ msgstr "Erstellt von" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6930,11 @@ msgstr "Erstellt am" msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "Änderungsdatum" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6970,19 @@ msgstr "Tag: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Tage" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7178,11 @@ msgstr "Diskussionen, Mailinglisten, Neuigkeiten" msgid "Display" msgstr "Anzeige" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "Anzeigen der \"Bearbeiten-Leiste\" auf der Webseite" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7230,11 @@ msgstr "Distributor" msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "Verwenden Sie keine Vertriebsteams." + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7203,7 +7259,7 @@ msgstr "Dokumentation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation Test-Beispiele" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 @@ -7230,7 +7286,7 @@ msgstr "Dominikanische Republik" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Dominikanische Republik Buchführung" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7286,7 +7342,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Dynamischer Ausdruckgenerator" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7298,7 +7354,7 @@ msgstr "ESC/POS Hardware-Treiber" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7399,7 +7455,7 @@ msgstr "Mitarbeiter" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Englisch (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7473,7 +7529,7 @@ msgstr "Fehler Kontext:\nAnsicht `%(view_name)s`" #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Fehlerdetails:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7574,7 +7630,7 @@ msgstr "Ausführen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "Spesenkontrolle" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -7764,7 +7820,7 @@ msgstr "Das Feld `%(field_name)s` existiert nicht" #: code:addons/models.py:1268 #, python-format msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" -msgstr "" +msgstr "Feld(er) '%s' verletzen eine Einschränkung: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7961,7 +8017,7 @@ msgstr "Bei Aktionen eine der folgenen Wahlmöglichkeiten: \n -client_action_mu msgid "" "For more details about translating Odoo in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "Für detailiertere Informationen über die Übersetzung von Odoo in Ihre Sprache, informieren Sie sich" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -7988,7 +8044,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Für diese Art von Dokument, dürfen Sie nur auf Datensätze zugreifen, die Sie erstellt haben.\n\n(Dokumententyp: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8919,6 +8975,11 @@ msgstr "beeinflusste Module" msgid "Implementation" msgstr "Implementierung" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "Import & Synchronisierung" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9120,7 +9181,7 @@ msgstr "Der Sofortnachrichtendienst-Bus erlaubt das Senden von Nachrichten an an #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Felder für die Kalenderansicht." #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9128,7 +9189,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Felder für die Erzeugung eines Kalenders für %s. Es fehlt ein Enddatum oder ein Ende-Verzögerungsdatum" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9139,7 +9200,7 @@ msgstr "Ganzzahl" #: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Integritätsfehler" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -9184,7 +9245,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Architektur!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 @@ -9196,7 +9257,7 @@ msgstr "Ungültiges Format für den Namen des Bankkontos" #: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Objektarchitektur!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -9238,7 +9299,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum/Zeit Format. Bitte beachten Sie die erlaubten Eingaben #: code:addons/models.py:2095 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges group_by" #. module: base #: code:addons/models.py:2096 @@ -9246,7 +9307,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." -msgstr "" +msgstr "Ungültige group_by-Spezifikation: \"%s\".\nEin group_by-Spezifikation muss eine Liste von gültigen Feldern sein." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 @@ -9308,6 +9369,11 @@ msgstr "Rechnung aus Lieferung" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Rechnung aus Zeiterfassung" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Abrechnung" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9392,7 +9458,7 @@ msgstr "Japan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Japan - Buchhaltung" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9598,6 +9664,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Letztes Bearbeitungsdatum" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "Letzte Änderung Benutzer" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9825,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Interessent zu Aufgabe" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Interessenten und Chancen" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10155,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "Verkaufsteams verwalten" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10198,9 @@ msgid "" msgstr "Verwaltung der Gesellschaftsform, die Sie in Ihrem System brauchen. Die Partner Anrede repräsentiert dabei meistens die Rechtsform des Unternehmens (z.B. OHG, KG, GmbH, GmbH&Co.KG etc.)" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -10136,6 +10224,8 @@ msgstr "Hersteller" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Fertigung" @@ -10175,6 +10265,8 @@ msgstr "Margen in Kundenaufträgen" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11044,7 +11136,7 @@ msgstr "Die Odoo Apps sind demnächst Online" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support msgid "Odoo Live Support" -msgstr "" +msgstr "Odoo Live Support" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -11058,6 +11150,11 @@ msgstr "Odoo fügt automatisch '0' vor 'Nächste Nummer' hinzu, um die erforderl msgid "Office Supplies" msgstr "Bürobedarf" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11114,7 +11211,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "Online Billing" -msgstr "" +msgstr "Online Abrechnung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale @@ -11227,6 +11324,11 @@ msgstr "Vorgang abgebrochen" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Vorgang verboten" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11449,7 +11551,7 @@ msgstr "Oberkonto Rechts" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 msgid "Parent name" -msgstr "" +msgstr "Übergeordneter Name" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 @@ -11469,6 +11571,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Partner Zuweisung & Geolokalisierung" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11573,6 +11680,11 @@ msgstr "Zahlungsanbieter: Paypal Implementierung" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Zahlungsanbieter: Transferimplementierung" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12012,11 @@ msgstr "Produktmailvorlage" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Produkterweiterung zur Verfolgung von Verkäufen / Einkäufen." +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12039,9 @@ msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekte" @@ -12013,6 +12133,11 @@ msgstr "Veröffentliche Version" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12160,7 @@ msgstr "Bedarfsmeldungen" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Einkauf" @@ -12205,6 +12331,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Regel aufzeichnen" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12224,7 +12355,7 @@ msgstr "Fehler durch Abhängigkeiten zwischen Modulen !" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Recursion found in child server actions" -msgstr "" +msgstr "Rekursion in Kind-Server-Aktionen gefunden" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 @@ -12240,7 +12371,7 @@ msgstr "Referenzen" #. module: base #: field:ir.actions.server,ref_object:0 msgid "Reference record" -msgstr "" +msgstr "Referenzdatensatz" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act @@ -12267,7 +12398,7 @@ msgstr "Zugehöriger Partner" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfte Server-Aktion" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -12288,12 +12419,12 @@ msgstr "Erneut aus Anhang laden" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove from the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Aus dem \"Mehr\"-Menü entfernen" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove the contextual action related to this server action" -msgstr "" +msgstr "Entfernen Sie die kontextabhängige Aktion zugehörig zu dieser Server-Aktion" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -12342,7 +12473,7 @@ msgstr "Berichtsfuß" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Model" -msgstr "" +msgstr "Report Model" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12451,7 +12582,7 @@ msgstr "Point-of-Sale für Restaurants " #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Restrict" -msgstr "" +msgstr "Einschränken" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -12527,7 +12658,7 @@ msgstr "Regeln können nicht einfach aufgezeichnet und angewendet werden." #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Starte %s" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo @@ -12639,17 +12770,19 @@ msgstr "Verkauf" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout" -msgstr "" +msgstr "Verkauf Layout" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout, page-break, subtotals, separators, report" -msgstr "" +msgstr "Verkauf Layout, Seitenumbruch, Zwischensumme, Separator, Bericht" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Verkauf" @@ -12708,6 +12841,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12721,7 +12859,7 @@ msgstr "Als Anhangsprefix speichern" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event msgid "Schedule, Promote and Sell Events" -msgstr "" +msgstr "Planen, Offerieren und Verkaufen von Events" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -12793,6 +12931,16 @@ msgstr "Sicherheit" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sicherheit und Authentifizierung" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12964,7 +13112,7 @@ msgstr "Serveraktion" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "Server Action value mapping" -msgstr "" +msgstr "Server-Aktion-Wert Zuordnung" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -13089,7 +13237,7 @@ msgstr "Singapur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Singapur - Buchhaltung" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx @@ -13384,6 +13532,11 @@ msgstr "Sponsoren, Tracks, Agenda, Event Nachrichten" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13689,7 @@ msgstr "Lieferanten" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" @@ -13560,6 +13714,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Umfrage" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13715,12 +13879,12 @@ msgstr "Tansania" #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Model" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Model" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 msgid "Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Model Name" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -13747,7 +13911,7 @@ msgstr "Steuer-ID. Aktivieren Sie diese wenn der Kontakt der Besteuerung unterli #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr msgid "Team Page" -msgstr "" +msgstr "Team-Seite" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -13771,6 +13935,7 @@ msgstr "Technischer Name" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Technische Einstellungen" @@ -13779,6 +13944,11 @@ msgstr "Technische Einstellungen" msgid "Technical guide" msgstr "Technischer Leitfaden" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13807,7 +13977,7 @@ msgstr "Verbindung testen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights msgid "Testing of access restrictions" -msgstr "" +msgstr "Test der Zugriffsrechte" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests @@ -13818,7 +13988,7 @@ msgstr "Tests" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter msgid "Tests of field conversions" -msgstr "" +msgstr "Test der Feld" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 @@ -13975,7 +14145,7 @@ msgstr "Der interne Benutzer, der verantwortlich für die Kommunikation mit dem #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "The list of models that extends the current model." -msgstr "" +msgstr "Die Liste der Models die das aktuelle Model erweitern." #. module: base #: help:ir.filters,action_id:0 @@ -14166,7 +14336,7 @@ msgstr "Der eingestellte Benutzer für diesen Filter ist nicht öffentlich. Wenn #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Der Wert für dieses Feld '%s' existiert bereits." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14384,7 +14554,7 @@ msgstr "Schulungen, Konferenzen, Meetings, Messen, Anmeldungen" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer msgid "Transfer Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Transfer Zahungsanbieter" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -14533,7 +14703,7 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter msgid "Twitter Roller" -msgstr "" +msgstr "Twitter Roller" #. module: base #: help:ir.sequence,implementation:0 @@ -14611,7 +14781,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.logging,create_uid:0 msgid "Uid" -msgstr "" +msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -14628,7 +14798,7 @@ msgstr "Ukrainisch / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht möglich, diesen Beleg zu löschen, da er als Standardeigenschaft verwendet wird." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14657,7 +14827,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, das Modul \"%s\" upzudaten, da folgende externe M #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -14784,7 +14954,7 @@ msgstr "Update Modulliste" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update Policy" -msgstr "" +msgstr "Update Strategie" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_tree @@ -14794,12 +14964,12 @@ msgstr "Begriffe aktualisieren" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update a record linked to the current record using python" -msgstr "" +msgstr "Datensatz mit Python aktualisieren der zum aktuellen Datensatz verlinkt ist " #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update the current record" -msgstr "" +msgstr "Aktuellen Datensatz aktualisieren" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl @@ -14847,7 +15017,7 @@ msgstr "Unternehmensanschrift verwenden" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use a relation field on the base model" -msgstr "" +msgstr "Verwenden eines neuen Datensatzes im Basismodel" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification @@ -14862,7 +15032,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use the base model of the action" -msgstr "" +msgstr "Verwenden des Basismodels der Aktion" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 @@ -14891,7 +15061,8 @@ msgstr "Wird angewendet um automatisch die eingestellten Zuordnungen zu\r\nVerk #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -14991,7 +15162,7 @@ msgstr "Der Wert '%s' konnte nicht in Auswahlfeld '%%(field)s' entdeckt werden." #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Value Mapping" -msgstr "" +msgstr "Wertzuordnung" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -15003,7 +15174,7 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "" "Various fields may use Python code or Python expressions. The following " "variables can be used:" -msgstr "" +msgstr "Einige Felder erlauben Python Code oder Python Expressionen. Die folgenden Variablen können verwendet werden:" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet @@ -15087,7 +15258,7 @@ msgstr "Ansichtstyp" #. module: base #: field:ir.ui.view,mode:0 msgid "View inheritance mode" -msgstr "" +msgstr "Vererbungs-Modus Ansicht" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -15114,7 +15285,7 @@ msgstr "Ansichten" msgid "" "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " "move fields, rename them or delete the ones that you do not need." -msgstr "" +msgstr "Ansichten erleben es Odoo für jede Ansicht zu personalisieren. Es ist möglich neue Felder hinzuzufügen, Felder zu verschieben, umzubenennen oder nicht benötigte zu löschen." #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -15134,12 +15305,12 @@ msgstr "Sichtbar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account msgid "WMS Accounting" -msgstr "" +msgstr "Lagerbuchführung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs msgid "WMS Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Lager Einstandskosten" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -15159,7 +15330,7 @@ msgstr "Lager & Logistik" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave msgid "Warehouse Management: Waves" -msgstr "" +msgstr "Lager & Logistik: Kommisionierwellen" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -15186,6 +15357,12 @@ msgstr "Warnmeldungen und Alarme" msgid "Warning!" msgstr "Warnung !" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15236,7 +15413,7 @@ msgstr "Übersetzungen fürs Web" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Webkit (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Webkit (veraltet)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit @@ -15255,52 +15432,52 @@ msgstr "Website" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website msgid "Website Builder" -msgstr "" +msgstr "Webseiten Baukasten" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report msgid "Website Editor on reports" -msgstr "" +msgstr "Webseiten Editor für Reporte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo msgid "Website Gengo Translator" -msgstr "" +msgstr "Webseite Gengo Übersetzer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map msgid "Website Google Map" -msgstr "" +msgstr "Webseite Google Map " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick msgid "Website Instantclick" -msgstr "" +msgstr "Webseite Instantclick" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat msgid "Website Live Support" -msgstr "" +msgstr "Webseite Live Support" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail msgid "Website Mail" -msgstr "" +msgstr "Webseite Mail" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail msgid "Website Module for Mail" -msgstr "" +msgstr "Webseite Modul für Mail" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner msgid "Website Partner" -msgstr "" +msgstr "Webseite Partner" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report msgid "Website Report" -msgstr "" +msgstr "Webseite Report" #. module: base #: help:res.partner,website:0 @@ -15419,7 +15596,7 @@ msgstr "Zu startende Assistenten" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Worflow Signal" -msgstr "" +msgstr "Workflow Signal" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -15567,7 +15744,7 @@ msgstr "Zwei Benuzter dürfen nicht den gleichen Benutzernamen verwenden!" #. module: base #: sql_constraint:res.font:0 msgid "You can not register two fonts with the same name" -msgstr "" +msgstr "Sie können nicht zwei Schriftarten mit dem selben Namen registrieren" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -15729,28 +15906,28 @@ msgstr "auswählen" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "condition: True" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: object.list_price > 5000" -msgstr "" +msgstr "condition: object.list_price > 5000" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "context: current context" -msgstr "" +msgstr "context: current context" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "cr: database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: database cursor" #. module: base #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "erstellt." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 @@ -15799,22 +15976,22 @@ msgstr "z.B. en_US" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "z.B. www.odoo.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "eCommerce" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "eCommerce Lieferung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options msgid "eCommerce Optional Products" -msgstr "" +msgstr "eCommerce Optionale Produkte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account @@ -15824,7 +16001,7 @@ msgstr "E-Rechnung" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -15974,7 +16151,7 @@ msgstr "pool: ORM model pool (z.B. self.pool)" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "mehr lesen" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16036,6 +16213,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index cab0bacf07e..c8c142081d2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[object with reference: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nΆρθωμα νεό επεκτεινόμενη εισαγωγή αρχείων για το OpenERP\n======================================\n\nRe-implement openerp's file import system:\n\n* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n client which duplicates the effort (between clients), makes the\n import system much harder to use without a client (direct RPC or\n other forms of automation) and makes knowledge about the\n import/export system much harder to gather as it is spread over\n 3+ different projects.\n\n* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n their data production sources.\n\n* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n need or want an online import can avoid it being available to users.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -3892,22 +3903,22 @@ msgstr "%B - Πλήρες όνομα μήνα." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "" +msgstr "%H - Ώρα (24-ωρών ρολόι) [00,23]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%I - Ώρα (12-ωρών ρολόι) [01,12]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "" +msgstr "%M - Λεπτά [00,59]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - Δευτερόλεπτα [00,61]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3933,7 +3944,7 @@ msgstr "%X - Ορθή μορφή ώρας." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%Y - Year with century." -msgstr "" +msgstr "%Y - Έτος με τον αιώνα." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3953,17 +3964,17 @@ msgstr "%c - Ορθή εμφάνιση ημερ/νίας και ώρας" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%d - Day of the month [01,31]." -msgstr "" +msgstr "%d - Ημέρα του μήνα [01,31]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - Ημέρα του έτους [001,366]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%m - Month number [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%m - Μήνας - αριθμός [01,12]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3991,7 +4002,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "" +msgstr "%w - Εβδομάδα - αριθμός [0(Κυριακή),6]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4001,7 +4012,7 @@ msgstr "%x - Ορθή αναπαράσταση ημερ/νίας" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%y - Year without century [00,99]." -msgstr "" +msgstr "%y - Έτος χωρίς τον αιώνα [00,99]." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1027 @@ -4033,7 +4044,7 @@ msgstr "'%s' δεν μοιάζει να είναι έγκυρη ώρα ημέρ #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' δεν μοιάζει να είναι ένας ακέραιος αριθμός για το πεδίο '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afghanistan, Islamic State of" msgid "After Amount" msgstr "Μετά Ποσού" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Διαχείριση Παγίων" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Συνεργασία" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Συνημμένα" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Συμμετέχοντες" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Πεδία τύπου Τραπεζών" msgid "Banks" msgstr "Τράπεζες" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5414,7 +5438,7 @@ msgstr "Ημερ/νία γέννησης" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Ιστολόγια" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Ρύθμιση Βημάτων Αυτόματου Οδηγού" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Δημιουργία Δικαιώματος Πρόσβασης" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Δημιουργία Ημερομηνίας" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε από" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας" msgid "Date Format" msgstr "Μορφή Ημερ/νίας" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Ημέρα: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Ημέρες" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "Συζητήσεις, λίστες Αλληλογραφίας, Νέα" msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "Διανομέας" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Κατασκευαστής Δυναμικών Εκφράσεων" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8242,7 +8297,7 @@ msgstr "Or" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar @@ -8257,7 +8312,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Υπολογιστικά Φύλλα" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8409,7 +8464,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8423,7 +8478,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Δρομολόγηση HTTP" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8448,12 +8503,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers msgid "Hardware Drivers" -msgstr "" +msgstr "Οδηγοί υλικού" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης υλικού" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -8598,7 +8653,7 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "Hostname or IP of SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή ή η διεύθυνση IP του διακομιστή SMTP" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -8718,7 +8773,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός ISO" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 @@ -8748,7 +8803,7 @@ msgstr "Εικονίδιο" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "URL Εικονιδίου" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Εκτέλεση" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Τιμολόγιο Απευθείας Συλλογής" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Τιμολόγηση σε Κάρτες Χρόνου" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τροποποίησης" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "Σύσταση Σε Θέμα" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Διαχειριστείτε τους τίτλους των συνεργατών σας που θέλετε να έχετε διαθέσιμους στο σύστημα μας. Οι τίτλοι των συνεργατών είναι το νομικό καθεστώς της εταιρίας: IKE, AE, EE, OE κλπ" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Διευθυντής" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Κατασκευαστής" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Παραγωγή" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Markup στις Εντολές Πώλησης" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Μάρκετινγκ" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Εφόδια Γραφείου" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Λειτουργία Ακυρώθηκε" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Λειτουργία Απαγορεύτηκε" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Συνεργάτης" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Ανάθεση Συνεργατών και Γεωχώρηση" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11661,7 +11772,7 @@ msgstr "Pitcairn Island" #. module: base #: field:ir.actions.server,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Έκφραση κράτησης θέσης" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Επέκταση προιόντος για να παρακολουθούνται πωλήσεις και αγορές" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Καθηγητής" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Έργο" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Δημοσιοποιημένη Έκδοση" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Αιτήσεις Αγορών" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Αγορές" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Καταχώρηση κανόνων" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "Εμφάνιση Πωλήσεων, διακοπή δελίδας, σύν #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Πωλήσεις" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Ασφάλεια" msgid "Security and Authentication" msgstr "Ασφάλεια και Πιστοποίηση" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "Χορηγοί, Κομμάτια, Αντζέντα, Νέας Εκδήλ msgid "Sri Lanka" msgstr "Σρι Λάνκα / Κευλάνη" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Συνεργάτες Προμηθευτή" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Προμηθευτές" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Έρευνα" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Τεχνική Ονομασία" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Τεχνικές διαμορφώσεις" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Τεχνικές διαμορφώσεις" msgid "Technical guide" msgstr "Τεχνικός οδηγός" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14660,7 +14829,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Μη κατηγοριοποιημένη" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Χρησιμοποιείται για την αυτόματη επιλο #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -14932,7 +15102,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη" #. module: base #: view:change.password.user:base.change_password_wizard_user_tree_view @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Προειδοποιητικά Μηνύματα και Ειδοποιή msgid "Warning!" msgstr "Προειδοποίηση!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15717,7 +15893,7 @@ msgstr "στο" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "BIC" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -15938,7 +16114,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "στις" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index 094f52dbbba..f82595e1fef 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\nAdd additional date information to the sales order.\n===================================================\n\nYou can add the following additional dates to a sales order:\n------------------------------------------------------------\n * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n * Commitment Date\n * Effective Date\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" "pads (by default, http://etherpad.com/).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAdds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n===================================================================\n\nLets the company customise which Pad installation should be used to link to new\npads (by default, http://etherpad.com/).\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "" "answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCreate beautiful web surveys and visualise answers\n==================================================\n\nIt depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\nsurvey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\neach question may have multiple answers. Different users may give different\nanswers of question and according to that survey is done. Partners are also\nsent mails with personal token for the invitation of the survey.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCustomise access to your OpenERP database to external users by creating portals.\n================================================================================\nA portal defines a specific user menu and access rights for its members. This\nmenu can be seen by portal members, public users and any other user that\nhave the access to technical features (e.g. the administrator).\nAlso, each portal member is linked to a specific partner.\n\nThe module also associates user groups to the portal users (adding a group in\nthe portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\nvery handy when used in combination with the module 'share'.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" "for customization purpose.\n" -msgstr "" +msgstr "\nImport a custom data module\n===========================\n\nThis module allows authorised users to import a custom data module (.xml files and static assests)\nfor customisation purpose.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows you to integrate google documents to any of your OpenERP record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" "You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" -msgstr "" +msgstr "\nIntegrate google document to Odoo record.\n============================================\n\nThis module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\nYou can configure your google Authorisation Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorisation Code\"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2298,7 +2309,7 @@ msgid "" "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nRetrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n============================================\n\nEnter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\nthese accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\nPOP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\nencrypted SSL/TLS connection.\n\nThis can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * CRM Leads/Opportunities\n * CRM Claims\n * Project Issues\n * Project Tasks\n * Human Resource Recruitments (Applicants)\n\nJust install the relevant application, and you can assign any of these document\ntypes (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\nautomatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\nmailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\nconversations synchronised by email. You can reply from within Odoo, and the\nanswers will automatically be collected when they come back, and attached to the\nsame *conversation* document.\n\nFor more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2525,7 +2536,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to synchronize Google Calendar with OpenERP\n" "===========================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nThe module adds the possibility to synchronise Google Calendar with OpenERP\n===========================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal @@ -3001,7 +3012,7 @@ msgid "" " * Collated and book format support\n" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) to support reports designed in HTML + CSS.\n=====================================================================================================================\n\nThe module structure and some code is inspired by the report_openoffice module.\n\nThe module allows:\n------------------\n - HTML report definition\n - Multi header support\n - Multi logo\n - Multi company support\n - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n - JavaScript support\n - Raw HTML debugger\n - Book printing capabilities\n - Margins definition\n - Paper size definition\n\nMultiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header and\nfooter body are defined per company.\n\nFor a sample report see also the webkit_report_sample module, and this video:\n http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n\nRequirements and Installation:\n------------------------------\nThis module requires the ``wkhtmltopdf`` library to render HTML documents as\nPDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\nhttp://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n\nAfter installing the library on the OpenERP Server machine, you may need to set\nthe path to the ``wkhtmltopdf`` executable file in a system parameter named\n``webkit_path`` in Settings -> Customisation -> Parameters -> System Parameters\n\nIf you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\ninstall a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\nUbuntu is known to have this issue.\n\n\nTODO:\n-----\n * JavaScript support activation deactivation\n * Collated and book format support\n * Zip return for separated PDF\n * Web client WYSIWYG\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -3314,7 +3325,7 @@ msgid "" "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module allows you to anonymise a database.\n===============================================\n\nThis module allows you to keep your data confidential for a given database.\nThis process is useful, if you want to use the migration process and protect\nyour own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\nan anonymisation tool which will hide your confidential data(they are replaced\nby ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymised database to the migration\nteam. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\nanonymisation process to recover your previous data.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function @@ -4043,7 +4054,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(reload fonts)" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afghanistan, Islamic State of" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Association" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Attachments" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Attendances" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Bank type fields" msgid "Banks" msgstr "Banks" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6006,7 +6030,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Colour Index" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Configuration Wizard Steps" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6410,7 +6438,7 @@ msgstr "Country Code" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Country Group" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Create Access Right" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Create Date" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Created by" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6846,7 +6873,7 @@ msgstr "Database" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Database Anonymisation" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Date Created" msgid "Date Format" msgstr "Date Format" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Day: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Days" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7808,7 +7863,7 @@ msgstr "File Name" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "File Size" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9046,7 +9106,7 @@ msgstr "Initial Setup Tools" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Initialisation Date" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Invoice on Timesheets" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10085,7 +10170,7 @@ msgid "" " line and then delete it through the button that appeared. Items can be " "assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " "within the system." -msgstr "" +msgstr "Manage and customise the items available and displayed in your Odoo system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each line and then delete it through the button that appeared. Items can be assigned to specific groups in order to make them accessible to some users within the system." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Manage the partner titles you want to have available in your system. The partner title is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -10130,17 +10217,19 @@ msgstr "Manual: Launched manually.\nAutomatic: Runs whenever the system is recon #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Manufacturer" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Manufacturing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Manufacturing Operations" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10234,7 +10325,7 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Medium-sized image" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10242,7 +10333,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership @@ -10286,7 +10377,7 @@ msgstr "Menus" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Menus Customization" -msgstr "" +msgstr "Menus Customisation" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' t msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11165,7 +11261,7 @@ msgstr "Only if this bank account belongs to your company" #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" -msgstr "" +msgstr "Only users with the following access level are currently allowed to do that" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operation Cancelled" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11533,7 +11639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Payment Acquirer" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Project" @@ -11979,7 +12098,7 @@ msgstr "" msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n They usually do not belong to the usual Odoo groups." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Published Version" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Purchases" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Record rules" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Sales" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Security" msgid "Security and Authentication" msgstr "Security and Authentication" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13109,7 +13256,7 @@ msgstr "Size" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 0 !" -msgstr "" +msgstr "Size of the field can never be less than 0 !" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -13144,7 +13291,7 @@ msgstr "Slovenian / slovenščina" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Small-sized image" #. module: base #: help:res.partner,image_small:0 @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Survey" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Technical guide" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14158,7 +14327,7 @@ msgstr "The technical name of the model this field belongs to" msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" " available to all users." -msgstr "" +msgstr "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and available to all users." #. module: base #: code:addons/models.py:6079 @@ -14655,12 +14824,12 @@ msgstr "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not me #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Unactive" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Uncategorised" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -14855,7 +15024,7 @@ msgid "" "The HR officer can now manage challenges and badges.\n" "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" "Badge received are displayed on the user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Use the HR ressources for the gamification process.\n\nThe HR officer can now manage challenges and badges.\nThis allow the user to send badges to employees instead of simple users.\nBadge received are displayed on the user profile.\n" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Used to select automatically the right address according to the context #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "User" @@ -14959,7 +15129,7 @@ msgstr "Users added to this group are automatically added to the following group #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 msgid "Users of this group automatically inherit those groups" -msgstr "" +msgstr "Users of this group automatically inherit those groups" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -15112,7 +15282,7 @@ msgstr "Views" msgid "" "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " "move fields, rename them or delete the ones that you do not need." -msgstr "" +msgstr "Views allows you to personalise each view of Odoo. You can add new fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Warning Messages and Alerts" msgid "Warning!" msgstr "Warning!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15347,7 +15523,7 @@ msgid "" " node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the " "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of Odoo." -msgstr "" +msgstr "When customising a workflow, be sure you do not modify an existing node or arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the default value. If you don't do that, your customisation will be overwritten at the next update or upgrade to a future version of Odoo." #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 @@ -15644,7 +15820,7 @@ msgstr "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this mo msgid "" "You will be able to define additional access rights by editing the newly " "created user under the Settings / Users menu." -msgstr "" +msgstr "You will be able to define additional access rights by editing the newly created user under the Settings / Users menu." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234 @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index a5c10bbda22..61b96d50a87 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alejandro Santana , 2015 +# Carles Antolí , 2015 # David Perez , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Leonardo Germán Chianea , 2015 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1796,6 +1797,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNueva importación de archivos extensible para OpenERP\n==============================================\n\nReimplementa el sistema de importación de archivos de OpenERP:\n\n* Del lado del servidor, el anterior sistema fuerza la mayoría de la lógica en el cliente, lo que duplicaba el esfuerzo (entre diferentes clientes, hace mucho más difícil de usar sin un cliente (RPC directo u otras formas de automatización) y hace mucho más difícil la recolección del conocimiento del sistema de importación/exportación, puesto que se expande en 3+ proyectos diferentes.\n\n* De una manera más flexible, para que los usuarios y las empresas puedan construir su propio front-end para importar otros formatos de archivos (por ejemplo, archivos OpenDocument), que serán más fáciles de manejar en su flujo de trabajo o de sus fuentes de datos en producción.\n\n* En un sólo módulo, para que los usuarios de OpenERP que no lo necesiten o los administradores que no quieran importación en línea puedan evitar hacerlo disponible a los usuarios.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "\nLocalización Odoo Árabe para la mayoría de los países árabes y Arabia Saudita. Esto incluye inicialmente el plan de cuentas de EE.UU. traducido al árabe. En el futuro este módulo incluirá algunas reglas de nómina para ME.\n" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4771,6 +4783,11 @@ msgstr "Estado Islámico de Afganistán" msgid "After Amount" msgstr "Después del importe" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Servicios Postventa" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5012,6 +5029,8 @@ msgstr "Gestión de activos fijos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5056,6 +5075,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" @@ -5256,6 +5276,11 @@ msgstr "Campos tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Código de Barras" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6177,6 +6202,10 @@ msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6449,6 +6478,7 @@ msgstr "Otorge derecho de acceso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" @@ -6618,13 +6648,11 @@ msgstr "Creado por" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6905,6 +6933,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "Fecha Modificación" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6940,6 +6973,19 @@ msgstr "Día: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Estimado Señor / Señora, Nuestros registros indican que tiene pagos pendientes de su cuenta. Encontrará los detalles a continuación. Si ya ha pagado la cantidad, por favor ignore este aviso. De lo contrario, por favor envíe la cantidad total que se indica a continuación. Si tiene cualquier pregunta relacionada con su cuenta, por favor póngase en contacto con nosotros. Gracias de antemano por su colaboración. Atentamente," + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7135,6 +7181,11 @@ msgstr "Discusiones, listas de correo, noticias" msgid "Display" msgstr "Mostrar en pantalla" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "Mostrar Barra del Editor en el sitio web" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7182,6 +7233,11 @@ msgstr "Distribuidor" msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "No utilizar equipos de ventas" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7289,7 +7345,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Constructor de expresiones dinámicas" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8922,6 +8978,11 @@ msgstr "Módulos a los que impacta" msgid "Implementation" msgstr "Implementación" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "Importar y Sincronizar" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9311,6 +9372,11 @@ msgstr "Facturar albarán directamente" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturar a partir de las hojas/horarios de servicios" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturación" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9601,6 +9667,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Última fecha de modificación" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "Última Modificación del Usuario" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9757,6 +9828,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Iniciativa a incidencia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10082,6 +10158,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "Administrar Equipos de Ventas" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "Administrar Sitio Web y Vista QWEB" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10115,7 +10201,9 @@ msgid "" msgstr "Gestione los títulos de empresa que quiere disponer en su sistema. Los títulos de empresa es el estatuto legal de la compañía: Sociedad Limitada, Sociedad Anónima, ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" @@ -10139,6 +10227,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producción" @@ -10178,6 +10268,8 @@ msgstr "Márgenes en pedidos de venta" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11061,6 +11153,11 @@ msgstr "Odoo añadirá automáticamente algunos '0' a la izquierda del 'Próximo msgid "Office Supplies" msgstr "Material de oficina" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "Oficial" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11230,6 +11327,11 @@ msgstr "Operación cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operación prohibida" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "Oportunidades" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11472,6 +11574,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Asignación de empresas y geolocalización" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "Envío Masivo a Empresas" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11576,6 +11683,11 @@ msgstr "Método de pago: Implementación Paypal" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Método de pago: Implementación de transferencia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "Seguimiento de Pagos" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11903,6 +12015,11 @@ msgstr "Plantilla de correo electrónico de producto" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Extensión del producto para el seguimiento de compras y ventas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Productos" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11925,6 +12042,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12016,6 +12136,11 @@ msgstr "Versión publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12038,6 +12163,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12208,6 +12334,11 @@ msgstr "El registro no existe o ha sido eliminado." msgid "Record rules" msgstr "Reglas de registro" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Proceso de Selección" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12652,7 +12783,9 @@ msgstr "Diseño en los pedido de ventas, con saltos de página, subtotales, sepa #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12711,6 +12844,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "Arabia Saudí - Contabilidad" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12796,6 +12934,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguridad y autenticación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "Mostrar las Iniciativas Propias" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "Ver todas las Iniciativas" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13387,6 +13535,11 @@ msgstr "Patrocinadores, seguimientos, agenda y eventos de noticias" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "Etapas" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13539,6 +13692,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13563,6 +13717,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Planificación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "Encuestas / Responsable" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "Encuesta / Usuario" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13774,6 +13938,7 @@ msgstr "Nombre técnico" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configuración técnica" @@ -13782,6 +13947,11 @@ msgstr "Configuración técnica" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Sector de telecomunicaciones" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14894,7 +15064,8 @@ msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta se #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15189,6 +15360,12 @@ msgstr "Mensajes de aviso y alertas" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16039,6 +16216,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "el usuario será capaz de aprobar el documento creado por los empleados." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "el usuario podrá gestionar su propio material de recursos humanos (petición de ausencia, partes de horas, ...), si se enlaza a un empleado en el sistema." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "el usuario tendrá acceso a todos los registros de todos en la aplicación de ventas." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "El usuario tendrá acceso a sus propios datos en la aplicación ventas." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "el usuario tendrá acceso a la configuración de recursos humanos así como a los informes " + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "el usuario tendrá acceso a la configuración de ventas así como a los informes estadísticos." + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index d44a0d9a71c..ce6fda2c93f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNueva importación de archivos extensible para Odoo\n==============================================\n\nReimplementa el sistema de importación de archivos de Odoo:\n\n* Del lado del servidor, el anterior sistema fuerza la mayoría de la lógica en el cliente, lo que duplicaba el esfuerzo (entre diferentes clientes), hace mucho más difícil de usar sin un cliente (RPC directo u otras formas de automatización) y hace mucho más difícil la recolección del conocimiento del sistema de importación/exportación, puesto que se expande en 3+ proyectos diferentes.\n\n* De una manera más flexible, para que los usuarios y las empresas puedan construir su propio front-end para importar otros formatos de archivos (por ejemplo, archivos OpenDocument), que serán más fáciles de manejar en su flujo de trabajo o de sus fuentes de datos en producción.\n\n* En un sólo módulo, para que los usuarios de Odoo que no lo necesiten o los administradores que no quieran importación en línea puedan evitar hacerlo disponible a los usuarios.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Estado Islámico de Afganistán" msgid "After Amount" msgstr "Después del importe" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Gestión de activos fijos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Campos del tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Crear Derecho de Acceso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Creado por" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Día: %(día)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "Discusiones, listas de correo, noticias" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "Distribuidor" msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Constructor de expresiones dinámicas" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "Módulos a los que impacta" msgid "Implementation" msgstr "Implementación" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "Facturar directamente desde remito" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturar a partir de Hojas de tareas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Última fecha de modificación" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Iniciativa a incidencia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Administra relaciones con los prospectos y clientes usando iniciativas, oportunidades, peticiones o incidencias." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producción" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "Márgenes en notas de pedido" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "Odoo añadirá automáticamente algunos '0' a la izquierda del 'Próximo msgid "Office Supplies" msgstr "Material de oficina" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Operación cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operación prohibida" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Asignación de empresas y geolocalización" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "Método de pago: Implementación Paypal" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Método de pago: Implementación de transferencia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "Plantilla de correo electrónico de producto" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Extensión del producto para el seguimiento de compras y ventas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Versión publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "El registro no existe o ha sido eliminado." msgid "Record rules" msgstr "Reglas de registro" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "Diseño en los notas de pedidos, con saltos de página, subtotales, sepa #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguridad y Autenticación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "Patrocinadores, seguimientos, agenda y eventos de noticias" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Encuesta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Nombre técnico" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configuración técnica" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Configuración técnica" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta se #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "Mensajes de aviso y alertas" msgid "Warning!" msgstr "¡Cuidado!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po index 9c188ddf737..c822aa96427 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4439,12 +4450,12 @@ msgstr "Nombre dueño cuenta" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Estado Islámico de Afganistán" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4846,7 +4862,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad analítica" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -4913,7 +4929,7 @@ msgstr "Términos de la aplicación" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:565 @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5170,7 +5189,7 @@ msgstr "Banco" #: code:addons/base/res/res_company.py:175 field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Campos tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6006,7 +6030,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -6028,7 +6052,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidad comercial" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Configurar pasos del asistente" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6410,7 +6438,7 @@ msgstr "Código de país" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de países" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6572,7 +6601,7 @@ msgstr "Vistas creadas" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6613,18 +6642,16 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Día: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7160,7 +7210,7 @@ msgstr "" msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "" +msgstr "Mostrar esta cuenta bancaria en el pie de página de los documentos impresos como facturas y órdenes de venta." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8232,7 +8287,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de configuración" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -8693,7 +8748,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.instance,id:0 field:workflow.transition,id:0 #: field:workflow.triggers,id:0 field:workflow.workitem,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9147,7 +9207,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9642,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9693,7 +9763,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9816,7 +9891,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Gestione los títulos de empresa que quiere disponer en su sistema. Los títulos de empresa es el estatuto legal de la compañía: Sociedad Limitada, Sociedad Anónima, ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Administrador" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producción" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operación Cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Versión publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Reglas de registro" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta se #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..9924b77bc40 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,16304 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base +# +# Translators: +# John Toro , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn +msgid "" +"\n" +"\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +"\n" +" 增加小企业会计科目表\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant +msgid "" +"\n" +"\n" +"=======================\n" +"\n" +"This module adds several restaurant features to the Point of Sale:\n" +"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n" +"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" +"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount +msgid "" +"\n" +"\n" +"=======================\n" +"\n" +"This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" +"sale discount to a customer.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu +msgid "" +"\n" +"\n" +"Base module for Hungarian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists :\n" +"\n" +" - Generic Hungarian chart of accounts\n" +" - Hungarian taxes\n" +" - Hungarian Bank information\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim +msgid "" +"\n" +"\n" +"Manage Customer Claims.\n" +"=======================\n" +"This application allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" +"\n" +"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" +"automatically new claims based on incoming emails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp +msgid "" +"\n" +"\n" +"Overview:\n" +"---------\n" +"\n" +"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" +"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" +"\n" +"Note:\n" +"-----\n" +"\n" +"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n" +"\n" +"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:379 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:146 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "" +"\n" +" \n" +"Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to account_coda):\n" +"============================================================================\n" +" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n" +" - Add support for Belgian Structured Communication\n" +"\n" +"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n" +"---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" +" **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n" +" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n" +" **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n" +" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n" +" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n" +" \n" +"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be\n" +"specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n" +"generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang +msgid "" +"\n" +" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n" +" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" +" * Setup wizard changes\n" +" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" +" templates to target objects.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples +msgid "" +"\n" +" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n" +" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" +" syntax-checked and tested.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification +msgid "" +"\n" +" Display your network of certified people on your website\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit_stock +msgid "" +"\n" +" If you install this module, it can make sure that not only\n" +" the ship of pick-pack-ship will be created in batch, but\n" +" the pick and the pack also. (which will dramatically improve performance)\n" +"\n" +" Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" +" over there, where procurement_jit will depend on stock\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat +msgid "" +"\n" +"A module that adds intrastat reports.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" +"European Union." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant +msgid "" +"\n" +"Accounting Access Rights\n" +"========================\n" +"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n" +"\n" +"It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user rights to the Demo user. \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" +"==========================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account +msgid "" +"\n" +"Accounting and Financial Management.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Financial and accounting module that covers:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * General Accounting\n" +" * Cost/Analytic accounting\n" +" * Third party accounting\n" +" * Taxes management\n" +" * Budgets\n" +" * Customer and Supplier Invoices\n" +" * Bank statements\n" +" * Reconciliation process by partner\n" +"\n" +"Creates a dashboard for accountants that includes:\n" +"--------------------------------------------------\n" +" * List of Customer Invoices to Approve\n" +" * Company Analysis\n" +" * Graph of Treasury\n" +"\n" +"Processes like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \n" +"for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates +msgid "" +"\n" +"Add additional date information to the sales order.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"You can add the following additional dates to a sales order:\n" +"------------------------------------------------------------\n" +" * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" +" * Commitment Date\n" +" * Effective Date\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Contract\n" +" * Place of Birth,\n" +" * Medical Examination Date\n" +" * Company Vehicle\n" +"\n" +"You can assign several contracts per employee.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template +msgid "" +"\n" +"Add email templates to products to be send on invoice confirmation\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" +"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin +msgid "" +"\n" +"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n" +"=============================================================================================================================\n" +"\n" +"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad +msgid "" +"\n" +"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" +"pads (by default, http://etherpad.com/).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth +msgid "" +"\n" +"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" +"=============================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid +msgid "" +"\n" +"Allow users to login through OpenID.\n" +"====================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup +msgid "" +"\n" +"Allow users to sign up and reset their password\n" +"===============================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel +msgid "" +"\n" +"Allows canceling accounting entries.\n" +"====================================\n" +"\n" +"This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account journal.\n" +"If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery +msgid "" +"\n" +"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating \n" +"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping line.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar +msgid "" +"\n" +"Argentinian accounting chart and tax localization.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum +msgid "" +"\n" +"Ask questions, get answers, no distractions\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test +msgid "" +"\n" +"Asserts on accounting.\n" +"======================\n" +"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n" +"\n" +"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" +"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" +"and print the report from Print button in header area.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo +msgid "" +"\n" +"Automated Translations through Gengo API\n" +"========================================\n" +"\n" +"This module will install passive scheduler job for automated translations \n" +"using the Gengo API. To activate it, you must\n" +"1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`\n" +"2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual Request of Translation` and follow the wizard.\n" +"\n" +"This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service +msgid "" +"\n" +"Automatically creates project tasks from procurement lines.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"This module will automatically create a new task for each procurement order line\n" +"(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the following\n" +"characteristics:\n" +"\n" +" * Product Type = Service\n" +" * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n" +" * Supply/Procurement Method = Manufacture\n" +"\n" +"If on top of that a projet is specified on the product form (in the Procurement\n" +"tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, the\n" +"new task will not belong to any project, and may be added to a project manually\n" +"later.\n" +"\n" +"When the project task is completed or cancelled, the corresponding procurement\n" +"is updated accordingly. For example, if this procurement corresponds to a sale\n" +"order line, the sale order line will be considered delivered when the task is\n" +"completed.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale +msgid "" +"\n" +"Barcode Scanner Hardware Driver\n" +"================================\n" +"\n" +"This module allows the point of sale to connect to a scale using a USB HSM Serial Scale Interface,\n" +"such as the Mettler Toledo Ariva.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scanner +msgid "" +"\n" +"Barcode Scanner Hardware Driver\n" +"================================\n" +"\n" +"This module allows the web client to access a remotely installed barcode\n" +"scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n" +"point of sale module. \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et +msgid "" +"\n" +"Base Module for Ethiopian Localization\n" +"======================================\n" +"\n" +"This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n" +" - Chart of Accounts\n" +" - VAT tax structure\n" +" - Withholding tax structure\n" +" - Regional State listings\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br +msgid "" +"\n" +"Base module for the Brazilian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists in:\n" +"\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n" +"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n" +"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n" +"propagate those new data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to \n" +"use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic \n" +"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n" +"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n" +"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n" +"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n" +"OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n" +"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n" +"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies \n" +"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n" +"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September \n" +"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't \n" +"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Belgian Payroll Rules.\n" +"======================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances/Deductions\n" +" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo +msgid "" +"\n" +"Bolivian accounting chart and tax localization.\n" +"\n" +"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_crm +msgid "" +"\n" +"Bridge module between marketing and CRM\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail +msgid "" +"\n" +"Business oriented Social Networking\n" +"===================================\n" +"The Social Networking module provides a unified social network abstraction layer allowing applications to display a complete\n" +"communication history on documents with a fully-integrated email and message management system.\n" +"\n" +"It enables the users to read and send messages as well as emails. It also provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to follow documents and to be constantly updated about recent news.\n" +"\n" +"Main Features\n" +"-------------\n" +"* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can act as a discussion topic\n" +"* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting documents\n" +"* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed documents\n" +"* User communication through the feeds page\n" +"* Threaded discussion design on documents\n" +"* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based processing engine\n" +"* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple *placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each email is actually sent.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve +msgid "" +"\n" +"Chart of Account for Venezuela.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n" +"proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in Venezuela, \n" +"this plan comply with this practices.\n" +"\n" +"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n" +"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan \n" +"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n" +"OpenERP more confortable.\n" +"\n" +"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n" +"but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n" +"\n" +"This module give you.\n" +"---------------------\n" +"\n" +"- Basic taxes for Venezuela.\n" +"- Have basic data to run tests with community localization.\n" +"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n" +"\n" +"We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n" +"stocks as Venezuela does with out invoices.\n" +"\n" +"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed, \n" +"but you will need set manually account defaults for taxes.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th +msgid "" +"\n" +"Chart of Accounts for Thailand.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Thai accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr +msgid "" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"---------\n" +" * account.type\n" +" * account.account.template\n" +" * account.tax.template\n" +" * account.tax.code.template\n" +" * account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" +"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl +msgid "" +"\n" +"Chilean accounting chart and tax localization.\n" +"==============================================\n" +"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision +msgid "" +"\n" +"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: accounting, sales, purchases.\n" +"=================================================================================================\n" +"\n" +"The decimal precision is configured per company.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery +msgid "" +"\n" +"Create a claim from a delivery order.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Adds a Claim link to the delivery order.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_survey +msgid "" +"\n" +"Create beautiful web surveys and visualize answers\n" +"==================================================\n" +"\n" +"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n" +"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n" +"each question may have multiple answers. Different users may give different\n" +"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" +"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_subscription +msgid "" +"\n" +"Create recurring documents.\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows to create new documents and add subscriptions on that document.\n" +"\n" +"e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n" +"-------------------------------------------------------------\n" +" * Define a document type based on Invoice object\n" +" * Define a subscription whose source document is the document defined as\n" +" above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale +msgid "" +"\n" +"Creating registration with sale orders.\n" +"=======================================\n" +"\n" +"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n" +"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n" +"\n" +"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n" +"choose an event category associated with it. When you encode a sale order for\n" +"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" +"when you confirm your sale order it will automatically create a registration for\n" +"this event.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr +msgid "" +"\n" +"Croatian localisation.\n" +"======================\n" +"\n" +"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n" +" http://www.slobodni-programi.hr\n" +"\n" +"Contributions:\n" +" Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n" +" Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n" +"\n" +"Description:\n" +"\n" +"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n" +"\n" +"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n" +"Vrste konta\n" +"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n" +"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n" +"Porezi PDV obrasca\n" +"Ostali porezi \n" +"Osnovne fiskalne pozicije\n" +"\n" +"Izvori podataka:\n" +" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" +" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal +msgid "" +"\n" +"Customize access to your OpenERP database to external users by creating portals.\n" +"================================================================================\n" +"A portal defines a specific user menu and access rights for its members. This\n" +"menu can be seen by portal members, public users and any other user that\n" +"have the access to technical features (e.g. the administrator).\n" +"Also, each portal member is linked to a specific partner.\n" +"\n" +"The module also associates user groups to the portal users (adding a group in\n" +"the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" +"very handy when used in combination with the module 'share'.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery +msgid "" +"\n" +"Delivery Costs\n" +"==============\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "" +"\n" +"Demo data for the module marketing_campaign.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module marketing_campaign.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de +msgid "" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter +msgid "" +"\n" +"Display best tweets\n" +"========================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc +msgid "" +"\n" +"Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n" +" " +msgstr "\nDocumentación basada en las preguntas y respuestas pertinentes del Foro\n " + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation +msgid "" +"\n" +"Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases that\n" +"exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos +msgid "" +"\n" +"ESC/POS Hardware Driver\n" +"=======================\n" +"\n" +"This module allows openerp to print with ESC/POS compatible printers and\n" +"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" +"that would need such functionality.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service +msgid "" +"\n" +"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" +"=============================================================================================\n" +"\n" +"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" +"and electronic services sold within the European Union\n" +"have to be always taxed in the country where the customer\n" +"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" +"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" +"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" +"\n" +"This module makes it possible by helping with the creation\n" +"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" +"automatically apply and record the required taxes.\n" +"\n" +"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" +"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" +"\n" +"The wizard lets you select:\n" +" - the EU countries to which you are selling these\n" +" services\n" +" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" +" to the target country's tax\n" +" - optionally: a template fiscal position, in order\n" +" to copy the account mapping. Should be your\n" +" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" +" to no account mapping)\n" +" - optionally: an account to use for collecting the\n" +" tax amounts (defaults to the account used by your\n" +" national VAT tax for services)\n" +"\n" +"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" +"automatically applicable for EU sales with a customer\n" +"in the selected countries.\n" +"The wizard can be run again for adding more countries.\n" +"\n" +"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n" +"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n" +"data should be easy.\n" +"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n" +"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n" +"\n" +"References\n" +"++++++++++\n" +"- Directive 2008/8/EC\n" +"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing +msgid "" +"\n" +"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers. Track\n" +"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" +"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template +msgid "" +"\n" +"Email Templating (simplified version of the original Power Email by Openlabs).\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"Lets you design complete email templates related to any OpenERP document (Sale\n" +"Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body (HTML and\n" +"Text). You may also automatically attach files to your templates, or print and\n" +"attach a report.\n" +"\n" +"For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the document\n" +"they are related to. For example, you may use the name of a Partner's country\n" +"when writing to them, also providing a safe default in case the attribute is\n" +"not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n" +"inclusion of these dynamic values.\n" +"\n" +"If you enable the option, a composition assistant will also appear in the sidebar\n" +"of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n" +"This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n" +"reviewing and adapting the contents, if needed.\n" +"This composition assistant will also turn into a mass mailing system when called\n" +"for multiple documents at once.\n" +"\n" +"These email templates are also at the heart of the marketing campaign system\n" +"(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate larger\n" +"campaigns on any OpenERP document.\n" +"\n" +" **Technical note:** only the templating system of the original Power Email by Openlabs was kept.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt +msgid "" +"\n" +"Encrypted passwords\n" +"===================\n" +"\n" +"Replaces the default password storage with a strong cryptographic\n" +"hash.\n" +"\n" +"The key derivation function currently used is RSA Security LLC's\n" +"industry-standard ``PKDF2``, in combination with ``SHA512``.\n" +"This includes salting and key stretching with several thousands\n" +"rounds.\n" +"\n" +"All passwords are encrypted as soon as the module is installed.\n" +"This may take a few minutes if there are thousands of users.\n" +"\n" +"Past versions of encrypted passwords will be automatically upgraded\n" +"to the current scheme whenever a user authenticates\n" +"(``auth_crypt`` was previously using the weaker ``md5crypt`` key\n" +"derivation function).\n" +"\n" +"Note: Installing this module permanently prevents user password\n" +"recovery and cannot be undone. It is thus recommended to enable\n" +"some password reset mechanism for users, such as the one provided\n" +"by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n" +"necessarily have to be enabled).\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset +msgid "" +"\n" +"Financial and accounting asset management.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will keep \n" +"track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create Move's \n" +"of the depreciation lines.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"French Payroll Rules.\n" +"=====================\n" +"\n" +" - Configuration of hr_payroll for French localization\n" +" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n" +" - New payslip report\n" +"\n" +"TODO:\n" +"-----\n" +" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n" +" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n" +" creation from the payslip\n" +" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n" +" currently implemented\n" +" - Remake the report under webkit\n" +" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" +" payslip interface, but not in the payslip report\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification +msgid "" +"\n" +"Gamification process\n" +"====================\n" +"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of OpenERP.\n" +"\n" +"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n" +"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n" +"\n" +"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" +"\n" +"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy +msgid "" +"\n" +"General Chart of Accounts.\n" +"==========================\n" +"\n" +"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "" +"\n" +"Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n" +"========================================================\n" +"\n" +"Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, ...).\n" +"\n" +"You can define price lists in analytic account, make some theoretical revenue\n" +"reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "" +"\n" +"Generates Intrastat XML report for declaration\n" +"Based on invoices.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n" +"==================================================\n" +"\n" +" * Expense Encoding\n" +" * Payment Encoding\n" +" * Company Contribution Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system.\n" +"=======================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances/Deductions\n" +" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics +msgid "" +"\n" +"Google Analytics.\n" +"=================\n" +"\n" +"Collects web application usage with Google Analytics.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph +msgid "" +"\n" +"Graph Views for Web Client.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * Parse a view but allows changing dynamically the presentation\n" +" * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n" +" * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n" +" * Legends: top, inside (top/left), hidden\n" +" * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch orientation\n" +" * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis (stacked)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_proxy +msgid "" +"\n" +"Hardware Poxy\n" +"=============\n" +"\n" +"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n" +"\n" +"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" +"are found in other modules that must be installed separately. \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk +msgid "" +"\n" +"Helpdesk Management.\n" +"====================\n" +"\n" +"Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n" +"to trace your interventions. This menu is more adapted to oral communication,\n" +"which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n" +"and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr +msgid "" +"\n" +"Human Resources Management\n" +"==========================\n" +"\n" +"This application enables you to manage important aspects of your company's staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n" +"\n" +"\n" +"You can manage:\n" +"---------------\n" +"* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and display hierarchies\n" +"* HR Departments\n" +"* HR Jobs\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module +msgid "" +"\n" +"Import a custom data module\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" +"for customization purpose.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in +msgid "" +"\n" +"Indian Accounting: Chart of Account.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Indian accounting chart and localization.\n" +"\n" +"OpenERP allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n" +"\n" +"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n" +"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" +"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Indian Payroll Salary Rules.\n" +"============================\n" +"\n" +" -Configuration of hr_payroll for India localization\n" +" -All main contributions rules for India payslip.\n" +" * New payslip report\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n" +" * Employee PaySlip\n" +" * Allowance / Deduction\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n" +" - Payroll Advice and Report\n" +" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge +msgid "" +"\n" +"Installer for knowledge-based Hidden.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can install\n" +"document and Wiki based Hidden.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_im_chat +msgid "" +"\n" +"Instant Messaging\n" +"=================\n" +"\n" +"Allows users to chat with each other in real time. Find other users easily and\n" +"chat in real time. It support several chats in parallel.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive +msgid "" +"\n" +"Integrate google document to OpenERP record.\n" +"============================================\n" +"\n" +"This module allows you to integrate google documents to any of your OpenERP record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" +"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly +msgid "" +"\n" +"Invoice Wizard for Delivery.\n" +"============================\n" +"\n" +"When you send or deliver goods, this module automatically launch the invoicing\n" +"wizard if the delivery is to be invoiced.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher +msgid "" +"\n" +"Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n" +"=====================================================\n" +"The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n" +"\n" +"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n" +"\n" +"The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep track of sales and purchases). It also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n" +"\n" +"This module manages:\n" +"\n" +"* Voucher Entry\n" +"* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n" +"* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs +msgid "" +"\n" +"Landed Costs Management\n" +"=======================\n" +"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue +msgid "" +"\n" +"Lead to Issues\n" +"==============\n" +"\n" +"Link module to map leads to issues\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_board +msgid "" +"\n" +"Lets the user create a custom dashboard.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Allows users to create custom dashboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat +msgid "" +"\n" +"Live Chat Support\n" +"=================\n" +"\n" +"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n" +"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n" +"chat operators.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping +msgid "" +"\n" +"Manage drop shipping orders\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module adds a pre-configured Drop Shipping picking type\n" +"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n" +"Shipping products and orders.\n" +"\n" +"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n" +"from suppliers to customers (direct delivery) without\n" +"going through the retailer's warehouse. In this case no\n" +"internal transfer document is needed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense +msgid "" +"\n" +"Manage expenses by Employees\n" +"============================\n" +"\n" +"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n" +"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n" +"\n" +"\n" +"The whole flow is implemented as:\n" +"---------------------------------\n" +"* Draft expense\n" +"* Confirmation of the sheet by the employee\n" +"* Validation by his manager\n" +"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n" +"\n" +"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase +msgid "" +"\n" +"Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations and convert them into purchase orders if necessary.\n" +"OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you can issue reminders automatically.\n" +"\n" +"OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process driven entirely by current production needs.\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n" +"---------------------------------------------------------\n" +"* Request for Quotations\n" +"* Purchase Orders Waiting Approval\n" +"* Monthly Purchases by Category\n" +"* Receipt Analysis\n" +"* Purchase Analysis\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment +msgid "" +"\n" +"Manage job positions and the recruitment process\n" +"================================================\n" +"\n" +"This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, applications, interviews...\n" +"\n" +"It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to in the list of applications. It's also integrated with the document management system to store and search in the CV base and find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated with the survey module to allow you to define interviews for different jobs.\n" +"You can define the different phases of interviews and easily rate the applicant from the kanban view.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays +msgid "" +"\n" +"Manage leaves and allocation requests\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This application controls the holiday schedule of your company. It allows employees to request holidays. Then, managers can review requests for holidays and approve or reject them. This way you can control the overall holiday planning for the company or department.\n" +"\n" +"You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, ...) and allocate leaves to an employee or department quickly using allocation requests. An employee can also make a request for more days off by making a new Allocation. It will increase the total of available days for that leave type (if the request is accepted).\n" +"\n" +"You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n" +"\n" +"* Leaves Summary\n" +"* Leaves by Department\n" +"* Leaves Analysis\n" +"\n" +"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a holiday request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock +msgid "" +"\n" +"Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location structure, from warehouses to storage bins.\n" +"The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers as well as manufacturing inventories.\n" +"\n" +"OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring compliance with the traceability requirements imposed by the majority of industries.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Moves history and planning,\n" +"* Minimum stock rules\n" +"* Support for barcodes\n" +"* Rapid detection of mistakes through double entry system\n" +"* Traceability (Serial Numbers, Packages, ...)\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n" +"----------------------------------------------------------\n" +"* Incoming Products (Graph)\n" +"* Outgoing Products (Graph)\n" +"* Procurement in Exception\n" +"* Inventory Analysis\n" +"* Last Product Inventories\n" +"* Moves Analysis\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale +msgid "" +"\n" +"Manage sales quotations and orders\n" +"==================================\n" +"\n" +"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n" +"\n" +"It handles the full sales workflow:\n" +"\n" +"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n" +"\n" +"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n" +"\n" +"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" +"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" +"* Incoterms: International Commercial terms\n" +"\n" +"You can choose flexible invoicing methods:\n" +"\n" +"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" +"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" +"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" +"\n" +"\n" +"The Dashboard for the Sales Manager will include\n" +"------------------------------------------------\n" +"* My Quotations\n" +"* Monthly Turnover (Graph)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock +msgid "" +"\n" +"Manage sales quotations and orders\n" +"==================================\n" +"\n" +"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n" +"\n" +"Preferences\n" +"-----------\n" +"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" +"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" +"* Incoterms: International Commercial terms\n" +"\n" +"You can choose flexible invoicing methods:\n" +"\n" +"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" +"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" +"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp +msgid "" +"\n" +"Manage the Manufacturing process in OpenERP\n" +"===========================================\n" +"\n" +"The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. It handles the consumption and production of products according to a bill of materials and the necessary operations on machinery, tools or human resources according to routings.\n" +"\n" +"It supports complete integration and planification of stockable goods, consumables or services. Services are completely integrated with the rest of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your production.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Make to Stock/Make to Order\n" +"* Multi-level bill of materials, no limit\n" +"* Multi-level routing, no limit\n" +"* Routing and work center integrated with analytic accounting\n" +"* Periodical scheduler computation \n" +"* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes child and phantom bills of materials\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for MRP will include:\n" +"-----------------------------------------\n" +"* Procurements in Exception (Graph)\n" +"* Stock Value Variation (Graph)\n" +"* Work Order Analysis\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout +msgid "" +"\n" +"Manage your sales reports\n" +"=========================\n" +"With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" +"separators, page-breaks or subtotals.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing +msgid "" +"\n" +"Mass Mailing with Crm Marketing\n" +"================================\n" +"\n" +"Link module mass mailing with the marketing mixin from crm.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing +msgid "" +"\n" +"Menu for Marketing.\n" +"===================\n" +"\n" +"Contains the installer for marketing-related modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx +msgid "" +"\n" +"Minimal accounting configuration for Mexico.\n" +"============================================\n" +"\n" +"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n" +"accounting feature of Openerp.\n" +"\n" +"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n" +"data required to start from 0 in mexican localization.\n" +"\n" +"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n" +"\n" +"With this module you will have:\n" +"\n" +" - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n" +" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n" +"\n" +".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic +msgid "" +"\n" +"Module for defining analytic accounting object.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n" +"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" +"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_resource +msgid "" +"\n" +"Module for resource management.\n" +"===============================\n" +"\n" +"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n" +"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" +"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing +msgid "" +"\n" +"Module for the Check Writing and Check Printing.\n" +"================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "" +"\n" +"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for improved e-banking support.\n" +"===================================================================================================\n" +"\n" +"This module adds:\n" +"-----------------\n" +" - valuta date\n" +" - batch payments\n" +" - traceability of changes to bank statement lines\n" +" - bank statement line views\n" +" - bank statements balances report\n" +" - performance improvements for digital import of bank statement (via \n" +" 'ebanking_import' context flag)\n" +" - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n" +" and iban account numbers\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup +msgid "" +"\n" +"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +"---------------------------------------------------------------\n" +" Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n" +" \n" +"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n" +"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" Payment Follow-Up / Send Email and letters\n" +"\n" +"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the the different levels \n" +"of recall defined. You can define different policies for different companies. \n" +"\n" +"Note that if you want to check the follow-up level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +"------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda +msgid "" +"\n" +"Module to import CODA bank statements.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" +"----------------------------------------------------------------------\n" +" * CODA v1 support.\n" +" * CODA v2.2 support.\n" +" * Foreign Currency support.\n" +" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" +" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n" +" Communications.\n" +" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n" +" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" +" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n" +" CODA file.\n" +" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n" +" the CODA Bank Account configuration records).\n" +" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n" +" NL, FR.\n" +"\n" +"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n" +"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n" +"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n" +"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n" +"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n" +"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n" +"business processes.\n" +"\n" +"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n" +"\n" +"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n" +"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n" +"Statements will also remove those associated statements.\n" +"\n" +"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n" +"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n" +"was missing to allow automatic reconciliation.\n" +"\n" +"Remark on CODA V1 support:\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" +"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n" +"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n" +"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" +"V2.2 specifications.\n" +"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment +msgid "" +"\n" +"Module to manage the payment of your supplier invoices.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"This module allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n" +"--------------------------------------------------------------------------------- \n" +" * serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms.\n" +" * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n" +"\n" +"Warning:\n" +"~~~~~~~~\n" +"The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it just \n" +"records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking of \n" +"your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's only \n" +"when you get the confirmation from your bank that your order has been accepted \n" +"that you can book it in your accounting. To help you with that operation, you \n" +"have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_warning +msgid "" +"\n" +"Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase order,\n" +"picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" +" " +msgstr "\nMódulo que dispara advertencias en los objetos Odoo.\n==============================================\n\nSe pueden mostrar mensajes de advertencia para objetos tales como órdenes de venta, órdenes de compra, cobros y facturas. El mensaje es disparado por el evento onchange del formulario.\n " + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import +msgid "" +"\n" +"New extensible file import for OpenERP\n" +"======================================\n" +"\n" +"Re-implement openerp's file import system:\n" +"\n" +"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n" +" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n" +" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n" +" other forms of automation) and makes knowledge about the\n" +" import/export system much harder to gather as it is spread over\n" +" 3+ different projects.\n" +"\n" +"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n" +" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n" +" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n" +" their data production sources.\n" +"\n" +"* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n" +" need or want an online import can avoid it being available to users.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support +msgid "" +"\n" +"Odoo Live Support\n" +"=================\n" +"\n" +"Ask your functionnal question directly to the Odoo Operators with the livechat support.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat +msgid "" +"\n" +"Odoo Website LiveChat\n" +"========================\n" +"For website built with Odoo CMS, this module include a chat button on your Website, and allow your visitors to chat with your collabarators.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track +msgid "" +"\n" +"Online Advanced Events\n" +"======================\n" +"\n" +"Adds support for:\n" +"- sponsors\n" +"- dedicated menu per event\n" +"- news per event\n" +"- tracks\n" +"- agenda\n" +"- call for proposals\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale +msgid "" +"\n" +"Online Event's Tickets\n" +"======================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event +msgid "" +"\n" +"Online Events\n" +" " +msgstr "\nEventos en Línea\n " + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog +msgid "" +"\n" +"OpenERP Blog\n" +"============\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment +msgid "" +"\n" +"OpenERP Contact Form\n" +"====================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer +msgid "" +"\n" +"OpenERP Customer References\n" +"===========================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_options +msgid "" +"\n" +"OpenERP E-Commerce\n" +"==================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_group +msgid "" +"\n" +"OpenERP Mail Group : Mailing List Archives\n" +"==========================================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_project +msgid "" +"\n" +"OpenERP Projects\n" +"================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote +msgid "" +"\n" +"OpenERP Sale Quote Roller\n" +"=========================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web Calendar view.\n" +"==========================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web Gantt chart view.\n" +"=============================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web LinkedIn module.\n" +"============================\n" +"This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web core module.\n" +"========================\n" +"\n" +"This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web demo of a test suite\n" +"================================\n" +"\n" +"Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web kanban view.\n" +"========================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web test suite.\n" +"=======================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor +msgid "" +"\n" +"OpenERP Web to edit views.\n" +"==========================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website +msgid "" +"\n" +"OpenERP Website CMS\n" +"===================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map +msgid "" +"\n" +"OpenERP Website Google Map\n" +"==========================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_api +msgid "" +"\n" +"Openerp Web API.\n" +"================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram +msgid "" +"\n" +"Openerp Web Diagram view.\n" +"=========================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event +msgid "" +"\n" +"Organization and management of Events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"The event module allows you to efficiently organise events and all related tasks: planification, registration tracking,\n" +"attendances, etc.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Manage your Events and Registrations\n" +"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any event registration\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr +msgid "" +"\n" +"Our Team Page\n" +"=============\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa +msgid "" +"\n" +"Panamenian accounting chart and tax localization.\n" +"\n" +"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +"Con la Colaboración de \n" +"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize +msgid "" +"\n" +"Partners geolocalization\n" +"========================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation +msgid "" +"\n" +"Periodical Employees evaluation and appraisals\n" +"==============================================\n" +"\n" +"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical evaluations of your employees' performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n" +"\n" +"An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You will be able to define steps and attach interview forms to each step.\n" +"\n" +"Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations and the final evaluation by the manager.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Ability to create employees evaluations.\n" +"* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as well as his manager.\n" +"* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n" +"* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n" +"* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe +msgid "" +"\n" +"Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n" +"SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it +msgid "" +"\n" +"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Italian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage +msgid "" +"\n" +"PosBox Homepage\n" +"===============\n" +"\n" +"This module overrides openerp web interface to display a simple\n" +"Homepage that explains what's the posbox and show the status,\n" +"and where to find documentation.\n" +"\n" +"If you activate this module, you won't be able to access the \n" +"regular openerp interface anymore. \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade +msgid "" +"\n" +"PosBox Software Upgrader\n" +"========================\n" +"\n" +"This module allows to remotely upgrade the PosBox software to a\n" +"new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n" +"and should not be installed on regular openerp servers.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick +msgid "" +"\n" +"Preloads data on anonymous mode of website\n" +"==========================================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_extended +msgid "" +"\n" +"Product extension. This module adds:\n" +" * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" +" on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_edi +msgid "" +"\n" +"Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents between \n" +"different systems, and provides generic mechanisms to import and export them.\n" +"\n" +"More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical OpenERP \n" +"documentation at http://doc.openerp.com.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign +msgid "" +"\n" +"Publish and Assign Partner\n" +"==========================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale +msgid "" +"\n" +"Quick and Easy sale process\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully web based touchscreen interface.\n" +"It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment methods. \n" +"\n" +"Product selection can be done in several ways: \n" +"\n" +"* Using a barcode reader\n" +"* Browsing through categories of products or via a text search.\n" +"\n" +"Main Features\n" +"-------------\n" +"* Fast encoding of the sale\n" +"* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between several payment methods\n" +"* Computation of the amount of money to return\n" +"* Create and confirm the picking list automatically\n" +"* Allows the user to create an invoice automatically\n" +"* Refund previous sales\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "" +"\n" +"Record and validate timesheets and attendances easily\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"This application supplies a new screen enabling you to manage both attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined period, employees validate their sheet and the manager must then approve his team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set them to run monthly or weekly.\n" +"\n" +"The complete timesheet validation process is:\n" +"---------------------------------------------\n" +"* Draft sheet\n" +"* Confirmation at the end of the period by the employee\n" +"* Validation by the project manager\n" +"\n" +"The validation can be configured in the company:\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Period size (Day, Week, Month)\n" +"* Maximal difference between timesheet and attendances\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart +msgid "" +"\n" +"Remove minimal account chart.\n" +"=============================\n" +"\n" +"Deactivates minimal chart of accounts.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report +msgid "" +"\n" +"Report\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail +msgid "" +"\n" +"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n" +"these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. All\n" +"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n" +"encrypted SSL/TLS connection.\n" +"\n" +"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled OpenERP documents, such as:\n" +"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" * CRM Leads/Opportunities\n" +" * CRM Claims\n" +" * Project Issues\n" +" * Project Tasks\n" +" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" +"\n" +"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n" +"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n" +"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n" +"mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as mini\n" +"conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and the\n" +"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n" +"same *conversation* document.\n" +"\n" +"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" +"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default +msgid "" +"\n" +"Set default values for your analytic accounts.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" +"---------------------------------------------------------------------\n" +" * Product\n" +" * Partner\n" +" * User\n" +" * Company\n" +" * Date\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg +msgid "" +"\n" +"Singapore accounting chart and localization.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n" +" * The Chart of Accounts consists of the list of all the general ledger accounts\n" +" required to maintain the transactions of Singapore.\n" +" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n" +" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n" +" account and bank account, currency to create journals.\n" +"\n" +" * The Chart of Taxes would display the different types/groups of taxes such as\n" +" Standard Rates, Zeroed, Exempted, MES and Out of Scope.\n" +" * The tax codes are specified considering the Tax Group and for easy accessibility of\n" +" submission of GST Tax Report.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es +msgid "" +"\n" +"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n" +"========================================\n" +"\n" +" * Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish general chart of accounts 2008\n" +" * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n" +" * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n" +" * Defines templates for sale and purchase VAT\n" +" * Defines tax code templates\n" +" * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm +msgid "" +"\n" +"Survey - CRM (bridge module)\n" +"=================================================================================\n" +"This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch +msgid "" +"\n" +"Swiss localization\n" +"==================\n" +"\n" +"**Multilang Swiss PME/KMU 2015 account chart and taxes**\n" +"\n" +"**Author:** Camptocamp SA\n" +"\n" +"**Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n" +"\n" +"**Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n" +"\n" +"The swiss localization addons are organized this way:\n" +"\n" +"``l10n_ch``\n" +" Multilang Swiss PME/KMU 2015 account chart and taxes (official addon)\n" +"``l10n_ch_base_bank``\n" +" Technical module that introduces a new and simplified version of bank\n" +" type management\n" +"``l10n_ch_bank``\n" +" List of swiss banks\n" +"``l10n_ch_zip``\n" +" List of swiss postal zip\n" +"``l10n_ch_dta``\n" +" Support of the DTA payment protocol (will be deprecated by the end of 2014)\n" +"``l10n_ch_payment_slip``\n" +" Support of ESR/BVR payment slip report and reconciliation.\n" +"\n" +"``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" +"https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet +msgid "" +"\n" +"Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n" +"Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user\n" +"with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair +msgid "" +"\n" +"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"The following topics should be covered by this module:\n" +"------------------------------------------------------\n" +" * Add/remove products in the reparation\n" +" * Impact for stocks\n" +" * Invoicing (products and/or services)\n" +" * Warranty concept\n" +" * Repair quotation report\n" +" * Notes for the technician and for the final customer\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a line\n" +"on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Using this module you will be able to link analytic accounts to sales orders.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch +msgid "" +"\n" +"The base module to manage lunch.\n" +"================================\n" +"\n" +"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for their employees to offer them more facilities. \n" +"\n" +"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or suppliers is important. \n" +"\n" +"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability. \n" +"\n" +"In addition to a full meal and supplier management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n" +"\n" +"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm +msgid "" +"\n" +"The generic OpenERP Customer Relationship Management\n" +"====================================================\n" +"\n" +"This application enables a group of people to intelligently and efficiently manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n" +"\n" +"It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, assignment, resolution and notification.\n" +"\n" +"OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise rules.\n" +"\n" +"The greatest thing about this system is that users don't need to do anything special. The CRM module has an email gateway for the synchronization interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to the request tracker.\n" +"\n" +"OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence gets to the right place.\n" +"\n" +"\n" +"Dashboard for CRM will include:\n" +"-------------------------------\n" +"* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" +"* Opportunities by Stage (graph)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base +msgid "" +"\n" +"The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" +"===================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account +msgid "" +"\n" +"The module adds google user in res user.\n" +"========================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet +msgid "" +"\n" +"The module adds the possibility to display data from OpenERP in Google Spreadsheets in real time.\n" +"=================================================================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar +msgid "" +"\n" +"The module adds the possibility to synchronize Google Calendar with OpenERP\n" +"===========================================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal +msgid "" +"\n" +"The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries (picking lists) between different journals.\n" +"========================================================================================================================\n" +"\n" +"This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n" +"\n" +"You can use journal for different purposes, some examples:\n" +"----------------------------------------------------------\n" +" * isolate sales of different departments\n" +" * journals for deliveries by truck or by UPS\n" +"\n" +"Journals have a responsible and evolves between different status:\n" +"-----------------------------------------------------------------\n" +" * draft, open, cancel, done.\n" +"\n" +"Batch operations can be processed on the different journals to confirm all sales\n" +"at once, to validate or invoice packing.\n" +"\n" +"It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners and sales orders, examples:\n" +"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" * daily invoicing\n" +" * monthly invoicing\n" +"\n" +"Some statistics by journals are provided.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document +msgid "" +"\n" +"This is a complete document management system.\n" +"==============================================\n" +" * User Authentication\n" +" * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in Windows platform.\n" +" * Dashboard for Document that includes:\n" +" * New Files (list)\n" +" * Files by Resource Type (graph)\n" +" * Files by Partner (graph)\n" +" * Files Size by Month (graph)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar +msgid "" +"\n" +"This is a full-featured calendar system.\n" +"========================================\n" +"\n" +"It supports:\n" +"------------\n" +" - Calendar of events\n" +" - Recurring events\n" +"\n" +"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product +msgid "" +"\n" +"This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Products support variants, different pricing methods, suppliers information,\n" +"make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n" +"\n" +"Pricelists support:\n" +"-------------------\n" +" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" +" * Compute price based on different criteria:\n" +" * Other pricelist\n" +" * Cost price\n" +" * List price\n" +" * Supplier price\n" +"\n" +"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" +"\n" +"Print product labels with barcode.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in OpenERP.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n" +" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n" +" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n" +" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n" +" account and bank account, currency to create journals.\n" +"\n" +"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" +"\n" +"Wizards provided by this module:\n" +"--------------------------------\n" +" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n" +" amounts. Prepares an XML file format.\n" +" \n" +" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n" +" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n" +" the Main company of the User currently Logged in.\n" +" \n" +" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n" +" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n" +" Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n" +" Fiscal year.\n" +" \n" +" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Dominican Republic.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"* Chart of Accounts.\n" +"* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n" +"* The main taxes used in Domincan Republic\n" +"* Fiscal position for local " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in OpenERP.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"Greek accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" +"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" +"taxes and the Quetzal currency." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n" +"====================================================================\n" +" \n" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" +"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" +"and the Lempira currency." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" +" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" +" * the main taxes used in Luxembourg\n" +" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" +"\n" +"Notes:\n" +" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" +" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" +" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n" +"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" +"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" +"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" +"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk +msgid "" +"\n" +"This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP accounting for UK SME's with:\n" +"=================================================================================================\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement +msgid "" +"\n" +"This is the module for computing Procurements.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"This procurement module only depends on the product module and is not useful\n" +"on itself. Procurements represent needs that need to be solved by a procurement\n" +"rule. When a procurement is created, it is confirmed. When a rule is found,\n" +"it will be put in running state. After, it will check if what needed to be done\n" +"for the rule has been executed. Then it will go to the done state. A procurement\n" +"can also go into exception, for example when it can not find a rule and it can be cancelled.\n" +"\n" +"The mechanism will be extended by several modules. The procurement rule of stock will\n" +"create a move and the procurement will be fulfilled when the move is done.\n" +"The procurement rule of sale_service will create a task. Those of purchase or\n" +"mrp will create a purchase order or a manufacturing order.\n" +"\n" +"The scheduler will check if it can assign a rule to confirmed procurements and if\n" +"it can put running procurements to done.\n" +"\n" +"Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n" +"It also adds the Registration Number for Romania in OpenERP.\n" +"================================================================================================================\n" +"\n" +"Romanian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting chart in OpenERP.\n" +"===========================================================================================\n" +"\n" +"Canadian accounting charts and localizations.\n" +"\n" +"Fiscal positions\n" +"----------------\n" +"\n" +"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters. \n" +"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the \n" +"responsibility of the supplier and done at the customer location.\n" +"\n" +"Some examples:\n" +"\n" +"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n" +"On the customer, set the fiscal position to his province.\n" +"\n" +"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n" +"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n" +"\n" +"3) An international supplier doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs \n" +"by the customs broker. On the supplier, set the fiscal position to International.\n" +"\n" +"4) An international supplier charge you your provincial tax. They are registered with your\n" +"provincial government and remit taxes themselves. On the supplier, do not set any fiscal \n" +"position.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in OpenERP.\n" +"==================================================================================\n" +"\n" +"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n" +"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n" +"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" +"\n" +"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" +"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n" +"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n" +"\n" +"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n" +"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n" +"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n" +"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n" +"scenarios in fiscal positions).\n" +"\n" +"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n" +"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n" +"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n" +"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n" +"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n" +"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" +"\n" +"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in OpenERP.\n" +"=============================================================================\n" +"\n" +"Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n" +"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n" +"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n" +"\n" +"De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te genereren,\n" +"denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet opvoeren,\n" +"maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n" +"\n" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' aangeroepen.\n" +" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het\n" +" Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"\n" +" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw bedrijf\n" +" in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel cijfers een\n" +" grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de currency\n" +" om Journalen te creeren.\n" +"\n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit 4\n" +"cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal verhogen.\n" +"De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in OpenERP.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n" +"\n" +"**Credits:** General Solutions.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign +msgid "" +"\n" +"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, based on geolocation.\n" +"======================================================================================================\n" +"\n" +"This modules lets you geolocate Leads, Opportunities and Partners based on their address.\n" +"\n" +"Once the coordinates of the Lead/Opportunity is known, they can be automatically assigned\n" +"to an appropriate local partner, based on the distance and the weight that was assigned to the partner.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project +msgid "" +"\n" +"This module adds a PAD in all project kanban views.\n" +"===================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale +msgid "" +"\n" +"This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are installed.\n" +"======================================================================================\n" +"\n" +"After installing this module, portal users will be able to access their own documents\n" +"via the following menus:\n" +"\n" +" - Quotations\n" +" - Sale Orders\n" +" - Delivery Orders\n" +" - Products (public ones)\n" +" - Invoices\n" +" - Payments/Refunds\n" +"\n" +"If online payment acquirers are configured, portal users will also be given the opportunity to\n" +"pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal is included\n" +"by default, you simply need to configure a Paypal account in the Accounting/Invoicing settings.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit +msgid "" +"\n" +"This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) to support reports designed in HTML + CSS.\n" +"=====================================================================================================================\n" +"\n" +"The module structure and some code is inspired by the report_openoffice module.\n" +"\n" +"The module allows:\n" +"------------------\n" +" - HTML report definition\n" +" - Multi header support\n" +" - Multi logo\n" +" - Multi company support\n" +" - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" +" - JavaScript support\n" +" - Raw HTML debugger\n" +" - Book printing capabilities\n" +" - Margins definition\n" +" - Paper size definition\n" +"\n" +"Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header and\n" +"footer body are defined per company.\n" +"\n" +"For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this video:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +"\n" +"Requirements and Installation:\n" +"------------------------------\n" +"This module requires the ``wkhtmltopdf`` library to render HTML documents as\n" +"PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n" +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n" +"\n" +"After installing the library on the OpenERP Server machine, you may need to set\n" +"the path to the ``wkhtmltopdf`` executable file in a system parameter named\n" +"``webkit_path`` in Settings -> Customization -> Parameters -> System Parameters\n" +"\n" +"If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n" +"install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n" +"Ubuntu is known to have this issue.\n" +"\n" +"\n" +"TODO:\n" +"-----\n" +" * JavaScript support activation deactivation\n" +" * Collated and book format support\n" +" * Zip return for separated PDF\n" +" * Web client WYSIWYG\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm +msgid "" +"\n" +"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n" +"If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n" +"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" +"\n" +"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" +"modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock +msgid "" +"\n" +"This module adds access rules to your portal if stock and portal are installed.\n" +"==========================================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim +msgid "" +"\n" +"This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal are installed.\n" +"==========================================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_share +msgid "" +"\n" +"This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client to\n" +"share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n" +"\n" +"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n" +"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the shared\n" +"users only have access to the data that has been shared with them.\n" +"\n" +"This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n" +"synchronization with other companies.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue +msgid "" +"\n" +"This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and portal are installed.\n" +"==================================================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project +msgid "" +"\n" +"This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project and portal are installed.\n" +"======================================================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_gamification +msgid "" +"\n" +"This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n" +"===================================================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations +msgid "" +"\n" +"This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n" +"================================================================================================================\n" +"\n" +"Status: draft, confirm, done, cancel\n" +"When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state lines\n" +"to the according state.\n" +"\n" +"Create menus:\n" +"-------------\n" +" **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n" +"\n" +"Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n" +"\n" +"Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n" +"-------------------------------------------------------------------------\n" +" * start (set state to confirm), set date_start\n" +" * done (set state to done), set date_stop\n" +" * set to draft (set state to draft)\n" +" * cancel set state to cancel\n" +"\n" +"When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n" +"become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n" +"must become done.\n" +"\n" +"The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n" +"So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin +msgid "" +"\n" +"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" +"Price and Cost Price.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet +msgid "" +"\n" +"This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in Project.\n" +"=================================================================================\n" +"\n" +"Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to handle an issue.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_wave +msgid "" +"\n" +"This module adds the picking wave option in warehouse management.\n" +"=================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's attendances.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" +"actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit +msgid "" +"\n" +"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"If you install this module, you will not have to run the regular procurement\n" +"scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n" +"scheduler, or for example let it run daily).\n" +"All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" +"cases entail a small performance impact.\n" +"\n" +"It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n" +"as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n" +"In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget +msgid "" +"\n" +"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project Managers \n" +"can set the planned amount on each Analytic Account.\n" +"\n" +"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n" +"Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what he \n" +"planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a graphical \n" +"view of it.\n" +"\n" +"Three reports are available:\n" +"----------------------------\n" +" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for \n" +" these Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +"\n" +" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, \n" +" for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +"\n" +" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives \n" +" the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule +msgid "" +"\n" +"This module allows to implement action rules for any object.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" +"\n" +"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n" +"sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +"trigger an automatic reminder email.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"This module allows to use several analytic plans according to the general journal.\n" +"==================================================================================\n" +"\n" +"Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" +"are confirmed.\n" +"\n" +"For example, you can define the following analytic structure:\n" +"-------------------------------------------------------------\n" +" * **Projects**\n" +" * Project 1\n" +" + SubProj 1.1\n" +" \n" +" + SubProj 1.2\n" +"\n" +" * Project 2\n" +" \n" +" * **Salesman**\n" +" * Eric\n" +" \n" +" * Fabien\n" +"\n" +"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount can also be split.\n" +" \n" +"The following example is for an invoice that touches the two subprojects and assigned to one salesman:\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" +"**Plan1:**\n" +"\n" +" * SubProject 1.1 : 50%\n" +" \n" +" * SubProject 1.2 : 50%\n" +" \n" +"**Plan2:**\n" +" Eric: 100%\n" +"\n" +"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,for one account entry.\n" +"\n" +"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time of creation of distribution models.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_note +msgid "" +"\n" +"This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personal todo\n" +"lists, etc. Each user manages his own personal Notes. Notes are available to\n" +"their authors only, but they can share notes to others users so that several\n" +"people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n" +"meeting minutes.\n" +"\n" +"Notes can be found in the 'Home' menu.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling +msgid "" +"\n" +"This module allows users to perform segmentation within partners.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and improve it. \n" +"Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions into a \n" +"questionnaire and directly use it on a partner.\n" +"\n" +"It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because they \n" +"were overlapping.\n" +"\n" +" **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, since it's the same which has been renamed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization +msgid "" +"\n" +"This module allows you to anonymize a database.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n" +"This process is useful, if you want to use the migration process and protect\n" +"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\n" +"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced\n" +"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the migration\n" +"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n" +"anonymization process to recover your previous data.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.\n" +"====================================================================================================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved\n" +"and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is\n" +"still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n" +"value is given as usual by the employee data so that this module is perfectly\n" +"compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_membership +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It supports different kind of members:\n" +"--------------------------------------\n" +" * Free member\n" +" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n" +" * Paid members\n" +" * Special member prices\n" +"\n" +"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" +"invoice and send propositions for membership renewal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n" +"related requisition. This new object will regroup and will allow you to easily\n" +"keep track and order all your purchase orders.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct +msgid "" +"\n" +"This module allows you to produce several products from one production order.\n" +"=============================================================================\n" +"\n" +"You can configure by-products in the bill of material.\n" +"\n" +"Without this module:\n" +"--------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"With this module:\n" +"-----------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts +msgid "" +"\n" +"This module gives you a quick view of your address book, accessible from your home page.\n" +"You can track your suppliers, customers and other contacts.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup +msgid "" +"\n" +"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n" +"================================================================================\n" +"\n" +"Shows you a list of applications features to install from.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet +msgid "" +"\n" +"This module implements a timesheet system.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n" +"A project is an analytic account and the time spent on a project generates costs on\n" +"the analytic account.\n" +"\n" +"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" +"\n" +"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" +"up a management by affair.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada +msgid "" +"\n" +"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" +"===========================================================\n" +" \n" +"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n" +"\n" +"Countries that use OHADA are the following:\n" +"-------------------------------------------\n" +" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n" +" \n" +" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n" +" \n" +" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban +msgid "" +"\n" +"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n" +"======================================================================================================================\n" +"\n" +"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts \n" +"with a single statement.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company +msgid "" +"\n" +"This module is for managing a multicompany environment.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"This module is the base module for other multi-company modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis +msgid "" +"\n" +"This module is for modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.\n" +"===================================================================================================================\n" +"\n" +"Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense +msgid "" +"\n" +"This module is for modifying account analytic view to show some data related to the hr_expense module.\n" +"======================================================================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_association +msgid "" +"\n" +"This module is to configure modules related to an association.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" +"membership products (schemes).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer +msgid "" +"\n" +"This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in OpenOffice. \n" +"Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib +msgid "" +"\n" +"This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB format (French standard for bank accounts details).\n" +"===========================================================================================================================\n" +"\n" +"RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner form by specifying the account type \"RIB\". \n" +"\n" +"The four standard RIB fields will then become mandatory:\n" +"-------------------------------------------------------- \n" +" - Bank Code\n" +" - Office Code\n" +" - Account number\n" +" - RIB key\n" +" \n" +"As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, and\n" +"will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind that\n" +"this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on the\n" +"Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the\n" +"RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB\n" +"when they select the Bank. To make this easier, this module will also let users\n" +"find Banks using their RIB code.\n" +"\n" +"The module base_iban can be a useful addition to this module, because French banks\n" +"are now progressively adopting the international IBAN format instead of the RIB format.\n" +"The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two Bank\n" +"Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type 'IBAN'. \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount +msgid "" +"\n" +"This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice lines base on the partner's pricelist.\n" +"===============================================================================================================\n" +"\n" +"To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the pricelist form.\n" +"\n" +"**Example:**\n" +" For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and the price\n" +" calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is checked, we\n" +" will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net price=225.\n" +" If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" +" Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence +msgid "" +"\n" +"This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n" +"\n" +"You can customize the following attributes of the sequence:\n" +"-----------------------------------------------------------\n" +" * Prefix\n" +" * Suffix\n" +" * Next Number\n" +" * Increment Number\n" +" * Number Padding\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp +msgid "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n" +"====================================================================================\n" +"\n" +"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" +"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign +msgid "" +"\n" +"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n" +"=========================================================================================================================================\n" +"\n" +"The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n" +"------------------------------------------------------------------------\n" +" * Design marketing campaigns like workflows, including email templates to\n" +" send, reports to print and send by email, custom actions\n" +" * Define input segments that will select the items that should enter the\n" +" campaign (e.g leads from certain countries.)\n" +" * Run your campaign in simulation mode to test it real-time or accelerated,\n" +" and fine-tune it\n" +" * You may also start the real campaign in manual mode, where each action\n" +" requires manual validation\n" +" * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n" +" campaign does everything fully automatically.\n" +"\n" +"While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the parameters,\n" +"input segments, workflow.\n" +"\n" +"**Note:** If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo\n" +" module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" +" CRM Leads.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at +msgid "" +"\n" +"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n" +"============================================================================================================= \n" +"Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon +msgid "" +"\n" +"This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.\n" +"=====================================================================================================================\n" +"\n" +"The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n" +"(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n" +"the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n" +"take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n" +"take the cost at the moment the goods are shipped.\n" +"\n" +"This module will add this functionality by using a interim account, to \n" +"store the value of shipped goods and will contra book this interim \n" +"account when the invoice is created to transfer this amount to the \n" +"debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n" +"purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n" +"account." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad +msgid "" +"\n" +"This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge +msgid "" +"\n" +"This widget allows to display gauges using justgage library.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_sparkline +msgid "" +"\n" +"This widget allows to display sparklines using jquery.sparkline library.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue +msgid "" +"\n" +"Track Issues/Bugs Management for Projects\n" +"=========================================\n" +"This application allows you to manage the issues you might face in a project like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n" +"\n" +"It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry +msgid "" +"\n" +"Track different dates on products and production lots.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Following dates can be tracked:\n" +"-------------------------------\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date\n" +"\n" +"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project +msgid "" +"\n" +"Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"This application allows an operational project management system to organize your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks completed.\n" +"\n" +"Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project plans, as well as resources availability and workload.\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for Project Management will include:\n" +"--------------------------------------------------------\n" +"* My Tasks\n" +"* Open Tasks\n" +"* Tasks Analysis\n" +"* Cumulative Flow\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr +msgid "" +"\n" +"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" +" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" +" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae +msgid "" +"\n" +"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us +msgid "" +"\n" +"United States - Chart of accounts.\n" +"==================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_report +msgid "" +"\n" +"Use the website editor to customize your reports.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team +msgid "" +"\n" +"Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" +"=======================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat +msgid "" +"\n" +"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n" +"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" +"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" +"will be validated using the Belgian rules.\n" +"\n" +"There are two different levels of VAT number validation:\n" +"--------------------------------------------------------\n" +" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n" +" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" +" always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n" +" or not valid anymore.\n" +" \n" +" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n" +" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" +" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" +" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" +" off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n" +" all the time. If the service is not available or does not support the\n" +" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n" +" instead.\n" +"\n" +"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n" +"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" +"only the country code will be validated.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet +msgid "" +"\n" +"Vehicle, leasing, insurances, cost\n" +"==================================\n" +"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n" +"contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n" +"entries, costs and many other features necessary to the management \n" +"of your fleet of vehicle(s)\n" +"\n" +"Main Features\n" +"-------------\n" +"* Add vehicles to your fleet\n" +"* Manage contracts for vehicles\n" +"* Reminder when a contract reach its expiration date\n" +"* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" +"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" +"* Analysis graph for costs\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account +msgid "" +"\n" +"WMS Accounting module\n" +"======================\n" +"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n" +"* Invoice from Picking\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n" +"------------------------------------------------------\n" +"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo +msgid "" +"\n" +"Website Gengo Translator\n" +"========================\n" +"\n" +"Translate you website in one click\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership +msgid "" +"\n" +"Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n" +"=========================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips +msgid "" +"\n" +"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" +"\n" +"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" +"payments acquirer using Worldline SIPS." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:68 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "(copia)" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal +msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%B - Full month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%M - Minute [00,59]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%S - Seconds [00,61]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "" +"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "" +"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%X - Appropriate time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%Y - Year with century." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%d - Day of the month [01,31]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%j - Day of the year [001,366]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%m - Month number [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:143 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:360 +#: code:addons/base/res/res_users.py:124 code:addons/base/res/res_users.py:398 +#: code:addons/base/res/res_users.py:400 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6082 +#, python-format +msgid "" +"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " +"an o2m." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "%y - Year without century [00,99]." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1027 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "(edit company address)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid ", or your preferred text editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key:0 +msgid "" +"- Action: an action attached to one slot of the given model\n" +"- Default: a default value for a model field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "-This module does not create menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "-This module does not create report." +msgstr "- Este módulo no crea informes." + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "-This module does not create views." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "-This module does not depends on any other module." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "10. %S ==> 20" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "" +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "9. %j ==> 340" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a customer: discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

    \n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a supplier: discussions, history of purchases,\n" +" documents, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a bank account.\n" +"

    \n" +" Configure your company's bank accounts and select those that must appear on the report footer.\n" +" You can reorder bank accounts from the list view.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" If you use the accounting application of Odoo, journals and accounts will be created automatically based on these data.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new bank.\n" +"

    \n" +" Manage bank records you want to be used in the system.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new partner tags.\n" +"

    \n" +" Manage the partner tags to better classify them for tracking and analysis purposes.\n" +" A partner may have several tags and tags have a hierarchical structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom +msgid "" +"

    Click here to create a customized " +"view

    Customized views are used when users reorganize the content of " +"their dashboard views (via web client)

    " +msgstr "

    Haz clic aquí para crear una Vista Personalizada.

    \n

    Las vistas personalizadas se usan cuando los usuarios reorganizan el contenido de sus tableros (vía cliente web)

    " + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "" +"

    No module found!

    \n" +"

    You should try others search criteria.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "======================================================" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3458 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "Un documento fue modificado desde la última vez que lo vió (%s:%d)" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups +msgid "" +"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " +"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " +"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " +"default in order to customize the view of the menu that users will be able " +"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " +"can be managed from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage +msgid "A homepage for the PosBox" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions +msgid "A module to generate exceptions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow +msgid "A module to play with workflows." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex +msgid "A module to test import/export." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api +msgid "A module to test the API." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall +msgid "A module to test the uninstall feature." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits +msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit +msgid "A module to verify the inheritance." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits +msgid "A module with dummy methods." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 +#, python-format +msgid "A unit must be provided to duration widgets" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.company,rml_paper_format:0 +msgid "A4" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.title,shortcut:0 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "Usuarios Aceptados" + +#. module: base +#: field:ir.model,access_ids:0 view:ir.model.access:base.ir_access_view_form +msgid "Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +msgid "Access Control" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree +#: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,model_access:0 +msgid "Access Controls" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +msgid "Access Controls List" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 code:addons/models.py:3478 +#: code:addons/models.py:3520 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.rule:base.view_rule_form +#: view:res.groups:base.view_groups_form +#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager +#: view:res.users:base.view_users_form +#: view:res.users:base.view_users_simple_form +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form view:res.groups:base.view_groups_form +msgid "Access Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default +msgid "Account Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts +msgid "Account Charts" +msgstr "Planes de Cuentas" + +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "Nº de Cuenta" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#: field:res.partner.bank,acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "Número de Cuenta" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 +msgid "Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "Contabilidad y Finanzas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test +msgid "Accounting Consistency Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant +msgid "Accounting and Finance" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search +#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 +#: view:ir.actions.actions:base.action_view +#: view:ir.actions.actions:base.action_view_search +#: view:ir.actions.actions:base.action_view_tree +#: field:ir.actions.todo,action_id:0 field:ir.filters,action_id:0 +#: field:ir.ui.menu,action:0 selection:ir.values,key:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: base +#: field:ir.values,action_id:0 +msgid "Action (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +#: view:ir.values:base.values_view_form_action +msgid "Action Bindings" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:base.values_view_tree_action +msgid "Action Bindings/Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,name:0 field:ir.actions.act_window,name:0 +#: field:ir.actions.client,name:0 field:ir.actions.server,name:0 +msgid "Action Name" +msgstr "Nombre de la Acción" + +#. module: base +#: view:ir.values:base.values_view_form_action +msgid "Action Reference" +msgstr "Referencia de la Acción" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,target:0 +msgid "Action Target" +msgstr "Objetivo de la Acción" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,state:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "Acción Por Hacer" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,type:0 field:ir.actions.act_window,type:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,type:0 field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.client,type:0 field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search +#: field:ir.actions.server,type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "Tipo de la Acción" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,url:0 +msgid "Action URL" +msgstr "URL de la Acción" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,usage:0 field:ir.actions.act_window,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.client,usage:0 field:ir.actions.report.xml,usage:0 +#: field:ir.actions.server,usage:0 +msgid "Action Usage" +msgstr "Uso de la Acción" + +#. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "" +"Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " +"automatically set the correct reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_url,help:0 field:ir.actions.act_window,help:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,help:0 field:ir.actions.actions,help:0 +#: field:ir.actions.client,help:0 field:ir.actions.report.xml,help:0 +#: field:ir.actions.server,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "Descripción de la Acción" + +#. module: base +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view +msgid "Action to Trigger" +msgstr "Acción a Disparar" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: base +#: field:ir.cron,active:0 field:ir.mail_server,active:0 +#: field:ir.model.access,active:0 field:ir.rule,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search +#: field:ir.ui.view,active:0 field:res.bank,active:0 +#: field:res.currency,active:0 field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search +#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search +msgid "Active" +msgstr "Activo(a)" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity +#: field:workflow,activities:0 +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree +#: field:workflow.workitem,act_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery +msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add RML Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Add an auto-refresh on the view" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Add in the 'More' menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the corporate RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter +msgid "Add twitter scroller snippet in website builder" +msgstr "Añade un snippet desplazable de twitter en el constructor de sitios web" + +#. module: base +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form +#: view:res.company:base.view_company_form +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,address_format:0 +msgid "Address Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "Tipo de Dirección" + +#. module: base +#: view:res.country:base.view_country_form +msgid "Address format..." +msgstr "Formato de la dirección..." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap +msgid "" +"Adds support for authentication by LDAP server.\n" +"===============================================\n" +"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n" +"will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n" +"\n" +"**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module installed.\n" +"\n" +"Configuration:\n" +"--------------\n" +"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n" +"Configuration tab of the Company details. Different companies may have different\n" +"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n" +"in OpenERP, even across multiple companies).\n" +"\n" +"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n" +"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n" +"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n" +"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n" +"authenticate it.\n" +"\n" +"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n" +"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n" +"\n" +"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n" +"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n" +"\n" +"Security Considerations:\n" +"------------------------\n" +"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP server\n" +"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n" +"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n" +"\n" +"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n" +"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" +"\n" +"It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n" +"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n" +"\n" +"Here is how it works:\n" +"---------------------\n" +" * The system first attempts to authenticate users against the local OpenERP\n" +" database;\n" +" * if this authentication fails (for example because the user has no local\n" +" password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n" +"\n" +"As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n" +"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n" +"queried to do the authentication.\n" +"\n" +"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n" +"encrypted.\n" +"\n" +"User Template:\n" +"--------------\n" +"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a *User\n" +"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n" +"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n" +"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n" +"\n" +"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n" +" assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n" +" a *master password* for these users (until manually changed). You\n" +" usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n" +" login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" +" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" +" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#. module: base +#: help:res.country.state,name:0 +msgid "" +"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 +#, python-format +msgid "Administrator access is required to uninstall a module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track +msgid "Advanced Events" +msgstr "Eventos Avanzados" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer +msgid "Advanced Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen +msgid "Adyen Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "After Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Albanian / Shqip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Allowed Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade +msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher +msgid "" +"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " +"version of the accounting module for managers who are not accountants." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Always Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:379 +#, python-format +msgid "" +"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " +"external id or database id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Amharic / አምሃርኛ" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,tag:0 +msgid "" +"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " +"and wishes. There is no central tag repository across clients." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "" +"An auto-installable module is automatically installed by the system when all" +" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " +"always installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "Contabilidad Analítica" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "Y" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra, Principality of" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_header1:0 +msgid "" +"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" +" header)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document +msgid "Applicant Resumes and Letters" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:763 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: field:ir.module.module,application:0 field:res.groups,category_id:0 +#: view:res.users:base.user_groups_view +#, python-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "Términos de la Aplicación" + +#. module: base +#: view:res.config:base.res_config_view_base +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:565 +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#, python-format +msgid "Apply Schedule Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "Aplicar Actualizaciones Programadas" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply for Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply for Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply for Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply for Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi +msgid "Apps" +msgstr "Aplicaciones" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:base.view_view_form +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar +msgid "Argentina Localization Chart Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,params:0 +msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset +msgid "Assets Management" +msgstr "Gestión de Activos" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +msgid "Association" +msgstr "Asociación" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association +msgid "Associations Management" +msgstr "Gestión de Asociaciones" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership +msgid "Associations: Members" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,link_new_record:0 +msgid "Attach the new record" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +msgid "Attached To" +msgstr "Adjuntado a" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,name:0 +msgid "Attachment Name" +msgstr "Nombre del Adjunto" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "Asistencias" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at +msgid "Austria - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap +msgid "Authentication via LDAP" +msgstr "Autenticación vía LDAP" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: field:ir.module.module,author:0 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize +msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "Búsqueda Automática" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule +msgid "Automated Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo +msgid "Automated Translations through Gengo API" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "Automatic Installation" +msgstr "Instalación Automática" + +#. module: base +#: help:ir.translation,state:0 +msgid "" +"Automatically set to let administators find new terms that might need to be " +"translated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation +msgid "Automation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_bank.py:185 +#, python-format +msgid "BANK" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/translate.py:990 +#, python-format +msgid "Bad file format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form field:res.partner.bank,bank:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:175 field:res.partner.bank,name:0 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +msgid "Bank Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: field:res.partner.bank,state:0 +#: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_form +#: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_tree +msgid "Bank Account Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform +msgid "Bank Account Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:175 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form +#: view:res.company:base.view_company_form field:res.company,bank_ids:0 +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search +#: field:res.partner.bank,bank_name:0 +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 +msgid "Bank Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search +msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,bank_ids:0 +msgid "Bank accounts related to this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field +msgid "Bank type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +#: view:res.bank:base.view_res_bank_tree field:res.partner,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Código de Barras" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner +msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_search +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base field:res.currency,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Base Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban +msgid "Base Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:203 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!" +msgstr "El Idioma Base 'en_US' no puede ser eliminado!" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "Base Model" +msgstr "Modelo Base" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Base Object" +msgstr "Objeto Base" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import +msgid "Base import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module +msgid "Base import module" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "Base model on which the server action runs." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner +msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,mode:0 +msgid "Base view" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Basque / Euskara" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "Before Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "Belgian Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be +msgid "Belgium - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda +msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium - Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account +msgid "Belgium - Payroll with Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "Belgium - Structured Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet +msgid "Bill Time on Tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: selection:ir.attachment,type:0 selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,birthdate:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "Fecha de Nacimiento" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo +msgid "Bolivia Localization Chart Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bq +msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br +msgid "Brazilian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment +msgid "Bridge module for acquirers and website." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo +msgid "Buckaroo Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget +msgid "Budgets Management" +msgstr "Gestión de Presupuestos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website +msgid "Build Your Enterprise Website" +msgstr "Construya si Sitio Web Empresarial" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bulgarian / български език" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm +msgid "CRM Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "" +"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" +" the rightmost column (value) contains the translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_mass_mailing +msgid "Campaign in Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 +#, python-format +msgid "" +"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 +#, python-format +msgid "Can not remove root user!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:545 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:464 +#, python-format +msgid "Can only rename one column at a time!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca +msgid "Canada - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +#: view:base.language.install:base.view_base_language_install +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install +#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations +#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view +#: view:res.config:base.res_config_view_base +#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif +#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Cancel Install" +msgstr "Cancelar Instalación" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel +msgid "Cancel Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "Cancelar Desinstalación" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "Cancelar Actualización" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:436 +#, python-format +msgid "Cannot duplicate configuration!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 +#, python-format +msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Cascade" +msgstr "En Cascada" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Catalan / Català" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: field:ir.module.module,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "Nombre de la Categoría" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_certification +msgid "Certified People" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "Cambiar Mis Preferencias" + +#. module: base +#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view +#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar la Contraseña" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard +msgid "Change Password Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user +msgid "Change Password Wizard User" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Change the user password." +msgstr "Cambiar la contraseña de usuario." + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:383 +#, python-format +msgid "" +"Changing the company of a contact should only be done if it was never " +"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " +"a new contact should be created under that new company. You can use the " +"\"Discard\" button to abandon this change." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 +#, python-format +msgid "Changing the model of a field is forbidden!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 +#, python-format +msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " +"create it again!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "Caracter" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat +msgid "Chat With Your Website Visitors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support +msgid "Chat with the Odoo collaborators" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing +msgid "Check Writing" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,is_company:0 +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,customer:0 +msgid "Check this box if this contact is a customer." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,supplier:0 +msgid "" +"Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase " +"people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if this contact is an Employee." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,link_new_record:0 +msgid "" +"Check this if you want to link the newly-created record to the current " +"record on which the server action runs." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,custom_footer:0 +msgid "" +"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " +"filled in automatically." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"Check to attach the newly created record to the record on which the server " +"action runs." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "Child Actions" +msgstr "Acciones Hijas" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +msgid "Child Applications" +msgstr "Aplicaciones Hijas" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,child_ids:0 +msgid "Child Companies" +msgstr "Compañías Subordinadas" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,field_parent:0 +msgid "Child Field" +msgstr "Campo Hijo" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,child_id:0 +msgid "Child IDs" +msgstr "IDs Hijos" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "" +"Child server actions that will be executed. Note that the last return " +"returned action value will be used as global return value." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl +msgid "Chile Localization Chart Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_write:0 +msgid "Choose and Update a record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_create:0 +msgid "Choose and copy a record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "" +"Choose the connection encryption scheme:\n" +"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" +"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n" +"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:69 +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form field:res.bank,city:0 +#: view:res.company:base.view_company_form field:res.company,city:0 +#: view:res.partner:base.view_partner_form field:res.partner,city:0 +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#: field:res.partner.bank,city:0 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery +msgid "Claim on Deliveries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim +msgid "Claims Management" +msgstr "Gestión de Reclamaciones" + +#. module: base +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "Clic en Actualizar para empezar el proceso..." + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "Click to set your company logo." +msgstr "Haz clic aquí para establecer el Logo de la Compañía" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +#: selection:ir.logging,type:0 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,action_id:0 +#: view:ir.values:base.values_view_search_action +msgid "Client Action" +msgstr "Acción del Cliente" + +#. module: base +#: view:ir.values:base.values_view_search_action +msgid "Client Actions" +msgstr "Acciones del Cliente" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,tag:0 +msgid "Client action tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +#: view:base.language.install:base.view_base_language_install +#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +#: field:ir.sequence.type,code:0 selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.co +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co +msgid "Colombian - Accounting" +msgstr "Colombia - Contabilidad" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co +msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" +msgstr "Contabilidad Colombiana y Preconfiguración de Impuestos" + +#. module: base +#: field:res.partner,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de Colores" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "Lista separada por comas de las vistas permitidos, como 'form' (formulario), 'tree' (lista), 'calendar' (calendario), etc. (por defecto: tree,form)" + +#. module: base +#: field:res.groups,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: base +#: view:ir.translation:base.view_translation_form +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: base +#: field:res.partner,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entidad Comercial" + +#. module: base +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "Comoras" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global +#: view:res.company:base.view_company_tree +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.users,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: field:ir.attachment,company_id:0 field:ir.default,company_id:0 +#: field:ir.property,company_id:0 field:ir.sequence,company_id:0 +#: field:ir.values,company_id:0 view:res.company:base.view_company_form +#: field:res.currency,company_id:0 view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +#: field:res.partner,company_id:0 field:res.partner.bank,company_id:0 +#: view:res.users:base.view_users_search field:res.users,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update +msgid "Company Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Company Contact" +msgstr "Contacto de la Compañía" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form +msgid "Company Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,name:0 +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la Compañía" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Company Properties" +msgstr "Propiedades de la Compañia" + +#. module: base +#: field:res.company,company_registry:0 +msgid "Company Registry" +msgstr "Registro de Compañía" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Company Tagline" +msgstr "Lema de la Compañía" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree +msgid "Company's Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,contact_address:0 +msgid "Complete Address" +msgstr "Dirección Completa" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,complete_name:0 +msgid "Complete ID" +msgstr "ID Completo" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "Nombre Completo" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 +msgid "Components Buyer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,accuracy:0 +msgid "Computational Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition verified before executing the server action. If it is not " +"verified, the action will not be executed. The condition is a Python " +"expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " +"as always True. Help about python expression is given in the help tab." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +msgid "Conditions" +msgstr "Condiciones" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form +#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "Config Pasos del Asistente" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config +#: view:res.company:base.view_company_form +#: view:res.config:base.res_config_view_base +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "Configuration (RML)" +msgstr "Configuración (RML)" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:base.res_config_installer +msgid "Configuration Installer" +msgstr "Configuración del Instalador" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Asistentes de Configuración" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy +msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +msgid "Connection Information" +msgstr "Información de la Conexión" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "Connection Security" +msgstr "Seguridad de la Conexión" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,name:0 selection:ir.translation,type:0 +msgid "Constraint" +msgstr "Restricción" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:129 +#, python-format +msgid "Constraint Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,type:0 +msgid "Constraint Type" +msgstr "Tipo de Restricción" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model.constraint:0 +msgid "Constraints with the same name are unique per module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +msgid "Consultancy Services" +msgstr "Servicios de Consultoría" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form selection:res.partner,type:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager +msgid "Contact Creation" +msgstr "Creación de Contactos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm +msgid "Contact Form" +msgstr "Formulario de Contacto" + +#. module: base +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Contact Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "Títulos de Contacto" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_tree field:res.partner,child_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts +msgid "Contacts, People and Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,context:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 field:ir.actions.client,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "Valor de Contexto" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 help:ir.actions.client,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis +msgid "Contracts Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense +msgid "Contracts Management: hr_expense link" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Controller" +msgstr "Controlador" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_create:0 +msgid "Copy the current record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd +msgid "Corp." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr +msgid "Costa Rica - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "Could not load base module" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 +#, python-format +msgid "Couldn't create contact without email address!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner +#: field:res.country.group,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "Países" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form field:res.bank,country:0 +#: view:res.company:base.view_company_form field:res.company,country_id:0 +#: view:res.country:base.view_country_form +#: view:res.country:base.view_country_tree +#: field:res.country.state,country_id:0 +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +#: field:res.partner,country_id:0 +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#: field:res.partner.bank,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: base +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "Código del País" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_group +#: view:res.country.group:base.view_country_group_form +#: view:res.country.group:base.view_country_group_tree +msgid "Country Group" +msgstr "Grupo de Países" + +#. module: base +#: field:res.country,country_group_ids:0 +msgid "Country Groups" +msgstr "Grupos de Países" + +#. module: base +#: field:res.country,name:0 +msgid "Country Name" +msgstr "Nombre del País" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "Crear / Escribir / Copiar" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_create:0 +msgid "Create Access" +msgstr "Crear Permiso" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +msgid "Create Access Right" +msgstr "Crear Derecho de Acceso" + +#. module: base +#: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue +msgid "Create Issues from Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm +msgid "Create Leads From Contact Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create +msgid "Create Menu" +msgstr "Crear Menú" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_service +msgid "Create Tasks on SO" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create +msgid "Create _Menu" +msgstr "Crear _Menú" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form +msgid "Create a Menu" +msgstr "Crear un Menú" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_create:0 +msgid "Create a new record in another model" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_create:0 +msgid "Create a new record in the Base Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form +msgid "" +"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " +"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey +msgid "Create surveys, collect answers and print statistics" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 +msgid "Create/Write Target Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Created Menus" +msgstr "Menús Creados" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Created Views" +msgstr "Vistas Creadas" + +#. module: base +#: field:base.language.export,create_uid:0 +#: field:base.language.import,create_uid:0 +#: field:base.language.install,create_uid:0 +#: field:base.module.configuration,create_uid:0 +#: field:base.module.update,create_uid:0 +#: field:base.module.upgrade,create_uid:0 +#: field:base.update.translations,create_uid:0 +#: field:change.password.user,create_uid:0 +#: field:change.password.wizard,create_uid:0 +#: field:ir.actions.act_url,create_uid:0 +#: field:ir.actions.act_window,create_uid:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,create_uid:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,create_uid:0 +#: field:ir.actions.actions,create_uid:0 field:ir.actions.client,create_uid:0 +#: field:ir.actions.report.xml,create_uid:0 +#: field:ir.actions.server,create_uid:0 field:ir.actions.todo,create_uid:0 +#: field:ir.config_parameter,create_uid:0 field:ir.cron,create_uid:0 +#: field:ir.default,create_uid:0 field:ir.exports,create_uid:0 +#: field:ir.exports.line,create_uid:0 field:ir.fields.converter,create_uid:0 +#: field:ir.filters,create_uid:0 field:ir.mail_server,create_uid:0 +#: field:ir.model,create_uid:0 field:ir.model.access,create_uid:0 +#: field:ir.model.constraint,create_uid:0 field:ir.model.data,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields,create_uid:0 field:ir.model.relation,create_uid:0 +#: field:ir.module.category,create_uid:0 field:ir.module.module,create_uid:0 +#: field:ir.module.module.dependency,create_uid:0 +#: field:ir.property,create_uid:0 field:ir.rule,create_uid:0 +#: field:ir.sequence,create_uid:0 field:ir.sequence.type,create_uid:0 +#: field:ir.server.object.lines,create_uid:0 field:ir.ui.menu,create_uid:0 +#: field:ir.ui.view,create_uid:0 field:ir.ui.view.custom,create_uid:0 +#: field:ir.values,create_uid:0 field:multi_company.default,create_uid:0 +#: field:osv_memory.autovacuum,create_uid:0 field:res.bank,create_uid:0 +#: field:res.company,create_uid:0 field:res.config,create_uid:0 +#: field:res.config.installer,create_uid:0 +#: field:res.config.settings,create_uid:0 field:res.country,create_uid:0 +#: field:res.country.group,create_uid:0 field:res.country.state,create_uid:0 +#: field:res.currency,create_uid:0 field:res.currency.rate,create_uid:0 +#: field:res.font,create_uid:0 field:res.groups,create_uid:0 +#: field:res.lang,create_uid:0 field:res.partner,create_uid:0 +#: field:res.partner.bank,create_uid:0 +#: field:res.partner.bank.type,create_uid:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,create_uid:0 +#: field:res.partner.category,create_uid:0 +#: field:res.partner.title,create_uid:0 field:res.request.link,create_uid:0 +#: field:res.users,create_uid:0 field:wizard.ir.model.menu.create,create_uid:0 +#: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 +#: field:workflow.transition,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base +#: field:base.language.export,create_date:0 +#: field:base.language.import,create_date:0 +#: field:base.language.install,create_date:0 +#: field:base.module.configuration,create_date:0 +#: field:base.module.update,create_date:0 +#: field:base.module.upgrade,create_date:0 +#: field:base.update.translations,create_date:0 +#: field:change.password.user,create_date:0 +#: field:change.password.wizard,create_date:0 +#: field:ir.actions.act_url,create_date:0 +#: field:ir.actions.act_window,create_date:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,create_date:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,create_date:0 +#: field:ir.actions.actions,create_date:0 +#: field:ir.actions.client,create_date:0 +#: field:ir.actions.report.xml,create_date:0 +#: field:ir.actions.server,create_date:0 field:ir.actions.todo,create_date:0 +#: field:ir.config_parameter,create_date:0 field:ir.cron,create_date:0 +#: field:ir.default,create_date:0 field:ir.exports,create_date:0 +#: field:ir.exports.line,create_date:0 field:ir.fields.converter,create_date:0 +#: field:ir.filters,create_date:0 field:ir.mail_server,create_date:0 +#: field:ir.model,create_date:0 field:ir.model.access,create_date:0 +#: field:ir.model.constraint,create_date:0 field:ir.model.data,create_date:0 +#: field:ir.model.fields,create_date:0 field:ir.model.relation,create_date:0 +#: field:ir.module.category,create_date:0 field:ir.module.module,create_date:0 +#: field:ir.module.module.dependency,create_date:0 +#: field:ir.property,create_date:0 field:ir.rule,create_date:0 +#: field:ir.sequence,create_date:0 field:ir.sequence.type,create_date:0 +#: field:ir.server.object.lines,create_date:0 field:ir.ui.menu,create_date:0 +#: field:ir.ui.view.custom,create_date:0 field:ir.values,create_date:0 +#: field:multi_company.default,create_date:0 +#: field:osv_memory.autovacuum,create_date:0 field:res.bank,create_date:0 +#: field:res.company,create_date:0 field:res.config,create_date:0 +#: field:res.config.installer,create_date:0 +#: field:res.config.settings,create_date:0 field:res.country,create_date:0 +#: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 +#: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 +#: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.partner.bank.type,create_date:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 +#: field:res.partner.category,create_date:0 +#: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 +#: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 +#: field:workflow.transition,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +msgid "Creation" +msgstr "Creación" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +msgid "Creation Month" +msgstr "Mes de Creación" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,use_create:0 +msgid "Creation Policy" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr +msgid "Croatia - RRIF 2012 COA" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cw +msgid "Curaçao" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form +#: view:res.currency:base.view_currency_search +#: view:res.currency:base.view_currency_tree +msgid "Currencies" +msgstr "Monedas" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency field:res.company,currency_id:0 +#: field:res.company,currency_ids:0 field:res.country,currency_id:0 +#: view:res.currency:base.view_currency_form +#: view:res.currency:base.view_currency_search field:res.currency,name:0 +#: field:res.currency.rate,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: base +#: help:res.currency,name:0 +msgid "Currency Code (ISO 4217)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "Tasa Monetaria" + +#. module: base +#: help:res.currency,symbol:0 +msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rate:0 field:res.currency,rate_silent:0 +msgid "Current Rate" +msgstr "Tasa Actual" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Current Window" +msgstr "Ventana Actual" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_search +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Custom Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,custom_footer:0 +msgid "Custom Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +msgid "Custom Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom Python Parser" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling +msgid "Customer Profiling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer +msgid "Customer References" +msgstr "Referencias de Clientes" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "Gestión de Relaciones con los Clientes" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Customers" +msgstr "Cliente" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom +#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form +#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search +#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree +msgid "Customized Views" +msgstr "Vistas Personalizadas" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Czech / Čeština" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Danish / Dansk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "Tableros" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert +msgid "Data for xml conversion tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view +msgid "Database" +msgstr "Base de Datos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,db_datas:0 +msgid "Database Data" +msgstr "Datos de la Base de Datos" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_id:0 +msgid "" +"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " +"'form' only" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.logging,dbname:0 +msgid "Database Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3382 +#, python-format +msgid "" +"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " +"type incoherence in a previous request" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "" +"Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 field:res.currency.rate,name:0 +#: field:res.partner,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: base +#: field:res.lang,date_format:0 +msgid "Date Format" +msgstr "Formato de Fecha" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "Fecha y Hora" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates +msgid "Dates on Sales Order" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Day of the Year: %(doy)s" +msgstr "Día del Año: %(doy)s" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Day: %(day)s" +msgstr "Día: %(day)s" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "Debugging" +msgstr "Depurando" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision +msgid "Decimal Precision Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,decimal_point:0 +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 selection:res.partner,type:0 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,is_default:0 +msgid "Default filter" +msgstr "Filtro por defecto" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,value:0 +msgid "Default value (pickled) or reference to an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Default value or action reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Defined Reports" +msgstr "Informes Definidos" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +msgid "Delete Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery +msgid "Delivery Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo Data" +msgstr "Datos de Ejemplo" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo +msgid "Demonstration of web/javascript tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +#: field:ir.module.module,dependencies_id:0 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Dependencies :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency +msgid "Dependency" +msgstr "Dependencia" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +#: field:ir.attachment,description:0 field:ir.mail_server,name:0 +#: field:ir.module.category,description:0 field:ir.module.module,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,description_html:0 +msgid "Description HTML" +msgstr "Descripción HTML" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing +msgid "Design, send and track emails" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_to:0 +msgid "Destination Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,instance_id:0 +msgid "Destination Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_model:0 field:ir.actions.client,res_model:0 +msgid "Destination Model" +msgstr "Modelo de Destino" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "Detailed algorithm:" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,position:0 +msgid "" +"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " +"amount." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de +msgid "Deutschland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:472 +#, python-format +msgid "" +"Disabling this option will also uninstall the following modules \n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail +msgid "Discussions, Mailing Lists, News" +msgstr "Charlas, Listas de Correo, Noticias" + +#. module: base +#: view:res.currency:base.view_currency_form +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Display an option on related documents to run this sever action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group +msgid "" +"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" +" country group to make sure the ones you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country +msgid "" +"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " +"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " +"you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,footer:0 +msgid "Display on Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,footer:0 +msgid "" +"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " +"and sales orders." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification +msgid "Display your network of certified people on your website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 +msgid "Distributor" +msgstr "Distribuidor" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document +msgid "Document Management System" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 +#, python-format +msgid "Document model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples +msgid "Documentation examples test" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do +msgid "Dominican Republic - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation +msgid "Double Validation on Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping +msgid "Drop Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#. module: base +#: code:addons/base/workflow/workflow.py:42 +#, python-format +msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 +#, python-format +msgid "Durations can't be negative" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Dynamic expression builder" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos +msgid "ESC/POS Hardware Driver" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service +msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model:0 +msgid "Each model must be unique!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tp +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec +msgid "Ecuador - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi +msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 +#, python-format +msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" +msgstr "El elemento '%s' no pudo ser ubicado en la vista padre" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:165 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email field:res.bank,email:0 +#: field:res.company,email:0 field:res.partner,email:0 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form +#: view:res.users:base.view_users_simple_form +msgid "Email Address" +msgstr "Dirección de Correo" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail +msgid "Email Gateway" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Email Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_user field:res.partner,employee:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation +msgid "Employee Appraisals" +msgstr "Incentivos para Empleados" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract +msgid "Employee Contracts" +msgstr "Contratos de Empleados" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr +msgid "Employee Directory" +msgstr "Directorio de Empleados" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (AU)" +msgstr "Inglés (AU)" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglés (UK)" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglés (US)" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " +"help tab of this document." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence +msgid "Entries Sequence Numbering" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:299 code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 code:addons/base/ir/ir_model.py:376 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 code:addons/base/ir/ir_model.py:384 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 +#: code:addons/base/module/module.py:340 code:addons/base/module/module.py:377 +#: code:addons/base/module/module.py:382 code:addons/base/module/module.py:392 +#: code:addons/base/module/module.py:519 code:addons/base/module/module.py:545 +#: code:addons/base/module/module.py:559 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 +#: code:addons/base/res/res_users.py:130 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/models.py:418 code:addons/models.py:3608 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:458 +#, python-format +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Error context:\n" +"View `%(view_name)s`" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1266 +#, python-format +msgid "Error details:" +msgstr "Detalles del error:" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450 code:addons/base/ir/ir_model.py:464 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 code:addons/base/ir/ir_model.py:468 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 code:addons/base/ir/ir_model.py:478 +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Estonian / Eesti keel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et +msgid "Ethiopia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Evaluation Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event +msgid "Events Organisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale +msgid "Events Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 +#, python-format +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Example of condition expression using Python" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm +msgid "" +"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " +"usage of the CRM Sale module." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Example of python code" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Execute several actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search +msgid "Execution" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense +msgid "Expense Tracker" +msgstr "Rastreador de Gastos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense +msgid "Expenses Validation, Invoicing" +msgstr "Validación de Gastos, Facturación" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +#: field:ir.exports.line,export_id:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "Export Complete" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,export_fields:0 +msgid "Export ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,name:0 +msgid "Export Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "Export Settings" +msgstr "Ajustes de la Exportación" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "Export Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,write_expression:0 +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.server.object.lines,value:0 +msgid "" +"Expression containing a value specification. \n" +"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the condition field on the server action.\n" +"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,mode:0 +msgid "Extension View" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 +msgid "External Identifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_form +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_list +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "External Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.data,name:0 +msgid "" +"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" +"party systems" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools +msgid "Extra Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:164 field:res.bank,fax:0 +#: field:res.company,fax:0 field:res.partner,fax:0 +#, python-format +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 +msgid "Fed. State" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,model_object_field:0 +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +#: field:ir.property,fields_id:0 field:ir.server.object.lines,col1:0 +#: selection:ir.translation,type:0 field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,field_description:0 +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Field Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Field Mappings" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,ttype:0 +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 +#, python-format +msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1268 +#, python-format +msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: view:ir.model:base.view_model_form field:ir.model,field_id:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form +msgid "Fields Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,name:0 field:ir.attachment,datas_fname:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,file_size:0 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#. module: base +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 +msgid "Filter Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.filters:0 +msgid "Filter names must be unique" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +msgid "Filter on my documents" +msgstr "Filtro en mis documentos" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_form +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: base +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +msgid "Filters created by myself" +msgstr "Filtros creados por mí" + +#. module: base +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +msgid "Filters shared with all users" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +msgid "Filters visible only for one user" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,copyvalue:0 +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant +msgid "Financial and Analytic Accounting" +msgstr "Contabilidad Financiera y Analítica" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Find the ID of a record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Finnish / Suomi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet +msgid "Fleet Management" +msgstr "Parque Automotor" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search +#: field:workflow.activity,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:99 +#, python-format +msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,font:0 +msgid "Font" +msgstr "Fuente" + +#. module: base +#: field:res.font,name:0 +msgid "Font Name" +msgstr "Nombre de la Fuente" + +#. module: base +#: field:res.font,family:0 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_font +msgid "Fonts available" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_footer:0 +msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." +msgstr "Texto de pie de página mostrado al final de todos los informes." + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "" +"For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method " +"'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to" +" give the html. For RML reports, this is the LocalService name." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"For actions, one of the possible action slots: \n" +" - client_action_multi\n" +" - client_print_multi\n" +" - client_action_relate\n" +" - tree_but_open\n" +"For defaults, an optional condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "" +"For more details about translating Odoo in your language, please refer to " +"the" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "" +"For one2many fields, the field on the target model that implement the " +"opposite many2one relationship" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,relation:0 +msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:376 +#, python-format +msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3521 +#, python-format +msgid "" +"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" +"\n" +"(Document type: %s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "Formulario" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 +msgid "Format Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_bank.py:189 +#, python-format +msgid "Formating Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc +msgid "Forum, Documentation" +msgstr "Foro, Documentación" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum +msgid "Forum, FAQ, Q&A" +msgstr "Foro, Preguntas Frecuentes, Control de Calidad" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 +#, python-format +msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "Francia" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr +msgid "France - Accounting" +msgstr "Francia - Contabilidad" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (CA) / Français (CA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "French Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib +msgid "French RIB Bank Details" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +msgid "Full Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +msgid "Full Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Full Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.logging,func:0 selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification +msgid "Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge +msgid "Gauge Widget for Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +msgid "General Settings" +msgstr "Ajustes Generales" + +#. module: base +#: view:ir.property:base.ir_property_view_search +msgid "Generic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules +msgid "Generic Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Georgian / ქართული ენა" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "German / Deutsch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: view:ir.rule:base.view_rule_search field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "" +"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. " +"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " +"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " +"global rules, but any additional group rule will add more permissions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail +msgid "Glue module holding mail improvements for website." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:705 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ir al panel de configuración" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics +msgid "Google Analytics" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar +msgid "Google Calendar" +msgstr "Calendario Google" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive +msgid "Google Drive™ integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet +msgid "Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account +msgid "Google Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph +msgid "Graph Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr +msgid "Greece - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: field:ir.model.access,group_id:0 view:res.groups:base.view_groups_search +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search +#: view:ir.values:base.values_view_search_action +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: base +#: field:res.groups,full_name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form +#: field:ir.actions.todo,groups_id:0 field:ir.config_parameter,group_ids:0 +#: view:ir.model:base.view_model_form field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access +#: field:ir.ui.menu,groups_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:ir.ui.view:base.view_view_form field:ir.ui.view,groups_id:0 +#: view:res.groups:base.view_groups_form +#: view:res.groups:base.view_groups_search field:res.users,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt +msgid "Guatemala - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gg +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / ગુજરાતી" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification +msgid "HR Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "" +"HTML will open the report directly in your browser, PDF will use wkhtmltopdf" +" to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller " +"allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of " +"report." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Enrutamiento HTTP" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner +msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos +msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale +msgid "Hardware Driver for Weighting Scales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers +msgid "Hardware Drivers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hebrew / עִבְרִי" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Help with Python expressions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale +msgid "" +"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, " +"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " +"more." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "" +"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " +"suggest you to install only the Invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management +msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources +msgid "" +"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " +"generating work sheets, tracking attendance and more." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management +msgid "" +"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " +"receptions, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing +msgid "" +"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " +"processes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing +msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management +msgid "" +"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " +"quotations, supplier invoices, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "Here is the exported translation file:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / हिंदी" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays +msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" +msgstr "Vacaciones, Asignaciones y Solicitudes de Salida" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn +msgid "Honduras - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "Hostname or IP of SMTP server" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: base +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"How many times the method is called,\n" +"a negative number indicates no limit." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources +msgid "Human Resources" +msgstr "Recursos Humanos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu +msgid "Hungarian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hungarian / Magyar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban +msgid "IBAN Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:_unknown,id:0 field:base.language.export,id:0 +#: field:base.language.import,id:0 field:base.language.install,id:0 +#: field:base.module.configuration,id:0 field:base.module.update,id:0 +#: field:base.module.upgrade,id:0 field:base.update.translations,id:0 +#: field:change.password.user,id:0 field:change.password.wizard,id:0 +#: field:ir.actions.act_url,id:0 field:ir.actions.act_window,id:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,id:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,id:0 field:ir.actions.actions,id:0 +#: field:ir.actions.client,id:0 field:ir.actions.report.xml,id:0 +#: field:ir.actions.server,id:0 field:ir.actions.todo,id:0 +#: field:ir.attachment,id:0 field:ir.config_parameter,id:0 field:ir.cron,id:0 +#: field:ir.default,id:0 field:ir.exports,id:0 field:ir.exports.line,id:0 +#: field:ir.fields.converter,id:0 field:ir.filters,id:0 field:ir.http,id:0 +#: field:ir.logging,id:0 field:ir.mail_server,id:0 field:ir.model,id:0 +#: field:ir.model.access,id:0 field:ir.model.constraint,id:0 +#: field:ir.model.data,id:0 field:ir.model.fields,id:0 +#: field:ir.model.relation,id:0 field:ir.module.category,id:0 +#: field:ir.module.module,id:0 field:ir.module.module.dependency,id:0 +#: field:ir.needaction_mixin,id:0 field:ir.property,id:0 field:ir.qweb,id:0 +#: field:ir.qweb.field,id:0 field:ir.qweb.field.contact,id:0 +#: field:ir.qweb.field.date,id:0 field:ir.qweb.field.datetime,id:0 +#: field:ir.qweb.field.duration,id:0 field:ir.qweb.field.float,id:0 +#: field:ir.qweb.field.html,id:0 field:ir.qweb.field.image,id:0 +#: field:ir.qweb.field.many2one,id:0 field:ir.qweb.field.monetary,id:0 +#: field:ir.qweb.field.qweb,id:0 field:ir.qweb.field.relative,id:0 +#: field:ir.qweb.field.selection,id:0 field:ir.qweb.field.text,id:0 +#: field:ir.qweb.widget,id:0 field:ir.qweb.widget.monetary,id:0 +#: field:ir.rule,id:0 field:ir.sequence,id:0 field:ir.sequence.type,id:0 +#: field:ir.server.object.lines,id:0 field:ir.translation,id:0 +#: field:ir.ui.menu,id:0 field:ir.ui.view,id:0 field:ir.ui.view.custom,id:0 +#: field:ir.values,id:0 field:multi_company.default,id:0 +#: field:osv_memory.autovacuum,id:0 field:res.bank,id:0 field:res.company,id:0 +#: field:res.config,id:0 field:res.config.installer,id:0 +#: field:res.config.settings,id:0 field:res.country,id:0 +#: field:res.country.group,id:0 field:res.country.state,id:0 +#: field:res.currency,id:0 field:res.currency.rate,id:0 field:res.font,id:0 +#: field:res.groups,id:0 field:res.lang,id:0 field:res.partner,id:0 +#: field:res.partner.bank,id:0 field:res.partner.bank.type,id:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,id:0 field:res.partner.category,id:0 +#: field:res.partner.title,id:0 field:res.request.link,id:0 +#: field:res.users,id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,id:0 +#: field:workflow,id:0 field:workflow.activity,id:0 +#: field:workflow.instance,id:0 field:workflow.transition,id:0 +#: field:workflow.triggers,id:0 field:workflow.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.data,res_id:0 +msgid "ID of the target record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus +msgid "IM Bus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,code:0 +msgid "ISO Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.import,code:0 +msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,iso_code:0 +msgid "ISO code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 +msgid "IT Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,icon_image:0 field:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,icon:0 +msgid "Icon URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the " +"More menu on list views" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "" +"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " +"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 help:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,company_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,user_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will be stored in the sparse structure of the " +"serialization field, instead of having its own database column. This cannot " +"be changed after creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" +" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at log on for this user, in " +"addition to the standard menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 +msgid "" +"If the menu entry action is an act_window action, and if this action is " +"related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to" +" true. Otherwise, it is false." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,lang:0 +msgid "" +"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " +"this contact will be printed in this language. If not, it will be English." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,groups_id:0 +msgid "" +"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " +"applies to the users of those groups only." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,active:0 +msgid "" +"If this view is inherited,\n" +"* if True, the view always extends its parent\n" +"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state +msgid "" +"If you are working on the American market, you can manage the different " +"federal states you are working on from here. Each state is attached to one " +"country." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment" +" name, it returns the previous report." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:base.language.import,overwrite:0 +msgid "" +"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " +"will be overwritten and replaced by those in this file" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.access,active:0 +msgid "" +"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it" +" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " +"module." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule,active:0 +msgid "" +"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without " +"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " +"you reload the module." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +msgid "Impacted Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_search +msgid "In Memory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,modules:0 field:ir.model.fields,modules:0 +msgid "In Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +#: field:workflow.activity,in_transitions:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.actions.server:0 +msgid "Incorrect Write Record Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 +#, python-format +msgid "Increment number must not be zero." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in +msgid "Indian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll +msgid "Indian Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view field:ir.model,info:0 +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +msgid "Information About the Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 +msgid "Inherit Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:base.view_groups_form +msgid "Inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_id:0 +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:base.view_view_form +msgid "Inherited Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,inherited_model_ids:0 +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_init:0 +msgid "Init Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup +msgid "Initial Setup Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,date_init:0 field:ir.model.relation,date_init:0 +msgid "Initialization Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Inline Edit" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Inline View" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:436 +#: view:ir.module.module:base.module_form +#: view:ir.module.module:base.module_view_kanban +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:base.res_config_installer +msgid "Install Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_view_kanban +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Installed Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,latest_version:0 +msgid "Installed Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.workitem,inst_id:0 +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" +msgstr "Instancias" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_bus +msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "Campos insuficientes para la Vista Calendario!" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1472 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay" +msgstr "Campos insuficientes para generar una Vista Calendario para %s, falta un date_stop or un date_delay" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 +#, python-format +msgid "Integrity Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "Interaction between rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas Internas" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Interval Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat +msgid "Intrastat Reporting" +msgstr "Informes Intrastat" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "Informes de introspección en objetos" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" +" direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_bank.py:189 +#, python-format +msgid "Invalid Bank Account Type Name format." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 +#, python-format +msgid "Invalid Search Criteria" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.cron:0 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 +#, python-format +msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 +#, python-format +msgid "Invalid context value" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:325 +#, python-format +msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.lang:0 +msgid "" +"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " +"allowed directives, displayed when you edit a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:2095 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:2096 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.ui.view:0 +msgid "" +"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " +"an other view" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:227 +#, python-format +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 +#, python-format +msgid "Invalid position attribute: '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 +#, python-format +msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid view definition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control +msgid "Inventory Control" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock +msgid "Inventory, Logistic, Storage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account +msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner,type:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly +msgid "Invoice Picking Directly" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "Invoice on Timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturando" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "Facturación y Pagos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal +msgid "Invoicing Journals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,is_company:0 +msgid "Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form +msgid "Is a Company?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.im +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Seguimiento de Incidencias" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Italian / Italiano" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it +msgid "Italy - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp +msgid "Japan - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / 日本語" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.je +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment +msgid "Job Descriptions And Application Forms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,function:0 +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment +msgid "Jobs" +msgstr "Empleos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function +msgid "Jobs on Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr +msgid "Jobs, Departments, Employees Details" +msgstr "Trabajos, Departamentos, Detalles de los Empleados" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment +msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews, Surveys" +msgstr "Trabajos, Reclutamiento, Solicitudes, Entrevistas, Encuestas" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,join_mode:0 +msgid "Join Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit +msgid "Just In Time Scheduling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit_stock +msgid "Just In Time Scheduling with Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Kabyle / Taqbaylit" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search +#: field:ir.config_parameter,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.config_parameter:0 +msgid "Key must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,kind:0 +msgid "Kind" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge +msgid "Knowledge Management System" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si +msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "LGPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 field:ir.translation,lang:0 +#: view:res.lang:base.res_lang_search field:res.partner,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 +#, python-format +msgid "Language Pack" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.translation:0 +msgid "Language code of translation item must be among known languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: view:res.lang:base.res_lang_form view:res.lang:base.res_lang_search +#: view:res.lang:base.res_lang_tree +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Lao / ພາສາລາວ" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,write_date:0 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "Última Fecha de Modificación" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,write_uid:0 +#: field:base.language.import,write_uid:0 +#: field:base.language.install,write_uid:0 +#: field:base.module.configuration,write_uid:0 +#: field:base.module.update,write_uid:0 field:base.module.upgrade,write_uid:0 +#: field:base.update.translations,write_uid:0 +#: field:change.password.user,write_uid:0 +#: field:change.password.wizard,write_uid:0 +#: field:ir.actions.act_url,write_uid:0 +#: field:ir.actions.act_window,write_uid:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,write_uid:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,write_uid:0 +#: field:ir.actions.actions,write_uid:0 field:ir.actions.client,write_uid:0 +#: field:ir.actions.report.xml,write_uid:0 field:ir.actions.server,write_uid:0 +#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.attachment,write_uid:0 +#: field:ir.config_parameter,write_uid:0 field:ir.cron,write_uid:0 +#: field:ir.default,write_uid:0 field:ir.exports,write_uid:0 +#: field:ir.exports.line,write_uid:0 field:ir.fields.converter,write_uid:0 +#: field:ir.filters,write_uid:0 field:ir.logging,write_uid:0 +#: field:ir.mail_server,write_uid:0 field:ir.model,write_uid:0 +#: field:ir.model.access,write_uid:0 field:ir.model.constraint,write_uid:0 +#: field:ir.model.data,write_uid:0 field:ir.model.fields,write_uid:0 +#: field:ir.model.relation,write_uid:0 field:ir.module.category,write_uid:0 +#: field:ir.module.module,write_uid:0 +#: field:ir.module.module.dependency,write_uid:0 field:ir.property,write_uid:0 +#: field:ir.rule,write_uid:0 field:ir.sequence,write_uid:0 +#: field:ir.sequence.type,write_uid:0 field:ir.server.object.lines,write_uid:0 +#: field:ir.ui.menu,write_uid:0 field:ir.ui.view,write_uid:0 +#: field:ir.ui.view.custom,write_uid:0 field:ir.values,write_uid:0 +#: field:multi_company.default,write_uid:0 +#: field:osv_memory.autovacuum,write_uid:0 field:res.bank,write_uid:0 +#: field:res.company,write_uid:0 field:res.config,write_uid:0 +#: field:res.config.installer,write_uid:0 +#: field:res.config.settings,write_uid:0 field:res.country,write_uid:0 +#: field:res.country.group,write_uid:0 field:res.country.state,write_uid:0 +#: field:res.currency,write_uid:0 field:res.currency.rate,write_uid:0 +#: field:res.font,write_uid:0 field:res.groups,write_uid:0 +#: field:res.lang,write_uid:0 field:res.partner,write_uid:0 +#: field:res.partner.bank,write_uid:0 field:res.partner.bank.type,write_uid:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,write_uid:0 +#: field:res.partner.category,write_uid:0 field:res.partner.title,write_uid:0 +#: field:res.request.link,write_uid:0 field:res.users,write_uid:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 +#: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: base +#: field:base.language.export,write_date:0 +#: field:base.language.import,write_date:0 +#: field:base.language.install,write_date:0 +#: field:base.module.configuration,write_date:0 +#: field:base.module.update,write_date:0 +#: field:base.module.upgrade,write_date:0 +#: field:base.update.translations,write_date:0 +#: field:change.password.user,write_date:0 +#: field:change.password.wizard,write_date:0 +#: field:ir.actions.act_url,write_date:0 +#: field:ir.actions.act_window,write_date:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,write_date:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,write_date:0 +#: field:ir.actions.actions,write_date:0 field:ir.actions.client,write_date:0 +#: field:ir.actions.report.xml,write_date:0 +#: field:ir.actions.server,write_date:0 field:ir.actions.todo,write_date:0 +#: field:ir.attachment,write_date:0 field:ir.config_parameter,write_date:0 +#: field:ir.cron,write_date:0 field:ir.default,write_date:0 +#: field:ir.exports,write_date:0 field:ir.exports.line,write_date:0 +#: field:ir.fields.converter,write_date:0 field:ir.filters,write_date:0 +#: field:ir.logging,write_date:0 field:ir.mail_server,write_date:0 +#: field:ir.model,write_date:0 field:ir.model.access,write_date:0 +#: field:ir.model.constraint,write_date:0 field:ir.model.data,write_date:0 +#: field:ir.model.fields,write_date:0 field:ir.model.relation,write_date:0 +#: field:ir.module.category,write_date:0 field:ir.module.module,write_date:0 +#: field:ir.module.module.dependency,write_date:0 +#: field:ir.property,write_date:0 field:ir.rule,write_date:0 +#: field:ir.sequence,write_date:0 field:ir.sequence.type,write_date:0 +#: field:ir.server.object.lines,write_date:0 field:ir.ui.menu,write_date:0 +#: field:ir.ui.view.custom,write_date:0 field:ir.values,write_date:0 +#: field:multi_company.default,write_date:0 +#: field:osv_memory.autovacuum,write_date:0 field:res.bank,write_date:0 +#: field:res.company,write_date:0 field:res.config,write_date:0 +#: field:res.config.installer,write_date:0 +#: field:res.config.settings,write_date:0 field:res.country,write_date:0 +#: field:res.country.group,write_date:0 field:res.country.state,write_date:0 +#: field:res.currency,write_date:0 field:res.currency.rate,write_date:0 +#: field:res.font,write_date:0 field:res.groups,write_date:0 +#: field:res.lang,write_date:0 field:res.partner,write_date:0 +#: field:res.partner.bank,write_date:0 +#: field:res.partner.bank.type,write_date:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,write_date:0 +#: field:res.partner.category,write_date:0 +#: field:res.partner.title,write_date:0 field:res.request.link,write_date:0 +#: field:res.users,write_date:0 field:wizard.ir.model.menu.create,write_date:0 +#: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 +#: field:workflow.transition,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest Version" +msgstr "Última Versión" + +#. module: base +#: field:res.users,login_date:0 +msgid "Latest connection" +msgstr "Última conexión" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / latviešu valoda" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form +#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form +#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Launch Configuration Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually Once" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project_issue +msgid "Lead to Issue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm +msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays +msgid "Leave Management" +msgstr "Gestión de Salidas" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_left:0 +msgid "Left parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_form +msgid "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management +msgid "" +"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " +"your employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools +msgid "" +"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " +"Lunch and Ideas box." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer +msgid "" +"Lets you install various tools to simplify and enhance Odoo's report " +"creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 +msgid "Level" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,license:0 +msgid "License" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.logging,line:0 +msgid "Line" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,link_field_id:0 +msgid "Link using field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin +msgid "LinkedIn Integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,modules:0 +msgid "List of modules in which the field is defined" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,modules:0 +msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,selection:0 +msgid "" +"List of options for a selection field, specified as a Python expression " +"defining a list of (key, label) pairs. For example: " +"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat +msgid "Live Chat with Visitors/Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:base.view_base_language_install +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#. module: base +#: view:base.language.install:base.view_base_language_install +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install +msgid "Load a Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +msgid "Local Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,code:0 +msgid "Locale Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view +msgid "Log" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,login:0 +msgid "Login" +msgstr "Inicio de Sesión" + +#. module: base +#: field:res.company,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,logo_web:0 +msgid "Logo Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view +#: view:ir.logging:base.ir_logging_tree_view +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch +msgid "Lunch Order, Meal, Food" +msgstr "Órdenes de Comida, Almuerzos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch +msgid "Lunch Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu +msgid "Luxembourg - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp +msgid "MRP" +msgstr "MRP" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct +msgid "MRP Byproducts" +msgstr "MRP Subproductos" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Macedonian / македонски јазик" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 +#, python-format +msgid "" +"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" +"%s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_group +msgid "Mailing List Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main Report File Path/controller" +msgstr "Ruta Principal del Archivo del Informe/Controlador" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access +msgid "" +"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system " +"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each" +" line and then delete it through the button that appeared. Items can be " +"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " +"within the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "" +"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " +"requests or issues." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact +msgid "" +"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " +"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " +"Mr., Mrs. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner +msgid "" +"Manage the partner titles you want to have available in your system. The " +"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager +#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente/Director" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts +msgid "Managing vehicles and contracts" +msgstr "Administrando vehículos y contratos" + +#. module: base +#: help:ir.actions.todo,type:0 +msgid "" +"Manual: Launched manually.\n" +"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" +"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets automatically to Done." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations +msgid "Manufacturing Operations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp +msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation +#: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_form +#: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu +msgid "ManyToMany Relations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin +msgid "Margins by Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin +msgid "Margins in Sales Orders" +msgstr "Márgenes en Órdenes de Venta" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "Marketing Campaign - Demo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm +msgid "Marketing in CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma +msgid "Maroc - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing +msgid "Mass Mailing Campaigns" +msgstr "Campañas de Correo Masivo" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 +msgid "Max. Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership +msgid "Membership Management" +msgstr "Manejo de Membresías" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad +msgid "Memos pad" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access +#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search view:ir.ui.menu:base.view_menu +#: field:ir.ui.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Menu :" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 +#: view:res.groups:base.view_groups_form +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Menus Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.logging,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Messaging and Social" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,function:0 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx +msgid "Mexico - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Minute: %(min)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: base +#: view:res.currency:base.view_currency_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneos" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 +#, python-format +msgid "Missing SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6067 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6064 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s'." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister +msgid "Mister" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Mobile:" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.font,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,model:0 +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,model_id:0 +#: view:ir.model:base.view_model_search field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.constraint,model:0 field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.model.relation,model:0 +#: view:ir.values:base.values_view_search_action +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:384 +#, python-format +msgid "Model %s does not exist!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 +#, python-format +msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,model_id:0 +msgid "Model (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint +#: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_form +#: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu +msgid "Model Constraints" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,model_data_id:0 +msgid "Model Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search +#: view:ir.model:base.view_model_tree field:ir.model,name:0 +msgid "Model Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,model_name:0 field:ir.model.data,model:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview +msgid "Model Overview" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,crud_model_id:0 +msgid "" +"Model for record creation / update. Set this field only to specify a " +"different model than the base model." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." +msgstr "Nombre del modelo donde se encuentra el método a llamar, ej. 'res.partner'." + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 +#, python-format +msgid "Model not found: %(model)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model:0 +msgid "Model to which this entry applies" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "" +"Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " +"automatically set the correct model name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.constraint,module:0 +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,module:0 +#: field:ir.model.relation,module:0 view:ir.module.module:base.module_form +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 report:ir.module.reference:0 +#: field:ir.translation,module:0 +msgid "Module" +msgstr "Módulo" + +#. module: base +#: view:ir.module.category:base.view_module_category_form +#: view:ir.module.category:base.view_module_category_tree +msgid "Module Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install +msgid "Module Immediate Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +msgid "Module Update Result" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/convert.py:963 +#, python-format +msgid "" +"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:681 +#, python-format +msgid "Module not found" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.translation,module:0 +msgid "Module this term belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ +#: field:ir.module.category,module_ids:0 +#: view:ir.module.module:base.module_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 +msgid "Modules To Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 +msgid "Modules to Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / монгол" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Month: %(month)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 +msgid "More Menu entry" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 +msgid "More menu entry." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister +msgid "Mr." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Mrs." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_company +msgid "Multi Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:base.view_inventory_form +#: view:multi_company.default:base.view_inventory_search +#: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree +msgid "Multi Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency +msgid "Multi Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang +msgid "Multi Language Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company +msgid "Multi-Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans +msgid "Multiple Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search +msgid "My Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +msgid "My Document(s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "My Partners" +msgstr "Mis Asociados" + +#. module: base +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +msgid "My filters" +msgstr "Mis filtros" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.report.xml,name:0 field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.cron,name:0 field:ir.logging,name:0 field:ir.model.access,name:0 +#: field:ir.model.fields,name:0 field:ir.module.category,name:0 +#: field:ir.module.module.dependency,name:0 report:ir.module.reference:0 +#: view:ir.property:base.ir_property_view_search field:ir.property,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 field:ir.sequence,name:0 field:ir.sequence.type,name:0 +#: field:ir.values,name:0 +#: view:multi_company.default:base.view_inventory_search +#: field:multi_company.default,name:0 field:res.bank,name:0 +#: field:res.country.group,name:0 field:res.groups,name:0 +#: field:res.lang,name:0 view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form +#: field:res.partner,display_name:0 field:res.partner,name:0 +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#: field:res.partner.bank.type,name:0 field:res.request.link,name:0 +#: field:workflow,name:0 field:workflow.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "Name of the method to be called when this job is processed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl +msgid "Netherlands - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.an +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nt +msgid "Neutral Zone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:40 +#, python-format +msgid "New Language (Empty translation template)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:change.password.user,new_passwd:0 +msgid "New Password" +msgstr "Nueva Contraseña" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:468 +#, python-format +msgid "" +"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog +msgid "News, Blogs, Announces, Discussions" +msgstr "Noticias, Blogs, Anuncios, Charlas" + +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next_actual:0 +msgid "" +"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " +"the displayed value might already be obsolete" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this job." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 +#, python-format +msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "No default view of type '%s' could be found !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "No gap" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:357 +#, python-format +msgid "" +"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " +"'%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 +#, python-format +msgid "" +"No rate found \n" +"for the currency: %s \n" +"at the date: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,noupdate:0 +msgid "Non Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Normal Bank Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no +msgid "Norway - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note +#: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.partner,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number Padding" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,numbercall:0 +msgid "Number of Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,module_nr:0 +msgid "Number of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,added:0 +msgid "Number of modules added" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.module.update,updated:0 +msgid "Number of modules updated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth +msgid "OAuth2 Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada +msgid "OHADA - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +#: field:ir.cron,model:0 field:ir.default,field_tbl:0 +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search field:ir.rule,model_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search +#: field:ir.ui.view,model:0 field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.request.link,object:0 field:workflow.triggers,model:0 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#. module: base +#: field:ir.default,field_name:0 +msgid "Object Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation:0 +msgid "Object Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: base +#. openerp-web +#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 +#, python-format +msgid "Odoo Apps will be available soon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support +msgid "Odoo Live Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Office Supplies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone +msgid "Ogone Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,src:0 +msgid "Old source" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,on_create:0 +msgid "On Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3395 code:addons/models.py:3490 +#, python-format +msgid "" +"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " +"again after refreshing." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3892 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher +msgid "Online Billing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale +msgid "Online Event's Tickets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event +msgid "Online Events" +msgstr "Eventos en Línea" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote +msgid "Online Proposals" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:541 +#, python-format +msgid "Only administrators can change the settings" +msgstr "Sólo los administradores pueden cambiar la configuración" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 +#, python-format +msgid "Only administrators can execute this action." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,mode:0 +msgid "" +"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" +"\n" +"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" +" is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" +" view's model are applied\n" +"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" +" different model than this one), then this view's inheritance specs\n" +" () are applied, and the result is used as if it were this view's\n" +" actual arch.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,company_id:0 +msgid "Only if this bank account belong to your company" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 +#, python-format +msgid "" +"Only users with the following access level are currently allowed to do that" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu +msgid "Open Settings Menu" +msgstr "Abrir Menú de Ajustes" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree +msgid "Open Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search +msgid "Open a Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat +msgid "OpenERP Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api +msgid "OpenERP Web API" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram +msgid "OpenERP Web Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid +msgid "OpenID Authentification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer +msgid "OpenOffice Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 +#, python-format +msgid "Operation Canceled" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/workflow/workflow.py:101 +#, python-format +msgid "Operation Forbidden" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm +msgid "Opportunity to Quotation" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_url,help:0 help:ir.actions.act_window,help:0 +#: help:ir.actions.act_window_close,help:0 help:ir.actions.actions,help:0 +#: help:ir.actions.client,help:0 help:ir.actions.report.xml,help:0 +#: help:ir.actions.server,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such" +" as its usage and purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.client,res_model:0 +msgid "Optional model, mostly used for needactions." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 +msgid "Optional password for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Optional username for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:774 code:addons/base/res/res_users.py:928 +#: selection:res.partner,type:0 view:res.users:base.user_groups_view +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "Otros Asociados" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_list +#: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers +msgid "Outgoing Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +#: field:workflow.activity,out_transitions:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,overwrite:0 +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: field:ir.attachment,create_uid:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "PO File" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "POEdit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project +msgid "Pad on tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ps +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa +msgid "Panama Localization Chart Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_paper_format:0 +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:base.ir_property_view +#: view:ir.property:base.ir_property_view_search +#: view:ir.property:base.ir_property_view_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:base.ir_property_view_search +msgid "Parameters that are used by all resources." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params_store:0 +msgid "Params storage" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +msgid "Parent Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_name:0 +msgid "Parent name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,parser:0 +msgid "Parser Class" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign +msgid "Partner Assignation & Geolocation" +msgstr "Asignación y Geolocalización del Asociado" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "Correo Masivo del Asociado" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner +msgid "Partner Module for Website" +msgstr "Módulo del Asociado para el Sitio Web" + +#. module: base +#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form +msgid "Partner Tag" +msgstr "Rtiqueta Asociado" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form +#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list +#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree +msgid "Partner Tags" +msgstr "Etiquetas del Asociado" + +#. module: base +#: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form +#: view:res.partner.title:base.view_partner_title_tree +msgid "Partner Titles" +msgstr "Títulos del Asociado" + +#. module: base +#: help:res.users,partner_id:0 +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Datos del usuario relacionados al asociado" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresa/Cliente" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize +msgid "Partners Geo-Localization" +msgstr "Geo-Localización de los Asociados" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:780 +#, python-format +msgid "Partners: " +msgstr "Asociados:" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 field:res.users,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt +msgid "Password Encryption" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 +msgid "Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment +msgid "Payment Acquirer Base Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen +msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize +msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo +msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone +msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal +msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer +msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup +msgid "Payment Follow-up Management" +msgstr "Manejo de Seguimientos de Pago" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment +msgid "Payment: Website Integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal +msgid "Paypal Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll +msgid "Payroll" +msgstr "Nómina" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account +msgid "Payroll Accounting" +msgstr "Contabilidad de Nómina" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation +msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 +#, python-format +msgid "Permission Denied" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar +msgid "Personal & Shared Calendar" +msgstr "Calendario Personal y Compartido" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Persons" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "Perú" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe +msgid "Peru Localization Chart Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:163 field:res.bank,phone:0 +#: field:res.company,phone:0 field:res.partner,phone:0 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copyvalue:0 +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt +msgid "Plano de contas SNC para Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:796 +#, python-format +msgid "" +"Please contact your system administrator if you think this is an error." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " +"explicitly." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/workflow/workflow.py:102 +#, python-format +msgid "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Please set the Base Model before setting the action details." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"Please set the Base Model of the action to enable the dynamic expression " +"buidler." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 +#, python-format +msgid "Please specify an action to launch!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " +"change your own password." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale +msgid "Point of Sale" +msgstr "Punto de Venta" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount +msgid "Point of Sale Discounts" +msgstr "Descuentos del Punto de Venta" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl +msgid "Poland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Polish / Język polski" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "Polynesia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal +#: model:res.groups,name:base.group_portal +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim +msgid "Portal Claim" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification +msgid "Portal Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue +msgid "Portal Issue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project +msgid "Portal Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale +msgid "Portal Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock +msgid "Portal Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_portal +msgid "" +"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" +" They usually do not belong to the usual Odoo groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt +msgid "Portugal - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Portuguese / Português" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage +msgid "PosBox Homepage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade +msgid "PosBox Software Upgrader" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.constraint,name:0 +msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.relation,name:0 +msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_instantclick +msgid "" +"Preloads and speeds up website on public browsing of the website using " +"Instantclick." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr +msgid "Present Your Team" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "Preview Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report +msgid "Preview Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:base.view_currency_form +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount +msgid "Prices Visible Discounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,priority:0 field:ir.mail_server,sequence:0 +#: field:res.request.link,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement +msgid "Procurements" +msgstr "Abastecimientos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended +msgid "Product extension to track sales and purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product +msgid "Products & Pricelists" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry +msgid "Products Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyectos" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project +msgid "Projects, Tasks" +msgstr "Proyectos, Tareas" + +#. module: base +#: view:ir.model:base.view_model_form +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:451 +#, python-format +msgid "" +"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " +"them through Python code, preferably through a custom addon!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,write_expression:0 +msgid "" +"Provide an expression that, applied on the current record, gives the field " +"to update." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,link_field_id:0 +msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_public +msgid "Public" +msgstr "Publico" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project +msgid "Public Projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_public +msgid "" +"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" +" They usually do not belong to the usual Odoo groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership +msgid "Publish Associations, Groups and Memberships" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign +msgid "Publish Your Channel of Resellers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer +msgid "Publish Your Customer References" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project +msgid "Publish Your Public Projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,published_version:0 +msgid "Published Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "Compras" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase +msgid "Purchase Management" +msgstr "Administración de Compras" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase +msgid "Purchase Orders, Receipts, Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "Purchases" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Put an internal note..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,action:0 +msgid "Python Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +#: field:ir.actions.server,code:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Código Python" + +#. module: base +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Qualifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock +msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" +msgstr "Cotización, Órdenes de Venta, Contro de Entrega y Facturación" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale +msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" +msgstr "Cotizaciones, Órdenes de Venta, Facturación" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view +msgid "RML Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header:0 +msgid "RML Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header2:0 +msgid "RML Internal Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header3:0 +msgid "RML Internal Header for Landscape Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view +msgid "RML Report" +msgstr "Informe RML" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "RML pdf (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "RML sxw (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency.rate,rate:0 +msgid "Rate" +msgstr "Tasa" + +#. module: base +#: view:res.currency:base.view_currency_form field:res.currency,rate_ids:0 +msgid "Rates" +msgstr "Tasas" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +msgid "Read Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +#: field:ir.model.fields,readonly:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,id_object:0 +msgid "Record" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4769 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 +#: field:ir.model.data,res_id:0 field:ir.translation,res_id:0 +#: field:ir.values,res_id:0 +msgid "Record ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +msgid "Record Rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:280 +#, python-format +msgid "Record cannot be modified right now" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4894 +#, python-format +msgid "Record does not exist or has been deleted." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree +msgid "Record rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment +msgid "Recruitment Process" +msgstr "Reclutamiento" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:382 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.actions.server:0 +msgid "Recursion found in child server actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Reference Guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,ref_object:0 +msgid "Reference record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Referenceable Models" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:168 +#, python-format +msgid "Reg" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_id:0 +msgid "Related Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,partner_id:0 +msgid "Related Partner" +msgstr "Asociado Relacionado" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,server_id:0 +msgid "Related Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 +#: field:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "Relation Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.relation,name:0 +msgid "Relation Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Remove from the 'More' menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Remove the contextual action related to this server action" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 +#, python-format +msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair +msgid "Repairs Management" +msgstr "Gestión de Reparaciones" + +#. module: base +#: field:ir.cron,doall:0 +msgid "Repeat Missed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report +#: model:ir.module.module,summary:base.module_report +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "Report Configuration" +msgstr "Configuración del Informe" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report File" +msgstr "Archivo del Informe" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer:0 field:res.company,rml_footer_readonly:0 +msgid "Report Footer" +msgstr "Pie de Página del Informe" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view +msgid "Report Model" +msgstr "Modelo del Informe" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "Tipo de Informe" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view +msgid "Report Xml" +msgstr "Informe XML" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view_tree +msgid "Report xml" +msgstr "Informe XML" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "Informe/Plantilla" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml +#: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Reports :" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.link:base.res_request_link-view +#: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view +#: view:res.request.link:base.res_request_link_tree-view +msgid "Request Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +#: field:ir.model.fields,required:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,required:0 +msgid "Required" +msgstr "Requerido" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign +msgid "Resellers" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1085 +#, python-format +msgid "Resolve other errors first" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,resource:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 field:workflow.instance,res_id:0 +#: field:workflow.triggers,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID Recurso" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "Nombre del Recurso" + +#. module: base +#: field:workflow,osv:0 +#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant +msgid "Restaurant" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant +msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " +msgstr "Extensiones de restaurante para el Punto de Venta" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Restrict" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "Restrict to lists" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Retailer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Reunion (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_right:0 +msgid "Right parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro +msgid "Romania - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Romanian / română" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding Factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_form +msgid "Rule Definition (Domain Filter)" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.rule:0 +msgid "Rule must have at least one checked access right !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules can not be applied on Transient models." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 +#, python-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo +msgid "Run Remaining Action Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Russian / русский язык" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:233 +#, python-format +msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "SQL Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 +msgid "SXW Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 +msgid "SXW Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bl +msgid "Saint Barthélémy" +msgstr "San Bartolomé" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mf +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout +msgid "Sale Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout +msgid "Sale Layout, page-break, subtotals, separators, report" +msgstr "Diseño de Ventas, Subtotales, Separadores, Informes" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "Ventas & Compras" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans +msgid "Sales Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "Gestión de Ventas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de Ventas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team +msgid "Sales Teams" +msgstr "Equipos de Ventas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp +msgid "Sales and MRP Management" +msgstr "Gestión de Ventas y MRP" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock +msgid "Sales and Warehouse Management" +msgstr "Gestión de Ventas y Almacén" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "Save as Attachment Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event +msgid "Schedule, Promote and Sell Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search +msgid "Scheduled Action" +msgstr "Acción Programada" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view view:ir.cron:base.ir_cron_view_calendar +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "Acciones Programadas" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search +msgid "Search Actions" +msgstr "Acciones de Búsqueda" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Search Partner" +msgstr "Buscar Asociado" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view:0 +msgid "Search View" +msgstr "Vista de Búsqueda" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 +msgid "Search View Ref." +msgstr "Buscar Red. de Vista" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_applicant_document +msgid "Search job applications by Index content." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.view_module_filter +msgid "Search modules" +msgstr "Buscar módulos" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Second: %(sec)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +msgid "Security and Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 +#, python-format +msgid "See all possible values" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/common.py:50 +#, python-format +msgid "See http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_object_field:0 +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,action_id:0 +msgid "Select the client action that has to be executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 +msgid "Select the workflow signal to trigger." +msgstr "Seleccione la señal del flujo de trabajo a disparar." + +#. module: base +#: help:res.partner,use_parent_address:0 +msgid "" +"Select this if you want to set company's address information for this " +"contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selectable:0 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selection:0 +msgid "Selection Options" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale +msgid "Sell Your Event's Tickets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale +msgid "Sell Your Products Online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher +msgid "Send Invoices and Track Payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote +msgid "Send Professional Quotations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,grouping:0 +msgid "Separator Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 +#: field:ir.actions.server,sequence:0 field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree field:ir.module.category,sequence:0 +#: field:ir.module.module,sequence:0 view:ir.sequence:base.sequence_view +#: view:ir.sequence:base.view_sequence_search field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:base.view_view_tree field:ir.ui.view,priority:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:workflow.transition,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,code:0 view:ir.sequence.type:base.sequence_type_form_view +#: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_tree_view +#: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search +msgid "Sequence Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +#: view:ir.sequence:base.sequence_view_tree +#: view:ir.sequence:base.view_sequence_search +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences & Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search +msgid "Sequences Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian (Latin) / srpski" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "Serialization Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:418 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.logging,type:0 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search +#: field:workflow.activity,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "Server Action value mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Set NULL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,new_password:0 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form +#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Set as Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 +#, python-format +msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:res.groups,name:base.group_system +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share +msgid "Share any Document" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +msgid "Shared" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner,type:0 +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#. openerp-web +#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 +#, python-format +msgid "Showing locally available modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,signal:0 +msgid "Signal (Button Name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,signal_send:0 +msgid "Signal (subflow.*)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 +msgid "Signal to Trigger" +msgstr "Señal a Disparar" + +#. module: base +#: field:res.users,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup +msgid "Signup" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount +msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " +msgstr "Descuentos Simples en el Punto de Venta" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg +msgid "Singapore - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sx +msgid "Sint Maarten (Dutch part)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "Sir" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,size:0 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 +#, python-format +msgid "Size of the field can never be less than 0 !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:base.res_config_installer +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si +msgid "Slovenian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovenian / slovenščina" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail +msgid "Social Network" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Sometimes called BIC or Swift." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:787 +#, python-format +msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 +#, python-format +msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 +#, python-format +msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 +#, python-format +msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4618 +#, python-format +msgid "Sorting field %s not found on model %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,source:0 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_from:0 +msgid "Source Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "Source Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +msgid "Source Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:base.view_translation_form +msgid "Source Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ss +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "España" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" +msgstr "Español (CO)" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish / Español" +msgstr "Español" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es +msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_sparkline +msgid "Sparkline Widget for Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications +msgid "Specific Industry Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,new_password:0 +msgid "" +"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " +"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to" +" login again." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Split Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track +msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install +msgid "Start configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:69 +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form +#: view:res.company:base.view_company_form +#: view:res.country.state:base.view_country_state_form +#: view:res.country.state:base.view_country_state_tree +#: view:res.partner:base.view_partner_form field:res.partner,state_id:0 +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#, python-format +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: base +#: field:res.country.state,code:0 +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,name:0 +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 field:base.module.update,state:0 +#: field:ir.actions.todo,state:0 field:ir.module.module,state:0 +#: field:ir.translation,state:0 field:workflow.instance,state:0 +#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search +#: field:workflow.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad +msgid "Sticky memos, Collaborative" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_note +msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos" +msgstr "Notas Adhesivas, Colaborativas, memos" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management +msgid "Stock Management" +msgstr "Administración de Existencias" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,store_fname:0 +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street:0 field:res.company,street:0 +#: field:res.partner,street:0 +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#: field:res.partner.bank,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form +#: view:res.company:base.view_company_form +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street2:0 field:res.company,street2:0 +#: field:res.partner,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +#: selection:workflow.activity,kind:0 field:workflow.activity,subflow_id:0 +#: field:workflow.workitem,subflow_id:0 +msgid "Subflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: base +#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access +msgid "Submenus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params:0 +msgid "Supplementary arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,supplier:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment +msgid "Suppliers Payment Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue +msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" +msgstr "Soporte, Seguimiento de Errores, Atención al Cliente" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm +msgid "Survey CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Swedish / svenska" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch +msgid "Switzerland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#. module: base +#: field:res.currency,position:0 +msgid "Symbol Position" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form +msgid "System Configuration Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action +#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_form +#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu +msgid "System Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search +msgid "System Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +msgid "System Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,format:0 +msgid "TGZ Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "" +"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n" +" for uploading to Odoo's translation platform," +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 +#, python-format +msgid "TIN" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "TLS (STARTTLS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_table:0 +msgid "Table Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,category_id:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,crud_model_id:0 +#: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Target Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 +msgid "Target Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Target Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 +msgid "Target model uses the need action mechanism" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,vat:0 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,vat:0 +msgid "" +"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to " +"taxes. Used by the some of the legal statements." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr +msgid "Team Page" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:base.ir_cron_view view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Technical Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_no_one +msgid "Technical Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,name:0 +msgid "Technical Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view +msgid "Technical Settings" +msgstr "Ajustes Técnicos" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / తెలుగు" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "Plantilla" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart +msgid "Template of Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api +msgid "Test API" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights +msgid "Testing of access restrictions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter +msgid "Tests of field conversions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Thai / ภาษาไทย" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th +msgid "Thailand - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,code:0 +msgid "" +"The ISO country code in two chars.\n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:145 +#, python-format +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:314 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " +"format!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:300 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " +"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.lang:0 help:res.lang,grouping:0 +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:682 +#, python-format +msgid "" +"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " +"later." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:519 +#, python-format +msgid "The `base` module cannot be uninstalled" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.category,active:0 +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The code of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The code of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form +msgid "" +"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " +"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " +"choose to restart some wizards manually from this menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.currency:0 +msgid "The currency code must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,res_model:0 +msgid "The database object this attachment will be attached to" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_field_id:0 +msgid "" +"The field on the current object that links to the target object record (must" +" be a many2one, or an integer field with the record ID)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,name:0 +msgid "The full name of the country." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this " +"transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,user_id:0 +msgid "" +"The internal user that is in charge of communicating with this contact if " +"any." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,inherited_model_ids:0 +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,action_id:0 +msgid "" +"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " +"to all menus for this model." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "" +"The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a " +"workflow associated with it." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model_id:0 +msgid "The model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The name of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:131 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.groups:0 +msgid "The name of the group must be unique within an application!" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.lang:0 +msgid "The name of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:326 +#, python-format +msgid "The name of the module must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "The next step depends on the file format:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,domain:0 +msgid "" +"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " +"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " +"[('color','=','red')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 +#, python-format +msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,tz:0 +msgid "" +"The partner's timezone, used to output proper date and time values inside " +"printed reports. It is important to set a value for this field. You should " +"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " +"time values: your computer's timezone." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file/controller (depending on Report Type) or " +"NULL if the content is in another data field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " +"lower priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency.rate,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate_silent:0 +msgid "" +"The rate of the currency to the currency of rate 1 (0 if no rate defined)." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,res_id:0 +msgid "The record id this is attached to" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3133 code:addons/models.py:3388 +#: code:addons/models.py:3479 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:913 +#, python-format +msgid "" +"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " +"%s, which is not a valid SQL table name." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.install:base.view_base_language_install +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country.state,code:0 +msgid "The state code in max. three chars." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/custom.py:554 +#, python-format +msgid "" +"The sum of the data (2nd field) is null.\n" +"We can't draw a pie chart !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,model:0 +msgid "The technical name of the model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "" +"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" +" available to all users." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6079 +#, python-format +msgid "The value for the field '%s' already exists." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 +#, python-format +msgid "" +"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " +"change it before setting a new default" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_url,target:0 +msgid "This Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 +#, python-format +msgid "This column contains module data and cannot be removed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281 +#, python-format +msgid "" +"This cron task is currently being executed and may not be modified, please " +"try again in a few minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to " +"1024x1024px" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,code:0 +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records " +"are automatically deleted from the database or not)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "This file was generated using the universal" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,views:0 +msgid "" +"This function field computes the ordered list of views that should be " +"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views" +" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " +"(view_id,view_mode)." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no +msgid "" +"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_mass_mailing +msgid "" +"This module allow to specify a campaign, a source and a channel for a mass " +"mailing campaign." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." +msgstr "Este módulo desencadenará la desinstalación de los siguientes módulos." + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +msgid "" +"This operation will permanently erase all data currently stored by the " +"modules!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_applicant_document +msgid "" +"This module allows you to search job applications by content\n" +" of resumes and letters." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,thousands_sep:0 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,time_format:0 +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet +msgid "Timesheet on Issues" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Partes de Horas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets, Attendances, Activities" +msgstr "Partes de Horas, Asistencias, Actividades" + +#. module: base +#: field:res.partner,tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,tz_offset:0 +msgid "Timezone offset" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 field:res.partner.title,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner +msgid "Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "Por Hacer" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,state:0 +msgid "To Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "To be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "To be removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "To be upgraded" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale +msgid "Touchscreen Interface for Shops" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_event +msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer +msgid "Transfer Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "Transient Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_form +#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search +#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_tree +msgid "Transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,trans_implied_ids:0 +msgid "Transitively inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 view:res.lang:base.res_lang_search +#: field:res.lang,translatable:0 +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,state:0 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translated Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,name:0 +msgid "Translated field" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:base.view_translation_form +msgid "Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,value:0 +msgid "Translation Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,comments:0 +msgid "Translation comments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 +#, python-format +msgid "" +"Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " +"translation." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,state:0 +msgid "Translation in Progress" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:base.view_translation_form +#: view:ir.translation:base.view_translation_search +#: view:ir.translation:base.view_translation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "Árbol" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 +msgid "Trigger Expression" +msgstr "Expresión de Disparo" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_model:0 +msgid "Trigger Object" +msgstr "Objeto de Disparo" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr +msgid "Turkey - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Turkish / Türkçe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter +msgid "Twitter Roller" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,implementation:0 +msgid "" +"Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The " +"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " +"they are possible in the former)." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,type:0 view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: field:ir.attachment,type:0 view:ir.logging:base.ir_logging_search_view +#: field:ir.logging,type:0 field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 field:ir.property,type:0 +#: field:ir.translation,type:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search +#: view:ir.values:base.values_view_search_action field:ir.values,key:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 +msgid "Type Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Trigger a Workflow Signal': send a signal to a workflow\n" +"- 'Run a Client Action': choose a client action to launch\n" +"- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n" +"- 'Write on a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" +msgstr "Tipo de acción del servidor. Se dispone de los siguientes valores:\n- 'Ejecutar Código Python': un bloque de código python que será ejecutado\n- 'Disparar una Señal de Flujo de Trabajo': envía una señal al flujo de trabajo\n- 'Ejecutar una Acción del Cliente': escoja una acción del cliente a lanzar\n- 'Crear o Copiar un nuevo Registro': crear un nuevo registro con nuevos valores, o copiar un registro existente en su base de datos\n- 'Escribir en un Registro': actualizar los valores de un registro\n- 'Ejecutar varias Acciones': definir una acción que dispara varias acciones del servidor\n- 'Enviar Correo': enviar un correo automáticamente (disponible en email_template)" + +#. module: base +#: help:ir.model.constraint,type:0 +msgid "" +"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae +msgid "U.A.E. - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk +msgid "UK - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search +#: selection:ir.attachment,type:0 field:ir.module.module,url:0 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: base +#: selection:res.company,rml_paper_format:0 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.logging,create_uid:0 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Ukrainian / українська" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3608 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:372 +#, python-format +msgid "" +"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:376 +#, python-format +msgid "" +"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:374 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view:base.view_view_search +msgid "Unactive" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "Unicode/UTF-8" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:522 +#: view:ir.module.module:base.module_form +#, python-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us +msgid "United States - Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1230 +#, python-format +msgid "Unknown database identifier '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1083 +#, python-format +msgid "Unknown error during import:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:392 +#, python-format +msgid "Unknown report type: %s" +msgstr "Tipo de informe desconocido: %s" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 +#, python-format +msgid "Unknown sub-field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 +#, python-format +msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:98 +#, python-format +msgid "Unmet Dependency!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/translate.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:base.view_translation_search +msgid "Untranslated" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search +msgid "Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: base +#: field:ir.model.constraint,date_update:0 field:ir.model.data,date_update:0 +#: field:ir.model.relation,date_update:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_tree +msgid "Update Languague Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +msgid "Update Module List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid "Update Modules List" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,use_write:0 +msgid "Update Policy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:base.res_lang_tree +msgid "Update Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_write:0 +msgid "Update a record linked to the current record using python" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_write:0 +msgid "Update the current record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:base.module_form +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy +msgid "Uruguay - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability +#: view:res.users:base.user_groups_view +msgid "Usability" +msgstr "Usabilidad" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168 +#, python-format +msgid "Use '1' for yes and '0' for no" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,use_parent_address:0 +msgid "Use Company Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 +msgid "Use a relation field on the base model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification +msgid "" +"Use the HR ressources for the gamification process.\n" +"\n" +"The HR officer can now manage challenges and badges.\n" +"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" +"Badge received are displayed on the user profile.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 +msgid "Use the base model of the action" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 +#, python-format +msgid "Use the format '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,usage:0 +msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,type:0 +msgid "" +"Used to select automatically the right address according to the context in " +"sales and purchases documents." +msgstr "Usado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el contexto en documentos de ventas y compras." + +#. module: base +#: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search +#: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search +#: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user +#: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:203 code:addons/base/res/res_lang.py:205 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:207 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:change.password.user,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults +#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults +msgid "User-defined Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "User-defined Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de Usuario" + +#. module: base +#: view:change.password.user:base.change_password_wizard_user_tree_view +#: field:change.password.wizard,user_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.default,uid:0 model:ir.model,name:base.model_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users view:res.groups:base.view_groups_form +#: field:res.groups,users:0 field:res.partner,user_ids:0 +#: view:res.users:base.view_users_form +#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif +#: view:res.users:base.view_users_search +#: view:res.users:base.view_users_simple_form +#: view:res.users:base.view_users_tree +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: base +#: view:res.groups:base.view_groups_form +msgid "" +"Users added to this group are automatically added in the following groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Users of this group automatically inherit those groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat +msgid "VAT Number Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.config_parameter,value:0 field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 selection:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,value:0 field:ir.values,value:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:278 +#, python-format +msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,fields_lines:0 +msgid "Value Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"Various fields may use Python code or Python expressions. The following " +"variables can be used:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet +msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" +msgstr "Vehículos, Leasing, Seguros, Costos" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve +msgid "Venezuela - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn +msgid "Vietnam Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 field:ir.default,page:0 +#: selection:ir.translation,type:0 view:ir.ui.view:base.view_view_search +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "View :" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,arch:0 view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form +#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 +msgid "View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor +msgid "View Editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,name:0 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 +msgid "View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search +#: field:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 field:ir.ui.view,type:0 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,mode:0 +msgid "View inheritance mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " +"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 field:ir.actions.act_window,views:0 +#: view:ir.model:base.view_model_form field:ir.model,view_ids:0 +#: field:ir.module.module,views_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: view:ir.ui.view:base.view_view_form view:ir.ui.view:base.view_view_search +#: view:ir.ui.view:base.view_view_tree view:res.groups:base.view_groups_form +#: field:res.groups,view_access:0 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view +msgid "" +"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " +"move fields, rename them or delete the ones that you do not need." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,visible:0 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account +msgid "WMS Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs +msgid "WMS Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock +msgid "Warehouse Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave +msgid "Warehouse Management: Waves" +msgstr "Gestion de Almacenes: Olas" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:510 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:382 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning +msgid "Warning Messages and Alerts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 +#: code:addons/base/res/res_config.py:471 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +#: report:ir.module.reference:0 +msgid "Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar +msgid "Web Calendar" +msgstr "Calendario Web" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt +msgid "Web Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon:0 +msgid "Web Icon File" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 +msgid "Web Icon File (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 +msgid "Web Icon Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 +msgid "Web Icon Image (hover)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:base.view_translation_search +msgid "Web-only translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Webkit (deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit +msgid "Webkit Report Engine" +msgstr "Motor de Informes Webkit" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:166 +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website +#: field:ir.module.module,website:0 field:res.company,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio Web" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website +msgid "Website Builder" +msgstr "Constructor del Sitio Web" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report +msgid "Website Editor on reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo +msgid "Website Gengo Translator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map +msgid "Website Google Map" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick +msgid "Website Instantclick" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat +msgid "Website Live Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail +msgid "Website Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail +msgid "Website Module for Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner +msgid "Website Partner" +msgstr "Sitio Web Asociado" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report +msgid "Website Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner or Company" +msgstr "Sitio Web del Asociado o Compañía" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:base.sequence_view +msgid "Week of the Year: %(woy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale +msgid "Weighting Scale Hardware Driver" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sub_object:0 +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:base.view_workflow_diagram +msgid "" +"When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or " +"arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a" +" node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the " +"default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " +"at the next update or upgrade to a future version of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sequence:0 +msgid "" +"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " +"sequence. Low number means high priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,sequence:0 +msgid "" +"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " +"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,translate:0 +msgid "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "Wholesaler" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:change.password.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search +msgid "Wizards to be Launched" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "Worflow Signal" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:base.view_workflow_form +#: view:workflow:base.view_workflow_search +#: view:workflow:base.view_workflow_tree +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search +#: field:workflow.activity,wkf_id:0 field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 field:workflow.workitem,wkf_id:0 +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search +msgid "Workflow Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:base.view_workflow_diagram +msgid "Workflow Editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_form +#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search +#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_tree +msgid "Workflow Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search +msgid "Workflow Transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form +#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search +#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_tree +msgid "Workflow Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root +msgid "Workflows" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,workitem_id:0 +msgid "Workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips +msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search +#: field:ir.model.access,perm_write:0 +msgid "Write Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:base.view_rule_search +msgid "Write Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "" +"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" +" for use; help about pyhon expression is given in the help tab." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"Write a python expression, beginning with object, that gives the record to " +"update. An expression builder is available in the help tab. Examples:" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 +msgid "XML Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view +msgid "XML Report" +msgstr "Informe XML" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_simple_form +msgid "" +"You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " +"email containing a link to set its password." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 +#, python-format +msgid "" +"You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " +"with different companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.font:0 +msgid "You can not register two fonts with the same name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by Odoo (updates, module installation, ...)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,address_format:0 +msgid "" +"You can state here the usual format to use for the addresses belonging to this country.\n" +"\n" +"You can use the python-style string patern with all the field of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" +" \n" +"%(state_name)s: the name of the state\n" +" \n" +"%(state_code)s: the code of the state\n" +" \n" +"%(country_name)s: the name of the country\n" +" \n" +"%(country_code)s: the code of the country" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." +msgstr "No puede crear jerarquías de Asociados recursivas." + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:207 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active!\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:205 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model.data:0 +msgid "" +"You cannot have multiple records with the same external ID in the same " +"module!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:392 +#, python-format +msgid "" +"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" +"But the latter module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:340 +#, python-format +msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:559 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_simple_form +msgid "" +"You will be able to define additional access rights by editing the newly " +"created user under the Settings / Users menu." +msgstr "Usted podrá definir permisos adicionales editando el usuario recién creado bajo el menú de Ajustes / Usuarios." + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234 +#, python-format +msgid "" +"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " +"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should" +" do the trick." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 +#, python-format +msgid "" +"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " +"instead" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yu +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:69 +#: view:res.bank:base.view_res_bank_form +#: view:res.company:base.view_company_form +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,zip:0 field:res.company,zip:0 field:res.partner,zip:0 +#: field:res.partner.bank,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.sequence.type:0 +msgid "`code` must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.res_partner_kanban_view +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "choose" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "condition: True" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "condition: object.list_price > 5000" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "context: current context" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "cr: database cursor" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:4299 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 +#, python-format +msgid "database id" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "documentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +msgid "e.g. English" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form +msgid "e.g. GEBABEBB" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +msgid "e.g. Global Business Solutions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:base.view_partner_form +#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form +msgid "e.g. Sales Director" +msgstr "ej. Director de Ventas" + +#. module: base +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +msgid "e.g. en_US" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:base.view_company_form +#: view:res.partner:base.view_partner_form +msgid "e.g. www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale +msgid "eCommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery +msgid "eCommerce Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options +msgid "eCommerce Optional Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account +msgid "eInvoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:base.view_users_simple_form +msgid "email@yourcompany.com" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 +#, python-format +msgid "external id" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 +#, python-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +msgid "" +"file encoding, please be sure to view and edit\n" +" using the same encoding." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.export,state:0 +msgid "get" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_url" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.client" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.server" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 +#, python-format +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 +#, python-format +msgid "name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 +#, python-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/amount_to_text_en.py:116 +#, python-format +msgid "no translation function found for lang: '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered" +msgstr "object o obj: browse_record del registro en el cual la acción es disparada" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "object.partner_id" +msgstr "object.partner_id" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "object.partner_id.currency_id" +msgstr "object.partner_id.currency_id" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export +#: view:base.language.import:base.view_base_import_language +#: view:base.language.install:base.view_base_language_install +#: view:base.module.update:base.view_base_module_update +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade +#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install +#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations +#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view +#: view:res.config:base.res_config_view_base +#: view:res.config.installer:base.res_config_installer +#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif +#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "" +"partner_name = obj.name + '_code'\n" +" self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/mail.py:285 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:base.res_config_view_base +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered" +msgstr "self: modelo ORM del registro en el cual la acción es disparada" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights +msgid "test of access rights and rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions +msgid "test-exceptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter +msgid "test-field-converter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex +msgid "test-import-export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit +msgid "test-inherit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits +msgid "test-inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits +msgid "test-limits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall +msgid "test-uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow +msgid "test-workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert +msgid "test_convert" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "el usuario tendrá acceso a todos los registros de todos en la aplicación de ventas." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "el usuario tendrá acceso a sus propios datos en la aplicación de ventas." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "el usuario tendrá acceso a la confiruación de ventas así como a informes estadísticos." + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "time: Python time module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:base.res_config_installer +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 +#, python-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "uid: current user id" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:242 +#, python-format +msgid "undefined get method !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 field:ir.ui.menu,icon_pict:0 +#: field:ir.ui.view,model_ids:0 field:res.partner,has_image:0 +#: field:workflow.instance,transition_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido(a)" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form +msgid "workflow: Workflow engine" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 +#, python-format +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ax +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn +msgid "中国会计科目表" +msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po index 4e6e4601ddb..e1f7545a548 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Estado Islámico de Afganistán" msgid "After Amount" msgstr "Después de la cantidad" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Gestión de activos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Campos tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Día: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Desplegar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementación" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Facturar albarán directamente" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturar a partir de las hojas/horarios de servicios" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Gestione los títulos de empresa que quiere disponer en su sistema. Los títulos de empresa es el estatuto legal de la compañía: Sociedad Limitada, Sociedad Anónima, ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Gerente" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producción" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Márgenes en pedidos de venta" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operación cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Versión publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Reglas de registro" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguridad y autenticación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "OpenERP web panel de vista." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Estudio" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta se #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Mensajes de advertencia y alertas" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index cdf7e62185d..5a64761d685 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1795,6 +1795,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNueva importación de archivos extensible para OpenERP\n==============================================\n\nReimplementa el sistema de importación de archivos de OpenERP:\n\n* Del lado del servidor, el anterior sistema fuerza la mayoría de la lógica en el cliente, lo que duplicaba el esfuerzo (entre diferentes clientes, hace mucho más difícil de usar sin un cliente (RPC directo u otras formas de automatización) y hace mucho más difícil la recolección del conocimiento del sistema de importación/exportación, puesto que se expande en 3+ proyectos diferentes.\n\n* De una manera más flexible, para que los usuarios y las empresas puedan construir su propio front-end para importar otros formatos de archivos (por ejemplo, archivos OpenDocument), que serán más fáciles de manejar en su flujo de trabajo o de sus fuentes de datos en producción.\n\n* En un sólo módulo, para que los usuarios de OpenERP que no lo necesiten o los administradores que no quieran importación en línea puedan evitar hacerlo disponible a los usuarios.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4770,6 +4781,11 @@ msgstr "Estado Islámico de Afganistán" msgid "After Amount" msgstr "Después del importe" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5011,6 +5027,8 @@ msgstr "Gestión de activos fijos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5055,6 +5073,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" @@ -5255,6 +5274,11 @@ msgstr "Campos tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6176,6 +6200,10 @@ msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6448,6 +6476,7 @@ msgstr "Otorge derecho de acceso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" @@ -6617,13 +6646,11 @@ msgstr "Creado por" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6904,6 +6931,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6939,6 +6971,19 @@ msgstr "Día: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7134,6 +7179,11 @@ msgstr "Discusiones, listas de correo, noticias" msgid "Display" msgstr "Mostrar en pantalla" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7181,6 +7231,11 @@ msgstr "Distribuidor" msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7288,7 +7343,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Constructor de expresiones dinámicas" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8921,6 +8976,11 @@ msgstr "Módulos a los que impacta" msgid "Implementation" msgstr "Implementación" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9310,6 +9370,11 @@ msgstr "Facturar conduce directamente" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturar a partir de las hojas/horarios de servicios" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9600,6 +9665,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Última fecha de modificación" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9756,6 +9826,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Iniciativa a incidencia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10081,6 +10156,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10114,7 +10199,9 @@ msgid "" msgstr "Gestione los títulos de empresa que quiere disponer en su sistema. Los títulos de empresa es el estatuto legal de la compañía: Sociedad Limitada, Sociedad Anónima, ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" @@ -10138,6 +10225,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producción" @@ -10177,6 +10266,8 @@ msgstr "Márgenes en pedidos de venta" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11060,6 +11151,11 @@ msgstr "Odoo añadirá automáticamente algunos '0' a la izquierda del 'Próximo msgid "Office Supplies" msgstr "Material de oficina" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11229,6 +11325,11 @@ msgstr "Operación cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operación prohibida" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11471,6 +11572,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Asignación de empresas y geolocalización" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11575,6 +11681,11 @@ msgstr "Método de pago: Implementación Paypal" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Método de pago: Implementación de transferencia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11902,6 +12013,11 @@ msgstr "Plantilla de correo electrónico de producto" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Extensión del producto para el seguimiento de compras y ventas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11924,6 +12040,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12015,6 +12134,11 @@ msgstr "Versión publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12037,6 +12161,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12207,6 +12332,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Reglas de registro" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12651,7 +12781,9 @@ msgstr "Diseño en los pedido de ventas, con saltos de página, subtotales, sepa #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12710,6 +12842,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12795,6 +12932,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguridad y autenticación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13386,6 +13533,11 @@ msgstr "Patrocinadores, seguimientos, agenda y eventos de noticias" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13538,6 +13690,7 @@ msgstr "Proveedores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13562,6 +13715,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Planificación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13773,6 +13936,7 @@ msgstr "Nombre técnico" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configuración técnica" @@ -13781,6 +13945,11 @@ msgstr "Configuración técnica" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14893,7 +15062,8 @@ msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta se #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15188,6 +15358,12 @@ msgstr "Mensajes de aviso y alertas" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16038,6 +16214,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 98bdf660020..8a541aa69db 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nEste módulo agrega varias características de restaurante al Punto de Venta:\n- Impresión de Factura: Permite imprimir un recibo antes de que la orden se pague\n- Partición de Orden: Permite partir una orden en diferentes ordenes\n- Impresión de Orden de Cocina: permite que usted imprima ordenes de actualización a la cocina o impresoras de bar\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Estado Islámico de Afganistán" msgid "After Amount" msgstr "A partir de" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Gestión de Activos Fijos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Campos tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6028,7 +6052,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidad Comercial" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Crear permisos de acceso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" @@ -6572,7 +6601,7 @@ msgstr "Vistas creadas" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por:" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6613,18 +6642,16 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -6841,7 +6868,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Día: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Desplegar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturar a partir de las hojas/horarios de servicios" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9642,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización por" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9693,7 +9763,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Actualizado en" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Gestione los títulos de empresa que quiere disponer en su sistema. Los títulos de empresa es el estatuto legal de la compañía: Sociedad Limitada, Sociedad Anónima, ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Gerente" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Producción" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Márgenes en pedidos de venta" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11037,7 +11128,7 @@ msgstr "Objeto:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones Odoo estarán disponibles próximamente" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operación cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11528,7 +11634,7 @@ msgstr "Encriptación de Contraseña" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Versión publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Record rules" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguridad y autenticación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13037,7 +13184,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los módulos locales disponibles" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Encuesta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Guía técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta se #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Mensajes de avisos y Alertas" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index 8bed0893d0e..ce0f984c0a9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4423,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "Numero de cuenta" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Servicios" @@ -5164,13 +5183,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_res_bank #: view:res.bank:base.view_res_bank_form field:res.partner.bank,bank:0 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:175 field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" @@ -6572,7 +6601,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9642,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9693,7 +9763,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Manufactura" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10487,7 +10578,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 report:ir.module.reference:0 #: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. module: base #: view:ir.module.category:base.view_module_category_form @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11170,7 +11266,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos código abierto" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12509,7 +12639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "Encuesta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configuración técnica" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Configuración técnica" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15765,7 +15941,7 @@ msgstr "" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language @@ -15852,7 +16028,7 @@ msgstr "" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po index 3fa49745e6f..e34289e2687 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Servicios" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Pasos del asistente de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Fabricación" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "Encuesta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po index d1c57c7ce0f..6d1a01dbf69 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/et.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -3978,7 +3989,7 @@ msgstr "%p - AM või PM vaste." #: code:addons/base/res/res_users.py:400 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: base #: code:addons/models.py:6082 @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afganistani Islamiosariik" msgid "After Amount" msgstr "Peale summat" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Varade haldamine" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Manused" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Kohalviibimised" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Panga tüübi väljad" msgid "Banks" msgstr "Pangad" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Seadistamisnõustaja sammud" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Loomise kuupäev" @@ -6572,7 +6601,7 @@ msgstr "Loodud Vaated" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Loomise kuupäev" msgid "Date Format" msgstr "Kuupäeva vorming" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Päev: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Päevad" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Kuvamine" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Juht" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Tootja" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Tootmine" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Turundus" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Kontoritarbed" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Avaldatud versioon" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Ostud" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Kirje reeglid" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Müük" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Araabia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Turvalisus" msgid "Security and Authentication" msgstr "Turvalisus ja Autentimine" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Tarnijad" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Tarnijad" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Tehniline nimi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Tehniline juhis" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Kasutaja" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Hoiatus!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15676,7 +15852,7 @@ msgstr "Jugoslaavia" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po index 77eecdb0071..8168d57f184 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "افغانستان (ولایت اسلامی)" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "مدیریت دارایی" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "پیوست‌ها" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "حضورغیاب ها" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "فیلدهای نوع بانک" msgid "Banks" msgstr "بانک‌ها" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "پیکربندی گام‌های تردست" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "ایجاد حق دسترسی" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "ایجاد تاریخ" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "ایجاد شده توسط" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "تاریخ پدیدن" msgid "Date Format" msgstr "قالب تاریخ" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "روز: %(day)s" msgid "Days" msgstr "روزها" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "بحث ها، لیست های پستی، اخبار" msgid "Display" msgstr "نمایش" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "توزیع‌کننده" msgid "Djibouti" msgstr "جیبوتی" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "بارکد" @@ -8588,7 +8643,7 @@ msgstr "هندوراس" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "حسابداری هندوراس" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -8630,7 +8685,7 @@ msgstr "منابع انسانی" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "حسابداری مجارستان" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "پیاده‌سازی" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8970,12 +9030,12 @@ msgstr "هند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "حسابداری هند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "" +msgstr "حقوق‌و‌دستمزد هند" #. module: base #: model:res.country,name:base.id @@ -9021,12 +9081,12 @@ msgstr "نمای موروثی" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "نماهای موروثی" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "مدل‌های موروثی" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9086,7 +9146,7 @@ msgstr "برپاسازی شد" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "امکانات نصب‌شده" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -9279,7 +9339,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "کنترل انبار" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "فاکتور در جداول زمانبندی" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9390,7 +9455,7 @@ msgstr "ژاپن" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "ژاپن - حسابداری" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9405,7 +9470,7 @@ msgstr "جرسی" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment msgid "Job Descriptions And Application Forms" -msgstr "" +msgstr "شرح وظایف شغلی و فرم‌های استخدام" #. module: base #: field:res.partner,function:0 @@ -9425,7 +9490,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "شغل‌ها، دپارتمان‌ها، اطلاعات کارکنان" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -9532,7 +9597,7 @@ msgstr "قرقیزستان (جمهوری)" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Version 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -9594,6 +9659,11 @@ msgstr "لائوس" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" +msgstr "تاریخ آخرین تغییر" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" msgstr "" #. module: base @@ -9703,7 +9773,7 @@ msgstr "آخرین نگارش" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "آخرین اتصال" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9846,7 +9921,7 @@ msgstr "محدودیت" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "سطر" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -10022,7 +10097,7 @@ msgstr "خانم" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "ارسال پست الکترونیک موفق نبود" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "مالی" msgid "Malta" msgstr "مالت" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "مدیر" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "تولیدکننده" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "تولید" @@ -10158,7 +10247,7 @@ msgstr "چند به یک" #: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "رابطه چندبه‌چند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin @@ -10168,11 +10257,13 @@ msgstr "حاشیه های محصولات" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "حاشیه‌سود سفارشات فروش" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "بازاریابی" @@ -10184,7 +10275,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "کمپین بازاریابی" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm @@ -10194,7 +10285,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "مراکش - حسابداری" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -10209,7 +10300,7 @@ msgstr "مارتینیک (فرانسوی)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "کمپین ایمیل دسته‌جمعی" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10234,7 +10325,7 @@ msgstr "مایوت" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "تصویر با اندازه متوسط" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10270,7 +10361,7 @@ msgstr "منو:" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "آیتم‌های منو" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 @@ -10286,7 +10377,7 @@ msgstr "منوها" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Menus Customization" -msgstr "" +msgstr "ویرایش منوها" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 @@ -10360,7 +10451,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "آقا" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -10428,7 +10519,7 @@ msgstr "شرح مدل" #: field:ir.actions.server,model_name:0 field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "نام مدل" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview @@ -10508,12 +10599,12 @@ msgstr "نام ماژول" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "به‌روزرسانی ماژول" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "نتیجه به‌روزرسانی ماژول" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade @@ -10645,7 +10736,7 @@ msgstr "خانم" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "چند شرکتی" #. module: base #: view:multi_company.default:base.view_inventory_form @@ -10662,7 +10753,7 @@ msgstr "چند ارزی" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "جدول حساب‌های چندزبانه" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company @@ -10753,7 +10844,7 @@ msgstr "هلند" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "هلند - حسابداری" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -10807,7 +10898,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ اجرای بعدی" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 @@ -10817,7 +10908,7 @@ msgstr "شماره پسین" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "شماره بعدی از این ردیف" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next_actual:0 @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11117,17 +11213,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "بلیط رویداد آنلاین" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "رویداد آنلاین" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "پیشنهادات آنلاین" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 @@ -11175,7 +11271,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "باز کردن منوی تنظیمات" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "عملیات لغوشده" msgid "Operation Forbidden" msgstr "عملیات ممنوعه" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11302,7 +11403,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "سرور ایمیل Outgoing" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list @@ -11311,7 +11412,7 @@ msgstr "" #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "سرورهای ایمیل Outgoing" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -11334,7 +11435,7 @@ msgstr "مالک‌" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11384,7 +11485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "قالب کاغذ" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "همکار" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11475,7 +11581,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "برچسب های شریک تجاری" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -11528,7 +11634,7 @@ msgstr "رمزنگاری کلمه عبور" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11619,7 +11730,7 @@ msgstr "Persian / فارسی" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "تقویم شخصی و تقویم مشترک" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -11724,7 +11835,7 @@ msgstr "پایانه فروش" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount msgid "Point of Sale Discounts" -msgstr "" +msgstr "تخفیف پایانه فروش" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl @@ -11734,7 +11845,7 @@ msgstr "لهستان" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "لهستان - حسابداری" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11776,7 +11887,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "فروش پورتال" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "پروفسور" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "پروژه" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "نگارش منتشر شده" msgid "Puerto Rico" msgstr "پورتو ریکو" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "خریدها" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "قواعد رکورد" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "فروش" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "سان مارینو" msgid "Saudi Arabia" msgstr "عربستان سعودی" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "امنیت" msgid "Security and Authentication" msgstr "امنیت و احراز هویت" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "سری‌لانکا" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "تامین‌کنندگان" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "سورینام" msgid "Survey" msgstr "نظرسنجی" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "نام فنی" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "تنظیمات فنی" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "تنظیمات فنی" msgid "Technical guide" msgstr "راهنمای فنی" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "برای گزینش خودکار نشانی درست، بسته به ز #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "کاربر" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "پیام های هشدار و اخطار ها" msgid "Warning!" msgstr "هشدار!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index de1eeb947ce..5a3dcfa5044 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Miku Laitinen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1794,6 +1794,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4769,6 +4780,11 @@ msgstr "Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "Jäljellejäänyt määrä" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5010,6 +5026,8 @@ msgstr "Omaisuuden hallinta" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Assosiaatio" @@ -5054,6 +5072,7 @@ msgstr "Liitteet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Läsnäolot" @@ -5254,6 +5273,11 @@ msgstr "Pankkityyppien kentät" msgid "Banks" msgstr "Pankit" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6175,6 +6199,10 @@ msgstr "Konfiguroi ohjauksen vaiheet" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6286,7 +6314,7 @@ msgstr "Yhteydenottolomake" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Contact Reference" -msgstr "" +msgstr "Viittaus yhteystietoon" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact @@ -6447,6 +6475,7 @@ msgstr "Luo käyttöoikeudet" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Luontipäivä" @@ -6616,13 +6645,11 @@ msgstr "Luonut" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6903,6 +6930,11 @@ msgstr "Luontipäivä" msgid "Date Format" msgstr "Päiväyksen muotoilu" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6938,6 +6970,19 @@ msgstr "Päivä: %(day)" msgid "Days" msgstr "Päivää" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7133,6 +7178,11 @@ msgstr "Keskustelut, Postituslistat, Uutiset" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7180,6 +7230,11 @@ msgstr "Jakelija" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7287,7 +7342,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8920,6 +8975,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Toteutus" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9309,6 +9369,11 @@ msgstr "Laskuta keräily suoraan" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Laskuta tuntikorttien mukaan" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9599,6 +9664,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Viimeksi muokattu" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9755,6 +9825,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Muuta Liidi Tapaukseksi" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10080,6 +10155,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10113,7 +10198,9 @@ msgid "" msgstr "Hallitse kumppaniyritysten yritystyyppejä joita on käytössäsi. Näitä ovat esim. Oyj, Oy, Ky, Tmi, Ay, Ry, A/S, GmBH ..." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Päällikkö" @@ -10137,6 +10224,8 @@ msgstr "Valmistaja" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Valmistus" @@ -10176,6 +10265,8 @@ msgstr "Myyntitilausten katteet" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Markkinointi" @@ -11059,6 +11150,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Toimistotarvikkeet" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11228,6 +11324,11 @@ msgstr "Toiminto Peruutettu" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Toimenpide kielletty" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11470,6 +11571,11 @@ msgstr "Kumppani" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11574,6 +11680,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11894,13 +12005,18 @@ msgstr "Hankinnat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Tuotteen sähköpostimalli" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11923,6 +12039,9 @@ msgstr "Professori" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -12002,7 +12121,7 @@ msgstr "Julkaise asiakasreferenssit" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project msgid "Publish Your Public Projects" -msgstr "" +msgstr "Julkaise kaikille näkyvät projektisi" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -12014,6 +12133,11 @@ msgstr "Julkaistu versio" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12036,6 +12160,7 @@ msgstr "Hankintapyynnöt" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Ostot" @@ -12206,6 +12331,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Tietuesäännöt" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12650,7 +12780,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Myynti" @@ -12709,6 +12841,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12794,6 +12931,16 @@ msgstr "Turvallisuus" msgid "Security and Authentication" msgstr "Turvallisuus ja todentaminen" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13385,6 +13532,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13537,6 +13689,7 @@ msgstr "Toimittajan kumppanit" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Toimittajat" @@ -13561,6 +13714,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Kysely" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13772,6 +13935,7 @@ msgstr "Tekninen nimi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Tekniset asetukset" @@ -13780,6 +13944,11 @@ msgstr "Tekniset asetukset" msgid "Technical guide" msgstr "Tekninen opas" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14892,7 +15061,8 @@ msgstr "Käytetään oikean osoitteen automaattiseen valintaan asiayhteydestä r #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -15187,6 +15357,12 @@ msgstr "Varoitusviestin ja hälyytykset" msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16037,6 +16213,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 68bf5a959c7..22843b1e0e8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Lionel Sausin \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" " - Withholding tax structure\n" " - Regional State listings\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nBase Module for Ethiopian Localization\n======================================\n\nThis is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n- Chart of Accounts\n- VAT tax structure\n- Withholding tax structure\n- Regional State listings" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "" "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nBolivian accounting chart and tax localization.\n\nPlan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_crm @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "" "\n" "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed, \n" "but you will need set manually account defaults for taxes.\n" -msgstr "" +msgstr "\nPlan Comptable pour le Vénézuéla.\n===============================\n\nLe Vénézuéla n'a pas de Plan Comptable légal, mais celui proposé par défaut OpenERP devrait être conforme aux meilleures pratiques acceptées au Vénézuéla.\n\nCe module a été testé comme base pour plus de 1000 entreprises, parce qu'il est fondé sur l'observation des logiciels les plus courants du marché Vénézuélien. Ceci permettra à coup sûr aux comptables de se sentir à l'aise dès leur premier contact avec Odoo.\n\nCe module ne prétend pas être la localisation complète pour le Vénézuéla,\nmais il aide à démarrer très rapidement avec Odoo dans ce pays.\n\nCe module donne.\n---------------------\n\n- Les taxes de base du Vénézuéla.\n- Les données de base pour lancer les tests de localisation de la communauté.\n- L'initialisation d'une une société si le besoin est une simple comptabilité PoV (???).\n\nNous recommandons d'installer la comptabilité anglo saxonne pour valoriser les stocks avec la facturation sortante selon la pratique Vénézuéllienne.\n\nInstaller ce module et sélectionner \"Plan comptable personnalisé\" un plan comptable de base sera proposé, mais vous aurez besoin de définir manuellement des paramètres par défaut pour les taxes.\n(Texte anglais à revoir !!!)\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan comptable pour le Costa Rica.\n=================================\n\nComprend :\n---------\n* account.type\n* account.account.template\n* account.tax.template\n* account.tax.code.template\n* account.chart.template\n\nTout est en anglais avec des traduction en espagnol. D'autres traductions sont les bienvenues, aller sur http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan comptable, localisation pour le Chili\n===============================================================\nPlan comptable chilien et taxes en accord avec la législation en vigueur.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nLocalisation Croate\n======================\n\nAuthor: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\nhttps://www.slobodni-programi.hr\n\nContributions :\nTomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\nIvan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n\nDescription :\n\nCroatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\nRRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\nVrste konta\nKontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\nPorezne grupe prema poreznoj prijavi\nPorezi PDV obrasca\nOstali porezi\nOsnovne fiskalne pozicije\n\nIzvori podataka:\nhttps://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\nhttps://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "\n" "German accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCe module comprend un système de comptabilité allemande basée sur les SKR03.\n==============================================================================\n\nLocalisation et plan comptable Allemand." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUE Mini One Stop Shop (MOSS), TVA sur les télécommunications, la radiodiffusion et les services électroniques \n================================== ===========================================================\n\nLe 1er Janvier 2015, les télécommunications, la radiodiffusion \net les services électroniques vendus dans l'Union européenne\nsont imposables dans le pays du client. \nAfin de simplifier l'application de la présente directive de l'UE, \nle système d'enregistrement de la Mini One Stop Shop (MOSS)\npermet aux entreprises de faire une déclaration d'impôt unique.\nC'est l'objet de ce module qui facilite la création des positions fiscales \net des taxes afin d'appliquer et enregistrer automatiquement \nles taxes requises par l'UE.\n\nIl installe un assistant de configuration des positions fiscales et des taxes \nrelatives à la vente de services électroniques à l'intérieur de l'UE.\nL'assistant vous permet de sélectionner:\n - Les pays de l'UE dans lesquels sont vendus ces services\n - La TVA sur les services correspondant au pays cible\n - Éventuellement : un modèle de position fiscale, afin d'établir \nla correspondance comptable. \nLa position fiscale devrait être une B2C intra-UE existante (???). \n(par défaut il n'y a pas de correspondance comptable).\n - Éventuellement : un compte pour collecter les taxes \n(par défaut le taux du compte est celui de la TVA nationale sur les services)\n\nIl crée les positions fiscales et les taxes correspondantes,\nautomatiquement applicables aux ventes aux clients de l'UE\ndans leurs pays respectifs.\n\nL'assistant peut être ré-appelé pour ajouter des pays.\n\nL'assistant crée un tableau distinct des impôts pour recueillir la\nTVA de la déclaration MOSS, ainsi, l'extraction des données MOSS \nfacile. \nRecherchez le tableau des impôts nommé \"MOSS UE Tableau TVA\" \ndans le Menu Rapport Fiscal (Rapport Comptable Générique).\n\nRéférences\n++++++++++\n - La directive 2008/8 / CE\n - Le règlement d'exécution (UE) n ° 1042/2013" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "\n" " **Technical note:** only the templating system of the original Power Email by Openlabs was kept.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModèles de courriel (version simplifiée du module original \"Power Email\" d'Openlabs).\n===================================================================\n\nVous permet de définir complètement des modèles de courriel relié à tout document Odoo\n(bons de commande, facture, etc...), incluant émetteur, destinataire, sujet, corps du message \n(format texte et HTML). Vous pouvez aussi attacher automatiquement des fichiers à vos modèles\nou imprimer puis attacher un rapport.\n\nPour une utilisation avancée, les modèles peuvent inclure des attributs dynamiques issus des\ndocuments auxquels ils sont reliés. Par exemple, vous pouvez utiliser le pays d'un partenaire\nlorsque vous lui écrivez, et définir aussi une valeur par défaut au cas où cet attribut ne serait pas\ndéfini. Chaque modèle contient un assistant intégré pour faciliter l'inclusion de ces valeurs \ndynamiques.\n\nSi vous activez l'option, un assistant de rédaction va aussi apparaître dans la barre latérale\ndes documents Odoo auxquels s'applique ce modèle (par exemple les factures).\nCeci permet de fournir une façon rapide d'envoyer de nouveaux courriels basés sur ce modèle,\naprès avoir revu et corrigé le contenu si nécessaire.\nL'assistant de rédaction va aussi se transformer en outil d'envoi en masse lorsqu'il est appelé\nplusieurs documents en une fois.\n\nCes modèles de courriel sont aussi au cœur du système de campagne marketing (voir l'application\n\"campagne marketing\"), si vous avez besoin d'automatiser des campagnes plus grandes sur tout\ntype de document Odoo.\n\n **Note technique :** seul le système de modèle du module original \"Power Email\" de Openlabs a été conservé.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "\nProcessus d'Émulation\n=========================\nLe module d'Émulation fournit des moyens d'évaluer et motiver les utilisateurs d'Odoo.\n\nLes utilisateurs peuvent être évaluées en utilisant des buts et des objectifs chiffrés à atteindre.\nLes **Objectifs** sont assignés à travers les **défis** pour évaluer et comparer les membres d'une équipe les uns avec les autres et à travers le temps.\n\nPour des gratifications non numériques, des **badges** peuvent être accordés aux utilisateurs. Du simple ''merci'' à une gratification exceptionnelle, un badge est un moyen facile d'exprimer sa gratitude envers un utilisateur pour leur bon travail.\n\nLes objectifs et les badges sont flexibles et peuvent être adaptés à une large gamme de modules et d'actions. Une fois installé, ce module crée des objectifs faciles pour aider les nouveaux utilisateurs à découvrir Odoo et configurer leur profil d'utilisateur.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "" "\n" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPlan Comptable Général (Uruguay).\n==========================\n\nFourniture de modèles pour le Plan Comptable Général Uruguayen.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGénère un rapport Intrastat XML pour déclaration,\nfondé sur les factures." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "" "31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" "Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nIndian Accounting: Chart of Account.\n====================================\n\nIndian accounting chart and localization.\n\nOpenERP allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n\nNote: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\nSheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "" "\n" "Link module to map leads to issues\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDes Pistes aux Questions\n===================\n\nModule de liaison pour faire correspondre les pistes et les questions" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "" "\n" ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nConfiguration Minimale de la Comptabilité pour le Mexique.\n============================================\n\nProposition de plan comptable minimal pour pouvoir utiliser OoB, la fonctionnalité de comptabilité d'Odoo.\n\nCeci n'est pas une localisation complète pour le Mexique, c'est le minimum de données pour démarrer la localisation mexicaine à partir de zéro.\n\nCe module et son contenu est mis à jour fréquemment par l'équipe Odoo mexicaine.\n\nCe module apporte :\n\n- Un plan comptable minimal testé en environnement de production.\n- Un tableau minimal des taxes, conforme aux exigences SAT_.\n\n.. SAT: http://www.sat.gob.mx/" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule d'importation des relevés de banque CODA.\n=========================================\n\nPrise en compte des fichiers plats CODA V2 des comptes bancaires belges.\n--------------------------------------------------------------------------------------------\n * Support de CODA v1.\n * Support de CODA v2.2.\n * Support des devises étrangères.\n * Support de tous les types d'enregistrements (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n * Analyse et journalisation de tous les codes de transaction et formats structurés de communication.\n * Assignation automatique aux journaux financiers via les paramètres de configuration CODA.\n * Support des journaux multiples par numéro de compte bancaire.\n * Support des relevés multiples depuis les différents comptes bancaires dans un fichier CODA unique.\n * Support de l'\"analyse seule\" des comptes bancaires CODA (définis comme type=\"info\" dans la configuration des comptes bancaires CODA).\n * Analyse CODA multi-lingue, analyse des données de configuration fournie pour EN, NL et FR.\n\nLes fichiers CODA sont analysés puis enregistrés sous format lisible dans les relevés bancaires CODA. Les relevés bancaires sont générés avec le sous-ensemble des informations CODA (seulement les lignes de transaction requises pour la création des enregistrements de comptabilité financière).\n\nLe relevé bancaire CODA est un objet en lecture seule. Il reste donc une représentation fiable du fichier CODA original, alors que le relevé bancaire sera modifié comme requis par le processus comptable.\n\nLes comptes bancaires CODA configurés en type \"info\" généreront uniquement les relevés bancaires CODA.\n\nLa suppression d'un des objets dans le processus CODA entraîne la suppression des objets associés.\nLa suppression d'un fichier CODA contenant plusieurs relevés bancaires supprimera aussi les relevés associés.\n\nPlutôt qu'un réglage manuel des relevés bancaires générés, on peut aussi\nréimporter le fichier CODA après la mise à jour la base de données Odoo avec l'information qui manquait pour permettre la réconciliation automatique.\n\nRemarque sur le support de CODA v1 :\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nDans certains cas, un code de transaction, une catégorie de transaction ou un code de communication structurée a reçu une description nouvelle ou plus claire dans CODA v2. \nLa description fournie par les tables\nde configuration CODA est fondée sur les spécifications de CODA v2.2.\nSi nécessaire, on peut manuellement ajuster les descriptions par le menu de configuration CODA.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -1801,6 +1801,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNouvel import de fichier extensible pour Odoo\n===========================================\n\nRé-implémentation du système de fichiers d'importation d'Odoo :\n\n* Exécution côté serveur : Le système précédent effectuait essentiellement les traitements côté client ce qui dupliquait le travail (entre les clients), cela rendait l'importation plus difficile à utiliser sans un client (direct RPC ou une autre forme d'automatisme) et la maîtrise de l'import/export sur le système devenait beaucoup plus difficile puisque répartie sur plus de 3 projets différents.\n\n* Plus ouvert : Afin que les utilisateurs et les partenaires puissent construire leur propre interface frontal pour importer d'autres formats de fichiers (des fichiers OpenDocument par exemple) qui peuvent être simples à gérer dans leur flux de travail ou depuis leur sources de production de données.\n\n* Dans un module : De sorte que les administrateurs et les utilisateurs d'Odoo, suivant leurs besoins ou envies, évitent qu'une importation en ligne soit disponible pour les utilisateurs.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -1926,7 +1937,7 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDéroulé des ventes Odoo\n========================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar @@ -2082,7 +2093,7 @@ msgid "" "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan comptable panaméen et localisation fiscale.\n\nPlan comptable du Panama et des taxes conforme à la réglementation en vigueur\n\nAvec la collaboration de\n- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize @@ -2347,7 +2358,7 @@ msgid "" " submission of GST Tax Report.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan Comptable et localisation pour Singapour.\n=======================================================\n\nAprès l'installation de ce module, l'assistant de configuration de la comptabilité est lancé.\n* Le plan comptable se compose de la liste de tous les comptes du grand livre général nécessaire pour maintenir les transactions à Singapour.\n* Sur cet assistant particulier, on est invité à donner le nom de la société,\nle modèle tableau à suivre, le nombre de chiffres pour générer le code du compte et du compte et le compte bancaire, la devise pour créer les journaux.\n\n* Le Tableau des impôts devrait afficher les différents types / groupes de taxes telle que taux standard, taux zéro, Exemptions, MES et non concerné.\n* Les codes fiscaux sont spécifiées considérant le groupe fiscal et pour une accessibilité asiée de la présentation du rapport fiscal GST (Goods and Services Tax)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -2363,7 +2374,7 @@ msgid "" " * Defines templates for sale and purchase VAT\n" " * Defines tax code templates\n" " * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" -msgstr "" +msgstr "\nPlan comptable espagnol (PGCE 2008).\n========================================\n\n* Définit les modéles de plan comptable suivants :\n* Plan comptable géneral espagnol 2008\n* Plan comptable géneral espagnol 2008 pour les PME et TPE\n* Plan comptable géneral espagnol 2008 pour les associations\n* Définit les modéles de TVA pour les achats et les ventes\n* Définit les modéles fiscaux (tax code templates ???)\n* Définit les positions budgétaires pour la législation fiscale espagnol\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm @@ -2407,7 +2418,7 @@ msgid "" "\n" "``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" "https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" -msgstr "" +msgstr "\nPlan comptable et Localisation - Confédération Helvétique\n==================\n\n** Plan comptable et taxes multilingues Swiss PME / KMU 2,015 **\n\n** Auteur: ** Camptocamp SA\n\n** Contributeurs financiers: ** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n\n** Contributeurs de traduction: ** cerveau-tec AG, Agile Business Group\n\nLes addons de localisation suisses sont organisées de cette façon :\n\n`` l10n_ch``\nPlan comptable et taxes multilingues Swiss PME / KMU 2,015 (addon officiel)\n`` l10n_ch_base_bank``\nModule technique qui introduit une nouvelle version simplifiée de la gestion de type de banque\n`` l10n_ch_bank``\nListe des banques suisses\n`` l10n_ch_zip``\nCode postal suisse\n`` l10n_ch_dta``\nPrise en compte du protocole de paiement DTA (obsolète depuis la fin de l'année 2014)\n`` l10n_ch_payment_slip``\nPrise en compte de la réconciliation et du bordereau de versement ESR / BVR \n\n`` l10n_ch`` est situé dans les modules de Odoo de base. Les autres modules sont sur : https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2565,7 +2576,7 @@ msgid "" "\n" "Some statistics by journals are provided.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nLes modules de journalisation des ventes permet de répartir les ventes et les livraisons (listes de colisage) entre les différents journaux.\n========================================================================================================================\n\nCe module est très utile pour les grandes entreprises fonctionnant par départements.\n\nOn peut utiliser un journal à des fins différentes, exemples :\n-------------------------------------------------- --------\n* Ventes à isoler entre les différents départements\n* Journaux des livraisons par camion ou par UPS\n\nLes journaux ont un responsable et évoluent avec différents statuts :\n-------------------------------------------------- ---------------\n* brouillon, ouvert, annulé, fait.\n\nLes opérations par lot peuvent être traitées sur les différents journaux pour confirmer toutes les ventes à la fois, pour valider ou facturer le colisage.\n\nIl prend également en compte des méthodes de facturation par lot qui peuvent être configurées par partenaires et par ordres de vente. Exemples :\n-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n* Facturation quotidienne\n* Facturation mensuelle\n\nDes statistiques sont fournies par journal." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document @@ -2655,7 +2666,7 @@ msgid "" " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de gestion du plan comptable pour la Belgique dans Odoo.\n================================================== ============================\n\nAprès l'installation de ce module, l'assistant de configuration de la comptabilité est lancé.\n * Nous avons les modèles de compte qui peut être utile pour générer des graphiques de comptes.\n * Sur cet assistant, vous serez invité à saisir le nom de la société, le modèle de tableau à suivre, le nombre de chiffres à générer, le code du compte et le compte bancaire, la monnaie pour créer les journaux.\n\nAinsi, la copie pure du modèle de tableau est générée.\n\nAssistants fournis par ce module:\n --------------------------------\n * Partenaire TVA intra : enregistrer les partenaires avec leur TVA afférente et les montants facturés. \nPréparer un format de fichier XML.\n\n ** Chemin d'accès: ** \nFacturation / rapports / Rapports juridiques / Belgique / états Partner TVA Intra\n\n * Déclaration périodique de TVA : Préparer un fichier XML pour la déclaration de TVA\n La principale compagnie de l'utilisateur actuellement connecté.\n\n** Chemin d'accès: ** \nFacturation / rapports / Rapports juridiques / Belgique Déclarations / Déclaration périodique de TVA\n * Liste annuelle des clients soumis à la TVA : Prépare un fichier XML pour le TVA\n Déclaration de l'entreprise principale de l'utilisateur actuellement connecté sur la base de l'Année fiscale.\n\n** Chemin d'accès: ** \nFacturation / rapports / Rapports juridiques / États Belgique / liste annuelle des clients soumis à la TVA" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do @@ -2668,7 +2679,7 @@ msgid "" "* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n" "* The main taxes used in Domincan Republic\n" "* Fiscal position for local " -msgstr "" +msgstr "\nModule de base pour gérer le Plan comptable de la République Dominicaine.\n==============================================================================\n\n* Plan comptable.\n* Code des impôts de la République Dominicaine\n* Les principales taxes utilisées en République Dominicaine\n* Position fiscale locale " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec @@ -2702,7 +2713,7 @@ msgid "" "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" "taxes and the Quetzal currency." -msgstr "" +msgstr "\nModule de gestion du Plan comptable du Guatemala.\n=====================================================================\n\nAgrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\nla moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\ntaxes and the Quetzal currency." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -2714,7 +2725,7 @@ msgid "" "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" "and the Lempira currency." -msgstr "" +msgstr "\nModule de gestion du Plan comptable du Honduras.\n====================================================================\n\nAgrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\nmoneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\nand the Lempira currency." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu @@ -2732,7 +2743,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule de base pour gérer le plan comptable du Luxembourg.\n================================================== ====================\n\n* Plan comptable officiel du Luxembourg (loi de Juin 2009 + 2015 plan et impôts),\n* Plan du Code général des impôts du Luxembourg\n* Principales taxes utilisées au Luxembourg\n* Position fiscale par défaut, locale, intracom, extracom\n\nNotes:\n* Le tableau 2015 des impôts est mis en œuvre dans une large mesure,\nvoir la première feuille de tax.xls pour les détails de la couverture\n* Pour mettre à jour le tableau du modèle fiscal, mettre à jour et exécuter tax2csv.py tax.xls\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -2758,7 +2769,7 @@ msgid "" " - VAT100-ready tax structure\n" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" -msgstr "" +msgstr "\nCeci est la dernière localisation UK Odoo nécessaire pour exécuter la comptabilité Odoo pour les PME du Royaume-Uni avec :\n================================================== ===============================================\n- Un plan comptable CT600-ready\n- Structure fiscale VAT100-ready\n- Liste des Comtés UK InfoLogic\n- Quelques autres adaptations" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -2784,7 +2795,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de calcul des Approvisionnements.\n==============================================\n\n( Encore un texte anglais qui mériterait une nouvelle rédaction, \npitié pour les traducteurs et surtout les utilisateurs !!!)\n\nCe module ne dépend que du module 'Produits', il n'est pas utilisable\nindépendamment. Les approvisionnements représentent des besoins qui doivent être résolus par une règle de passation de marché. Lorsqu'un marché est créé, il est confirmé (???). Si une règle est trouvé, il sera mis à l'état 'en cours'. Puis il sera vérifié si les conditions de la règle sont remplies. Il passera alors à l'état 'fait'. Un marché peut aussi rencontrer une exception et être annulé, par exemple quand on ne trouve pas une règle.\n\nLe mécanisme pourra être étendu par plusieurs modules.\nLa règle d'approvisionnement du stock va créer un mouvement et l'acquisition sera complète lorsque le mouvement sera terminé.\nLa règle d'approvisionnement de sale_service créera une tâche. \nLes règles des modules Achat ou MRP généreront un ordre d'achat ou d'un ordre de fabrication.\n\nL'ordonnanceur vérifiera si il peut affecter une règle aux marchés confirmés et si il le peut il fera passer l'état des marchés de 'en cours' à 'fait'.\n\nLes marchés en exception doivent être vérifiés manuellement et peuvent être ré-exécutés." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2796,7 +2807,7 @@ msgid "" "\n" "Romanian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule Odoo de gestion du plan comptable, de la structure de la TVA, de la position fiscale et de la correspondance fiscale pour la Roumanie.\nIl gère aussi le Numéro d'Immatriculation roumain.\n==================================================================================================\n\n\nPlan comptable roumain et localisation.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca @@ -2829,7 +2840,7 @@ msgid "" "provincial government and remit taxes themselves. On the supplier, do not set any fiscal \n" "position.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de géstion du plan comptable Canadien dans Odoo. ================================================== =========================================\n\nPlan comptable Canadien et localisations.\n\nLes positions fiscales\n ----------------\n\nLors de l'examen des taxes à appliquer, c'est la province où la livraison est effectuée qui compte.\nPar conséquent il a été décidé de mettre en œuvre le cas le plus fréquent dans les positions fiscales : la livraison est sous la responsabilité du vendeur et se fait aux conditions du domicile du client.\n\nQuelques exemples:\n\n1) Pour un client d'une autre province et une livraison à son domicile.\nDéfinir la position fiscale du client selon celle de sa province.\n\n2) Pour un client d'une autre province. Lorsque celui-ci envoie un camion à votre domicile pour prendre ses produits. Ne pas utiliser la position fiscale du client.\n\n3) Un fournisseur international ne facture pas les taxes. Les taxes sont facturés à la douane par le courtier en douane. Pour ce vendeur, définir la position fiscale à 'International'.\n\n4) Une vendeur international charge sa vente aux taxes de votre province. Ces taxes sont enregistrées avec votre position fiscale." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -2845,7 +2856,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de gestion du Plancomptable et taxes pour la Pologne dans Odoo.\n==================================================================================\n\nTo jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\nrejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\nzakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n\nNiniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\nWewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -2902,7 +2913,7 @@ msgid "" "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de gestion du plan Comptable Néerlandais dans Odoo.\n=============================================================================\n\nRead changelog in file __openerp__.py for version information.\nDit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\nNederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n\nDe BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te genereren,\ndenk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet opvoeren,\nmaar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n\nNa installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' aangeroepen.\n* U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het\nNederlandse grootboekschema bevind.\n\n* Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw bedrijf\nin te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel cijfers een\ngrootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de currency\nom Journalen te creeren.\n\nLet op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit 4\ncijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal verhogen.\nDe extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn @@ -2960,7 +2971,7 @@ msgid "" "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal is included\n" "by default, you simply need to configure a Paypal account in the Accounting/Invoicing settings.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule qui ajoute un menu de vente au portail dès que les modules 'Vente' et 'Portail' sont installés.\n================================================== ====================================\n\n Après l'installation de ce module, les utilisateurs du portail pourront accéder à leurs propres documents via les menus suivants:\n\n - Citations\n - Ordres de vente\n - Ordres de livraison\n - Produits (ceux qui sont publics)\n - Factures\n - Paiements / Remboursements\n\n Si les Intermédiaires de paiement en ligne sont configurés, les utilisateurs du portail auront également la possibilité de payer en ligne leurs ordres de vente et leurs factures impayées. Paypal est inclus par défaut, il suffit de configurer un compte Paypal dans les paramètres Comptabilité / Facturation." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit @@ -3011,7 +3022,7 @@ msgid "" " * Collated and book format support\n" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule ajoutant un nouveau moteur de rapport fondé sur la bibliothèque WebKit (wkhtmltopdf) pour prendre en compte les rapports conçus en HTML + CSS.\n=====================================================================================================================\n\n La structure du module et du code sont inspirés du module report_openoffice.\n\n Le module permet :\n ------------------\n - Définition du Rapport HTML\n - Multi-entête\n - Multi-logo \n - Multi-société\n - Prise en compte de HTML et CSS-3 (Dans la limite de la version actuelle du WebKit)\n - Prise en compte de JavaScript\n - Débogueur HTML\n - Capacité à imprimer des livres\n - Définition des marges\n - Définition de la taille de papier\n\n Les multiples entêtes et logos peuvent être définis par sociéré. Style CSS, entête et corps de bas de page sont définis pour chaque société.\n\n Exemple de rapport : voir le module de webkit_report_sample, et la vidéo : http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n\n Exigences et Installation:\n ------------------------------\nCe module nécessite la bibliothèque 'wkhtmltopdf' pour générer les documents HTML et PDF (Version 0.9.9 ou plus récente : voir http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ pour Linux, Mac OS X (i386) et Windows (32 bits).\n\n Après l'installation de la bibliothèque sur le serveur Odoo, régler le chemin d'accès au fichier exécutable 'wkhtmltopdf' dans le paramètre système nommé `` webkit_path`` (Paramètres -> Personnalisation -> Paramètres -> Paramètres système)\n\n En cas d'absence d'entête / pied de page sur Linux, veiller à installer une version «statique» de la bibliothèque. La valeur par défaut 'wkhtmltopdf' sur Ubuntu est un problème connu.\n\n A FAIRE:\n -----\n * Désactivation d'activation du support de JavaScript\n * Assemblé et le format du livre soutien\n * Restitution de fichier zip pour les PDF multiples\n * WYSIWYG du client Web\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -3027,7 +3038,7 @@ msgid "" "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" "modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule qui ajoute un raccourci sur un ou plusieurs cas d'opportunité dans la CRM.\n================================================== =========================\n\nCe raccourci permet de générer un ordre de vente sur la base du cas sélectionné.\nSi différents cas sont ouverts (une liste), il génère un ordre de vente pour chaque cas.\nL'affaire est ensuite fermée et liée à l'ordre d'achat généré.\n\nNous suggérons d'installer ce module, lorsque les modules Vente CRM ont été installés." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock @@ -3187,7 +3198,7 @@ msgid "" "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n" "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Ce module calcule en \"Juste à Temps\" (Just In Time) les ordres d'approvisionnement.\n\n Installer ce module évite le lancement périodique du planificateur des approvisionnements\n (il restera cependant nécessaire de lancer le planificateur sur la règle de l'approvisionnement minimum ou par exemple de le lancer quotidiennement.)\n Tous les ordres d'approvisionnement seront traités immédiatement, ce qui pourrait dans certains cas avoir une petite influence sur les performances.\n\n Cela peut aussi gonfler les stocks, car les produits sont réservés dès\nque possible et car l'intervalle de temps de l'ordonnanceur n'est plus pris en compte.\n Dans ce cas, on ne peut plus utiliser les priorités sur les différents prélèvements.\n \n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -3214,7 +3225,7 @@ msgid "" "\n" " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives \n" " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule permettant aux comptables de gérer les budgets analytiques et croisés.\n================================================== ========================\n\n Une fois que les budgets sont définis (dans Facturation / Budgets / Budgets), les gestionnaires de projet peuvent fixer le montant prévu sur chaque compte analytique.\n\nLe comptable a la possibilité de voir le total des prévisions de chaque budget afin d'assurer que le total prévu n'est ni supérieur ni inférieur à ce qu'il avait planifié. Chaque budget peut être visualisé sous forme de vue graphique.\n\n Trois rapports sont disponibles:\n ----------------------------\n 1. Le premier est réalisé à partir d'une liste des budgets. Il donne la répartition des comptes analytiques pour ces budgets.\n\n 2. Le second est un résumé du précédent, il donne la répartition par comptes analytiques budgétaires sélectionnés\n\n3. Le dernier est réalisé à partir du plan comptable analytique. Il donne la répartition, pour les comptes analytiques budgétaires sélectionnés.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -3229,7 +3240,7 @@ msgid "" "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" "trigger an automatic reminder email.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de mise en œuvre des règles d'action pour tout object.\n================================================== ==========\n\nUtiliser des actions automatisées pour déclencher automatiquement des actions pour divers écrans.\n\n** Exemples : ** \nUne piste créée par un utilisateur particulier peut être automatiquement attribuée à une équipe de vente particulière. \nUne opportunité au statut 'en attente\" depuis 14 jours pourrait déclencher automatiquement un e-mail de rappel automatique." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -3273,7 +3284,7 @@ msgid "" "\n" "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time of creation of distribution models.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule permettant d'utiliser plusieurs plans analytiques selon le journal général.\n================================================== ================================\n\n Ici plusieurs lignes analytiques sont créés lorsque la facture ou les entrées sont confirmées.\n\n Par exemple, on peut définir la structure analytique suivante:\n-------------------------------------------------- -----------\n * ** Projets **\n * Projet 1\n+ SubProj 1.1\n\n+ SubProj 1.2\n\n* Projet 2\n\n * ** Salesman **\n * Eric\n\n * Fabien\n\n Ici, on a deux plans : Projets et Vendeur. Une ligne de facture doit pouvoir écrire des entrées analytiques dans les 2 plans : SubProj 1.1 et Fabien. Le montant peut aussi être divisé.\n\n L'exemple suivant est pour une facture qui touche les deux sous-projets et qui est affectée à un vendeur:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n** Plan1: **\n\n* Sous-projet 1.1: 50%\n\n * Sous-projet 1.2: 50%\n\n ** Plan2: **\nEric : 100%\n\n Ainsi, lorsque cette ligne de facture sera confirmée, il sera généré 3 lignes analytiques, pour une inscription en compte.\n\n Le plan analytique valide les pourcentages minimum et maximum au moment de la création des modèles de distribution." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note @@ -3289,7 +3300,7 @@ msgid "" "meeting minutes.\n" "\n" "Notes can be found in the 'Home' menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCe module permet aux utilisateurs de créer leurs propres notes à l'intérieur d'Odoo\n\n================================================== ===============\n\nUtiliser des notes pour écrire minutes de réunion, organiser des idées, organiser des listes de tâches personnelles, etc. Chaque utilisateur gère ses propres notes. Les notes ne sont accessibles que pour leurs auteurs, mais ils peuvent les partager des notes avec d'autres utilisateurs de sorte que plusieurs personnes peuvent travailler sur la même note en temps réel. \nCe fonctionnement est très efficace pour partager des comptes-rendus de réunions.\n\nOn trouve les notes dans le menu 'Accueil'.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling @@ -3361,7 +3372,7 @@ msgid "" "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de gestion des adhérents.\n================================================== =======================\n\nIl prend en charge différents types de membres:\n--------------------------------------\n* Membre à titre gratuit\n* Membre associé (exemple : un groupe prend un adhésion pour toutes les filiales (???))\n* Membres payants\n* Membres bénéficiant de prix spéciaux\n\nIl est intégré avec les modules 'Ventes' et 'Comptabilité' pour facturer et envoyer des propositions de renouvellement d'adhésion automatiquement." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -3513,7 +3524,7 @@ msgid "" "\n" "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in OpenOffice. \n" "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCe module est utilisé avec le composant OpenOffice pour Odoo.\n================================================== =======\n\nCe module ajoute des assistants d'importation et d'exportation de rapports .sxw modifiables avec OpenOffice.\nUne fois modifié, le rapport peut être téléchargé en utilisant le même assistant.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -3561,7 +3572,7 @@ msgid "" " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de calcule des rabais sur des lignes d'un ordre de vente et des lignes de factures, sur base de la liste de prix du partenaire.\n ===============================================================================================================\n\n À cette fin, une nouvelle case à cocher nommée 'Remise visible' est ajoutée au formulaire de la liste de prix.\n\n ** Exemple: **\n Pour le produit PC1 et le partenaire \"Asustek\" : Prix officiel = 450, et prix calculé en utilisant la liste de prix de Asustek = 225. \nSi la case est cochée, on aura sur la ligne de l'ordre de vente : Prix unitaire = 450, Discount = 50,00 , prix net = 225.\n Si la case est décochée, nous avons sur la ligne de l'ordre de vente et les lignes de facture:\n Prix unitaire = 225, actualisation = 0,00, prix net = 225." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -3592,7 +3603,7 @@ msgid "" "It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule d'installation des modules 'MRP' et 'Ventes' en même temps.\n( libellé anglais non explicite, à revoir !)\n================================================== ==================================\n\nIl est essentiellement utilisé lorsque l'on veut garder la trace des ordres de production générés par des ordre de vente. \nIl ajoute le nom et la référence des ventes sur l'ordre de fabrication." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCe module fournit des prospects grâce à l'automatisation des campagnes de marketing (les campagnes peuvent en effet être définies sur une quelconque ressource, pas seulement sur les pistes de la CRM).\n=========================================================================================================================================\n\nLes campagnes sont dynamiques et multi-canaux. Le processus est le suivant:\n-------------------------------------------------- ----------------------\n* Conception campagnes de marketing comme des flux de travail, modèles de courrier électronique à envoyer, impression de rapports, et envois par e-mail, actions personnalisées\n* Définir les segments d'entrée pour sélectionner les éléments qui doivent entrer dans le campagne (Exemple : pistes venant de certains pays.)\n* Lancer une campagne en mode de simulation pour tester en temps réel ou accéléré, et pour l'affiner\n* Possibilité également de démarrer une vraie campagne en mode manuel, où chaque action nécessite une validation manuelle\n* Enfin lancer une campagne en direct, et regarder les statistiques que la\ngénère automatiquement.\n\nPendant que la campagne se déroule, peuvent être affinés les paramètres, des segments d'entrée, le flux de travail.\n\n** Remarque: **\nPour démo,installer le module marketing_campaign_crm_demo\nmais il faudra aussi l'application CRM car elle dépend des pistes CRM." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3669,14 +3680,14 @@ msgstr "\nCe module met à jour les notes dans OpenERP, en utilisant un éditeu msgid "" "\n" "This widget allows to display gauges using justgage library.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCe widget permet d'afficher les jauges en utilisant la bibliothèque 'justgage'.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_sparkline msgid "" "\n" "This widget allows to display sparklines using jquery.sparkline library.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCe composant permet d'afficher des éléments graphiques en utilisant la librairie jquery.sparkline.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue @@ -3705,7 +3716,7 @@ msgid "" " - alert date\n" "\n" "Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" -msgstr "" +msgstr "\nSuivre des différentes dates sur les produits et les lots de production.\n================================================== ====\n\nLes dates suivantes peuvent être suivies:\n-------------------------------\n- fin de vie\n- à consommer de préférence avant le\n- date d'enlèvement\n- date d'alerte\n\nMet également en œuvre la stratégie de retrait largement utilisée dans les industries alimentaires : First Expiry First Out (FEFO), Premier Périmé Premier Sorti (PPPS).\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -3725,7 +3736,7 @@ msgid "" "* Tasks Analysis\n" "* Cumulative Flow\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSuivi des projets multi-niveaux, tâches, travaux terminés dans les tâches\n================================================== ===\n\nCette application est un système de gestion de projet opérationnel pour organiser vos activités en tâches et planifier le travail pour mener à bien ces tâches.\n\nDes diagrammes de Gantt donnent une représentation graphique des projets, de la disponibilité des ressources et de la charge de travail.\n\nLes tableau de bord et les rapports de la gestion de projet présentent :\n-------------------------------------------------- ------\n* Mes tâches\n* Les tâches ouvertes\n* L'analyse des tâches\n* Le flux cumulé" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -3738,7 +3749,7 @@ msgid "" " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule du Plan comptable d'Odoo pour la Turquie.\n==========================================================\n\nBu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n* Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\nbilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae @@ -3765,7 +3776,7 @@ msgid "" "\n" "Use the website editor to customize your reports.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUtiliser l'éditeur de site web pour personnaliser les rapports." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team @@ -3774,7 +3785,7 @@ msgid "" "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" "=======================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nApplication de gestion d'une équipe des ventes avec le module CRM et / ou de le module Ventes\n=======================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -3829,7 +3840,7 @@ msgid "" "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" -msgstr "" +msgstr "\nVéhicule, leasing, assurances, coût\n==================================\nCe module facilite la gestion des véhicules, de leurs contrats associés ainsi que les services, du suivi des consommations entrées, des coûts. Il comprend de nombreuses autres fonctionnalités nécessaires à la gestion\nde votre flotte de véhicule (s)\n\nCaractéristiques principales\n-------------\n* Ajout de véhicules à la flotte\n* Gestion des contrats des véhicules\n* Rappels lorsqu'un contrat atteint par sa date d'expiration\n* Ajout de services, entrée de journal pour le carburant, relevés kilométriques pour tous les véhicules\n* Affichage des les coûts associés à un véhicule ou à un type de service\n* Graphe d'analyse des coûts\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account @@ -3848,7 +3859,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule de comptabilité WMS\n======================\nCe module fait le lien entre les modules \"stock\" et \"comptabilité\" et il permet de créer des entrées comptables pour valoriser les mouvements de stock\n\nPrincipales caractéristiques\n------------\n* Valorisation des stocks (périodique ou automatique)\n* Facturation à partir du déstockage\n\nLes Tableau de bord et Rapports de gestion d'entrepôt comprennent :\n-------------------------------------------------- ----\n* L'inventaire valorisé à date donnée (prise en compte des dates antérieures)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3858,7 +3869,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "" +msgstr "\nTraducteur de site web Gengo\n========================\n\nTraduire son site web en un click\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -3866,7 +3877,7 @@ msgid "" "\n" "Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n" "=========================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\n\nSite web pour voir les Associations, Groupes et Adhésions\n=========================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips @@ -3876,7 +3887,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nIntermédiaire de paiement Worldline SIPS pour les paiements en ligne\n\nFonctionne avec clés Worldline version 2.0, implémente d'un intermédiaire de paiement en utilisant Worldline SIPS." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -3996,7 +4007,7 @@ msgstr "%s (copie)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Cela pourrait être '%s' dans le modèle actuel, ou un champ avec le même nom dans une relation o2m." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4235,7 +4246,7 @@ msgid "" " Manage bank records you want to be used in the system.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour créer une nouvelle banque.

    \nGérer les banques que l'on veut utiliser dans le système.\n

    " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -4247,7 +4258,7 @@ msgid "" " A partner may have several tags and tags have a hierarchical structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquez pour créer de nouvelles étiquettes de partenaire.\n

    \nGérer les étiquettes de partenaire afin de mieux les classer à des fins de suivi et d'analyse.\nUn partenaire peut avoir plusieurs étiquettes et les étiquettes ont une structure hiérarchique : un partenaire avec une étiquette a également les étiquettes parentes.\n

    " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -4274,7 +4285,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Le document a été modifié depuis que vous l'avez visualisé (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4320,7 +4331,7 @@ msgstr "Module de test pour la désinstallation." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Module pour vérifier l'héritage utilisant _inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -4412,7 +4423,7 @@ msgstr "Règles d'accès" #: code:addons/models.py:4485 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'accès" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -4492,7 +4503,7 @@ msgstr "Correspondances de l'action" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_tree_action msgid "Action Bindings/Defaults" -msgstr "" +msgstr "Action Liaisons/Valeurs par défaut" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,name:0 field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -4620,7 +4631,7 @@ msgstr "Ajouter ou non l'en-tête RML de la société" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter msgid "Add twitter scroller snippet in website builder" -msgstr "" +msgstr "Ajoute un petit ascenseur twitter dans le constructeur de Site Web" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -4720,7 +4731,7 @@ msgid "" " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" " user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" -msgstr "" +msgstr "Ajoute le support pour l'authentification par serveur LDAP. \n==========================================\nCe module permet aux utilisateurs de se connecter avec leur nom d'utilisateur et mot de passe LDAP, et il crée automatiquement les utilisateurs OpenERP à la volée.\n** Note: ** \nCe module ne fonctionne que sur les serveurs possédant le module Python 'ldap'.\n\nConfiguration:\n-----------------\nAprès l'installation de ce module, configurer les paramètres LDAP dans l'onglet Configuration des détails Société. Chaque sociétés peut avoir son serveur LDAP, tant que les noms d'utilisateurs restent uniques (les noms d'utilisateur doivent être uniques dans OpenERP, même pour plusieurs sociétés).\nLa liaison LDAP anonyme est prise en charge (sur les serveurs LDAP qui le permettent), en gardant simplement l'utilisateur LDAP avec un mot de passe vide dans la configuration LDAP. Cela ne permet pas l'authentification anonyme pour les utilisateurs, c'est seulement pour le compte maître LDAP utilisé pour vérifier si un utilisateur existe avant d'essayer de l'authentifier.\nSécuriser la connexion avec STARTTLS est disponible avec les serveurs LDAP le supportant, pour ceci, activer l'option TLS dans la configuration LDAP.\nPour plus d'options de configuration ses paramètres LDAP, se reporter à la page de ldap.conf : page du manuel : `ldap.conf (5)`.\n\nConsidérations de sécurité:\n------------------------\nLes mots de passe LDAP des utilisateurs ne sont jamais stockés dans la base de données de OpenERP, le serveur LDAP est interrogé chaque fois qu'un utilisateur doit être authentifié. Aucune reproduction du mot de passe se produit, et les mots de passe sont gérés en un seul point.\nOpenERP ne gère pas les changements de mot de passe dans LDAP, ainsi tout changement de mot de passe s'introduit par d'autres moyens dans le répertoire LDAP directement (pour les utilisateurs LDAP).\nIl est également possible d'avoir les utilisateurs OpenERP locaux dans la base de données et des utilisateurs authentifiés LDAP (le compte Administrateur est un exemple évident).\n\nVoici comment cela fonctionne:\n ---------------------\n * Le système tente d'abord d'authentifier les utilisateurs sur la base de données de OpenERP locale ;\n * Si cette authentification échoue (par exemple parce que l'utilisateur n'a pas de mot de passe local), le système tente alors une authentification LDAP ;\nComme les utilisateurs LDAP ont des mots de passe vierges par défaut dans la base de données de OpenERP locale (ce qui signifie pas d'accès), la première étape est toujours un échec et le serveur LDAP est interrogé pour procéder à l'authentification.\nL'activation de STARTTLS veille à ce que la requête d'authentification au serveur LDAP est cryptée.\n\nModèle de l'utilisateur:\n --------------\n Dans la configuration de LDAP sur le formulaire Société, il est possible de sélectionner un *modèle utilisateur*. Si il est défini, cet utilisateur sera utilisé comme modèle pour créer les utilisateurs locaux chaque fois que quelqu'un s'authentifie pour la première fois via une authentification LDAP. Cela permet de pré-régler les groupes par défaut et les menus des utilisateurs pour la première fois.\n** Attention : ** si un mot de passe est donné pour le modèle d'utilisateur, ce mot de passe sera attribué comme mot de passe local à chaque nouvel utilisateur LDAP, mettant en place un *mot de passe maître* pour ces utilisateurs (jusqu'à la modification manuelle). Ceci n'est généralement pas recherché. On configure facilement modèle utilisateur en se connectant une fois avec un utilisateur LDAP valide : laisser OpenERP créer un utilisateur local vide avec le même login (et un mot de passe vide), puis renommer ce nouvel utilisateur avec un nom d'utilisateur qui ne existe pas dans LDAP, puis configurer ses groupes\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -4776,6 +4787,11 @@ msgstr "République Islamique d'Afghanistan" msgid "After Amount" msgstr "Montant après" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5017,6 +5033,8 @@ msgstr "Gestion des immobilisations" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Association" @@ -5033,7 +5051,7 @@ msgstr "Associations: membres" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "Joindre le nouvel enregistrement" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5061,6 +5079,7 @@ msgstr "Pièces jointes" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Présences" @@ -5099,7 +5118,7 @@ msgstr "Auteur" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Encaisseur de paiement Authorize.Net" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5131,7 +5150,7 @@ msgstr "Installation automatisée" msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "Automatiquement réglé pour laisser les administrateurs trouver de nouveaux termes à traduire" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation @@ -5227,7 +5246,7 @@ msgstr "Nom de la banque" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" -msgstr "" +msgstr "Extensions du relevé bancaire pour prendre en compte la 'banque en ligne'" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 @@ -5261,6 +5280,11 @@ msgstr "Champs de types de banque" msgid "Banks" msgstr "Banques" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5308,12 +5332,12 @@ msgstr "Objet de base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "Importation de base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module msgid "Base import module" -msgstr "" +msgstr "Module d'importation de base" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5323,7 +5347,7 @@ msgstr "Modèle de base sur lequel l'action serveur s'exécute." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" -msgstr "" +msgstr "Module de base contenant des éléments de site Web relatifs au modèle \"partner\"" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 @@ -5333,7 +5357,7 @@ msgstr "Vue de base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Basque / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5348,7 +5372,7 @@ msgstr "Biélorussie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaration Intrastat Belge" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5540,7 +5564,7 @@ msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm msgid "CRM Gamification" -msgstr "" +msgstr "Ludification CRM" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -5574,14 +5598,14 @@ msgstr "Cameroun" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_mass_mailing msgid "Campaign in Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Campagne de courrier de masse" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer indirectement des enregistrements Many-To-One, import du champ séparément" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -5697,7 +5721,7 @@ msgstr "République Centre-Africaine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_certification msgid "Certified People" -msgstr "" +msgstr "Personnes certifiées" #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -5744,7 +5768,7 @@ msgid "" "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " "a new contact should be created under that new company. You can use the " "\"Discard\" button to abandon this change." -msgstr "" +msgstr "Nous vous conseillons de ne changer la société d'un contact que si elle était erronée depuis le début. Si un contact existant commence à travailler pour une autre société, vous devriez créer un nouveau contact au sein de sa nouvelle société. Vous pouvez utiliser le bouton \"Annuler\" pour abandonner cette modification." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 @@ -5769,7 +5793,7 @@ msgstr "Le changement du type d'une colonne n'est pas encore supporté. Veuillez #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Caractère" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat @@ -5813,26 +5837,26 @@ msgstr "Cochez cette case si ce contact est un employé." msgid "" "Check this if you want to link the newly-created record to the current " "record on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Cocher cette case pour lier le nouvel enregistrement à l'enregistrement en cours sur lequel l'action du serveur fonctionne." #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case pour définir le pied de rapport manuellement. Sinon, il sera automatiquement rempli." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "Check to attach the newly created record to the record on which the server " "action runs." -msgstr "" +msgstr "Vérifier pour attacher le nouvel enregistrement à l'enregistrement sur lequel l'action serveur fonctionne." #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Child Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions filles" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -5864,7 +5888,7 @@ msgstr "ID enfants" msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." -msgstr "" +msgstr "Actions de serveur filles qui seront exécutées. Noter que la dernière valeur d'action retournée sera utilisée comme valeur globale de retour." #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -5899,12 +5923,12 @@ msgstr "Chinois (TW) / 正體字" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Choose and Update a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Choisir et mettre à jour un enregistrement dans la base de données" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Choose and copy a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Choisir et copier un enregistrement dans la base de données" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -6082,7 +6106,7 @@ msgstr "Comptes bancaires de la société" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact Société" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6135,7 +6159,7 @@ msgstr "Adresse complète" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "ID Complet" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -6145,7 +6169,7 @@ msgstr "Nom Complet" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Acheteur de composants" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -6166,7 +6190,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "Condition vérifiée avant l'exécution de l'action-serveur. Si elle est pas vérifiée, l'action ne sera pas exécutée. La condition est une expression Python, comme 'object.list_price> 5000'. Une condition vide est toujours considérée comme Vraie. Une aide à propos de l'expression de python est donnée dans l'onglet d'aide." #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6182,6 +6206,10 @@ msgstr "Étapes de l'assistant de configuration" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6196,7 +6224,7 @@ msgstr "Configuration (RML)" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "Installateur de configuration" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -6223,7 +6251,7 @@ msgstr "République démocratique du Congo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" -msgstr "" +msgstr "Connecter le client web au périphériques matériels" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -6256,7 +6284,7 @@ msgstr "Contrainte" #: code:addons/model.py:129 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de Contrainte" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 @@ -6266,7 +6294,7 @@ msgstr "Type de containte" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 msgid "Constraints with the same name are unique per module." -msgstr "" +msgstr "Les contraintes de même nom sont uniques dans un module." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 @@ -6293,7 +6321,7 @@ msgstr "Formulaire de contact" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Contact Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence du Contact" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact @@ -6346,7 +6374,7 @@ msgstr "Contributeurs" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Contrôleur" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck @@ -6356,7 +6384,7 @@ msgstr "Îles Cook" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "Copier l'enregistrement courant" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6378,7 +6406,7 @@ msgstr "Comptabilité - Costa Rica" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger le module be base" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 @@ -6454,6 +6482,7 @@ msgstr "Créer un droit d'accès" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Date de création" @@ -6465,7 +6494,7 @@ msgstr "Créer des incidents à partir des pistes" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm msgid "Create Leads From Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Créer de Pistes à partir du formulaire de Contact" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -6491,19 +6520,19 @@ msgstr "Créer un menu" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouvel enregistrement dans un autre modèle" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in the Base Model" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouvel enregistrement dans le modèle Base" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." -msgstr "" +msgstr "Créer et gérer les sociétés qui seront déclarées ici par Odoo. Les magasins ou filiales peuvent être créés et maintenus à partir d'ici." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6522,7 +6551,7 @@ msgstr "Créer des sondages, collecter les réponses et imprimer les statistique #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 msgid "Create/Write Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Créer/Enregistrer le nom du modèle cible" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6623,13 +6652,11 @@ msgstr "Créé par" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6649,7 +6676,7 @@ msgstr "Mois de création" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "Règles de Création" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6861,7 +6888,7 @@ msgstr "Anonymisation de la base de données" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 msgid "Database Data" -msgstr "" +msgstr "Données de la Base de données" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -6886,7 +6913,7 @@ msgstr "Structure de la base de données" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "La recherche en base de données n'a pas les identifiants ({}) et a des identifiants supplémentaires ({}), cela peut être causé par une incohérence de type dans une requête précédente \n(Texte anglais pas clair !)" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -6910,6 +6937,11 @@ msgstr "Date de création" msgid "Date Format" msgstr "Format de date" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6945,6 +6977,19 @@ msgstr "Jour: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Jours" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -6993,7 +7038,7 @@ msgstr "Multi-société par défaut" #. module: base #: help:ir.values,value:0 msgid "Default value (pickled) or reference to an action" -msgstr "" +msgstr "Valeur par défaut (pickled ???) ou référence vers une action" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults @@ -7073,7 +7118,7 @@ msgstr "Description HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "Concevoir, envoyer et suivre des e-mails" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -7140,17 +7185,22 @@ msgstr "Discussions, listes de diffusion, nouvelles" msgid "Display" msgstr "Affichage" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "Afficher une option sur les documents associés pour exécuter cet action-serveur" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Afficher et gérer la liste de tous les pays pouvant être associés aux partenaires. On peut créer ou supprimer des pays s'assurer que ceux avec lesquels on travaille seront maintenus." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -7175,7 +7225,7 @@ msgstr "Afficher ce compte bancaire sur le pied de page des documents imprimés #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification msgid "Display your network of certified people on your website" -msgstr "" +msgstr "Afficher le réseau de personnes certifiées sur le site web" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -7187,6 +7237,11 @@ msgstr "Distributeur" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7211,7 +7266,7 @@ msgstr "Documentation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "Test des exemples de documentation" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 @@ -7238,7 +7293,7 @@ msgstr "République Dominicaine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Comptabilité - République Dominicaine" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7259,7 +7314,7 @@ msgstr "Dr." #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Livraison Directe" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -7281,7 +7336,7 @@ msgstr "Une durée ne peut être négative" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "Hollandais (BE) / Néerlandais (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7294,7 +7349,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Constructeur d'expression" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7306,7 +7361,7 @@ msgstr "Pilote ESC/POS" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7326,7 +7381,7 @@ msgstr "Équateur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Comptabilité - Equateur" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -7407,7 +7462,7 @@ msgstr "Employés" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7424,7 +7479,7 @@ msgstr "Anglais (US)" msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Entrer du code Python ici. Une aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -7481,7 +7536,7 @@ msgstr "Contexte de l'erreur :\nVue `%(view_name)s`" #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Détails de l'erreur :" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7522,7 +7577,7 @@ msgstr "Comptabilité - Ethiopie" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'Évaluation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7543,14 +7598,14 @@ msgstr "Tout semble correctement configuré!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of condition expression using Python" -msgstr "" +msgstr "Exemple d'expression conditionelle utilisant Python" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm msgid "" "Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " "usage of the CRM Sale module." -msgstr "" +msgstr "Exemple de définition d'objectifs et de défis qui peuvent être utilisées en relation avec l'utilisation du module CRM des Ventes." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7582,7 +7637,7 @@ msgstr "Exécution" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "Suivi des Dépenses" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -7772,7 +7827,7 @@ msgstr "Le champ `%(field_name)s` n'existe pas" #: code:addons/models.py:1268 #, python-format msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" -msgstr "" +msgstr "Champ(s) `%s` en erreur vis à vis de la contrainte : %s " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7996,7 +8051,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Pour ce type de document, vous pouvez accéder uniquement aux dossiers que vous avez créés vous-même.\n\n(Type de document : %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8196,7 +8251,7 @@ msgstr "Georgie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Georgian / ქართული ენა" -msgstr "" +msgstr "Georgien / ქართული ენა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8236,7 +8291,7 @@ msgstr "Les règles globales (non spécifiques à un groupe) sont restrictives e #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail msgid "Glue module holding mail improvements for website." -msgstr "" +msgstr "Module de liaison pour des améliorations de messagerie avec Site Web." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:705 @@ -8428,7 +8483,7 @@ msgid "" " to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller " "allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of " "report." -msgstr "" +msgstr "'HTML' ouvrira le rapport directement dans le navigateur, 'PDF' utilisera wkhtmltopdf pour trasposer le HTML dans un fichier PDF qui pourra être téléchargé. 'Contrôleur' permet de définir l'URL d'un contrôleur personnalisé générant tout type de rapport." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http @@ -8765,7 +8820,7 @@ msgstr "URL de l’icône" msgid "" "If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the " "More menu on list views" -msgstr "" +msgstr "Si vérifiée et si l'action est liée à un modèle, cela apparaîtra uniquement dans le menu supplémentaire des vues de liste" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -8814,7 +8869,7 @@ msgstr "L'activation de cette option indique que ce champ sera stocké dans la s msgid "" "If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" " This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." -msgstr "" +msgstr "Si plusieurs actions filles retournent une action, seul la dernière sera exécutée.\nCela peut se produire quand on a : \n - des actions-serveur qui exécutent du code retournant une action \n - ou des actions-serveur retournant une action du client." #. module: base #: help:res.users,action_id:0 @@ -8852,7 +8907,7 @@ msgid "" "* if True, the view always extends its parent\n" "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" " " -msgstr "" +msgstr "Si cette vue est héritée,\n* Si 'vrai', la vue étend toujours son parent\n* Si 'false', la vue ne étend pas actuellement son parent, mais elle peut être activée" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -8889,7 +8944,7 @@ msgid "" "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " "groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " "related object's read access." -msgstr "" +msgstr "Si des groupes sont mentionnés, la visibilité de ce menu sera fondée sur ces groupes. Si ce champ est vide, Odoo calculera la visibilité sur le critère des droits en lecture de l'objet relatif." #. module: base #: help:ir.model.access,active:0 @@ -8897,7 +8952,7 @@ msgid "" "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it" " (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " "module." -msgstr "" +msgstr "Si vous désactivez le champ \"Actif\", cela désactivera l'ACL sans le détruire, si vous supprimez un ACL natif, il sera recréé au rechargement du module." #. module: base #: help:ir.rule,active:0 @@ -8927,6 +8982,11 @@ msgstr "Modules concernés" msgid "Implementation" msgstr "Implémentation" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8958,7 +9018,7 @@ msgstr "Transition entrante" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Incorrect Write Record Expression" -msgstr "" +msgstr "Expression d'écriture d'enregistrement incorrecte" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -9016,7 +9076,7 @@ msgstr "Hérite" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 msgid "Inherit Views" -msgstr "" +msgstr "Vues qui héritent de celle-ci" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form @@ -9128,7 +9188,7 @@ msgstr "Le bus de messagerie instantanée vous permet d'envoyer des messages en #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Champs insuffisants pour une vue de calendrier !" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9136,7 +9196,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" -msgstr "" +msgstr "Champs insuffisants pour générer une vue de calendrier pour %s, il manque une date de fin (date_stop) ou un délai (date_delay)" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9147,7 +9207,7 @@ msgstr "Entier" #: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'intégrité" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -9186,13 +9246,13 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "La propriété \"order\" est incorrecte. \"order\" doit contenir une liste de noms de champs corrects et séparés par des virgules (éventuellement suivis de \"asc\" ou \"desc\" pour indiquer le sens)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Architecture invalide ! " #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 @@ -9204,7 +9264,7 @@ msgstr "Format de nom invalide pour le type de compte bancaire." #: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Architecture d'objet invalide !" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -9221,7 +9281,7 @@ msgstr "Arguments non valides" #: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Contexte invalide default_groups_ref valeur (model.name_id) : \"%s\"" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:874 @@ -9246,7 +9306,7 @@ msgstr "Vous avez spécifié une directive de format date/temps non valide. Veui #: code:addons/models.py:2095 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "'group_by' invalide" #. module: base #: code:addons/models.py:2096 @@ -9254,7 +9314,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." -msgstr "" +msgstr "Spécification \"%s\" de 'group_by' ivalide.\nUne spécification 'group_by' doit être une liste de champs valides." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 @@ -9316,6 +9376,11 @@ msgstr "Facturer directement le prélèvement" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturation au temps passé" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9460,12 +9525,12 @@ msgstr "Ordonnancement en Juste-à-Temps" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit_stock msgid "Just In Time Scheduling with Stock" -msgstr "" +msgstr "Planification \"Juste à temps\" pour Stock" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Kabyle / Taqbaylit" -msgstr "" +msgstr "Kabyle / Taqbaylit" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9552,7 +9617,7 @@ msgstr "Étiquettes" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Coûts logistiques" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -9606,6 +9671,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Date de dernière modification" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9762,6 +9832,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Piste en Incident" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9861,7 +9936,7 @@ msgstr "Ligne" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Link using field" -msgstr "" +msgstr "Lier en utilisant ce champ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin @@ -10087,6 +10162,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malte" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10120,7 +10205,9 @@ msgid "" msgstr "Gérer les civilités des partenaires qui seront disponibles dans votre système. Pour les sociétés, les civilités de partenaires sont les formes légales : SARL, SAS, SA, etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" @@ -10144,6 +10231,8 @@ msgstr "Fabricant" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Fabrication" @@ -10183,6 +10272,8 @@ msgstr "Marges sur commandes clients" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10252,7 +10343,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Image de taille moyenne de ce contact. Elle est automatiquement redimensionnée en 128x128px, avec un ratio d'aspect préservé. Utiliser ce champ dans les vues formulaires ou dans certaines les vues kanban." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership @@ -10306,7 +10397,7 @@ msgstr "Message" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "Messagerie et Réseaux Sociaux" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10359,13 +10450,13 @@ msgstr "Serveur SMTP manquant" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Valeur requise manquante pour le champ '%s' (%s)" #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Valeur requise manquante pour le champ '%s'." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -10426,7 +10517,7 @@ msgstr "Contraintes du modèle" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "Modèle de Données" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search @@ -10450,7 +10541,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble du modèle" msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." -msgstr "" +msgstr "Modèle de création / mise à jour pour un enregistrement. Régler ce champ uniquement pour spécifier un modèle différent de celui du modèle de base." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -10546,7 +10637,7 @@ msgstr "Dépendance des modules" msgid "" "Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger le module %s échec : fichier %s :\n%s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:681 @@ -10871,7 +10962,7 @@ msgstr "Pas de taux de change associé à la devise '%s' pour la période donné #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "Aucune de vue par défaut de type '%s' n'a pu être trouvée !" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -11066,6 +11157,11 @@ msgstr "Odoo ajoutera automatiquement quelques '0' à la gauche de \"nombre suiv msgid "Office Supplies" msgstr "Fournitures de bureau" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11109,7 +11205,7 @@ msgstr "Propriété \"Lors de la supression\" pour les champs \"many2one\"" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "L'un des documents que vous voulez accéder a été supprimé : actualisez la page puis réessayez." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11163,7 +11259,7 @@ msgid "" " different model than this one), then this view's inheritance specs\n" " () are applied, and the result is used as if it were this view's\n" " actual arch.\n" -msgstr "" +msgstr "S'applique uniquement si cette vue hérite d'une autre (inherit_id n'est ni à 'False' ni à 'null').\n\n* Si extension (par défaut), si cette vue est demandée la vue primaire la plus proche est recherchée (via inherit_id), puis toutes les vues héritant d'elle avec de modèle de vue sont appliquées.\n* Si primaire, la vue primaire la plus proche est entièrement déterminée (même si elle utilise un modèle différent de celui-ci), puis les spécifications d'héritage de cette vue () sont appliquées, et le résultat est utilisé comme c'était l'architecture réelle de cette vue.\n(Manque total de clarté du texte anglais !)\n" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 @@ -11235,6 +11331,11 @@ msgstr "Operation annulée" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Opération interdite" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11462,7 +11563,7 @@ msgstr "Nom du parent" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 msgid "Parser Class" -msgstr "" +msgstr "Classe d'Analyseur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 @@ -11477,10 +11578,15 @@ msgstr "Partenaire" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Assignation de partenaire & géolocalisation" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" -msgstr "" +msgstr "Module Partenaire pour Site Web" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form @@ -11559,7 +11665,7 @@ msgstr "Intermédiaire de paiement : implémentation Adyen" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Encaisseur de Paiement : Implémentation Authorize.net" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -11581,6 +11687,11 @@ msgstr "Intermédiaire de paiement : implémentation Paypal" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Intermédiaire de paiement : transfert bancaire" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11590,7 +11701,7 @@ msgstr "Gestion des relances de paiement" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment msgid "Payment: Website Integration" -msgstr "" +msgstr "Paiement : Intégration Site Web" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal @@ -11697,7 +11808,7 @@ msgstr "Merci de définir au moins un serveur SMTP ou de fournir les paramètres #: code:addons/base/workflow/workflow.py:102 #, python-format msgid "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Avant de supprimer un élément de travail vérifier qu'aucune activité y est liée !" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -11709,7 +11820,7 @@ msgstr "Veuillez choisir le modèle de base avant de configurer les détails de msgid "" "Please set the Base Model of the action to enable the dynamic expression " "buidler." -msgstr "" +msgstr "Déterminer le modèle de base de l'action pour permettre la construction dynamique d'expression." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 @@ -11798,7 +11909,7 @@ msgstr "Portail Stock" msgid "" "Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Les membres du portail ont des droits d'accès spécifiques (tels que des règles d'enregistrement et que des menus limités).\nGénéralement Ils n'appartiennent pas aux groupes habituels d'Odoo." #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -11828,7 +11939,7 @@ msgstr "Page d'accueil de la Posbox" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "PosBox Software Upgrader" -msgstr "" +msgstr "Programme de mise à jour du logiciel PosBox" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 @@ -11860,7 +11971,7 @@ msgstr "Valeur du préfixe de l'enregistrement pour la séquence" msgid "" "Preloads and speeds up website on public browsing of the website using " "Instantclick." -msgstr "" +msgstr "Précharge et accélère la navigation publique sur le site web en utilisant Instantclick." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr @@ -11901,11 +12012,16 @@ msgstr "Approvisionnements" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle Email de Produit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" +msgstr "Extension du module Produits pour suivre les achats et les ventes" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" msgstr "" #. module: base @@ -11930,6 +12046,9 @@ msgstr "Professeur" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -11967,12 +12086,12 @@ msgstr "Prospect" msgid "" "Provide an expression that, applied on the current record, gives the field " "to update." -msgstr "" +msgstr "Fournir une expression qui, appliquée sur l'enregistrement courant, indique le champ à mettre à jour." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations." -msgstr "" +msgstr "Fournir le nom du champ où l'id de l'enregistrement est stocké après les opérations " #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_public @@ -11989,17 +12108,17 @@ msgstr "Projets publics" msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs anonymes ont des droits d'accès spécifiques (tels que des règles d'enregistrement et des menus limités).\nIls n'appartiennent généralement pas aux groupes Odoo habituels." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership msgid "Publish Associations, Groups and Memberships" -msgstr "" +msgstr "Publish les Associations, Groupes et Membres" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Publish Your Channel of Resellers" -msgstr "" +msgstr "Publier le réseau de revendeurs" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer @@ -12021,6 +12140,11 @@ msgstr "Version publiée" msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,7 +12158,7 @@ msgstr "Gestion des achats" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receipts, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Bons de commande, Reçus, Factures de Fournisseurs" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition @@ -12043,6 +12167,7 @@ msgstr "Appels d'offres" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Achats" @@ -12175,7 +12300,7 @@ msgstr "Enregistrement" #: code:addons/models.py:4769 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement #%d de %s non trouvé, copie impossible !" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12206,13 +12331,18 @@ msgstr "L'enregistrement ne peut pas être modifié en ce moment" #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Enregistrement inexistant ou détruit." #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" msgstr "Enregistrer la règle" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12238,7 +12368,7 @@ msgstr "Récursivité trouvée dans l'arbre des actions du serveur" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Détection de récursivité." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12248,13 +12378,13 @@ msgstr "Guide de référence" #. module: base #: field:ir.actions.server,ref_object:0 msgid "Reference record" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement référence" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Referenceable Models" -msgstr "" +msgstr "Modèles reférençables" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 @@ -12275,7 +12405,7 @@ msgstr "Partenaire associé" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Action du Serveur relative" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -12414,7 +12544,7 @@ msgstr "Revendeurs" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Corriger les autres erreurs d'abord" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12647,17 +12777,19 @@ msgstr "Vente" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout" -msgstr "" +msgstr "Interface de Vente" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout, page-break, subtotals, separators, report" -msgstr "" +msgstr "Interface de Vente, sauts de page, sous-totaux, séparateurs, rapport" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Ventes" @@ -12716,6 +12848,11 @@ msgstr "San-Marin" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12729,7 +12866,7 @@ msgstr "Enregistrer comme préfixe des pièces jointes" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event msgid "Schedule, Promote and Sell Events" -msgstr "" +msgstr "Prévoir, Promouvoir et vendre des Événements" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -12772,7 +12909,7 @@ msgstr "Vue de recherche" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_applicant_document msgid "Search job applications by Index content." -msgstr "" +msgstr "Applications de recherche d'emploi par l'index du contenu. (Formulation anglaise à revoir !)" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter @@ -12801,6 +12938,16 @@ msgstr "Sécurité" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sécurité et authentification" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12828,12 +12975,12 @@ msgstr "Sélectionnez le champ cible à partir du modèle de document associé.\ #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the client action that has to be executed." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner l'action-client à exécuter" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 msgid "Select the workflow signal to trigger." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le signal de flux de travail à déclencher" #. module: base #: help:res.partner,use_parent_address:0 @@ -12955,7 +13102,7 @@ msgstr "Champ de sérialisation" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "Champ de sérialisation `%s` non trouvé pour le champ isolé `%s` !" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -12972,7 +13119,7 @@ msgstr "Action du Serveur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "Server Action value mapping" -msgstr "" +msgstr "Action de serveur, valeur correspondante" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -13047,7 +13194,7 @@ msgstr "Livraison" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Montre les modules locaux disponibles" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -13214,7 +13361,7 @@ msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à modifier ce document." #: code:addons/models.py:4618 #, python-format msgid "Sorting field %s not found on model %s" -msgstr "" +msgstr "Champs de tri %s non trouvé sur le modèle %s" #. module: base #: field:ir.translation,source:0 @@ -13392,6 +13539,11 @@ msgstr "Commanditaires, pistes, calendrier, nouvelles d'événements" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13544,6 +13696,7 @@ msgstr "Partenaires fournisseurs" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" @@ -13568,6 +13721,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Enquête" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13779,6 +13942,7 @@ msgstr "Nom technique" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Paramètres techniques" @@ -13787,6 +13951,11 @@ msgstr "Paramètres techniques" msgid "Technical guide" msgstr "Guide technique" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13805,7 +13974,7 @@ msgstr "Modèle de plans de comptes" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "Test API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -13990,14 +14159,14 @@ msgstr "La liste des modèles qui étendent le modèle actuel." msgid "" "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " "to all menus for this model." -msgstr "" +msgstr "Le menu action auquel s'applique ce filtre. Laissé vide, le filtre s'applique à tous les menus de ce modèle." #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "" "The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a " "workflow associated with it." -msgstr "" +msgstr "Le modèle qui va recevoir le signal de flux de travail (workflow). Noter qu'un flux de travail doit y être associé." #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -14048,7 +14217,7 @@ msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +msgstr "L'opération n'a pas pu être terminée, probablement à la suite d'une :\n- suppression : vous essayez de supprimer un enregistrement auquel d'autres enregistrements font référence\n- création/modification : un champ requis n'est pas correctement rempli" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -14123,7 +14292,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "L'opération demandée ne peut pas être effectuée en raison de la politique de sécurité. Veuillez contacter votre administrateur système.\n\n(Type de document: %s, Opération: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -14168,13 +14337,13 @@ msgstr "Le nom technique du modèle auquel ce champ appartient" msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" " available to all users." -msgstr "" +msgstr "Ce filtre est privé pour l'utilisateur. Laissé vide le filtre est public et accessible à tous les utilisateurs.\n(Texte anglais à revoir !)" #. module: base #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "La valeur '%s' existe déjà pour ce champ." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14260,7 +14429,7 @@ msgstr "Ceci est le module pour gérer la comptabilité en Norvège dans Odoo." msgid "" "This module allow to specify a campaign, a source and a channel for a mass " "mailing campaign." -msgstr "" +msgstr "Module permettant de spécifier une campagne, une source et un canal pour une campagne de mailing de masse. \n(Formulation anglaise à revoir, 2 fois le terme 'campaign', que veut dire \"a campaign for a a mass mailing campaign\" ?)" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -14279,7 +14448,7 @@ msgstr "Cette opération effacera de façon permanente toutes les données stock msgid "" "This module allows you to search job applications by content\n" " of resumes and letters." -msgstr "" +msgstr "Ce module permet de rechercher des demandes d'emploi via le contenu du curriculum vitae et des lettres." #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 @@ -14541,7 +14710,7 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter msgid "Twitter Roller" -msgstr "" +msgstr "Defilé de Tweets" #. module: base #: help:ir.sequence,implementation:0 @@ -14577,7 +14746,7 @@ msgid "" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" -msgstr "" +msgstr "Type d'action-serveur. Les valeurs suivantes sont disponibles:\n- 'Exécuter du code Python' : un bloc de code python qui sera exécuté\n- 'Déclencher un signal de flux de travail' : envoyer un signal à un flux de travail\n- 'Exécuter une action-client' : choisir une action-client à lancer\n- 'Créer ou Copier un nouveau record' : créer un nouvel enregistrement avec de nouvelles valeurs, ou copier un enregistrement existant dans la base de données\n- 'Ré-écrire sur enregistrement' : mettre à jour les valeurs d'un enregistrement\n- 'Exécuter plusieurs actions' : définir une action qui déclenche plusieurs autres actions-serveur\n- 'Envoyer u e-mail': envoyer automatiquement un e-mail (disponible dans mail_template)" #. module: base #: help:ir.model.constraint,type:0 @@ -14636,7 +14805,7 @@ msgstr "Ukrainian / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer ce document car il est utilisé comme une propriété par défaut" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14708,13 +14877,13 @@ msgstr "Comptabilité - États Unis" #: code:addons/models.py:1230 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de base de donnée inconnu : '%s" #. module: base #: code:addons/models.py:1083 #, python-format msgid "Unknown error during import:" -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue pendant l'importation :" #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:392 @@ -14899,7 +15068,8 @@ msgstr "Utiliser pour sélectionner automatiquement la bonne adresse en regards #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -14937,7 +15107,7 @@ msgstr "Filtres personnalisés" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Erreur utilisateur" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -15142,12 +15312,12 @@ msgstr "Visible" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account msgid "WMS Accounting" -msgstr "" +msgstr "WMS Comptabilité" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs msgid "WMS Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "WMS Coûts logistiques" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -15167,7 +15337,7 @@ msgstr "Gestion d'entrepôt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave msgid "Warehouse Management: Waves" -msgstr "" +msgstr "Gestion d'entrepôt : Waves" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -15194,6 +15364,12 @@ msgstr "Messages d'avertissement et d'alerte" msgid "Warning!" msgstr "Attention !" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15239,7 +15415,7 @@ msgstr "Image de l'icone web (au survol)" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search msgid "Web-only translations" -msgstr "" +msgstr "Traduction pour le Web seulement" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -15494,7 +15670,7 @@ msgstr "Tâches" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "Intermédiaire de paiement Worldline SIPS pour les paiements en ligne" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -15758,7 +15934,7 @@ msgstr "cr: curseur de la base de données" #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "créé." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 @@ -15903,7 +16079,7 @@ msgstr "SARL" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "le module Base ne peut pas être chargé ! (conseil : vérifier \"addons-path\" ) " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 @@ -15982,7 +16158,7 @@ msgstr "pool : bassin de modèles ORM (c.a.d. self.pool)" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "plus d'information" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16022,7 +16198,7 @@ msgstr "test-héritage" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits @@ -16044,6 +16220,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_conversion" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po index 5451c29691a..88bad7c3767 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4445,7 +4456,7 @@ msgstr "Contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade e finanzas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Afganistán, Estado Islámico de" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociación" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Adxuntos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Campos dos Tipos de Banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Pasos do asistente de configuración" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data de creación" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Creado por" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Data de creación" msgid "Date Format" msgstr "Formato de data" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Día: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturar a partires das follas/horarios de servicios" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Malí" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Xestionar os títulos de empresa que quere ter dispoñibles no seu sistema. Os títulos de empresa son o estatuto xurídico da empresa: Sociedade Limitada, SA, etc" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Xestor" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Industria" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11050,13 +11141,18 @@ msgstr "" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Odoo engadirá automaticamente algún '0' á esquerda do \"Número seguinte\" para acada-lo número de cifras de recheo." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Operación Cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proxecto" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Versión Publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Regras do rexistro" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12212,7 +12342,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos recurrentes" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:382 @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Vendas" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Seguridade" msgid "Security and Authentication" msgstr "Seguridade e autenticación" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Provedores" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Enquisa" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Guía Técnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Usado para seleccionar automaticamente o enderezo correcto segundo o con #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po index 10f774df512..685e78fafad 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Ranjit Pillai \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "વિઝાર્ડ ની રૂપરેખા(કન્ફિગ #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "બનાવ્યાની તારીખ" msgid "Date Format" msgstr "તારીખ સ્વરૂપણ" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "દિવસ:% (દિવસ)s" msgid "Days" msgstr "દિવસો" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,10 +7228,15 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "ડોક્ટર" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -7272,12 +7327,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "ડચ(BE) / નેધરલેંડ્સ(BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "" +msgstr "ડચ / નેધરલેંડ્સ" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -7322,7 +7377,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "ઇજીપ્ટ" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7699,12 +7754,12 @@ msgstr "" #: field:res.company,fax:0 field:res.partner,fax:0 #, python-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ:" #. module: base #: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 @@ -7789,7 +7844,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -7914,7 +7969,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ" #. module: base #: field:res.font,name:0 @@ -8031,7 +8086,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "ફ્રાન્સ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr @@ -8192,7 +8247,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "" +msgstr "જર્મન / ડ્યુઇશ" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -8238,7 +8293,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "સોનું" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics @@ -8279,7 +8334,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "ગ્રીસ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr @@ -8294,7 +8349,7 @@ msgstr "ગ્રીક / Ελληνικά" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "ગ્રીનલેન્ડ" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd @@ -8471,7 +8526,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "મદદ" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -8594,7 +8649,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "હોંગ કોંગ" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 @@ -8734,12 +8789,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "આઇટી સર્વિસ" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "આઇસલેન્ડ" #. module: base #: field:ir.module.module,icon_image:0 field:ir.ui.menu,icon:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "અમલીકરણ" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8981,7 +9041,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "ઇન્ડોનેશિયા" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9320,12 +9385,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "ઈરાન" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "ઇરાક" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie @@ -9351,7 +9416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "ઇઝરાયેલ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue @@ -9366,7 +9431,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "ઇટાલી" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it @@ -9381,7 +9446,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "જમૈકા" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp @@ -9523,7 +9588,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "કુવૈત" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg @@ -9590,13 +9655,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "લાઓસ" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10061,12 +10136,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "મલેશિયા" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "માલદીવ" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "માલ્ટા" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "વ્યવસ્થાપક" @@ -10131,12 +10218,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "ઉત્પાદક" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "ઉત્પાદન" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "પ્રચાર" @@ -10292,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "સંદેશ" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10307,7 +10398,7 @@ msgstr "રીત" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "મેક્સિકો" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx @@ -10488,7 +10579,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 report:ir.module.reference:0 #: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "મોડ્યુલ" #. module: base #: view:ir.module.category:base.view_module_category_form @@ -10576,12 +10667,12 @@ msgstr "મોલ્ડવિયા" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "મોનાકો" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "મંગોલિયા" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10626,12 +10717,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "મોરોક્કો" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "મોઝામ્બિક" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister @@ -10744,12 +10835,12 @@ msgstr "નૌરુ" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "નેપાળ" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "નેધરલેન્ડ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl @@ -10780,7 +10871,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "નવું પાસવર્ડ" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -10925,7 +11016,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "નોર્વે" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "પ્રક્રિયા રદ્" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11375,7 +11476,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "પનામા" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "ભાગીદાર" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11625,7 +11736,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "વ્યક્તિઓ" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe @@ -11640,7 +11751,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "ફિલિપાઇન્સ" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:163 field:res.bank,phone:0 @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11917,10 +12033,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "પ્રોફેસર" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "ખરીદીઓ" @@ -12066,7 +12191,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "કતાર" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -12160,7 +12285,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "રેકોર્ડ" #. module: base #: code:addons/models.py:4769 @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "રેકોર્ડ નિયમો" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12321,7 +12451,7 @@ msgstr "દરેક X નુ પુનરાવર્તન કરો." #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report #: model:ir.module.module,summary:base.module_report msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "અહેવાલ" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "વેચાણ" @@ -12705,6 +12837,11 @@ msgstr "સેન મરિનો" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" +msgstr "સાઉદી અરેબિયા" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" msgstr "" #. module: base @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "સુરક્ષા" msgid "Security and Authentication" msgstr "સલામતી અને પ્રમાણીકરણ" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13063,7 +13210,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "હસ્તાક્ષર" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup @@ -13083,7 +13230,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "સિંગાપુર" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg @@ -13125,7 +13272,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "સ્લોવેકિયા" #. module: base #: model:res.country,name:base.si @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "શ્રીલંકા" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13490,7 +13642,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "વિષય" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "સુરીનેમ" msgid "Survey" msgstr "મોજણી" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13587,7 +13750,7 @@ msgstr "સ્વિડીશ / svenska" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "સ્વિટ્ઝર્લૅન્ડ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -13697,7 +13860,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "તાઇવાન" #. module: base #: model:res.country,name:base.tj @@ -13707,7 +13870,7 @@ msgstr "તાજીકિસ્તાન" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "તાંઝાનિયા" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_id:0 @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13832,7 +14001,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "થાઇલેન્ડ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th @@ -14418,7 +14587,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "અનુવાદ" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -14497,12 +14666,12 @@ msgstr "ટ્રિનિદાદ અને ટોબેગો" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "ટ્યુનિશિયા" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "તુર્કી" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr @@ -14517,7 +14686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "તુર્કમેનિસ્તાન" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc @@ -14615,7 +14784,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "યુક્રેન" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "વપરાશકર્તા" @@ -14965,7 +15135,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "ઉઝબેકિસ્તાન" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat @@ -15012,7 +15182,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "વેનેઝુએલા" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve @@ -15027,7 +15197,7 @@ msgstr "આવૃત્તિ" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "વિયેતનામ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "ચેતવણી!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15541,7 +15717,7 @@ msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "યમન" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form @@ -15667,7 +15843,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "" +msgstr "યુગોસ્લાવિયા" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:69 @@ -15939,7 +16115,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ના" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16078,7 +16292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "હા" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index c37ed4a4e83..d146dc1dddf 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afghanistan, Islamic State of" msgid "After Amount" msgstr "לאחר הסכום" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "ניהול נכסים" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "קבצים מצורפים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "שדה סוג בנק" msgid "Banks" msgstr "בנקים" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "הגדרת צעדי האשף" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "יצירת הרשאות גישה" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "צור תאריך" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "נוצר על ידי" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "תאריך יצירה" msgid "Date Format" msgstr "מבנה תאריך" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "יום: %(יום)" msgid "Days" msgstr "ימים" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "דיונים, רשימות מכותבים, חדשות" msgid "Display" msgstr "הצג" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "מפיץ" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "בר קוד בשיטת EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "הטמעה" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "חשבונית על גליון שעות" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "מנהל" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "יצרן" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "ייצור" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "שיווק" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "ציוד משרדי" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "הפעולה בוטלה" msgid "Operation Forbidden" msgstr "הפעולה אסורה" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "שותף" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "פרופסור" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "פרוייקט" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "גרסא מפורסמת" msgid "Puerto Rico" msgstr "פורטו ריקו" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "חוקי רישום" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "מכירות" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "אבטחה" msgid "Security and Authentication" msgstr "אבטחה ואימות" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "ספקים" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "סקר" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "מדריך טכני" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "השתמש כדי לסמן אוטומטית את הכתובת הנכונ #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "משתמש" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "אזהרה!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index 7db0620d513..89e10b4bd8f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:39+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "" "\n" "Collects web application usage with Google Analytics.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGoogle Analytics.\n=================\n\nPrikuplja podatke o korištenju web aplikacija pomoću Google Analytics.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -1926,7 +1937,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Calendar view.\n" "==========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP Web kalendar pogled.\n==========================\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt @@ -1935,7 +1946,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Gantt chart view.\n" "=============================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP Web Gantt dijagram pogled.\n=============================\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -2005,7 +2016,7 @@ msgid "" "===================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP Website CMS\n===================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map @@ -2082,7 +2093,7 @@ msgid "" "Partners geolocalization\n" "========================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGeolocalizacija partnera\n========================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation @@ -3849,7 +3860,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "" +msgstr "\nGengo prevoditelj web stranice\n========================\n\nPrevedite Vašu web stranicu jednim klikom\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -4265,7 +4276,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Dokument je u međuvremenu promijenjen (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4301,7 +4312,7 @@ msgstr "Modul za testiranje uvoza/izvoza." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Modul za testiranje API sučelja." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4316,7 +4327,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." -msgstr "" +msgstr "Modul za verifikaciju nasljeđivanja." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits @@ -4601,7 +4612,7 @@ msgstr "Automatsko osvježavanje pogleda" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Add in the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u izbornik više" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "Nakon iznosa" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Upravljanje imovinom" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Udruge" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Privitci" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Prisutnosti" @@ -5068,7 +5087,7 @@ msgstr "Austria" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Austrija - Računovodstvo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication @@ -5127,7 +5146,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatizacija" #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Polja tipova banki" msgid "Banks" msgstr "Banke" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6029,7 +6053,7 @@ msgstr "Komentari" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Poslovni entitet" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6252,7 +6280,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta ograničenja" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 @@ -6337,7 +6365,7 @@ msgstr "Doprinjeli" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Kontroler" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Kreiraj pravo pristupa" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Kreiraj datum" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Kreirao" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6864,7 +6891,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv baze podataka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Datum kreiranja" msgid "Date Format" msgstr "Oblik datuma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Dan: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dani" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "Diskusije, Mailing liste, Novosti" msgid "Display" msgstr "Zaslon" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "Distributer" msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7466,13 +7521,13 @@ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije." msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" -msgstr "" +msgstr "Kontekst greške:\nPogled `%(view_name)s`" #. module: base #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Detalji greške:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7513,7 +7568,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta evaluacije" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7871,7 +7926,7 @@ msgstr "Financijsko i Analitičko Računovodstvo" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Find the ID of a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Pronađi ID zapisa u bazi podataka" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -7914,12 +7969,12 @@ msgstr "Ovi moduli nisu instalirani ili su nepoznati: %s" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv fonta" #. module: base #: field:res.font,family:0 @@ -7929,7 +7984,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "Dostupni fontovi" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -7960,7 +8015,7 @@ msgstr "Za akcije, jedna od predviđenih vrijednosti: \n - client_action_multi\ msgid "" "For more details about translating Odoo in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "Za više detalja oko prevođenja Odoo-a na Vaš jezik, molimo obratite se " #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -7987,7 +8042,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Za ovu vrstu dokumenta imate pravo pristupa samo onima koje ste vi kreirali.\n\n(Vrstu dokumenta: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8010,17 +8065,17 @@ msgstr "Greška u fromatiranju" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Forum, dokumentacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Forum, Često postavljena pitanja, Pitanja i odgovori" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 @@ -8036,7 +8091,7 @@ msgstr "Francuska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Francuska - računovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8046,7 +8101,7 @@ msgstr "Francuski (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "Francuski (CH) / Français (CH)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8177,7 +8232,7 @@ msgstr "Opći" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "Opći moduli" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge @@ -8187,7 +8242,7 @@ msgstr "Gruzija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Georgian / ქართული ენა" -msgstr "" +msgstr "Gruzijski / ქართული ენა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8243,22 +8298,22 @@ msgstr "Zlatni" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Drive™ integracija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Spreadsheet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8284,7 +8339,7 @@ msgstr "Grčka" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Grčka - računovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8410,7 +8465,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8424,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP usmjeravanje" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8454,7 +8509,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Hardver Proxy" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -8476,7 +8531,7 @@ msgstr "Pomoć" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Pomoć za Python izraze." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk @@ -8714,7 +8769,7 @@ msgstr "ID pogleda definiran u xml datoteci modula" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus msgid "IM Bus" -msgstr "" +msgstr "IM sabirnica" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -8790,7 +8845,7 @@ msgstr "Ukoliko je postavljeno, povezivanje se primjenjuje samo za ovu tvrtku" #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this user." -msgstr "" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, povezivanje se primjenjuje za ovog korisnika." #. module: base #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -8812,7 +8867,7 @@ msgstr "" msgid "" "If specified, this action will be opened at log on for this user, in " "addition to the standard menu." -msgstr "" +msgstr "Ova akcija će se izvršiti prilikom prijave korisnika." #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -8880,7 +8935,7 @@ msgid "" "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " "groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " "related object's read access." -msgstr "" +msgstr "Ako upišete grupe, vidljivost ovog izbornika će se na temelju tih grupa. Ako je ovo polje prazno, Odoo će izračunati vidljivost na temelju prava čitanja povezanih objekta." #. module: base #: help:ir.model.access,active:0 @@ -8901,7 +8956,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" -msgstr "" +msgstr "Ako želite prekinuti proces, kliknite na gumb otkaži kojie se nalazi ispod." #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementacija" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9002,7 +9062,7 @@ msgstr "Podaci banke" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Nasljedi" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 @@ -9022,12 +9082,12 @@ msgstr "Nasljeđeni pogled" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "Nasljeđeni pogledi" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Nasljeđeni modeli" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9087,7 +9147,7 @@ msgstr "Instalirano" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "Instalirane značajke" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -9119,7 +9179,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno polja za kalendarski pogled!" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9177,7 +9237,7 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "Naveden pogrešan \"poredak\". Ispravan \"poredak\" čini lista naziva polja razdvojenih zarezom (opcionalno s asc/desc za smjer)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "Izravan odabir računa" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Račun za evidenciju rada" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9346,7 +9411,7 @@ msgstr "Je tvrtka=" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Otok Man" #. module: base #: model:res.country,name:base.il @@ -9431,7 +9496,7 @@ msgstr "Radna mjesta, odjeli, podaci o radnicima" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Poslovi, Regrutacija, Molbe, Razgovori za posao, Ankete" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -9533,7 +9598,7 @@ msgstr "Kirgistan" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Verzija 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Datum zadnje izmjene" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Prodajni tragovi i prilike" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9761,7 +9836,7 @@ msgstr "Potencijali, prilike, tel. pozivi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje odsustvom" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb @@ -9847,7 +9922,7 @@ msgstr "Limit" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Redak" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -9867,7 +9942,7 @@ msgstr "Popis modula u kojima je polje definirano" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" -msgstr "" +msgstr "Popis modula u kojima je objekt definiran ili naslijeđen" #. module: base #: help:ir.model.fields,selection:0 @@ -9992,7 +10067,7 @@ msgstr "MRP" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct msgid "MRP Byproducts" -msgstr "" +msgstr "MRP nusproizvodi" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo @@ -10007,7 +10082,7 @@ msgstr "Makedonija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Macedonian / македонски јазик" -msgstr "" +msgstr "Makedonski / македонски јазик" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Pravni status partnera: d.o.o., dd i sl." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Voditelj" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Proizvođač" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" @@ -10174,13 +10263,15 @@ msgstr "Marža u prodajnim nalozima" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "Marketinška kampanja - Demo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign @@ -10243,7 +10334,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Slika kontakta srednje veličine. Automatski je promijenjena veličina na 128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima forme ili kanban pogledima." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership @@ -10287,7 +10378,7 @@ msgstr "Izbornici" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Menus Customization" -msgstr "" +msgstr "Prilagodba izbornika" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 @@ -10350,13 +10441,13 @@ msgstr "Nedostaje SMTP server" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje vrijednost za obavezno polje '%s'." #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nedostaje vrijednost za obavezno polje '%s'." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -10412,12 +10503,12 @@ msgstr "Model( samo izmjene)" #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "Ograničenja modela" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci modela" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search @@ -10458,7 +10549,7 @@ msgstr "Naziv objekta koji sadrži metodu koja će se pozvati, npr. 'res.partner #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" -msgstr "" +msgstr "Model nije pronađen: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 @@ -10499,7 +10590,7 @@ msgstr "Kategorija modula" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Instalacija modula" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 @@ -10514,7 +10605,7 @@ msgstr "Obnova modula" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat ažuriranja modula" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade @@ -10646,7 +10737,7 @@ msgstr "Gđa." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "Više Organizacija" #. module: base #: view:multi_company.default:base.view_inventory_form @@ -10693,7 +10784,7 @@ msgstr "Moji partneri" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Moji filteri" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10988,7 +11079,7 @@ msgstr "Broj nadograđenih modula" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth msgid "OAuth2 Authentication" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 autentifikacija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada @@ -11038,7 +11129,7 @@ msgstr "Objekt:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Odoo Apps će uskoro biti dostupan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support @@ -11050,18 +11141,23 @@ msgstr "" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Potreban broj vodećih \"0\" će se automatski dodati." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "Uredske zalihe" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "Službenik" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone msgid "Ogone Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Ogone stjecatelj plaćanja" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -11100,7 +11196,7 @@ msgstr "Pri brisanju svojstva za many2one polja" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Jedan od dokumenata kojima pokušavate pristupiti je obrisan, molimo pokušajte ponovo nakon osvježavanja stranice." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11108,7 +11204,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Jedan od zapisa koje pokušavate promijeniti je u međuvremenu obrisan (Tip dokumenta: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11118,17 +11214,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "Ulaznice za online događaj" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Online Događaji\n " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "Online prijedlozi" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 @@ -11140,7 +11236,7 @@ msgstr "Samo administrator može promijeniti postavke" #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." -msgstr "" +msgstr "Samo administrator može izvršiti ovu akciju." #. module: base #: help:ir.ui.view,mode:0 @@ -11202,7 +11298,7 @@ msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "" +msgstr "OpenERP web dijagram" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Operacija prekinuta" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11261,12 +11362,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Opcionalna lozinka za SMTP autentifikaciju" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Opcionalno korinsničko ime za SMTP autentifikaciju" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -11448,7 +11549,7 @@ msgstr "Roditelj desno" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 msgid "Parent name" -msgstr "" +msgstr "Ime roditelja" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 @@ -11466,6 +11567,11 @@ msgstr "Partner" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partner Assignation & Geolocation" +msgstr "Pridruživanje i geolokacija partnera" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" msgstr "" #. module: base @@ -11476,7 +11582,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznaka partnera" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -11529,12 +11635,12 @@ msgstr "Enkripcija lozinke" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Putanja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11545,31 +11651,36 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja: Adyen Implementacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja: Authorize.net implementacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja: Buckaroo Implementacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja: Ogone Implementacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" -msgstr "" +msgstr "Stjecatelj plaćanja: Paypal implementacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" +msgstr "Stjecatelj plaćanja: Transfer implementacija" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" msgstr "" #. module: base @@ -11735,7 +11846,7 @@ msgstr "Poljska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Poljska - računovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11789,7 +11900,7 @@ msgstr "" msgid "" "Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Korisnici portala imaju specifična prava pristupa (npr. ograničen izbornik).\n Oni obično ne pripadaju standardnim Odoo grupama." #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -11804,17 +11915,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "Portugalski (BR) / Português (BR)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "Portugalski / Português" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage msgid "PosBox Homepage" -msgstr "" +msgstr "PosBox početna stranica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -11856,7 +11967,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "Predstavite Vaš tim" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Objavljena verzija" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Natječaji u nabavi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nabava" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Pravila zapisa" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12326,7 +12456,7 @@ msgstr "Izvješće" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postava izvještaja" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 @@ -12440,7 +12570,7 @@ msgstr "Objekt resursa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restoran" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudijska Arabija" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Sigurnost" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sigurnost i prijavljivanje" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13038,7 +13185,7 @@ msgstr "Otprema" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Prikazujem lokalno dostupne module" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Partneri dobavljači" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dobavljači" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Upitnik" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13692,7 +13855,7 @@ msgstr "Oznake" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Oznake..." #. module: base #: model:res.country,name:base.tw @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Tehnički naziv" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Tehničke postavke" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Tehničke postavke" msgid "Technical guide" msgstr "Tehničko uputstvo" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14656,7 +14825,7 @@ msgstr "Nije moguće nadograditi modul \"% s\", jer vanjska ovisnost nije zadovo #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Koristi se za automatski odabir prave adrese u skladu sa kontekstom u do #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "Upozorenja, Poruke i Alarmi" msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15803,7 +15979,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "eTrgovina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index 4c610b40e61..3a9dc122374 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:36+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" " Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" " over there, where procurement_jit will depend on stock\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Ha telepíti ezt a modult, akkor azzal biztosíthatja, hogy nem csak \n a pick-pack-szállítást tudja csomagokban létrehozni, de \n külön a pick és a pack szállításokat is. (ami nagyon feljavítja a teljesítményt)\n\n Eltávolítjuk az Saas-6 kiadásból és beletesszük a procurement_jit\n modulba ide, ahol a procurement_jit a raktárkészelttől függ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEU Mini One Stop Shop (MOSS) ÁFA fa telekommunikációs, műsorszóró és elektronikus szolgáltatásokra\n=============================================================================================\n\n2015 Január 1-től, telekommunikációs, műsorszóró és elektronikus szolgáltatások értékesítésénél az Európai Unió területén\nmindíg abban az országban kell adóztatni a vásárlót, ahová a vásárló helyileg illetékes. Ennek az EU előírás alkalmazásának megkönnyítéséhez, \na Mini One Stop Shop (MOSS) regisztrációs tábla lehetővé teszi a vállalkozások részére egy egyéni adó bevallás elkészítését.\n\nEz a modul lehetővé teszi a szükséges EU költségvetési pozíciók és adók létrehozásának segítségével, \nhogy a szükséges adókat autómatikusan rögzítse és alkalmazza.\n\nEz a modul telepíti a varázslót, ami segít a költségvetési pozíciók\nés adók beállítását az elektromos szolgáltatások EU belüli értékesítéséhez.\n\nA varászlóval kiválaszthatja:\n - az EU országokat melyekre értékesíti ezeket a szolgáltatásokat\n - a nemzetközi ÁFA adót a szolgáltatásokhoz, leképezve\n a cél ország adójára\n - választható: egy sablon költségvetési hely, a könyvelési leképzés másolásához. Lehet a meglévő \n B2C Intra-EU költségvetési hely. (alapértelmezésben\n a nem leképzett könyvelésre)\n - választható: egy külön főkönyvi számlát használ az adók \n összegyűjtésére (alapértelmezésben az a főkönyvi számla \n melyen a szolgáltatások nemzetközi ÁFA adóit gyűjti)\n\nEz létrehozza az ide vonatkozó költségvetési helyeket és adókat,\natomatikusan alkalmazza az EU értékesítésekre a kiválasztott országokban élő vásárlókra.\nA varázsló ismét futtatható, további országok hozzáadásához.\n\nA varázsló egy külön adó grafikont /adótükröt/ hoz létre \na MOSS bevallás ÁFA összegeinek, így a MOSS adatok szétszedése, visszafejtése könnyű lehet.\nKeressen egy \"EU MOSS ÁFA grafikon\" adó grafikont az adó jelentések menüben (Általános könyvelési jelentés).\n\nHivatkozások\n++++++++++\n- Directiva 2008/8/EC\n- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nIntrastat XML jelentést generál a sámlákon alapuló nyilatkozatokhoz.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nÚj fájl-import kiterjesztések az Odoo rendszerhez\n======================================\n\nAz Odoo fájl rendszerének újra-implementálása:\n\n* Szerver oldal, az előző rendszer a legtöbb végrehajtást a kliensre kényszerítette,\n amely megduplázta az energiát (kliensek közt), az importálási rendszert \n nehézkessé teszi a kliens nélkül(direkt RPC vagy\n más automata formátumnál) és az export/import rendszer érthetőségét\n is nehézkessé teszi amint 3 + különböző projekten hajtódik végre.\n\n* Érthetőbben a felhasználók és partnerek a saját import kivitelezést tudnak \n készíteni más fájl formátumokból (pl. OpenDocument fájlok)\n ami leegyszerűsítheti a munkafolyamatuk kezelését az adat forrásból való\n előállítását.\n\n* A modulban, azok az Odoo adminisztrátorok és felhasználók akik nem\n igénylik az online importot, biztosíthatják, hogy azok nem lesznek elérhetők \n a felhasználók részére.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "\nOdoo Arab lokalizáció \n\nOdoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n\nThis initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n\nIn future this module will include some payroll rules for ME .\n" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2722,7 +2733,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nLuxenburgi számlatükör\n\nThis is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n======================================================================\n\n * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n * the Tax Code Chart for Luxembourg\n * the main taxes used in Luxembourg\n * default fiscal position for local, intracom, extracom\n\nNotes:\n * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -3866,7 +3877,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nOnline fizetésekhez a Worldline SIPS Payment Acquirer fizetési lebonyolító\n\nWorldline 2.0 verziójú kulcsokkal működik, tartalmazza a Worldline SIPS\nhasználatával beleimplementált fizetési lebonyolítót." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -3986,7 +3997,7 @@ msgstr "%s (másolat)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Ez lehet, hogy '%s' a jelenlegi modellben, vagy egy mező ugyanazzal a névvel az o2m-ben." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4264,7 +4275,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4310,7 +4321,7 @@ msgstr "Modul az eltávolító teszteléséhez." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Modul az öröklés felülvizsgálatára using _inherits.." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afganisztán, Iszlám Köztársaság" msgid "After Amount" msgstr "Összeg után" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Értékesítés utáni szolgáltatások" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Tárgyi eszközök kezelése" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Együttműködés" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Mellékletek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Jelenlétek" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Banktípus mezők" msgid "Banks" msgstr "Bankok" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Vonalkód" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5323,7 +5347,7 @@ msgstr "Alapnézet" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Basque / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "A konfigurációs varázsló lépései" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Hozzáférési jogok létrehozása" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Dátum létrehozása" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Készítette" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6876,7 +6903,7 @@ msgstr "Adatbázis struktúra" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis kinyerés elveszett id azonosítók ({}) és extra id azonosítók ({}), talán az előző lekérdezésben egy mellégépelés okozhatta" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" msgid "Date Format" msgstr "Dátum formátum" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "Módosítás dátuma" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Nap: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Napok" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Tisztelt Hölgyem/Uram,\n\nAdataink szerint, az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vannak. Kérjük tekintsék meg a lenti részleteket.\nHa időközben kiegyenlítették azokat, akkor tekintsék levelünket tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjük Önöket az elmaradt\nszámláink kiegyenlítésére.\nEgyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek fel bennünket.\n\nAz áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru az Eladó tulajdona, az sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\nel nem tulajdonítható.\n\nElőre köszönjük együttműködésüket.\nTisztelettel," + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "Megbeszélések, levelező listák, hírek" msgid "Display" msgstr "Kijelző" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "A szerkesztő oldalsáv kijelzése a honlapon" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "Nagykereskedő" msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "Ne használjon értékesítési csoportokat" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Dinamikus kifejezésépítő" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7762,7 +7817,7 @@ msgstr "`%(field_name)s` mező nem létezik" #: code:addons/models.py:1268 #, python-format msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" -msgstr "" +msgstr " `%s` mező(k) egy kényszerítése nem járt sikerrel: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7986,7 +8041,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Ilyen dokumentum típusnál, olyan dokumentumokhoz lehet csak hozzáférése amit saját maga készített.\n\n(Dokumentum típus: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "Ütköztetett modulok" msgid "Implementation" msgstr "Végrehajtás" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "Import & Szinkronizáció" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9294,7 +9354,7 @@ msgstr "Leltár, logisztika, értékelés, könyvelés" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Invoice" -msgstr "Számlázás" +msgstr "Számla" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Árukiválogatás számlázása közvetlenül" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Számlák az időkimutatásokon" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Számlázás" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laosz" msgid "Last Modification Date" msgstr "Az utolsó módosítás dátuma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "Az utolsó módosítást végző felhasználó" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Érdeklődések üggyé alakítása" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Érdeklődések és lehetőségek" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Málta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "Értékesítési csoportok kezelése" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "Honlap kezelése és a qWeb nézet" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Kezelje a partnerneveket, amelyeket szeretné, hogy elérhetők legyenek a rendszerben. A partnernevek, a cég jogi formája: kft, Rt., stb." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Menedzser" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Gyártó" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Gyártás" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "A vevői megrendelések árrései" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10536,7 +10627,7 @@ msgstr "Modul függőségek" msgid "" "Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "%s modul betöltés sikertelen: %s fájlt nem lehet elvégezni:\n %s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:681 @@ -10861,7 +10952,7 @@ msgstr "'%s' pénznem megadott időszakához, árfolyam nem lett hozzáadva" #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett nézet típust '%s' nem talál !" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "Az Odoo automatikusan hozzáad pár „0”-t a „Next Number” bal ol msgid "Office Supplies" msgstr "Irodaszerek" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "Hivatalnok" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11099,7 +11195,7 @@ msgstr "Törlés tulajdonság a many2one mezőkhöz" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Az ön által elérni kívánt dokumentumok közül egy törölve lett, frissítés után kérem próbálja újra." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11107,7 +11203,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Az egyik módosítani kívánt rekord már törölve lett (Dokumentum típus: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "A művelet megszakítva" msgid "Operation Forbidden" msgstr "A művelet nem megengedett" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "Lehetőségek" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Ügyfél hozzárendelése és geolokalizálás" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "Ügyfél tömeges levelezése" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11549,7 +11655,7 @@ msgstr "Fizetést lebonyolító: Adyen beágyazása" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Fizetést lebonyolító: Authorize.net beágyazása" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "Fizetést lebonyolító: Paypal beágyazása" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Fizetést lebonyolító: Utalás beágyazása" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "Fizetés nyomon-követése" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "Termék e-mail sablon" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Termék kibővített meghatározása, az értékesítések és a beszerzések nyomonkövetéséhez" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Termékek" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Professzor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Közzétett verzió" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "Beszerzés" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Beszerzési igénylések" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Beszerzések" @@ -12165,7 +12290,7 @@ msgstr "Adatbázis-rekord bejegyzés" #: code:addons/models.py:4769 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "A #%d rekord ebből %s nem található, nem másolható!" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12196,13 +12321,18 @@ msgstr "Az adatbázis-rekordot most nem lehet módosítani" #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Record nem létezik vagy törlésre került." #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" msgstr "Az adatbázis-rekord bejegyzési szabályai" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Toborzás" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12228,7 +12358,7 @@ msgstr "Ismétlődést talált a szülő szerver-műveletekben" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Jelentkezést észlelt." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12244,7 +12374,7 @@ msgstr "Referencia adatbázis-rekord" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Referenceable Models" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozó modellek" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 @@ -12404,7 +12534,7 @@ msgstr "Viszonteladók" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Oldja meg előbb a többi hibát" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "Az értékesítés szerkezete, oldaltörés, részösszegek, elválaszt #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Értékesítés" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "Szaudi Arábiai - Könyvelés" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Biztonság" msgid "Security and Authentication" msgstr "Biztonság és hitelesítés" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "Nézze meg saját érdeklődéseit" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "Összes érdeklődés megtekintése" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12801,7 +12948,7 @@ msgstr "Az összes lehetséges érték megtekintése" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "Lásd http://openerp.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -12945,7 +13092,7 @@ msgstr "Sorozatosító mező" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "Soros művelet mező `%s` nem található az elszórt mezőkhöz `%s`!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "Támogatás, szponzorok, nyomkövetés, napirend, hírek eseményekről" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Szállítói partnerek" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Szállítók" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Felmérés" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Technikai név" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Technikai beállítások" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Technikai beállítások" msgid "Technical guide" msgstr "Technikai leírás" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "A beszerzési és értékesítési dokumentumokban, a megfelelő cím ki #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Figyelmeztető üzenetek és riasztások" msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15748,7 +15924,7 @@ msgstr "cr: adatbázis kurzor" #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "létrehozva." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 @@ -15917,7 +16093,7 @@ msgstr "nem" #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 #, python-format msgid "no translation function found for lang: '%s'" -msgstr "" +msgstr "nyelvhez nem talált fordítást: '%s'" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15972,7 +16148,7 @@ msgstr "készlet: ORM modell készlet (pl. self.pool)" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "olvass tovább" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16012,7 +16188,7 @@ msgstr "Öröklődés teszt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "öröklődés teszt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "Munkafolyamat teszt" msgid "test_convert" msgstr "Átalakítás teszt" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po index 383b43a3f15..a8a22bc2dc3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hy.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "Բանկեր" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Լարքի գործիքի քայլերը" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ" msgid "Date Format" msgstr "Ամսաթվի ֆորմատը" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Օր: %(day)եր" msgid "Days" msgstr "Օրեր" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Կառավարիչ" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Արտադրություն" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Մարքեթինգ" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Գործողությունը մերժված է" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Գործընկեր" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Նախագծեր" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Գնումներ" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Վաճառքներ" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "" msgid "Security and Authentication" msgstr "Անվտանգություն եւ ստուգում" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Մատակարար գործընկերներ" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Մատակարարներ" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Ազգանուն" msgid "Survey" msgstr "Հարցում" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Օգտագործող" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "ՈՒշադրություն" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/id.po b/openerp/addons/base/i18n/id.po index 384e3042185..26b9a0a0213 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/id.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/id.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 02:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 00:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nModul ini menambahkan beberapa fitur restoran pada Titik Penjualan:\n- Pencetakan Nota: Memperbolehkan Anda untuk mencetak sebuah kuitansi sebelum pesanan tersebut dibayarkan\n- Pemecahan Nota: Memperbolehkan Anda untuk memecah sebuah pesanan ke dalam beberapa pesanan yang berbeda-beda\n- Pencetakan Pesanan Dapur: Memperbolehkan Anda untuk mencetak pembaruan pesanan ke pencetak di dapur maupun bar\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nModul ini memperbolehkan kasir untuk memberikan potongan harga penjualan berdasarkan persen secara cepat kepada pelanggan.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" " - Hungarian Bank information\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nModul dasar untuk lokalisasi Hungaria\n==========================================\n\nModul ini berisi :\n\n - Bagan akun Hungaria yang umum\n - Perpajakan Hungaria\n - Informasi Bank Hungaria\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nIkhtisar:\n---------\n\n* Cetakan Bagan Akun dan Perpajakan untuk perusahaan di Jepang.\n* Ini mungkin tidak mencakup semua akun yang diperlukan oleh sebuah perusahaan. Anda diharapkan menambahkan/menghapus/mengubah akun-akun tersebut berdasarkan cetakan ini.\n\nCatatan:\n-----\n\n* Posisi fiskal '内税' dan '外税' telah ditambahkan untuk menangani persyaratan khusus yang mungkin muncul akibat penerapan POS. [1] Anda mungkin tidak perlu menggunakannya sama sekali pada keadaan normal.\n\n[1] Lihat https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 untuk rinciannya.\n\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[objek dengan referensi: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "Allow users to sign up and reset their password\n" "===============================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPerbolehkan pengguna untuk mendaftar dan mengatur ulang sandi mereka\n===============================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4295,7 +4306,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "Modul untuk menguji impor/ekspor." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api @@ -4377,7 +4388,7 @@ msgstr "Akses Ditolak" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Kelompok Akses" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -4423,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "Nomor Akun" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 @@ -4444,7 +4455,7 @@ msgstr "Akuntansi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Akuntansi & Keuangan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test @@ -4454,7 +4465,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "Akuntansi dan Keuangan" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -4553,7 +4564,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 field:ir.mail_server,active:0 @@ -4728,7 +4739,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "Akses administrator diperlukan untuk membongkar sebuah modul" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4852,7 +4868,7 @@ msgstr "Akuntansi Analitik" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad @@ -4953,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Kehadiran" @@ -5114,7 +5133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Pemasangan Otomatis" #. module: base #: help:ir.translation,state:0 @@ -5201,7 +5220,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun Bank" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5583,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:545 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memperbarui modul '%s'. Modul tersebut tidak dipasang." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:464 @@ -5619,7 +5643,7 @@ msgstr "Batalkan" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Cancel Install" -msgstr "" +msgstr "Batalkan Pemasangan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel @@ -5629,7 +5653,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Batalkan Pembongkaran" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -5709,22 +5733,22 @@ msgstr "Ubah Sandi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wisaya Ubah Sandi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Pengguna Wisaya Ubah Sandi" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Ubah sandi" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Ubah sandi pengguna." #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:383 @@ -6018,12 +6042,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Langkah Konfigurasi Wizard" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6186,7 +6214,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "Pemasang Konfigurasi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -6396,7 +6424,7 @@ msgstr "Negara" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Negara" #. module: base #: field:res.country,code:0 @@ -6444,8 +6472,9 @@ msgstr "Membuat Hak Akses" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal dibuat" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Dibuat oleh" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6826,12 +6853,12 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Dasbor" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "" msgid "Date Format" msgstr "Format Tanggal" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -6968,7 +7013,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Penyaring baku" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -7123,13 +7168,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Diskusi, Milis, Berita" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7196,7 +7251,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -7284,9 +7339,9 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" -msgstr "" +msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos @@ -7588,33 +7643,33 @@ msgstr "Ekspor" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "Ekspor Selesai" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" -msgstr "" +msgstr "ID Ekspor" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Ekspor" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Ekspor Pengaturan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Ekspor Terjemahan" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Ekspor Terjemahan" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_expression:0 @@ -7788,7 +7843,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Berkas" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -7803,7 +7858,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Berkas" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 @@ -7818,17 +7873,17 @@ msgstr "Penyaring" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Penyaring" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "Nama penyaring harus unik" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Saring pada dokumen saya" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -7843,17 +7898,17 @@ msgstr "Filter" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "Penyaring yang saya buat" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "Penyaring yang dibagikan ke semua pengguna" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "Penyaring yang dapat dilihat oleh seorang pengguna" #. module: base #: help:ir.actions.server,copyvalue:0 @@ -7865,7 +7920,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Akuntansi Analitik dan Keuangan" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7959,7 +8014,7 @@ msgstr "Untuk aksi, pilih salah satu slot aksi yang mungkin: \n - client_actio msgid "" "For more details about translating Odoo in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "Untuk lebih jelas mengenai cara menerjemahkan Odoo ke dalam bahasa Anda, silakan merujuk ke" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -8090,7 +8145,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nama lengkap" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 @@ -8232,7 +8287,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menuju panel konfigurasi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -8328,12 +8383,12 @@ msgstr "Dikelompokan berdasarkan .." #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nama kelompok" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "Kelompok yang Diperlukan" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -8545,7 +8600,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "Berikut ini adalah berkas terjemahan yang sudah diekspor" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 @@ -8905,7 +8960,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Gambar" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8927,7 +8987,7 @@ msgstr "Import / Export" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Impor Terjemahan" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -9016,7 +9076,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Turunan" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form @@ -9064,12 +9124,12 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Pasang" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Pasang Bahasa" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -9081,17 +9141,17 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Terpasang" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "Fitur yang dipasang" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Versi yang dipasang" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -9147,7 +9207,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan internal" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9570,7 +9635,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 msgid "Language code of translation item must be among known languages" -msgstr "" +msgstr "Kode bahasa dari butir terjemahan harus terdaftar dalam bahasa-bahasa yang dikenali" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9698,7 +9768,7 @@ msgstr "Diperbaharui pada" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "Versi Terkini" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9906,7 +9981,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Muat Terjemahan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manajer" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Pemasaran" @@ -10259,7 +10350,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search view:ir.ui.menu:base.view_menu #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -10291,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10498,12 +10589,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Pasang Desakan Modul" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Modul" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update @@ -10523,7 +10614,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Pasang Pembaruan Modul" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -10692,7 +10783,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Penyaring saya" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10774,12 +10865,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:40 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Baru (cetakan terjemahan kosong)" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Sandi Baru" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -10939,13 +11030,13 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "" +msgstr "Tidak Dapat Dipasang" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "Tidak Terpasang" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11133,7 +11229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:541 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Hanya administrator yang dapat mengubah pengaturan" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 @@ -11175,7 +11271,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Buka Menu Pengaturan" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11260,7 +11361,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Sandi opsional untuk autentikasi SMTP" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Rekanan" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11518,12 +11624,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Sandi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "Enkripsi Sandi" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11646,12 +11757,12 @@ msgstr "" #: field:res.company,phone:0 field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telepon" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telepon:" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -11692,7 +11803,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "" +msgstr "Harap tetapkan terlebih dahulu Model Dasar sebelum menetapkan rincian tindakan." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -11713,7 +11824,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." -msgstr "" +msgstr "Harap gunakan wisaya ubah sandi (pada Preferensi Pengguna atau menu Pengguna) untuk mengubah sandi Anda sendiri." #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,8 +12036,11 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proyek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Pembelian Rekuisisi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Pembelian" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Sales" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12985,7 +13132,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan Sandi" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form @@ -13004,7 +13151,7 @@ msgstr "Atur huruf pada kop laporan perusahaan, huruf ini digunakan pada laporan #: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "" +msgstr "Menetapkan sandi kosong tidak diperbolehkan atas alasan keamanan!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Pemasok" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13613,7 +13776,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sinkronisasikan Terjemahan" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -13769,14 +13932,20 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Teknis" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13889,7 +14058,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Modul `dasar` tidak dapat dibongkar" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -14019,7 +14188,7 @@ msgstr "Nama bahasa harus unik" #: code:addons/base/module/module.py:326 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Nama modul harus unik!" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 @@ -14133,7 +14302,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "" +msgstr "Modul yang dipilih telah selesai diperbarui/dipasang!" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -14255,7 +14424,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." -msgstr "" +msgstr "Modul ini akan mengakibatkan pembongkaran dari modul-modul di bawah ini." #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -14331,12 +14500,12 @@ msgstr "Yang harus dilakukan .." #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "" +msgstr "Yang Perlu Diterjemahkan" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "" +msgstr "Akan dipasang" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -14412,43 +14581,43 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,translate:0 view:res.lang:base.res_lang_search #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "Dapat Diterjemahkan" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Terjemahkan" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Telah Diterjemahkan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Istilah yang Telah Diterjemahkan" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "" +msgstr "Bidang yang Telah Diterjemahkan" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Terjemahan" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "" +msgstr "Nilai terjemahan" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 msgid "Translation comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar terjemahan" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 @@ -14461,7 +14630,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "Terjemahan yang Sedang Dikerjakan" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form @@ -14469,7 +14638,7 @@ msgstr "" #: view:ir.translation:base.view_translation_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Terjemahan" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -14634,7 +14803,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " "%s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memasang modul `%s` karena ketergantungan eksternal %s tidak ditemukan." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:376 @@ -14655,7 +14824,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Nonaktif" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -14672,7 +14841,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_form #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Bongkar" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -14740,7 +14909,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search msgid "Untranslated" -msgstr "" +msgstr "Belum Diterjemahkan" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search @@ -14751,7 +14920,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.update:base.view_base_module_update #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_update:0 field:ir.model.data,date_update:0 @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -14904,12 +15074,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Antar-muka Pengguna" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Log Masuk Pengguna" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults @@ -14921,7 +15091,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Penyaring yang ditentukan pengguna" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 @@ -14932,7 +15102,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna" #. module: base #: view:change.password.user:base.change_password_wizard_user_tree_view @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Perhatian!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15248,7 +15424,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,website:0 #, python-format msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Situs Web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website @@ -15573,7 +15749,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by Odoo (updates, module installation, ...)" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus pengguna admin karena ia digunakan secara internal untuk sumber daya yang dibuat oleh Odoo (pembaruan, pemasangan modul, dll)" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -15623,13 +15799,13 @@ msgstr "" msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" "But the latter module is not available in your system." -msgstr "" +msgstr "Anda mencoba memasang modul '%s' yang tergantung pada modul '%s'.\nNamun modul terakhir tersebut tidak tersedia di sistem Anda." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:340 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" -msgstr "" +msgstr "Anda mencoba membuang modul yang sudah dipasang atau akan dipasang" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:559 @@ -15676,7 +15852,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Kode Pos" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -16022,7 +16198,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/is.po b/openerp/addons/base/i18n/is.po index b07a6ae1406..0a88a2e67c7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/is.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/is.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "Bankar" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Stilla skref leiðbeinanda" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Búið til af" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Dags stofnað" msgid "Date Format" msgstr "Snið á dagsetningu" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Dagur: %(dag)ar" msgid "Days" msgstr "Dagar" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djíbútí" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Malí" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Framleiðandi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Aðgerð afturkölluð" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Viðskipta aðili" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Innkaup" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Sala" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "" msgid "Security and Authentication" msgstr "Öryggi og Auðkenning" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Aðvörun!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 5e8ed5c6fe2..78788d6deeb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nQuesto modulo aggiunge al PoS diversi strumenti dedicati alla gestione dei ristoranti:\n- Stampa del Conto: Consente di stampare una ricevuta prima che il conto venga pagato\n- Divisione del Conto: Consente di dividere il conto in più conti\n- Stampa Ordini Cucina: Consente di stampare aggiornamenti degli ordini nelle Cucine o nei Bar\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nQuesto modulo consente al cassiere di applicare velocemente\nuno sconto in percentuale al cliente.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" " - Hungarian Bank information\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nModulo base per la localizzazione ungherese\n==========================================\n\nQuesto modulo consiste in:\n\n - Un generico piano dei conti ungherese\n - Tasse ungheresi\n - Informazioni sulle banche ungheresi\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nGestione Reclami\n=======================\nQuesta applicazione consente di tracciare i reclami e le rimostranze di clienti e fornitori. \n\nE' completamente integrata con il gateway della posta elettronica, in modo da\nconsentire la creazione automatica di reclami basata sulla ricezione di messaggi di posta.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nContenuto:\n---------\n\n* Struttura di base Piano dei conti e tasse per aziende Giapponesi.\n* Forse non copre tutte la localizzazione giapponese. Dovrai aggiungere o configurare alcune pati in base alle necessita'.\n\nNote:\n-----\n\n* Posizione Fiscale '内税' e'外税' sono state aggiunte per gestire il punto vendita. [1] Questo non serve in condizioni normali.\n\n[1] Vedi https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 per ulteriori approffondimenti.\n\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \nLocalizzazione Belga per le fatture in entrata e uscita (prerequisito account_coda):\n============================================================================\n - Rinomina il testo 'reference' a 'Communication'\n - e supporta la comunicazione strutturata\n\nUna comunicazione strutturata puo essere generata automaticamente dal seguente algoritmo:\n---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n **R..R =** Riferimento cliente caratteri non numerici, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n \nIl tipo preferito per la Structured Communication e l'algoritmo associato puo essere \nspecificato dal record del Fornitore . Una struttura causale (random) . \n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Stato islamico dell'Afghanistan" msgid "After Amount" msgstr "Importo conseguente" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Gestione Immobilizzazioni" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Associazione" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Allegati" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Presenze" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Campi Tipo Banca" msgid "Banks" msgstr "Banche" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Passaggi wizard di configurazione" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Crea Diritto di Accesso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data di Creazione" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Creato da" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Data di creazione" msgid "Date Format" msgstr "Formato data" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Giorno: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Giorni" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "Discussioni, mailing list, news" msgid "Display" msgstr "Mostra" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "Distributore" msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8780,7 +8835,7 @@ msgstr "Se non impostato, sarà usato come valore di default per le nuove risors msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." -msgstr "" +msgstr "Se impostato a vero, l'azione non comparirà nella barra degli strumenti di destra di un form" #. module: base #: help:ir.values,company_id:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "Fattura Picking Direttamente" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Fatturazione su Timesheet" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Data Ultima Modifica" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Gestisce i titoli dei partner che volete avere disponibili nel sistema. I titoli dei partner sono la denominazione legale dell'azienda: S.r.l., S.n.c., ecc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Produttore" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Produzione" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "Margini sugli ordini di vendita" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10210,7 +10301,7 @@ msgstr "Martinica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campagne mail " #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10287,7 +10378,7 @@ msgstr "Menu" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Menus Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazione Menu" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 @@ -10297,7 +10388,7 @@ msgstr "Messaggio" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "Messagi e Social" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10399,7 +10490,7 @@ msgstr "Il modello %s non esiste!" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Modello %s contiene dei dati e non può essere rimosso!" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "ODOO aggiungerà automaticamente alcuni '0' sulla parte a sinistra del ' msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Operazione annullata" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "Template Email Prodotto" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "Professore" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Progetti" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Versione Pubblicata" msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Richieste di acquisto" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Acquisti" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Registra Regole" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Vendite" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Sicurezza" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sicurezza ed Autenticazione" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Partner fornitori" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Fornitori" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Sondaggio" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configurazioni Tecniche" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Configurazioni Tecniche" msgid "Technical guide" msgstr "Guida Tecnica" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "Avvisi ed allarmi" msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index 17ace50f6e9..8ac8005208f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "アフガニスタン・イスラム共和国" msgid "After Amount" msgstr "総計後" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "資産管理" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "関連" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "添付" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "勤怠" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "銀行タイプ項目" msgid "Banks" msgstr "銀行" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "設定ウィザードステップ" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "作成日" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "作成者" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "作成日" msgid "Date Format" msgstr "日付の書式" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "日: %(day)s" msgid "Days" msgstr "日" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "ディスカッション、メーリングリスト、ニュース" msgid "Display" msgstr "表示" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "代理店" msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -7610,7 +7665,7 @@ msgstr "エクスポート設定" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "エクスポート翻訳" +msgstr "翻訳をエクスポート" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "実装" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "直接集荷の請求書" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "タイムシートを基に請求" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "ラオス" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "マリ共和国" msgid "Malta" msgstr "マルタ" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "あなたのシステムで使用可能にしたいパートナのタイトルを管理します。パートナのタイトルは会社の法的なステータスです:Private Limited、SA、など" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "マネジャ" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "製造業" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "製造" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "受注マージン" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "マーケティング" @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "Odooは「次の番号」(Next Number)に要求されているサイズ msgid "Office Supplies" msgstr "オフィス用品" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11134,7 +11230,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:541 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "管理者のみ設定変更が可能です。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 @@ -11176,7 +11272,7 @@ msgstr "モジュールを開く" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "設定メニューを開く" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "操作はキャンセルされました。" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "取引先" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "プロジェクト" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "出版バージョン" msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "購買依頼" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "購買" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "レコード規則" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "販売" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "サンマリノ" msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "Security and Authentication" msgstr "セキュリティと認証" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "仕入先取引先" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "仕入先" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "スリナム" msgid "Survey" msgstr "調査" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "技術名称" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "技術設定" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "技術設定" msgid "Technical guide" msgstr "テクニカルガイド" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "受発注のドキュメントの内容に応じて、自動的に正し #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "ユーザ" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "警告メッセージと注意" msgid "Warning!" msgstr "警告" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ka.po b/openerp/addons/base/i18n/ka.po index cea9d683b4f..68603e0143c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ka.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ka.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Temur Vibliani\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4373,7 +4384,7 @@ msgstr "წვდომის კონტროლის სია" #: code:addons/models.py:3520 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "ავღანეთი" msgid "After Amount" msgstr "შემდგომი მოცულობა" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "აქტივების მართვა" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "ასოციაცია" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "თანდართული ფაილები" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "დასწრებები" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "ბანკის ტიპის ველები" msgid "Banks" msgstr "ბანკები" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "კონფიგურაციის ვიზარდის სა #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6397,7 +6425,7 @@ msgstr "ქვეყნები" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა" #. module: base #: field:res.country,code:0 @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "შექმნის თარიღი" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6842,7 +6869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზა" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "შექმნის თარიღი" msgid "Date Format" msgstr "თარიღის ფორმატი" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "დღე: %(day)s" msgid "Days" msgstr "დღეები" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "ჩვენება" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "ჯიბუტი" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "ინვოისი დროის-აღრიცხვა" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "ლაოსი" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9643,7 +9713,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9694,7 +9764,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "მალი" msgid "Malta" msgstr "მალტა" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "მართეთ პარტნიორის სახელწოდებების თავსართები რომლებიც გსურთ რომ გქონდეთ თქვენს სისტემაში. პარტნიორის სათაური წარმოადგენს მათი კომპანიის იურიდიულ სტატუსს: შპს, სს, მისო და სხვა." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "მენეჯერი" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "წარმოება" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "გაყიდვების ორდერების მარჟ #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "მარკეტინგი" @@ -10786,7 +10877,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფანჯარა" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "ოპერაცია გაუქმდა" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "პარტნიორი" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11647,7 +11758,7 @@ msgstr "ფილიპინები" #: field:res.company,phone:0 field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "პროექტი" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "გამოქვეყნებული ვერსია" msgid "Puerto Rico" msgstr "პუერტო რიკო" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "შესყიდვები" @@ -12061,7 +12186,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "ჩანაწერის წესები" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "გაყიდვები" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "სან-მარინო" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "უსაფრთხოება" msgid "Security and Authentication" msgstr "უსაფრთხოება და აუთენთიფიკაცია" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "შრი ლანკა" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "მომწოდებელი პარტნიორები" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "მომწოდებლები" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "სურინამი" msgid "Survey" msgstr "გამოკითხვა" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13643,7 +13806,7 @@ msgstr "სისტემის პარამეტრები" #. module: base #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "სისტემის თვისებები" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "ტექნიკური დოკუმენტაცია" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "გამაფრთხილებელი და საგანგ msgid "Warning!" msgstr "ყურადღება!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15955,7 +16131,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kab.po b/openerp/addons/base/i18n/kab.po index 61e2b15f864..2ffee1210b7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kab.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kab.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nSefrek ismettaren n umsaɣ.\n=======================\nAsnas agi ad isireg aḍfaṛ n yesmettaren n yemsaɣen/Iseǧǧawen yinek .\n\nIt is fully integrated with the email gateway so that you can create\nautomatically new claims based on incoming emails." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "" "* Stock Value Variation (Graph)\n" "* Work Order Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSefrek Akala n ufares deg Odoo\n===========================================\n\nAzegrir n ufares ad isireg asɣiwes, tiludna, aselɣes and the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. It handles the consumption and production of products according to a bill of materials and the necessary operations on machinery, tools or human resources according to routings.\n\nIt supports complete integration and planification of stockable goods, consumables or services. Services are completely integrated with the rest of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your production.\n\nKey Features\n------------\n* Make to Stock/Make to Order\n* Multi-level bill of materials, no limit\n* Multi-level routing, no limit\n* Routing and work center integrated with analytic accounting\n* Periodical scheduler computation\n* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes child and phantom bills of materials\n\nDashboard / Reports for MRP will include:\n-----------------------------------------\n* Procurements in Exception (Graph)\n* Stock Value Variation (Graph)\n* Work Order Analysis" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2612,7 +2623,7 @@ msgid "" "\n" "Print product labels with barcode.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nWagi d azgerri n usefrek n ifarisen ed tebdarin n ssuma di Odoo\n========================================================================\n\nProducts support variants, different pricing methods, suppliers information,\nmake to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n\nPricelists support:\n-------------------\n* Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n* Compute price based on different criteria:\n* Other pricelist\n* Cost price\n* List price\n* Supplier price\n\nPricelists preferences by product and/or partners.\n\nPrint product labels with barcode." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "Deffir n Wazal" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Asefrek n ireggas" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Tidukla" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Tisawitin" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Urtan n tewsit n lbanka" msgid "Banks" msgstr "Lbankat" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Imecwaṛen n twila n umarag" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Rnu Azref n Unekcum" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Azemz n tmerna" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Yerna-t" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Azem n tmerna" msgid "Date Format" msgstr "Amasal n wazemz" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Ass: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Ussan" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "Asdiwen, Tabdart n tirawt, Amaynut" msgid "Display" msgstr "Sken" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Ǧibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "Izegrar a yeţuḥazen" msgid "Implementation" msgstr "Uẓẓu" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Feter ɣef Tferka n wakud" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "Azem n uleqqem aneggaru" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malt" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Amasay" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Amfares" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Afares" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Talzuzit" @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Tamhalt tefsax" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Tamhalt tegdel" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Amendid" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "Taneɣruft Imayln Ufaris" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Asenfaṛ" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puṛtu Riku" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Isutar n tiɣin" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Tiɣin" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Ilugan n Ukalas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Aznuzu" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "Ṣan Maṛinu" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saɛudiya" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Taɣellist" msgid "Security and Authentication" msgstr "Taɣellist d usesteb" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Imendiden iseǧǧawen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Iseǧǧawen" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Isem N Tiknik" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Iɣewwaṛen n Tiknik" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Iɣewwaṛen n Tiknik" msgid "Technical guide" msgstr "Amnir atiknikan" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Aseqdac" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "Iznan ed Icriren n Ulɣu" msgid "Warning!" msgstr "ɣuṛ-ek !" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "Akayad n usuddem n umahil" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kk.po b/openerp/addons/base/i18n/kk.po index be75f80d459..76aeda21cfe 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Байланыс" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Тіркемелер" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "" msgid "Date Format" msgstr "Уақыт таңба пшімі" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "күн" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Лаос" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Мали" msgid "Malta" msgstr "Мальта" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Өндіру" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Жоба" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "Сан-Марино" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Сауд Арабиясы" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Қауіпсіздік" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Суринам" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Паайдаланушы" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po index eeaa3862fb2..0681a91a450 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2267,7 +2278,7 @@ msgid "" "\n" "Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n보고서" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "아프가니스탄" msgid "After Amount" msgstr "이후 금액" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "자산 관리" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "연계" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "첨부 파일" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "참석률" @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "은행 유형 필드" msgid "Banks" msgstr "은행" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "구성 마법사 단계" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "접근 권한 생성" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "작성일" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "작성자" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "작성일" msgid "Date Format" msgstr "날짜 형식" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "일 : %(day)s" msgid "Days" msgstr "일" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "토론, 메일링 목록, 뉴스" msgid "Display" msgstr "표시" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "유통업체" msgid "Djibouti" msgstr "지부티" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "동적 식 작성기" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "영향을 주는 모듈" msgid "Implementation" msgstr "구현" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "피킹 송장 직접 발행" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "출퇴근부 상의 송장" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "라오스" msgid "Last Modification Date" msgstr "최신 수정일" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "런치패드" msgid "Lead to Issue" msgstr "영업에서 이슈로" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "말리" msgid "Malta" msgstr "몰타" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "시스템 내에서 사용하고자 하는 파트너 칭호를 관리합니다. 파트너 칭호는 법적 회사 종류입니다 : 개인, 유한, 주식회사 등" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "관리자" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "제조업체" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "제조" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "판매 주문 이윤" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "마케팅" @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "Odoo는 자동으로 필요한 간격을 얻을 수 있도록 '다음 msgid "Office Supplies" msgstr "사무용품" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "작업이 취소됨" msgid "Operation Forbidden" msgstr "작업 금지" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "파트너" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "파트너 만날 약속 및 위치" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "결제 매입사 : 페이팔로 구현" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "결제 매입사 : Transfer로 구현" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "상품 이메일 서식" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "판매 및 구매를 추적하는 상품 확장" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "교수" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "프로젝트" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "게시된 버전" msgid "Puerto Rico" msgstr "푸에르토리코" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "구매 요청" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "구매" @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "레코드 규칙" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "판매 배치, 페이지 나누기, 소계, 구분, 보고서" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "판매" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "산마리노" msgid "Saudi Arabia" msgstr "사우디 아라비아" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "보안" msgid "Security and Authentication" msgstr "보안 및 인증" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "스폰서, 추적, 의제, 이벤트 뉴스" msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "공급업체 파트너" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "공급업체" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "수리남" msgid "Survey" msgstr "설문 조사" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "기술적 명칭" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "기술적 설정" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "기술적 설정" msgid "Technical guide" msgstr "기술적 지침" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "판매 및 구매 문서의 문맥에 따라 적합한 주소를 자동 #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "사용자" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "경고 메시지 및 경보" msgid "Warning!" msgstr "경고!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "업무순서-시험" msgid "test_convert" msgstr "변환-시험" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index e013f3aa7b6..851d3931357 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "This addon is already installed on your system" -msgstr "" +msgstr "\n\nŠis papildymas jau įdiegtas Jūsų sistemoje." #. module: base #: code:addons/model.py:146 @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "Afganistanas" msgid "After Amount" msgstr "Po sumos" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4955,7 +4971,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacijos" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "Priedai" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Lankomumas" @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "Banko tipo laukai" msgid "Banks" msgstr "Bankai" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5416,7 +5440,7 @@ msgstr "Gimimo diena" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Dienoraščiai" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -5527,7 +5551,7 @@ msgstr "Burundis" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm @@ -5537,7 +5561,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "CSV byla" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -5761,7 +5785,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Simbolis" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Sukūrimo data" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "Sukūrė" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6843,7 +6870,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazė" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "Sukūrimo data" msgid "Date Format" msgstr "Datos formatas" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Dienos" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Vaizdavimas" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Džibutis" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7198,7 +7253,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7725,12 +7780,12 @@ msgstr "Savivaldybės" #: field:ir.property,fields_id:0 field:ir.server.object.lines,col1:0 #: selection:ir.translation,type:0 field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Laukas" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "Lauko žymė" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7752,7 +7807,7 @@ msgstr "Lauko pavadinimas" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Lauko tipas" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 @@ -7915,12 +7970,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Šriftas" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Šrifto pavadinimas" #. module: base #: field:res.font,family:0 @@ -8249,7 +8304,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive @@ -8720,7 +8775,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO Kodas" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 @@ -8730,7 +8785,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "" +msgstr "ISO kodas" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -8919,10 +8974,15 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Importas/ Eksportas" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language @@ -9133,7 +9193,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Sveikasis skaičius" #. module: base #: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9336,7 +9401,7 @@ msgstr "Airija" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Tai įmonė" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -9544,7 +9609,7 @@ msgstr "Etikėtės" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Atvežimo savikainos" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "Laosas" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9833,7 +9908,7 @@ msgstr "Libija" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencija" #. module: base #: model:res.country,name:base.li @@ -9843,7 +9918,7 @@ msgstr "Lichtenšteinas" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Riba" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 @@ -9908,7 +9983,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Įkrauti vertimą" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree @@ -9931,7 +10006,7 @@ msgstr "Lokalizavimas" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Žurnalas" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act @@ -9958,7 +10033,7 @@ msgstr "Logotipas" #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view #: view:ir.logging:base.ir_logging_tree_view msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Žurnalai" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -10042,7 +10117,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinė įmonė" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -10052,7 +10127,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Palaikytojas" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "Malis" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "Valdykite partnerio tipus, kuriuos norite turėti savo sistemoje. Partnerio tipas yra kompanijos juridinis statusas: individuali įmonė, UAB ir t.t." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Vadovas" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "Gamintojas" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Gamyba" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "" @@ -10272,7 +10363,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Meniu elementai" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 @@ -10372,7 +10463,7 @@ msgstr "Mobilus tel." #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobilus tel.:" #. module: base #: field:res.font,mode:0 @@ -10520,17 +10611,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Modulio atnaujinimas" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Modulio atnaujinimo diegimas" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" -msgstr "" +msgstr "Modulio priklausomybės" #. module: base #: code:addons/convert.py:963 @@ -10544,7 +10635,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:681 #, python-format msgid "Module not found" -msgstr "" +msgstr "Modulis nerastas" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 @@ -10557,7 +10648,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduliai" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 @@ -10567,7 +10658,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Atnaujintini moduliai" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -10694,7 +10785,7 @@ msgstr "Mano kontaktai" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Mano filtrai" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10781,13 +10872,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Naujas slaptažodis" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Naujas langas" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -10809,17 +10900,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Kita vykdymo data" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 msgid "Next Number" -msgstr "" +msgstr "Kitas numeris" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Kitas šios sekos skaičius" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next_actual:0 @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11182,13 +11278,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "Atverti langą" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search msgid "Open a Window" -msgstr "" +msgstr "Atverti langą" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat @@ -11219,12 +11315,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Operacija atšaukta" #. module: base #: code:addons/base/workflow/workflow.py:101 #, python-format msgid "Operation Forbidden" +msgstr "Operacija uždrausta" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" msgstr "" #. module: base @@ -11277,7 +11378,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "" +msgstr "Orginalus vaizdas" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:774 code:addons/base/res/res_users.py:928 @@ -11336,7 +11437,7 @@ msgstr "Savininkas" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11351,7 +11452,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "POEdit" -msgstr "" +msgstr "POEdit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project @@ -11404,7 +11505,7 @@ msgstr "Paragvajus" #: view:ir.property:base.ir_property_view_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrai" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "Partneris" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11530,7 +11636,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Kelias" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "Profesorius" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projektas" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rikas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Pirkimai" @@ -12046,7 +12171,7 @@ msgstr "Įveskite vidines pastabas..." #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" -msgstr "" +msgstr "Pythono veiksmas" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12057,12 +12182,12 @@ msgstr "Python kodas" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Python expression" -msgstr "" +msgstr "Pythono išraiška" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -12118,7 +12243,7 @@ msgstr "RML vidaus dokumentų antraštė gulsčioms ataskaitoms" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML ataskaita" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12578,7 +12708,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Pardavimai" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "San Marinas" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudo Arabija" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "Saugumas" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12952,7 +13099,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "Kontaktai, kurie yra tiekėjai" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Tiekėjai" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "Surinamas" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13654,7 +13817,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" -msgstr "" +msgstr "TGZ archyvas" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -13752,7 +13915,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Techninis" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view view:ir.module.module:base.module_form @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13787,7 +13956,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Šablono pavadinimas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "Naudojamas automatiškai pasirinkti tinkamą adresą, pagal pardavimų i #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Naudotojas" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Įspėjimas!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15526,7 +15702,7 @@ msgstr "XML ataskaita" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "XSL" -msgstr "" +msgstr "XSL" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 @@ -15859,32 +16035,32 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.client" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd @@ -15935,12 +16111,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "įjungta" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -15963,7 +16139,7 @@ msgstr "arba" msgid "" "partner_name = obj.name + '_code'\n" " self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" -msgstr "" +msgstr "partner_name = obj.name + '_code'\n self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16050,7 +16264,7 @@ msgstr "kreipinys" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "true" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index d0939211e65..89b4f172965 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afganistāna" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Pielikumi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Apmeklējumi" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Bankas tipu lauki" msgid "Banks" msgstr "Bankas" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Konfigurēt Vedņa Soļus" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Izveidot Piekļuves Tiesības" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Izveides Datums" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Izveidoja" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Izveides datums" msgid "Date Format" msgstr "Datuma Formāts" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Diena: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dienas" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Parādīt" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Džibutija" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Rēķina Izrakstīšana, Piegādājot preci" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Rēķinu piestādīšana pēc darba tabelēm" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laosa" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Sistēmā definētās partneru uzņēmējdarbības formas. Piem. SIA, AS utt." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Menedžeris" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Ražošana" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Mārketings" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Darbība atcelta" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partneris" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekts" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Publicētā Versija" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puertoriko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Iepirkumi" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Ierakstu noteikumi" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Tirdzniecība" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "Sanmarīno" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saūda Arābija" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Drošība" msgid "Security and Authentication" msgstr "Drošība un Autentifikācija" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrilanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Piegādātāji" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinama" msgid "Survey" msgstr "Aptauja" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Tehniskā rokasgrāmata" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Tiek lietots, lai automātiski noteiktu pareizu adresi attiecīgajā kon #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Brīdinājumi" msgid "Warning!" msgstr "Brīdinājums!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index a4e1c68b6a8..81e764a12e5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[object with reference: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nГенерира \"Intrastat XML\" извештај за декларирање\nЗаснован според фактури." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nНов екстензибилен импорт на документи во Odoo\n==============================================\n\nРе-имплементирај го Odoo-виот документациски импортирачки систем:\n\n* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n client which duplicates the effort (between clients), makes the\n import system much harder to use without a client (direct RPC or\n other forms of automation) and makes knowledge about the\n import/export system much harder to gather as it is spread over\n 3+ different projects.\n \n * In a more extensible manner, so users and partners can build their\n own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n their data production sources.\n \n * In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n need or want an online import can avoid it being available to users.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4266,7 +4277,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "После последниот преглед модифициран е документ (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4302,7 +4313,7 @@ msgstr "Модул за тестирање на импорт/експорт." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Модул за тестирање на API." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4312,7 +4323,7 @@ msgstr "Модул за тестирање на функцијата за де- #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Модул за верификација на наследството користејќи _inherits." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "Афганистан" msgid "After Amount" msgstr "После износ" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "Менаџмент на средства" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Асоцијација" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "Привезоци" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Присуства" @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "Полиња на типови на банки" msgid "Banks" msgstr "Банки" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "Чекори на волшебникот за подесување" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "Креирај права за пристап" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Креирај датум" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "Креирано од" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "Датум на креирање" msgid "Date Format" msgstr "Формат на датум" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "Ден: %(ден)ови" msgid "Days" msgstr "Денови" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "Дискусии, листи за пошта, вести" msgid "Display" msgstr "Прикажи" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "Дистрибутер" msgid "Djibouti" msgstr "Џуботи" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Динамичен надоградувач на expression" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "Опфатени модули" msgid "Implementation" msgstr "Имплементација" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "Пренос на фактура директно" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Фактура на распореди" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "Лаос" msgid "Last Modification Date" msgstr "Датум на последна модификација" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Води кон проблем" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "Мали" msgid "Malta" msgstr "Малта" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "Уредете ги партнерските називи што ќе сакате да ви бидат достапни во вашиот систем. Партнерскиот назив е правниот статус на компанијата: Private Limited, SA, ДОО, ДООЕЛ итн." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Менаџер" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "Производител" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Изработка" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "Мажри во налози за продажба" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "Odoo автоматски ќе додаде неколку '0' на ле msgid "Office Supplies" msgstr "Канцелариски материјал" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "Откажана операција" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Операцијата е забранета" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11454,7 +11555,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 msgid "Parser Class" -msgstr "" +msgstr "Партнер класа" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "Партнер" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Доделување на партнер и геолокација" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "Примател на средства: Paypal имплементаци msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Примател на средства: префрлувачка имплементација" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "Е-маил урнек за производи" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Производна екстензија за следење на продажби и набавки" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "Професор" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "Објавена верзија" msgid "Puerto Rico" msgstr "Порто рико" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "Набавка" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "Барања за набавки" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Набавки" @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "Записот не постои или бил избришан." msgid "Record rules" msgstr "Правила на записи" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Продажби" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "Сан Марино" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудиска Арабија" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "Безбедност" msgid "Security and Authentication" msgstr "Безбедност и автентикација" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "Спонзори, траги, агенда, настански ново msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "Партнери добавувачи" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Добавувачи" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "Суринам" msgid "Survey" msgstr "Истражување" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "Техничко име" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Технички поставки" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "Технички поставки" msgid "Technical guide" msgstr "Технички водич" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "Се користи за автоматски да се избере в #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Корисник" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "Пораки за предупредување и сигнали" msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "тест-работен тек" msgid "test_convert" msgstr "тест_конвертирај" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index a022569cd1d..aa8698f192a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nOpenERP-н шинэ өргөтгөсөн файл импорт\n======================================\n\nopenerp-н файл импортыг дахин хэрэгжүүлсэн:\n\n* Сервер тал дээр, өмнөх систем дээр ихэнх логикийг клиент тал дээр оруулсан нь давхардсан (клиент хооронд) хүч хөдөлмөр болж байсан. Клиентгүйгээр (Шууд RPC холболт болон бусад хэлбэрийн автоматжуулалт) хэрэглэхэд маш төвөгтэй байсан. Түүнчлэн импорт/экспорт нь гурваас олон төсөл дамжсан тохиолдолд маш төвөгтэй болж байв.\n\n* Илүү өргөтгөсөн аргачлалаар, хэрэглэгчид болон харилцагчид өөрсдийн хэрэглэх өөр форматаас (тухайлбал OpenDocument файлууд) импортлох боломжтой бөгөөд энэ нь өөрсдийн өгөгдлийг боловсруулах ажлын урсгалыг илүү хялбар болгож өгдөг.\n\n* Модуль дотор, Файл импортлох шаардлагагүй OpenERP-н администратор болон хэрэглэгчидэд үүнийг нээлттэй байлгах явдлаас зайлсхийх хэрэгтэй.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Афганистан, Исламын муж" msgid "After Amount" msgstr "Дүнгийн ард" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Хөрөнгийн Менежмент" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Холбоо" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Хавсралтууд" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Ирц" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Банкны төрөл талбарууд" msgid "Banks" msgstr "Банкууд" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Тохиргооны визардын алхамууд" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Хандах Эрх Үүсгэх" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Үүссэн Огноо" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Үүсгэгч" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Үүсгэсэн огноо" msgid "Date Format" msgstr "Огнооны хэлбэр" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Өдөр: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Өдөр" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "Хэлэлцүүлэг, Мэйлийн жагсаалт, Мэдээ" msgid "Display" msgstr "Дэлгэц" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "Түгээгч" msgid "Djibouti" msgstr "Джибут" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "Зур.код" @@ -8140,7 +8195,7 @@ msgstr "Гамби" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Тоглоомчлол" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "Нөлөөлөх Модулиуд" msgid "Implementation" msgstr "Хэрэгжүүлэлт" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9026,7 +9086,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Удамшсан моделиуд" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Бэлтгэх баримтыг шууд нэхэмжлэх" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Цагийн хуваарийн нэхэмжлэх" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Лаос" msgid "Last Modification Date" msgstr "Хамгийн сүүлд өөрчлөгдсөн огноо" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Сэжимээс Асуудал" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Мали" msgid "Malta" msgstr "Малта" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Системдээ байлгахыг хүссэн харилцагчийн титмэгийг менеж хийнэ. Харилцагчийн титмэг нь компаний хуулийн этгээдийн ангилал: ХХК, ХК гм" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Менежер" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Үйлдвэрлэл" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын бохир ашиг" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "Odoo нь автоматаар зарим '0'-г 'Дараагийн Д msgid "Office Supplies" msgstr "Оффисын Хангамжууд" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Үйлдэл Цуцлагдсан" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Үйлдэл Зөвшөөрөгдөөгүй" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Харилцагч" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Харилцагчийг оноох болон Бүсчлэх" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Төлбөр хүлээн авагч: Шилжүүлэг хэрэгжүүлэгч" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "Барааны Эмэйл үлгэр" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Борлуулалт худалдан авалтыг хөтлөх барааны өргөтгөл" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Профессор" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Төсөл" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Нийтэлсэн хувилбар" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто Рико" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Худалдан авах Хүсэлт" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Худалдан авалт" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Бичлэгийн дүрэм" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "Борлуулалтын зохиомж, хуудас таслах, дэ #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Борлуулалт" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "Сан марино" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудын Араб" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Хамгаалалт" msgid "Security and Authentication" msgstr "Нууцлал ба Эрх олголт" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Шриланк" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч Харилцагчид" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Нийлүүлэгчид" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Суринам" msgid "Survey" msgstr "Судалгаа" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Техникийн нэр" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Техникийн Тохиргоонууд" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Техникийн Тохиргоонууд" msgid "Technical guide" msgstr "Техник баримт" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Борлуулалт болон худалдан авалтын бари #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Санамж Зурвас болон Сэрүүлэг" msgid "Warning!" msgstr "Анхааруулга!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nb.po b/openerp/addons/base/i18n/nb.po index 7028e2b6826..70350faaa31 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nb.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * base # # Translators: +# Aleksander , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4043,7 +4055,7 @@ msgstr "(rediger firmaadresse)" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(hent skrifttyper på nytt)" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -4749,7 +4761,7 @@ msgstr "Avansert søk (Utfases)" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen msgid "Adyen Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adyen betalingsinnløser" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -4766,6 +4778,11 @@ msgstr "Afghanistan" msgid "After Amount" msgstr "Etter beløp" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5024,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5070,7 @@ msgstr "Vedlegg" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Tilskuertall" @@ -5089,7 +5109,7 @@ msgstr "Forfatter" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Authorize.Net betalingsinnløser" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5251,6 +5271,11 @@ msgstr "Banktypefelter" msgid "Banks" msgstr "Banker" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5490,7 +5515,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Buckaroo betallingsinnløser" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -6078,7 +6103,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "Firma-standarder" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -6089,7 +6114,7 @@ msgstr "Firmanavn" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Firma-egenskaper" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 @@ -6172,6 +6197,10 @@ msgstr "Konfigurer trinn i veiviseren" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6473,7 @@ msgstr "Lag tilgangsrettighet" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Opprettet dato" @@ -6613,13 +6643,11 @@ msgstr "Opprettet av" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6928,11 @@ msgstr "Dato opprettet" msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6968,19 @@ msgstr "Dag: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dager" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7176,11 @@ msgstr "Diskusjoner, epostdistribusjonslister og nyheter" msgid "Display" msgstr "Display" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7228,11 @@ msgstr "Distributør" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8247,7 +8303,7 @@ msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive @@ -8423,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8917,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementasjon" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9367,11 @@ msgstr "Direkte fakturaplukking" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Faktura på timelister" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9912,7 +9988,7 @@ msgstr "Last inn oversettelse" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "Lokale moduler" #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -10077,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Leder" @@ -10134,6 +10222,8 @@ msgstr "Produsent" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Produksjon" @@ -10158,7 +10248,7 @@ msgstr "Mange-til-en" #: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "MangeTilMange Relasjoner" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin @@ -10173,6 +10263,8 @@ msgstr "Marginer i salgsordre" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Markedsføring" @@ -10234,7 +10326,7 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Mellomstort bilde" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -11056,11 +11148,16 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone msgid "Ogone Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Ogone betalingsinnløser" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -11225,6 +11322,11 @@ msgstr "Operasjonen ble avbrutt" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Handling forbudt" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11569,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11533,44 +11640,49 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment msgid "Payment Acquirer Base Module" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser Base-modul" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser: Adyen implementasjon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser: Authorize.net implementasjon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser: Buckaroo implementasjon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser: Ogone implementasjon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser: Paypal implementasjon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11586,7 +11698,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal msgid "Paypal Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Paypal betalingsinnløser" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll @@ -11751,7 +11863,7 @@ msgstr "Polynesia (Fransk)" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal #: model:res.groups,name:base.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim @@ -11898,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12037,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Prosjekt" @@ -12011,6 +12131,11 @@ msgstr "Publisert versjon" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12158,7 @@ msgstr "Innkjøpsrekvisisjoner" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Innkjøp" @@ -12060,7 +12186,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -12203,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Post-regler" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Salg" @@ -12706,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12929,16 @@ msgstr "Sikkerhet" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sikkerhet og autentisering" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12998,7 +13146,7 @@ msgstr "Sett som oppgave" msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "Sett skriften i rapportens overskrift, vil det bli brukt som standard skrift i RML rapporter i brukerens firma" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:536 @@ -13037,7 +13185,7 @@ msgstr "Frakt" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Viser kun tilgjengelige lokale moduler" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -13382,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13687,7 @@ msgstr "Leverandørpartnere" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Leverandører" @@ -13558,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Spørreundersøkelse" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13608,7 +13772,7 @@ msgstr "Symbolposisjon" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser begreper" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations @@ -13769,6 +13933,7 @@ msgstr "Teknisk navn" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Tekniske innstillinger" @@ -13777,6 +13942,11 @@ msgstr "Tekniske innstillinger" msgid "Technical guide" msgstr "Teknisk veiledning" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14113,7 +14283,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "Den forespurte operasjonen kan ikke fullføres grunnet sikkerhetsrestriksjoner.\nVennligst kontakt systemadministrator.\n\n(Dokumenttype: %s, Operasjon: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -14803,7 +14973,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Oppdateringer" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -14889,7 +15059,8 @@ msgstr "Brukes til å automatisk velge den rikitige adressen i kontekst av salgs #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -15184,6 +15355,12 @@ msgstr "Advarsler, meldinger og varsler" msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index baf0df15a10..c68d4f65a5e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:42+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[object met referentie: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" "and print the report from Print button in header area.\n" -msgstr "" +msgstr "\nIngaven op boekhouding.\n======================\nMet deze module kan u manueel consistenties en inconsistenties controleren van de boekhouding module vanuit het menu Rapportering/Boekhouding/Boekhouding/Financiële testen.\n\nU kan een query schrijven om een consistentie test uit te voeren en u krijgt het resultaat van de test\nin PDF formaat die toegankelijk is vanuit het menu Rapportering / Boekhoudkundige testen, selecteer vervolgens de test\nen print het rapport uit van de Print knop in de hoofding.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPersonaliseer toegang tot uw Odoo database voor externe gebruikers door portalen aan te maken.\n================================================================================\nEen portaal definieert een specifieke gebruikersmenu en toegangsrecht voor het lid. Dit\nmenu kan door andere portaalleden, publieke gebruikers en eender welke andere gebruiker die\ntoegang heeft tot de technische eigenschappen (bijvoorbeeld de administrator) gezien worden.\nElke portaalgebruiker is gelinkt aan een specifieke partner.\n\nDe module associeert ook gebruikersgroepen met de portaalgebruikers (een groep toevoegen in\nhet portaal voegt deze automatisch toe aan de portaalgebruikers, enz). Deze optie is\nzeer handig wanneer u deze gebruikt in combinatie met de module 'Delen'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEU Mini One Stop Shop (MOSS) BTW voor telecommunicatie, uitzendingen en elektronische diensten\n=============================================================================================\n\nVanaf 1 januari 2015 moeten telecommunicatie, uitzendingen\nen elektronische diensten verkocht binnen de Europese Unie\naltijd belast worden in het land van herkomst van de klant. Om\nde toepassing van deze EU-richtlijn te vereenvoudigen, biedt\nhet Mini One Stop Shop (MOSS) registratieschema aan bedrijven\nde mogelijkheid een unieke btw-aangifte op te maken.\n\nDeze module helpt u bij het aanmaken van de vereiste EU\nfiscale posities en belastingen om zo de vereiste belasting\nautomatisch toe te passen en op te slaan.\n\nDeze module installeert een wizard die u helpt bij het instellen\nvan fiscale posities en belastingen voor elektronische diensten\nverkocht binnen de Europese Unie.\n\nMet deze wizard kunt u het volgende selecteren:\n - de EU landen aan welke u deze diensten verkoopt\n - uw nationaal btw-tarief voor diensten, te mappen naar de tarieven\n van het land van bestemming\n - optioneel: een voorbeeld van fiscale positie, om aan een\n bestaande rekening te mappen. Dit zou uw bestaande\n B2C Intra-EU fiscale positie moeten zijn. (Standaard geen\n mapping naar een rekening)\n - optioneel: een rekening voor het innen van de bedragen\n uit belastingen (uw rekening voor nationale diensten-btw\n wordt standaard gebruikt)\n\nHet maakt de desbetreffende fiscale posities en belastingen\naan, automatisch toegepast op EU-verkopen aan consumenten\nin de geselecteerde landen.\nDe wizard kan meermaals doorlopen worden om landen toe te voegen.\n\nDe wizard maakt een gescheiden belastingschema aan voor het innen\nvan btw-bedragen voor de MOSS-aangifte, dus het opvragen van de\nMOSS-gegevens wordt op deze manier eenvoudig.\nZoek naar een belastingschema met de naam \"EU MOSS BTW schema\" in the\nin het menu Belastingrapportage (Algemene financiële rapportage).\n\nVerwijzingen\n++++++++++++\n- EU-richtlijn 2008/8/EC\n- Uitvoeringsverordening (EU) No 1042/2013\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "" " - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" " payslip interface, but not in the payslip report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nFranse loonadministratie\n======================\n\n - Configuratie van de module hr_payroll voor de Franse localisatie\n - Alle voornaamste regels in verband met bijdrages voor de Franse loonbrief, zowel voor 'kader' als 'niet-kader'\n - Nieuwe lay-out voor de loonbrief\n\nTODO's:\n------------\n(related to programmer's - original text kept)\n - Integration with holidays module for deduction and allowance\n - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n creation from the payslip\n - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n currently implemented\n - Remake the report under webkit\n - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n payslip interface, but not in the payslip report\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "\nGamification proces\n====================\nHet Gamification proces bied u manieren aan om uw Odoo gebruikers te motiveren.\n\nDe gebruikers kunnen geëvalueerd worden volgens doelen en objectieven te bereiken.\n**Doelen** wordt toegewezen via **uitdagingen** om leden van een team te evalueren en vergelijken met elkaar en via tijd.\n\nVoor niet-numerieke prestaties kunnen **badges** toegewezen worden aan gebruikers. Van een simpele \"Dankjewel\" tot een uitzonderlijke prestatie, een badge is een gemakkelijke manier om uw dankbaarheid te tonen voor een gebruiker zijn goede werk.\n\nBeide doelen en badges zijn flexibel en kunnen gewijzigd worden naar een grote lijst van modules en acties. Wanneer deze module geïnstalleerd is maakt het doelen aan om uw nieuwe gebruikers Odoo te helpen ontdekken en hun gebruikersprofielen te configureren.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "" "31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" "Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nIndische boekhouding: Grootboekrekeningen\n====================================\n\nIndisch rekeningstelsel en localisatie.\n\nOdoo staat het beheren van de Indische boekhouding toe door twee formaten van rekeningschema's aan te bieden, namelijk het Indisch rekeningstelsel - standaard grootboekrekeningen en het Indisch rekeningstelsel - Schema VI.\n\nOpmerking: Het VI schema is gereviseerd door MCA en is toepasbaar voor alle balansen gemaakt na\n31 maart 2011. De twee eerdere opties van balansformaten zijn verwijderd van de balans,\nnu is alleen een verticaal formaat toegestaan dat ondersteund is door Odoo." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" " - Payroll Advice and Report\n" " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nIndische salaris definities.\n============================\n- Configuratie van hr_payroll voor Indische localisatie.\n- Alle belangrijke bijdrage regels voor Indische loonafschriften.\n* Nieuw loonafschrift\n* Werknemer contracten\n* Sta configuratie van basis / brutto / netto loon toe\n* Werknemer loonafschrift\n* Toelagen / Aftrekken\n* Geïntegreerd met Vakantiebeheer\n* Medische toelage, reistoelage, kind toelagen, ....\n- Salaris advies en rapport\n- Jaarlijks salaris per hoofd en jaarlijks salaris op werknemer rapport" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "" "=======================\n" "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nExtra kostenbeheer\n=======================\nDeze module staat u toe om extra kosten toe te voegen op leveringen en staat u toe te kiezen tussen het splitten van deze kosten over de stockmutaties om ze mee in rekening te neme in uw stock voorraadwaarde." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "" "totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModule om analytische boekhoudkundige objecten te definiëren.\n===============================================\n\nIn Odoo zijn analytische rekening gekoppeld aan algemene rekening maar worden\ntotaal afhankelijk behandeld. U kan dus verschillende analytische handelingen ingeven\ndie geen tegenhanger hebben in de algemene financiële rekeningen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule om automatisch brieven te beheren voor onbetaalde facturen, met verschillende herinneringsniveaus.\n=========================================================================\nU kan uw verschillende herinneringsniveaus definiëren via het menu:\n---------------------------------------------------------------\nConfiguratie / Opvolging / Betalingsherrineringsniveaus\n\nEenmaal gedefinieerd kan het dagelijks automatisch herinneringen afdrukken door simpelweg te klikken op het menu:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------\n\nBetalingsherinneringen / Verzend e-mails en brieven\n\nHet genereert een PDF / verzend e-mail / stelt manuele acties in afhankelijk van de verschillende niveaus\nvan herinneringen die u heeft ingesteld. U kan een ander beleid toepassen voor verschillende bedrijven.\n\nLet op dat als u het betalingsherinnering niveau wilt controleren voor een bepaalde relatie/boekhoudkundige boeking kan u dit doen vanuit het menu:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\nRapportering / Boekhouding / Betalingsherinnering analyse\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule om CODA bankafschriften te importeren.\n======================================\n\nCODA bestanden in V2 formaat van Belgische bankrekeningen zijn ondersteund.\n----------------------------------------------------------------------\n* CODA V1 ondersteuning.\n* CODA V2.2 ondersteuning.\n* Vreemde valuta ondersteuning.\n* Ondersteuning voor alle data record soorten (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n* Parsing & logging van alle transactie codes en gestructureerde formaat\ncommunicaties.\n* Automatische financiële dagboek toewijzgingen via CODA configuratie parameters.\n* Ondersteuning voor meerdere dagboeken per bankrekeningnummer.\n* Ondersteuning voor meerdere afschriften van verschillende bankrekeningen in één\nCODA bestand.\n* Ondersteuning voor 'alleen parsen' van CODA bankafschriften (gedefinieerd als type='info' op\nde CODA bankafschrift configuratie parameter records).\n* Multitaal CODA parsing, parsing configuratie data voorzien voor EN,\nNL, FR,\n\nDe machine leesbare CODA bestanden worden geparsed en opgeslagen in menselijk leesbaar formaat in\nCODA bankafschriften. Bankafschriften worden ook gegenereerd met een subset van\nde CODA informatie (alleen de transactielijnen die vereisten zijn voor de\naanmaak van de financiële boeking records). Het CODA bankafschrift is een\n'alleen-lezen' object, derhalve blijft het een betrouwbare weergaven van het originele\nCODA bestand waarbij de bankafschriften worden gewijzigd waar nodig door de financiële\nbedrijfsprocessen.\n\nCODA bankafschriften die geconfigureerd zijn als type 'info' genereren enkel CODA bankafschriften.\n\nHet verwijderen van een object in de CODA verwerking resulteert in het verwijderen van het\ngehele geassocieerde object. De verwijdering van een CODA bestand dat meerdere bankafschriften bevat\nzal ook de geassocieerde afschriften verwijderen.\n\nIn plaats van een manuele wijziging van het gegenereerde afschrift, kan u ook het\nCODA bestand opnieuw importeren na het updaten van uw Odoo database met de informatie\ndie ontbrak om automatische aflettering toe te staan.\n\nOpmerking op CODA V1 ondersteuning:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nIn sommige gevallen is een transactiecode, transactiecategorie of gestructureerde\ncommunicatiecode gegeven voor een nieuwere of duidelijkere omschrijving in CODA V2. De\nomschrijving die is opgegeven voor de CODA configuratie tafels is gebaseerd op de CODA.\nV2.2 specificaties.\nIndien vereist kan u manueel de omschrijvingen aanpassen via het CODA configuratie menu.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" "\n" "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" +msgstr "\nNieuw uitbreidbare bestanden import voor Odoo\n======================================\n\nHer-implementeer Odoo's bestand importeer systeem:\n\n* Server kant, het vorige systeem forceert het meeste van de logica in de\ncliënt wat de inspanningen dupliceert (tussen cliënten), maak het\nimporteer systeem veel moeilijker om te gebruiken zonder een cliënt (directe RPC of\nandere vormen van automatisering) en maakt het veel moeilijker om\nkennis over het importeer/exporteer systeem te verzamelen omdat het gespreid is over 3+ verschillende projecten.\n\n* In een meer uitbreidbare manier, zodat gebruikers en partners hun eigen\nfront-end kunnen bouwen om via andere bestandsformaten te importeren (bijvoorbeeld OpenDocument\nbestanden) die mogelijk gemakkelijker te verwerken zijn in hun werk flow of vanuit\nhun data productie bronnen.\n\n* In een module, zodat de administrators en gebruikers van Odoo die online importeren niet nodig hebben of gebruiken dit niet beschikbaar hebben.\n" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" msgstr "" #. module: base @@ -2177,7 +2188,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nProduct extensie. Deze module voegt toe:\n* Bereken standaardprijzen voor de BoM van het product met een knop op de productvariant gebaseerd\nop de materialen in de BoM en de werkcentrums. Het kan de benodigde financiële boekingen doen wanneer nodig.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2249,7 +2260,7 @@ msgid "" "* Period size (Day, Week, Month)\n" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nNoteer en beheer gemakkelijk urenstaten en aanwezigen\n=====================================================\n\nDeze applicatie voorziet een nieuw scherm dat u toestaat om beide aanwezigen (Inschrijven/Uitschrijven) en uw werk codering (urenstaten) te beheren op periode. Urenstaat regels worden elke dag aangemaakt door werknemers. Aan het einde van de gedefinieerde periode valideren werknemers hun urenstaten en de manager moet zijn team hun urenstaten goedkeuren. Perioden zijn gedefinieerd op het bedrijfsformulier en u kan ze instellen om wekelijks of maandelijks uit te voeren.\n\nHet volledige urenstaat validatie proces is:\n---------------------------------------------\n* Concept formulier\n* Bevestiging aan het einde van elke periode van een werknemers\n* Validatie door de projectleider\n\nDe validatie kan in het bedrijf worden geconfigureerd:\n------------------------------------------------\n* Duur van de periode (Dag, Week, Maand)\n* Maximaal verschil tussen urenstaten en deelnemers" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -2300,7 +2311,7 @@ msgid "" "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n*** NOG NIET REVIEWEN ***\n\nInkomende e-mailberichten ophalen van POP/IMAP servers.\n=====================================================\n\nVoer de parameters van uw POP/IMAP email-account(s) in en elke binnenkomende\ne-mail voor deze account zal automatisch in uw Odoo-systeem geladen worden. Alle\nPOP3/IMAP-compatibele servers worden ondersteund, ook deze die een versleutelde\nSSL/TLS-connectie vereisen.\n\nThis can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled OpenERP documents, such as:\n----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * CRM Leads/Opportunities\n * CRM Claims\n * Project Issues\n * Project Tasks\n * Human Resource Recruitments (Applicants)\n\nJust install the relevant application, and you can assign any of these document\ntypes (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\nautomatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\nmailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as mini\nconversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and the\nanswers will automatically be collected when they come back, and attached to the\nsame *conversation* document.\n\nFor more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2339,7 +2350,7 @@ msgid "" " submission of GST Tax Report.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSingaporees rekeningschema en lokalisatie.\n=======================================================\nNa het installeren van deze module wordt de configuratie wizard gelanceerd.\n* Het rekeningschema bestaat uit een lijst van alle algemene kostenplaatsdagboeken\ndie vereist zijn om transacties te beheren in Singapore.\n* Op de wizard wordt u gevraagd om een bedrijfsnaam op te geven,\nhet grootboekrekeningschema om te volgen, het aantal cijfers om te genereren, de code van uw \nrekening en bankrekening, valuta om dagboeken in te maken.\n\n* Het schema voor belastingen toont de verschillende types/groepen van belastingen zoals de\nstandaard ratio's, genuld, vrijgesteld, MES en buiten scope.\n* De belastingcodes worden gespecificeerd gezien de belastingroep en voor een gemakkelijke bereikbaarheid van inzendingen voor het GST belastingrapport." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -2355,7 +2366,7 @@ msgid "" " * Defines templates for sale and purchase VAT\n" " * Defines tax code templates\n" " * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" -msgstr "" +msgstr "\nSpaanse grootboekschema (PGCE 2008).\n========================================\n\n* Definieert de volgende grootboekrekening sjablonen:\n* Algemeen Spaans boekhoudingsschema 2008\n* Algemeen Spaans boekhoudingsschema 2008 voor kleine en middelgrote bedrijven\n* Algemeen Spaans boekhoudingsschema 2008 voor associaties\n* Definieert sjablonen voor verkoop en inkoop BTW\n* Definieert belastingrubriek sjablonen\n* Definieert fiscale posities voor spaanse fiscale wetgeving\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm @@ -2399,7 +2410,7 @@ msgid "" "\n" "``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" "https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" -msgstr "" +msgstr "\nZwitserse localisatie\n==================\n**Multitaal Zwitserse PME/KMU 2015 grootboekschema en belastingen**\n\n**Auteur:** Camptocamp SA\n\n**Financiële bijdragen:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n\n**Vertalingsbijdragen:** brain-tec AG, Agile Business Group\n\nDe Zwitserse localisatie addon is op de volgende manier georganiseerd:\n\n``l10n_ch``\nMultitaal Zwitserse PME/KMU 2015 grootboekschema en belastingen (officiële addon)\n``l10n_ch_base_bank``\nTechnische module die een nieuwe en simpelere versie introduceert van bank\nsoort beheer\n``l10n_ch_bank``\nLijst van Zwitserse banken\n``l10n_ch_zip``\nLijst van Zwitserse postcodes\n``l10n_ch_dta``\nOndersteuning van het DTA betalingsprotocol (is verouderd sinds het einde van 2014)\n``l10n_ch_payment_slip``\nOndersteuning van het ESR/BVR loonafschrift rapport en aflettering.\n\n``l10n_ch`` bevind zich in de Odoo core modules. De andere modules bevinden zich in:\nhttps://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2647,7 +2658,7 @@ msgid "" " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nBasismodule voor het beheer van het Belgisch rekeningstelsel in Odoo.\n==============================================================================\n\nNa het installeren van deze module wordt er een configuratie-wizard opgestart/\n * Het voorbeeldsjabloon kan u helpen bij het genereren van het rekeningschema.\n * Tijdens de wizard wordt u gevraagd naar de naam van het bedrijf, het te volgen\n rekeningschema, het aantal cijfers om te genreren, de codes voor uw rekening\n en bankrekening, en de valuta voor uw dagboeken.\n\nOp die manier wordt een blanco grootboekschema opgemaakt.\n\nWizards in deze module:\n--------------------------------\n * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n amounts. Prepares an XML file format.\n \n **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n the Main company of the User currently Logged in.\n \n **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n Fiscal year.\n \n **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do @@ -2724,7 +2735,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nDit is de basismodule voor het rekeningschema van Luxemburg.\n======================================================================\n * Het officiële Luxemburgse rekeningschema (wet van juni 2009 + 2011 rekening en BTW),\n * Het BTW-code schema voor Luxemburg\n * De meest gebruikte BTW's gebruikt in Luxemburg\n * Standaard fiscale positie voor lokaal, intracom en extracom\n\nOpmerkingen:\n* Het rekeningschema van 2015 is geïmplementeerd in grote maten,\nzie de eerste sheet van tax.xls voor details over wat ondersteund is\n* om de belastingweergave sjabloon te wijzigen, updatet u tax.xls en voert u tax2csv.py uit\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -2738,7 +2749,7 @@ msgid "" "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" "Seddik au cours du troisième trimestre 2010." -msgstr "" +msgstr "\nDit is de basismodule om het rekeningschema voor Marokko te beheren.\n=================================================================\nCe Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\ngénérer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\nproduits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\nL'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\nSeddik au cours du troisième trimestre 2010." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -2776,7 +2787,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDit is de module om verwervingen te berekenen.\n==============================================\n\nDeze verwerving module is alleen afhankelijk van de product module en is niet nuttig\nop zichzelf. Verwervingen stellen noden voor die moeten opgelost woorden door een verwerving\nregel. Wanneer een verwerving wordt aangemaakt is ze bevestigd. Wanneer een regel is gevonden,\nwordt deze in de uitvoerende status gezet. Hierna controleert het wat er voor regel die uitgevoerd wordt\ngedaan moest worden. Vervolgens gaat deze in de uitgevoerde status. Een verwerving\nkan ook in een uitzondering gaan, bijvoorbeeld wanneer het geen regel kan vinden en ze niet geannuleerd kan worden.\n\nHet mechanisme wordt verlengd door verschillende modules. De verwervingsregel van de stock zal\neen mutatie aanmaken en de verwerving wordt voldaan wanneer de mutatie voltooid is.\nDe verwervingsregel van sale_service maakt een taak. Die van inkoop of\nMRP maken een inkooporder of een productieorder.\n\nDe planner controleert of het een regel kan toewijzen aan de bevestigde verwervingen en of\nhet lopende verwervingen in de voltooid status kan zetten.\n\nVerwervingen met uitzondering moeten manueel gecontroleerd worden en kunnen vervolgens manueel opnieuw worden uitgevoerd." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2837,7 +2848,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDit is de module om de grootboekrekeningen en belastingen in Odoo te beheren voor Polen\n==================================================================================\n\nTo jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\nrejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\nzakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n\nNiniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\nWewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -2863,7 +2874,7 @@ msgid "" "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" "\n" "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" -msgstr "" +msgstr "\nDit is de module om grootboekrekeningen in Odoo te beheren voor Frankrijk.\n========================================================================\n\nDeze module is van toepassing voor bedrijven die zich bevinden op het Franse vasteland. Het is niet van toepassing voor\nbedrijven die geabseerd zijn in de DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Frans-Guyana, Réunion, Mayotte)\n\nDeze localisatie module maakt de BTW belastingen van het type 'BTW inbegrepen' aan voor inkopen\n(Het is met name vereist wanneer u de module 'hr_expense' gebruikt). Wees op de hoogte dat deze\n'BTW inbegrepen' BTW belastingen niet beheerd worden door de fiscale posities aangeboden door deze\nmodule (omdat het complex is om beide 'Exclusief BTW' en 'Inclusief BTW'\nscenarios te beheren in de fiscale posities).\n\nDeze lokalisatie module gaat niet goed om met het scenario waarbij een Franse vasteland\nbedrijf diensten verkoopt aan een land gebaseerd in de DOMS.\nWe zouden het kunnen beheren in de\nfiscale posities, maar het zou vereisen om een onderscheid te maken tussen 'product' BTW belastingen\nen 'Diensten' BTW belastingen. We hebben overwogen dat dit te 'zwaar' is om standaard te hebben\nin l10n_fr; bedrijven die diensten verkopen aan DOM gebaseerde bedrijven moeten de configuratie\nmanueel updaten van hun belastingen en fiscale posities.\n\n*Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -3003,7 +3014,7 @@ msgid "" " * Collated and book format support\n" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" -msgstr "" +msgstr "\nDeze module voegt een rapport-generator toe gebaseerd op de WebKit bibliotheek (wkhtmltopdf) om PDF-rapporten te kunnen maken opgesteld in HTML + CSS.\n==============================================================================================================================================\n\nDe structuur van de module en een deel van de code zijn gebaseerd op de module report_openoffice.\n\nDe module biedt u de mogelijkheid:\n----------------------------------------------------\n - rapporten definiëren in HTML\n - ondersteuning voor meerdere kopteksten\n - ondersteuning voor meerdere logo's\n - ondersteuning voor meerdere bedrijven\n - HTML en CSS-3 ondersteuning (met de beperkingen van de gebruikte WebKIT versie)\n - ondersteuning voor JavaScript\n - raw HTML debugger\n - mogelijkheden voor afdrukken in boekformaat\n - definiëren van kantlijnen\n - definiëren van het papierformaat\n\nMeerdere kopteksten en logo's kunnen ingesteld worden per bedrijf.\nCSS-stijl, koptekst en voettekst worden gedefinieerd per bedrijf.\n\nVoor een voorbeeldrapport verwijzen we u naar de module webkit_report_sample module,\nen deze video: http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n\nVereisten en installatie:\n----------------------------------\nDeze module vereist van de ``wkhtmltopdf`` bibliotheek om HTML-documenten om te\nvormen naar PDF-bestanden. Versie 0.9.9 of later is vereist en kunt u vinden op\nhttp://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ voor Linux, Mac OS X (i386) en Windows (32bits).\n\nNa het installeren van de bibliotheek op de Odoo-server moet u misschien ook het\npad naar het ``wkhtmltopdf``-uitvoeringsbestand instellen in de systeemparameter\n``webkit_path`` in Instellingen -> Aanpassingen -> Parameters -> Systeemparameters\n\nIndien u problemen hebt met ontbrekende kop-/voetteksten, controleer dan of u de\n'static' versie van de bibliotheek hebt geïnstalleerd. Dit is een gekend probleem bij\nde standaard ``wkhtmltopdf`` voor Ubuntu.\n\n\nNOG TE DOEN:\n-----------------------\n * Ondersteuning voor activatie en de-activatie via JavaScript\n * Ondersteuning voor sortering en boekformaat\n * Zip return voor gescheiden PDF\n * Web client WYSIWYG\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -3019,7 +3030,7 @@ msgid "" "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" "modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module voegt een snelkoppeling toe naar één of meerdere opportuniteit cases in de CRM.\n===========================================================================\n\nDeze snelkoppeling staat u toe om verkooporders te genereren op basis van de geselecteerde case.\nAls verschillende cases open zijn (een lijst, genereert het een verkooporder per case.\nDe case wordt vervolgens gesloten en gelinkt aan het gegenereerde verkooporder.\n\nWe raden u aan om deze module te installeren als u de modules sale en crm heeft geïnstalleerd." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock @@ -3116,7 +3127,7 @@ msgid "" "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n" "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module voegt status, date_start, date_stop toe in productieorder operatielijnen (in het 'Werkorder' tabblad).\n================================================================================================================\n\nStatus: concept, bevestigd, klaar, geannuleerd\nWanneer u productieorders afwerkt/bevestigd of annuleert worden alle lijnen\nvan de overeenkomende status ingesteld.\n\nMaakt menus:\n-------------\n**Productie** > **Productie** > *Werkorders*\n\nWat een weergave is op 'werkorder'lijnen in de productieorder.\n\nVoeg knoppen toe in de formulierweergave van het productieorder onder het werkorder tabblad:\n-------------------------------------------------------------------------\n* start (zet datum om te bevestigen), stel date_start in\n* klaar (zet status op klaar), stel date_stop in\n* zet op concept (zet status op concept)\n* annuleer status om te annuleren\n\nWanneer de productieorder 'klaar om te produceren' wordt moeten handelingen\n'bevestigd' worden. Wanneer het productieorder klaar is is moeten alle handelingen\ngedaan zijn.\n\nHet veld 'Werkuren' is de vertraging (stop datum - start datum).\nZodat u de theoretische vertraging kan vergelijken met de echte vertraging." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin @@ -3206,7 +3217,7 @@ msgid "" "\n" " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives \n" " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n" -msgstr "" +msgstr "\nDeze module staat boekhouders toe om analytische en 'crossovered' budgetten te beheren.\n==========================================================================\n\nEenmaal de budgetten zijn gedefinieerd (in Facturatie/Budgetten/Budgetten) kunnen de projectbeheerders het geplande aantal kunnen instellen op elke analytische rekening.\n\nDe boekhouder heeft de mogelijkheid om het totaal aantal gepland voor elk\nbudget bekijken om te verzekeren dat het geplande total niet groter/kleiner is dan wat er\ngepland is voor het budget. Elke lijst van records kan ook getoond worden in een grafische\nweergave.\n\nEr zijn drie rapporten beschikbaar:\n----------------------------\n1. Het eerste is beschikbaar van een lijst van budgetten. Het geeft de spreiding, voor\ndeze budgetten, van de analytische rekeningen.\n\n2. Het tweede is een samenvatting van het vorige, het geeft enkel de spreiding,\nvoor het geselecteerde budget, van de analytische rekeningen.\n\n3. De laatste is beschikbaar vanuit het analytische grootboekschema. Het geeft\nde spreiding voor de geselecteerde analytische rekeningen of budgetten.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -3353,7 +3364,7 @@ msgid "" "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module staat u toe om alle handelingen om abonnementen te beheren te beheren.\n=========================================================================\n\nHet ondersteund ook de volgende soorten van leden:\n--------------------------------------\n* Gratis lid\n* Geassocieerd lid (bijv: een groep schrijft zich in voor een abonnement voor alle dochterondernemingen)\n* Betalende leden\n* Speciale lid prijzen\n\nHet is geïntegreerd met verkoop en boekhouding om u toe te staan automatisch\nfacturen te maken en voorstellen voor lidmaatschap vernieuwing te verzenden." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -3422,7 +3433,7 @@ msgid "" "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" "up a management by affair.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module implementeert een urenstaten systeem.\n==========================================\nElke werknemer kan zijn gespendeerde tijd coderen en opvolgen op verschillende projecten.\nEen project is een analytische rekening en de gespendeerde tijd op een project genereert kosten op\nde analytische rekening.\n\nEr is veel rapportering op tijd en werknemer opvolging mogelijk.\n\nHet is volledig geïntegreerd met de kostenrekening module. Het laat u toe\neen beheer op te zetten\nvoor een aangelegenheid." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -3441,7 +3452,7 @@ msgid "" " \n" " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module implementeert het grootboekschema voor de OHADA regio.\n===========================================================\n\nHet staat elk bedrijf of associatie toe om de financiële boekhouding te beheren.\n\nLanden die OHADA gebruiken zijn de volgende:\n-------------------------------------------\nBenin, Burkina Faso, Kameroen, Centraal Afrikaanse Republiek, Comoren, Congo,\n\nIvoorkust, Gabon, Guinee, Guinee-Bissau, Equatoriaal-Guinea, Mali, Niger,\n\nDemocratische republiek Congo, Senegal, Tsjaad, Togo." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban @@ -3553,7 +3564,7 @@ msgid "" " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module laat u kortingen berekenen op verkooporderlijnen en factuurlijnen gebaseerd op de relatie zijn prijslijst.\n===============================================================================================================\nEr wordt een checkbox genaamd 'Zichtbare korting' toegevoegd op het prijslijstformulier.\n\n**Bijvoorbeeld:**\nVoor het product PC1 en de relatie \"Asustek\": Als de lijstprijs 450 is en de prijs\nberekend vanuit de Asustek prijslijst is 225. Als de checkbox is aangevinkt, hebben we op\nde verkooporderlijnen: Eenheidsprijs=450, korting=50,00, Netto prijs=225.\nAls de checkbox niet is aangevinkt hebben we op de verkooporder en factuurlijnen:\nEenheidsprijs=225, Korting=0,00, Netto prijs=225." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -3613,7 +3624,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeze module biedt leads automatisatie aan via marketing campagnes (campagnes kunnen zelfs op elke resource worden gedefinieerd, niet alleen CRM leads).\n=========================================================================================================================================\n\nDe campagnes zijn dynamisch en multi-kanaal. Het proces is als volgt:\n------------------------------------------------------------------------\n* Ontwerp marketing campagnes zoals werk flows, inclusief e-mailsjablonen om\nte verzenden, rapporten om te printen en te verzenden via e-mail, aangepaste acties\n* Definieer input segmenten die de items selecteren die u wilt ingeven in de\ncampagne (bijv leads van bepaalde landen.)\n* Voer uw campagne uit in simulatiemodus om het real-time te testen of te accelereren,\nen verfijn het\n* U kan ook de echte campagne starten in manuele modus, waar elke actie\neen manuele validatie vereist\n* Lanceer uiteindelijk uw live campagne, en bekijken de statistieken terwijl de\ncampagne alles automatisch doet.\n\nTerwijl de campagne loopt kan u natuurlijk verder gaan met het verfijnen van uw parameters,\ninvoer segmenten, werk flow.\n\n**Opmerking:** Als u demo data nodig heeft kan u de module marketing_campaign_crm_demo\ninstalleren, maar dit installeert ook de CRM applicatie omdat deze afhankelijk is van de\nCRM leads." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3717,7 +3728,7 @@ msgid "" "* Tasks Analysis\n" "* Cumulative Flow\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVolg multi niveau projecten, taken, gedaan werk op taken\n=====================================================\n\nDeze module voegt een operationeel projectbeheer systeem toe om uw activiteiten in taken te organiseren en om het werk te plannen om de taken te voltooien.\n\nGantt diagrammen geven u een grafische voorstelling van uw projectplannen en ook van de beschikbare middelen en werklading.\n\nDashboard / Rapporten voor projectbeheer bevatten:\n--------------------------------------------------------\n* Mijn taken\n* Open taken\n* Taak analyse\n* Cumulatieve flow" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -3800,7 +3811,7 @@ msgid "" "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" "only the country code will be validated.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nBTW validatie voor relaties BTW nummers.\n=========================================\n\nNa het installeren van deze module worden waardes ingegeven in het BTW veld van de relaties\ngevalideerd voor alle ondersteunde landen. Het land is de afgeleide van de\n2-cijferige landcode die een prefix is van het BTW nummer, bijvoorbeeld \"BE0477472701\"\nwordt gevalideerd volgens de belgische regels.\n\nEr zijn twee verschillende niveaus van BTW validatie:\n--------------------------------------------------------\nStandaard is een simpele klik buiten het venster genoed om de validatie uit te voeren\nvoor het land, meestal een simpel cijfer. Dit is snel en\naltijd beschikbaar, maar staat cijfers toe die misschien niet echt zijn toegewezen,\nof niet meer valide zijn.\n\n* Wanneer de \"BTW VIES controle\" optie is ingeschakeld (in de configuratie op de configuratie van de gebruiker\nzijn bedrijf), worden BTW nummers verzonden naar de EU VIES\ndatabase, waar werkelijk wordt gecontroleerd of het nummer geldig is en momenteel\nis toegewezen aan een EU bedrijf. Dit is een beetje trager dan de simpele\nklik controle, vereist een internet connectie, en kan mogelijk niet altijd beschikbaar zijn. Als de dienst niet beschikbaar is of het verzochte land\nniet ondersteund (bijvoorbeeld een niet EU-land) wordt zal een simpele controle\nuitgevoerd worden\nin de plaats.\n\nOndersteunde landen bevatten momenteel EU landen en een paar niet-EU landen\nzoals Chili, Colombia, Mexico, Noorwegen of Rusland. Voor niet ondersteunde landen,\nwordt enkel de landcode gevalideerd." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -3821,7 +3832,7 @@ msgid "" "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" -msgstr "" +msgstr "\nVoertuigen, leasing, verzekeringen, kosten\n==================================\nMet deze module helpt Odoo u voertuigen te beheren, de\ncontracten geassocieerde met de voertuigen en ook de diensten, brandstof\nlogs, kosten en veel andere opties die nodig zijn voor het beheer\nvan uw vloot of voertuig(en)\n\nHoofd mogelijkheden\n-------------\n* Voeg voertuigen toe aan uw vloot\n* Beheer contracten voor voertuigen\n* Herinnering wanneer een contract een vervaldatum bereikt\n* Voeg diensten, brandstof logs, brandstof waardes toe voor alle voertuigen\n* Toon alle kosten geassocieerd met een voertuig of een type van dienst\n* Analyse grafiek voor kosten\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account @@ -3840,7 +3851,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nWMS boekhoudmodule\n======================\nDeze module maakt de link tussen 'stock' en 'boekhouding' modules en staat u toe om financiële boekingen te maken om uw stock mutaties te waarderen\n\nHoofd eigenschappen\n------------\n* Stockwaardering (periodiek of automatisch)\n* Factuur vanuit levering\n\nDashboard / Rapportages van magazijnen bevatten:\n------------------------------------------------------\nStockvoorraad waarde op een gegeven datum (ondersteund datums in de geschiedenis)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3868,7 +3879,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nWorldline SIPS betaalverwerker voor online betalingen\n\nWerkt met Wordline keys versie 2.0, bevat implementatie van\nbetaalverwerker door middel van Worldline SIP." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -3988,7 +3999,7 @@ msgstr "%s (kopie)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Dit is misschien '%s' in het huidige model, of een veld met dezelfde naam in een o2m." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4266,7 +4277,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Een document is gewijzigd nadat u het voor het laatst heeft bekeken (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4302,7 +4313,7 @@ msgstr "Een module om het importeren en exporteren te testen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Een module om de API te testen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4312,7 +4323,7 @@ msgstr "Een module om het de-installeren te testen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Een module om de overerving te controleren via _inherits." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -4712,7 +4723,7 @@ msgid "" " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" " user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" -msgstr "" +msgstr "Voegt ondersteuning toe voor authenticatie met LDAP server.\n===============================================\nDeze module laat gebruikers toe om aan te melden met hun LDAP gebruikersnaam\nen wachtwoord, en\nzal automatisch Odoo gebruikers vanuit deze gebruikers aanmaken, direct.\n\n**Opmerkingen:** Deze module werkt alleen op servers die de Python ``ldap`` module geïnstalleerd hebben.\n\nConfiguratie:\n--------------\nNa het installeren van deze module moet u de LDAP parameters configureren in het\nConfiguratie tabblad van de bedrijfsgegevens. Verschillende bedrijven hebben mogelijk verschillende\nLDAP servers, zolang ze unieke gebruikersnamen hebben (gebruikersnamen moeten uniek zijn\nin Odoo, zelfs doorheen meerdere bedrijven).\n\nAnonieme LDAP binding is ook ondersteund (voor LDAP servers die het toestaan), door\nsimpelweg de LDAP gebruikersnaam en wachtwoord leeg te laten in de LDAP configuratie.\nDit staat geen anonieme authenticatie toe voor gebruikers, het is enkel voor het hoofd\nLDAP account dat gebruikt wordt om te verifiëren of een gebruiker bestaat voor deze te proberen\nte authenticeren.\n\nDe connectie beveiligen met STARTTLS is beschikbaar voor LDAP servers die het\nondersteunen, door de optie te activeren in de LDAP configuratie.\n\nVoor verdere opties om de LDAP te configureren kijkt u best op de ldap.config\nmanpage: manpage:`ldap.conf(5)`\n\nVeiligheidsoverwegingen\n------------------------\nLDAP wachtwoorden wordt nooit bewaard in de Odoo database, de LDAP server\nwordt gequeried wanneer een gebruiker zich moet authenticeren. Er gebeurt geen duplicatie\nvan de wachtwoorden, en wachtwoorden worden slechts op één plaats beheerd.\n\nHet is ook mogelijk om lokale Odoo gebruikers in uw database te hebben samen met\nLDAP-geauthenticeerde gebruikers (de administrator is een voor de hand liggend voorbeeld).\n\nDit is hoe het werkt:\n---------------------\n* Het systeem probeert eerst de gebruiker te authenticeren tegen de lokale Odoo\ndatabase;\n* Als de authenticatie mislukt (bijvoorbeeld omdat de gebruiker geen lokaal\nwachtwoord heeft), probeert het systeem vervolgens tegen LDAP te authenticeren;\n\nOmdat een LDAP gebruiker standaard geen wachtwoord in de lokale Odoo database\nheeft opgeslagen (wat betekend geen toegang), mislukt de eerste stap altijd en de LDAP server wordt\ngequeried om te authenticeren.\n\nSTARTTLS activeren verzekert u dat de authenticatie query naar de LDAP server\ngeëncrypteerd is.\n\nGebruikersjabloon:\n--------------\nIn de LDAP configuratie van uw bedrijfsformulier is het mogelijk om een \"Gebruikersjabloon\"\nte selecteren. Indien ingesteld zal deze gebruiker gebruikt worden als sjabloon om de lokale gebruikers aan te maken\nwanneer iemand voor het eerste authenticeert met de LDAP authenticatie. Dit\nstaat pre-configuratie van de standaard groepen en menu's toe voor eerste keer gebruikers.\n\n**Waarschuwing:** Indien u een wachtwoord instelt voor de gebruikersjabloon zal dit wachtwoord worden\ntoegewezen aan elke nieuwe LDAP gebruiker, wat effectief een\n*master password* instelt voor deze gebruiker (tot deze manueel gewijzigd is).\nU\nwilt dit normaal niet. Een gemakkelijke manier om een sjabloongebruiker op te zetten is om\nin te loggen met een valide LDAP gebruiker, Odoo een lege lokale\ngebruiker aan te maken met dezelfde login (en een blanco wachtwoord), hernoem vervolgens deze nieuwe\ngebruiker naar een gebruikersnaam die niet bestaat in LDAP, en zet de groepen op\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "Afghanistan" msgid "After Amount" msgstr "Achter bedrag" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "Beheer van activa" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Vereniging" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "Bijlagen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Aanwezigheid" @@ -5091,7 +5110,7 @@ msgstr "Auteur" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Authorize.net betaling verwerver" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "Soort bank-velden" msgid "Banks" msgstr "Banken" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5325,7 +5349,7 @@ msgstr "Basis weergave" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Baskisch / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -6074,7 +6098,7 @@ msgstr "Bedrijfsbankrekeningen" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact bedrijf" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "Stappen configuratie-assistent" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "Toegangsrechten aanmaken" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Aanmaakdatum" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "Aangemaakt door" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6878,7 +6905,7 @@ msgstr "Databasestructuur" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "Databank ophalen mist ids ([]) en heeft extra ids ([]), kan zich voordoen door een type incoherentie in een vorige aanvraag" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "Aanmaakdatum" msgid "Date Format" msgstr "Datumnotatie" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "Dag: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dagen" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "Discussies, Mailings, Nieuws" msgid "Display" msgstr "Weergave" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "Distributeur" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Dynamische expression builder" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7473,7 +7528,7 @@ msgstr "Fout context:\nWeergave`%(view_name)s`" #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Meer info over fout:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7988,7 +8043,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Voor dit soort documenten heeft u enkel toegang tot regels welke u zelf heeft aangemaakt.\n\n(Documentsoort: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "Beïnvloede modules" msgid "Implementation" msgstr "Implementatie" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9120,7 +9180,7 @@ msgstr "Instant Messaging Bus staat u toe om live berichten naar gebruikers te s #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende velden voor agendaweergave!" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9128,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende velden om een kalenderweergave te maken voor %s. Er ontbreekt een einddatum of een tijdsduur." #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9178,7 +9238,7 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige \"volgorde\" opgegeven. Een geldige \"volgorde\" bestaat uit een lijst met geldige veldnamen door komma's gescheiden (optioneel gevolgd door asc/desc voor de sortering)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 @@ -9246,7 +9306,7 @@ msgstr "Ongeldige groep_by" msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige group_by specificatie: \"%s\".\nEen group_by specificatie moet een lijst van geldige velden zijn." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "Direct factureren bij picking" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Facturatie vanaf urenstaten" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Laatste datum van aanpassen" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Lead naar issue" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "Beheert de juridische entiteit die u in het systeem beschikbaar wilt hebben, zoals: NV, BV, VOF, etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "Fabrikant" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Productie" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "Marges in verkooporders" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10863,7 +10954,7 @@ msgstr "Geen valutakoers gekoppeld aan valuta '%s' voor de opgegeven periode." #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "Geen standaardweergave gevonden voor type '%s' !" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "Odoo voegt automatisch een aantal nullen toe aan het 'volgende nummer' o msgid "Office Supplies" msgstr "Kantoorbenodigdheden" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11101,7 +11197,7 @@ msgstr "'On delete' eigenschap voor many2one velden" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Eén van de documenten welke u wilt bekijken, is verwijderd. Probeer het opnieuw na het verversen van uw scherm." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11109,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Een van de records die u probeert te wijzigen is al verwijderd (Document type: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11155,7 +11251,7 @@ msgid "" " different model than this one), then this view's inheritance specs\n" " () are applied, and the result is used as if it were this view's\n" " actual arch.\n" -msgstr "" +msgstr "Alleen van toepassing als de weergave overerft van een andere (inherit_id is niet Onwaar/Null).\n\n* Indien extensie (standaard), als deze weergave wordt aangevraagd wordt de dichtste primaire weergave\ngezocht (via inherit_id), vervolgens worden alle weergaven die hier van overerven toegepaste\n* Indien primair, de dichtstbijzijnde weergave wordt volledig opgelost (zelfs als het een\nandere model dan deze gebruikt), vervolgens worden de weergave zijn overerving specificaties\n() toegepaste, en het resultaat wordt gebruikt als deze weergave zijn arch.\n" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "Bewerking geannuleerd" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Niet toegestane bewerking" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "Relatie" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Relatie toewijzing & Geolocatie" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11551,7 +11657,7 @@ msgstr "Adyen betaal verwerver" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Betalingsverwerker Authorize.net implementatie" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "Paypal betaal verwerver implementatie" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Transfer betaal verwerver implementatie" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "Product e-mail sjabloon" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Productgegevens uitbreiding om verkopen en inkopen te volgen" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Project" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "Gepubliceerde versie" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "Inkoopaanvragen" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Inkopen" @@ -12167,7 +12292,7 @@ msgstr "Record" #: code:addons/models.py:4769 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Record #%d van %s niet gevonden, kan niet kopieren!" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12198,13 +12323,18 @@ msgstr "Regel kan nu niet worden bijgewerkt" #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Regel bestaat niet of werd verwijderd." #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" msgstr "Recordregels" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12230,7 +12360,7 @@ msgstr "Recursie gevonden in de onderliggende server acties" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Recursiviteit ontdekt." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12406,7 +12536,7 @@ msgstr "Resellers" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Andere fouten eerst oplossen" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "Verkoop layout, pagina-einde, sub-totalen, verdelers, rapport" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Verkopen" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "Beveiliging" msgid "Security and Authentication" msgstr "Beveiliging en Authenticatie" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12803,7 +12950,7 @@ msgstr "Bekijk alle mogelijke waarden" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "Zie http://odoo.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -12947,7 +13094,7 @@ msgstr "Reeks veld" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "Reeks veld '%s' niet gevonden voor sparse veld '%s'!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -13206,7 +13353,7 @@ msgstr "Sorry, het is u niet toegestaan om dit document te wijzigen" #: code:addons/models.py:4618 #, python-format msgid "Sorting field %s not found on model %s" -msgstr "" +msgstr "Sorteerveld %s niet gevonden bij model %s" #. module: base #: field:ir.translation,source:0 @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "Sponsors, Tracks, Agenda, Evenement nieuws" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "Leverancier relaties" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Leveranciers" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Personeels enquêtes" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "Technische naam" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Technische instellingen" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "Technische instellingen" msgid "Technical guide" msgstr "Technische gids" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14040,7 +14209,7 @@ msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +msgstr "De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een ander aan wordt gerefereerd\n- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -14115,7 +14284,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "De gevraagde bewerking kan niet worden voltooid vanwege beveiligingsbeperkingen. Neem contact op met uw systeembeheerder.\n\n(Document type: %s, Bewerking: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -14628,7 +14797,7 @@ msgstr "Oekraïens / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "Dit document kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is als standaard eigenschap" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14700,7 +14869,7 @@ msgstr "Verenigde Staten - Grootboekschema" #: code:addons/models.py:1230 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "Onbekende database identifier '%s'" #. module: base #: code:addons/models.py:1083 @@ -14737,7 +14906,7 @@ msgstr "Afhankelijkheid niet voldaan!" #, python-format msgid "" "Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." -msgstr "" +msgstr "Onbekende bestandsextensie: moet van het type .csv, .po of .tgz zijn (%s werd ontvangen). " #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "Waarschuwingsberichten en meldingen" msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "Waarschuwingen" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15486,7 +15662,7 @@ msgstr "Taken" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "Wordline SIPS betaalverwerver voor online betalingen" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index 33e57b81af5..54ec035ff4c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6028,7 +6052,7 @@ msgstr "Opmerkingen" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Commerciële entiteit" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Creatiedatum" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Gemaakt door" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Datum gemaakt" msgid "Date Format" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -6953,7 +6998,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 selection:res.partner,type:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Weergeven" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,9 +7339,9 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" -msgstr "" +msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos @@ -7650,7 +7705,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Extern ID" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 @@ -8212,7 +8267,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: view:ir.rule:base.view_rule_search field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8470,7 +8525,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9069,7 +9129,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Installeer taal" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9549,7 +9614,7 @@ msgstr "" #: field:base.update.translations,lang:0 field:ir.translation,lang:0 #: view:res.lang:base.res_lang_search field:res.partner,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9924,7 +9999,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisatie" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "" @@ -10173,8 +10262,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -10259,7 +10350,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search view:ir.ui.menu:base.view_menu #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -10291,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Bericht" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10301,7 +10392,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx @@ -10785,7 +10876,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nieuw venster" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "Odoo voegt automatisch voorloopnullen toe links van het \"Volgende numme msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11329,7 +11430,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -11402,7 +11503,7 @@ msgstr "" #: view:ir.property:base.ir_property_view_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Relatie" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Project" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Aankopen" @@ -12060,7 +12185,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12374,7 +12504,7 @@ msgstr "Rapportering" #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapportages" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12509,7 +12639,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Rechten" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Verkoop" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12840,7 +12987,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -13103,7 +13250,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 @@ -13382,10 +13529,15 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -13461,7 +13613,7 @@ msgstr "Straat" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Straat..." #. module: base #: field:res.bank,street2:0 field:res.company,street2:0 @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Leveranciers" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13680,12 +13843,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Label" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15392,7 +15568,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -15676,7 +15852,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Postcode" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -15938,7 +16114,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "aan" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 65dfac683d0..06d40af745c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Afganistan, Republika Islamska" msgid "After Amount" msgstr "Za kwotą" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Zarządzanie środkami trwałymi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Stowarzyszenie" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Załączniki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Obecności" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Pola typów banku" msgid "Banks" msgstr "Banki" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Kroki kreatora konfiguracji" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "Utwórz prawa do konta" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Stwórz datę" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "Utworzone przez" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Data utworzenia" msgid "Date Format" msgstr "Format daty" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Dzień: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dni" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "Dyskusje, Listy mailowe, Informacje" msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "Dystrybutor" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementacja" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Bezpośrednie fakturowanie pobrania" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Fakturuj wg kart czasu pracy" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Ustaw tytuły partnerów. Mogą to być formy prawne firm. Np. Sp z o.o., SA itp." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Menedżer" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Producent" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Produkowanie" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Marże w zamówieniach sprzedaży" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "Odoo automatycznie uzupełnia znakami '0' na lewo od 'Kolejnego numeru', msgid "Office Supplies" msgstr "Dostawca biurowy" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Operacja anulowana" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Zakazana operacja" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "Szablon email dla produktu" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Rozszerzenie produktu do śledzenia sprzedaży i zakupów" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekty" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Publikowana wersja" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Zlecenia zakupu" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Zakupy" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Reguły rekordów" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Sprzedaż" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Uprawnienia" msgid "Security and Authentication" msgstr "Bezpieczeństwo i autentykacja" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Dostawcy" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dostawcy" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Ankieta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "Nazwa techniczna" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Ustawienia techniczne" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "Ustawienia techniczne" msgid "Technical guide" msgstr "Opis techniczny" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Stosowane do automatycznego wyboru odpowiedniego adresu w zależności o #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Ostrzeżenia i alarmy" msgid "Warning!" msgstr "Ostrzeżenie !" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 0026251d659..eed61afe147 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 00:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\n\nEste módulo adiciona várias funcionalidades de restaurante ao POS:\n- Imprimir Recibo: Permite imprimir o recibo antes da ordem estar paga\n- Dividir Conta: Permite dividir a ordem em várias ordens\n- Impressão de Ordens de Cozinha: permite imprimir actualizações a ordens para impressoras na cozinha ou bar.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" " - Hungarian Bank information\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nMódulo de base para a localização húngara\n==========================================\n\nEste módulo consiste :\n\n- Plano de Contas Genérico Húngaro\n- Impostos Húngaros\n- Informações Bancárias Húngaras" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nResumo:\n---------\n\n* Plano de Contas e Impostos para empresas no Japão.\n* Este módulo provavelmente não cobre todas as contas necessárias para uma empresa. É previsível que adicione / remova / modifique contas com base neste template.\n\nNota:\n----- \n\n* As posições fiscais '内 税' e '外 税' foram adicionados para lidar com as exigências específicas que possam surgir da aplicação POS . [1] Pode não precisar de usá-los em tudo, sob circunstâncias normais.\n\n[1] Ver https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 para o detalhe" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[objecto com a referência: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "" " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" " templates to target objects.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n* Suporte multi idioma para Plano de Contas, Impostos, Códigos de Imposto, Diários, \n Modelos de Contabilidade, Plano de Contas Analítico e Diários Analíticos.\n* Definir Alterações no Assistente de Configuração\n- Copiar traduções para COA, Imposto, Código de Imposto e Posição Fiscal a partir dos templates para os objectos alvo." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nContém pedaços de código a ser usado como exemplos documentação técnica\n(através do directiva ``literalinclude``) em situações onde podem ser\nsintaxe verificado e testado." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "\n" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." -msgstr "" +msgstr "\nUm módulo que adiciona relatórios estatísticos internos.\n=================================================\n\nEste módulo dá os detalhes dos bens comercializados entre os países da\nUnião Europeia.." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" "==========================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDados de Contabilidade para Regras de Recibos de Vencimento Belgas.\n===============================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\nAdicionar informações adicionais de data na ordem de venda.\n=========================================================\n\nPode adicionar as seguintes datas adicionais numa ordem de venda:\n----------------------------------------------------------- \n* Data do pedido (será usada como a data esperada em recolhas)\n* Data do Compromisso\n* Data de Vigência \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "\n" "You can assign several contracts per employee.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAdicionar todas as informações no formulário do funcionário para gerir contratos.\n======================================================================\n\n* Contrato\n* Local de Nascimento\n* Data de Exame Médico\n* Veículo da Empresa\n\nPode atribuir vários contratos por funcionário." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "=============================================================================================================================\n" "\n" "The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" -msgstr "" +msgstr "\nAdiciona um menu de relatórios nos produtos que calcula as vendas, compras, margens e outros indicadores interessantes com base nas facturas.\n=============================================================================================================================\n\nO assistente para iniciar o relatório tem várias opções para ajudá-lo a obter os dados que precisa.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" "pads (by default, http://etherpad.com/).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAdiciona suporte melhorado para anexos (Ether)Pad na web do cliente.\n===================================================================\n\nPermite personalizar a empresa com a instalação Pad que deve ser usada para conectar-se nova\npads (padrão, http://etherpad.com/)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "\n" "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" "=============================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nPermitir que os utilizadores façam login através de OAuth2 Provider.\n===========================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account journal.\n" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPermite cancelar movimentos e entrada.\n====================================\n\nEste módulo adiciona o campo 'Permissão para Cancelar Movimentos de Entrada' no formulário do diário contabilístico.\nSe definido como verdadeiro, permite que o utilizador cancele entradas e facturas." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nImpostos e Plano de Contas de Localização Argentina.\n================================================\n\nContabilidade argentina e impostos conforme regulamentação em vigor" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "" "\n" "Ask questions, get answers, no distractions\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nFaça perguntas, obtenha respostas, sem distrações" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" "and print the report from Print button in header area.\n" -msgstr "" +msgstr "\nDeclarações em Contabilidade.\n===========================\nCom este módulo pode verificar manualmente consistências e inconsistências do módulo de contabilidade a partir do menu Relatórios / Contabilidade / Testes de Contabilidade.\n\nPode fazer uma consulta, para criar testes de consistência e vai obter o resultado do teste\nem formato PDF, que pode ser acedida pelo Menu de Relatório -> Testes de Contabilidade, em seguida, seleccione o teste\ne imprima o relatório ao clicar no botão de impressão no cabeçalho.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "\n" "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTraduções automatizadas através Gengo API\n========================================\n\nEste módulo irá instalar a mecanismo de sincronização de tarefas para traduções \nautomáticas com a API Gengo. Para activá-lo, deve:\n1) Configure os parâmetros de autenticação Gengo sob `Configurações> Empresas> Gengo Parâmetros`\n2) Inicie o assistente sob `Definições> Aplicação Termos > Gengo: Solicitar Manualmente Tradução` e siga o assistente .\n\nEste assistente irá activar o CRON e o Mecanismo de Agendamento e vai começar a tradução automática via Serviços Gengo para todos os termos, onde o solicitaram." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "" "\n" "Delivery Costs\n" "==============\n" -msgstr "" +msgstr "\nCustos de Entrega\n================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -798,7 +798,7 @@ msgid "" "\n" "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module marketing_campaign.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDados de demonstração para o módulo marketing_campaign.\n======================================================\n\nCrie dados de demonstração como oportunidades, campanhas e/ou segmentos para o módulo marketing_campaign." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMostrar melhores tweets\n======================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -3028,7 +3039,7 @@ msgid "" "This module adds access rules to your portal if stock and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona regras de acesso ao portal se o stock e o portal estiverem instalados. \n==========================================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim @@ -3037,7 +3048,7 @@ msgid "" "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo acrescenta o menu de reclamação e funcionalidades ao portal, se a reclamação e portal estiverem instalados. \n==========================================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -3083,7 +3094,7 @@ msgid "" "This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n" "===================================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona regras de segurança para gamification, para permitir que os utilizadores do portal participem nos desafios\n===================================================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -3128,7 +3139,7 @@ msgid "" "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" "Price and Cost Price.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona a \"margem\" na ordem de venda. \n================================================\n\nIsto dá a rentabilidade através do cálculo da diferença entre o Preço\nUnitário e o Preço de Custo." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -3139,7 +3150,7 @@ msgid "" "\n" "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to handle an issue.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona a Folha de Horas de suporte na Gestão de Problemas/Bugs em Projecto. \n===================================================================================\n\nPode-se manter o registo de horas para se ter noção do tempo gasto a resolver/evoluir um problema." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_wave @@ -3148,7 +3159,7 @@ msgid "" "This module adds the picking wave option in warehouse management.\n" "=================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona a opção de recolhas agrupadas em gestão de armazém.\n===================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance @@ -3160,7 +3171,7 @@ msgid "" "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo tem como objectivo gerir assiduidade do funcionário.\n==========================================================\n\nMantém uma contagem das presenças dos funcionários com base\nnas acções (Registo de Entrada / Registo de Saída) deles." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit @@ -3740,7 +3751,7 @@ msgid "" "=======================================================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlano contabilístico e Localização dos Emirados Árabes Unidos.\n=======================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us @@ -3749,7 +3760,7 @@ msgid "" "United States - Chart of accounts.\n" "==================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEstados Unidos - Planos de Contas\n==================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_report @@ -3766,7 +3777,7 @@ msgid "" "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" "=======================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAo usar esta aplicação, pode gerir a Equipa de Vendas com CRM e / ou Vendas\n=======================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -3850,7 +3861,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "" +msgstr "\nGengo Tradutor de Website\n========================\n\nTraduza o seu Website com um clique\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -3858,7 +3869,7 @@ msgid "" "\n" "Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n" "=========================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nWebsite para procurar Associações, Grupos e Membros\n=========================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips @@ -3988,7 +3999,7 @@ msgstr "%s (cópia)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Isto pode ser '%s' no modelo actual, ou no campo com o mesmo nome num o2m." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4029,7 +4040,7 @@ msgstr "%s' não parece ser uma data válida para o campo '%%(field)s'" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' parece não ser uma data válida para o campo '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 @@ -4062,22 +4073,22 @@ msgstr "- Ação: uma ação ligada a um slot do modelo dado\n- O padrão: um va #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create menu." -msgstr "" +msgstr "-Este módulo não cria menu." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create report." -msgstr "" +msgstr "-Este módulo não cria relatório." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create views." -msgstr "" +msgstr "-Este módulo não cria vistas." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not depends on any other module." -msgstr "" +msgstr "-Este Módulo não depende de qualquer outro módulo." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4266,7 +4277,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Um documento foi modificado desde a última vez que o viu (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4282,53 +4293,53 @@ msgstr "Um grupo é uma série de áreas funcionais que vão ser atribuídas ao #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage msgid "A homepage for the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Uma Página Inicial para a PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions msgid "A module to generate exceptions." -msgstr "" +msgstr "Este módulo gera excepções." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow msgid "A module to play with workflows." -msgstr "" +msgstr "Um módulo de jogar com fluxos de trabalho." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para testar importação / exportação." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para testar a API." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall msgid "A module to test the uninstall feature." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para testar a funcionalidade de desinstalação." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para verificar a herança usando _inherits." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para verificar a herança." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits msgid "A module with dummy methods." -msgstr "" +msgstr "Um módulo com métodos simulados." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" -msgstr "" +msgstr "A unidade deve ser fornecida a ferramentas de duração" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 @@ -4451,7 +4462,7 @@ msgstr "Contabilidade & Finanças" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "Testes de Consistência de Contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant @@ -4587,12 +4598,12 @@ msgstr "Atividade" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" -msgstr "" +msgstr "Adicione os Custos de Entrega para Vendas On-line" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML Header" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Cabeçalho RML" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -4602,7 +4613,7 @@ msgstr "Adicionar atualização automática na vista" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Add in the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Adicionar no menu \"Mais\"" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4612,7 +4623,7 @@ msgstr "Adicionar ou não o cabeçalho RML da corporação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter msgid "Add twitter scroller snippet in website builder" -msgstr "" +msgstr "Adicionar icon twitter no construtor de website" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -4641,7 +4652,7 @@ msgstr "Tipo de endereço" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "Formato de morada ..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -4730,12 +4741,12 @@ msgstr "Divisões administrativas de um país. Exemplos: Distrito, Concelho, Fre #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "Acesso de administrador é necessário para desinstalar um módulo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track msgid "Advanced Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos Avançados" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer @@ -4751,7 +4762,7 @@ msgstr "Pesquisa Avançada (obsoleto)" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen msgid "Adyen Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Pagamento Adyen Acquirer" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "Afeganistão, Estado Islâmico do" msgid "After Amount" msgstr "Após Montante" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4798,7 +4814,7 @@ msgstr "Empresas permitidas" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software" -msgstr "" +msgstr "Permite atualizar remotamente o software PosBox" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -4818,7 +4834,7 @@ msgstr "Sempre Pesquisável" msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " "external id or database id" -msgstr "" +msgstr "Especificação ambígua para o campo '%(field)s', só fornecem um dos nomes, id externo ou ID de base de dados" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -4828,7 +4844,7 @@ msgstr "Samoa Americana" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Amharic / አምሃርኛ" -msgstr "" +msgstr "Amárico / አምሃርኛ" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -4923,7 +4939,7 @@ msgstr "Aplicar" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Atualzação Agendada" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade @@ -4943,12 +4959,12 @@ msgstr "Aplicar para Apagar" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para Ler" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Apply for Escrever" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "Gestão de Ativos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Associação" @@ -5020,12 +5038,12 @@ msgstr "Gestão de associações" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "Associações: Membros" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "Anexar o novo registo" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "Anexos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Assiduidades" @@ -5091,7 +5110,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adquirente do Pagamento Authorize.Net" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5111,7 +5130,7 @@ msgstr "Regras de ação automáticas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo msgid "Automated Translations through Gengo API" -msgstr "" +msgstr "Traduções Automáticas através Gengo API" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 @@ -5123,12 +5142,12 @@ msgstr "Instalação Automática" msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "Automaticamente definida para deixar os administadores encontrarem novos termos que podem precisar de ser traduzidos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automação" #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "Tipos de campo bancário" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5261,7 +5285,7 @@ msgstr "Barbados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver de Hardware Digitalizador de Código de Barras " #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5285,12 +5309,12 @@ msgstr "Base Kanban" #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Idioma Base 'en_US' não pode ser apagado !" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo Base" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -5300,32 +5324,32 @@ msgstr "Objeto Base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "Importação base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module msgid "Base import module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de Importação base" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base model on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Modelo de base em que a acção do servidor é executada." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" -msgstr "" +msgstr "Módulo básico que sustenta outros relacionados com website para modelo de parceiro" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "Vista Base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Basco / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5340,7 +5364,7 @@ msgstr "Bielorrússia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declarações Estatisiticas Belgas" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5355,7 +5379,7 @@ msgstr "Bélgica - Contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Declarações de Importações Bancárias CODA" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -5471,7 +5495,7 @@ msgstr "Brasil - Contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment msgid "Bridge module for acquirers and website." -msgstr "" +msgstr "Módulo ponte para adquirentes e website." #. module: base #: model:res.country,name:base.io @@ -5492,7 +5516,7 @@ msgstr "Brunei" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adquirentes de Pagamento Buckaroo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -5502,7 +5526,7 @@ msgstr "Gestão de Orçamentos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website msgid "Build Your Enterprise Website" -msgstr "" +msgstr "Construa um Website Empresarial" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -5532,7 +5556,7 @@ msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm msgid "CRM Gamification" -msgstr "" +msgstr " Competição CRM" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -5544,7 +5568,7 @@ msgstr "Ficheiro CSV" msgid "" "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" " the rightmost column (value) contains the translations" -msgstr "" +msgstr "Formato CSV: pode editá-la directamente com o seu software de folha de calculo,\na coluna mais à direita (valor) contém as traduções" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -5573,7 +5597,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar registos Many-To-One indiretamente, importe o campo separadamente" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -5716,7 +5740,7 @@ msgstr "Assistente de mudança de senha" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Assistente de Mudança de Palavra Passe de Utilizador" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -5736,7 +5760,7 @@ msgid "" "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " "a new contact should be created under that new company. You can use the " "\"Discard\" button to abandon this change." -msgstr "" +msgstr "Alterar a empresa de um contacto deve ser feito apenas se nunca foi definido correctamente. Se um contacto existente começa a trabalhar numa nova empresa, em seguida, um novo contacto deve ser criado sob essa nova empresa. Pode usar o botão \"Descartar\" antes de \"Guardar\" para abortar esta mudança." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 @@ -5766,12 +5790,12 @@ msgstr "Caracter" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "Converse com os visitantes do Website" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support msgid "Chat with the Odoo collaborators" -msgstr "" +msgstr "Converse com os funcionários" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "Configurar os passos do assistente" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "Criar direito de acesso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "Criada por" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "Data da Criação" msgid "Date Format" msgstr "Formato da data" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "Dias: %(dia)s" msgid "Days" msgstr "Dias" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7060,12 +7105,12 @@ msgstr "Descrição" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "Descrição HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "Desenhar, enviar e seguir emails" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "Discussões, listas de correio, notícias" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "Distribuidor" msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementação" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "Escolher Diretamente a Fatura" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Faturar folha de horas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Data da Última Modificação" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "Gerir os títulos parceiro que quer ter disponíveis no sistema. Os títulos parceiro é o estatuto jurídico da empresa: Private Limited, SA, etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Gestor" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Produção" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "Margens de Ordens de Vendas" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11039,7 +11130,7 @@ msgstr "Objeto:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Aplicações do Odoo estarão disponíveis em breve" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "Odoo adiciona automaticamente alguns \"0\" à esquerda do 'Próximo Núm msgid "Office Supplies" msgstr "Materiais de Escritórios" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "Operação cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operação Proibida" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "Parceiro" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11530,7 +11636,7 @@ msgstr "Codificação de senha" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "Template de Email do Produto" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "Versão Publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "Requisições de Compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Regras de gravação" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12441,7 +12571,7 @@ msgstr "Recurso do Objeto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurante" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Vendas" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "São Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "Segurança" msgid "Security and Authentication" msgstr "Segurança e autentificação" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13039,7 +13186,7 @@ msgstr "Envio" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Mostrar módulos disponíveis localmente" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "Parceiros Fornecedores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Fornecedores" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Questionário" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "Nome Técnico" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Guia Técnico" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "Usado para selecionar automaticamente o endereço correto de acordo com #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "Mensagens de Aviso e Alertas" msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 24ce7d6f3d8..5ac5bc85b64 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:30+0000\n" "Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n Tipo de Conta Templates \\ Contabilidade \\ Gráfico IVA \\ categoria contabilidade auxiliar \\ documentos contabilísticos Administrativo livro comprovantes \\ Contabilidade Financeira Livro\n\n     Adicionar Chinês Dados Province\n\n     Aumentar Gráfico pequeno negócio de Contas\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n======================= \n\nEste módulo adiciona vários recursos de restaurante para o Ponto de Venda : \n- Bill Impressão: Permite imprimir um recibo antes que a ordem é paid\n- Bill Splitting : Permite-lhe dividir uma ordem diferente em orders\n- Cozinha Ordem de impressão: permite imprimir atualizações ordens para cozinha ou bar printers\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n=======================\nEste módulo permite ao caixa para dar rapidamente uma percentage\nvenda com desconto para um customer.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" " - Hungarian Bank information\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n=================\n\nEste módulo consiste :\n\n - Gráfico húngaro genérico de contas\n - Impostos húngaros\n - Informação húngaro Banco\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nVisão geral:\n---------\n\n* Este provavelmente não cobre todas as contas necessárias para uma empresa. Está prevista para adicionar / remover / modificar contas com base neste modelo.\n\nNote:\n-----\n\n* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n\n[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[object with reference: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nContém pedaços de código a ser usado como examples documentação técnica\n( via `` directiva literalinclude`` ) em situações onde podem be\nxadrezes- sintaxe e tested." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "Processes like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \n" "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nContabilidade e Management. Financeiro\n==================================== \n\nMódulo financeiro e contabilidade que abrange: \n-------------------------------------------- \n* Contabilidade Geral\n* Custo / contabilidade analítica\n* Contabilidade de terceiros\n* Gestão de Impostos\n* Orçamentos\n* Cliente eo fornecedor Faturas\n* Extratos bancários\n* Processo de reconciliação por parceiro\n\nCria um painel de controle para os contabilistas que inclui:\n-------------------------------------------------- \n* Lista de faturas de clientes para Aprovar\n* Análise da Empresa\n* Gráfico do Tesouro\n\nProcessos como a manutenção de balanços gerais são feitas através dos jornais financeiros definidos ( entrada da linha de movimento ou agrupamento é mantido através de uma revista ) \npara um determinado exercício financeiro e para a preparação de vales há um módulo chamado account_voucher." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\nAdicione a informações adicionais data para as vendas order.\n================================================== = \n\nVocê pode adicionar as seguintes datas adicionais para uma ordem de venda : \n-------------------------------------------------- ----------\n* Data do pedido ( será usado como a data esperada em colheitas ) \n* Compromisso Date\n* Date efectiva\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAdicionar e-mail modelos de produtos a enviar na confirmação da fatura\n================================================== ================\n\nCom este módulo , vincular seus produtos a um modelo para enviar informações e ferramentas completa para o seu cliente .\nPor exemplo, quando uma faturação de formação, a agenda de treinamento e materiais serão automaticamente enviados para seus clientes \" .\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "is updated accordingly. For example, if this procurement corresponds to a sale\n" "order line, the sale order line will be considered delivered when the task is\n" "completed.\n" -msgstr "" +msgstr "\nAutomatically creates project tasks from procurement lines.\n===========================================================\n\nThis module will automatically create a new task for each procurement order line\n(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the following\ncharacteristics:\n\n * Product Type = Service\n * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n * Supply/Procurement Method = Manufacture\n\nIf on top of that a projet is specified on the product form (in the Procurement\ntab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, the\nnew task will not belong to any project, and may be added to a project manually\nlater.\n\nWhen the project task is completed or cancelled, the corresponding procurement\nis updated accordingly. For example, if this procurement corresponds to a sale\norder line, the sale order line will be considered delivered when the task is\ncompleted.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "This module allows the point of sale to connect to a scale using a USB HSM Serial Scale Interface,\n" "such as the Mettler Toledo Ariva.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nBarcode Scanner de driver de hardware\n================================\n\nEste módulo permite que o ponto de venda para se conectar a uma escala usando um HSM interface Serial Scale USB,\ntal como a Mettler Toledo Ariva .\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scanner @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n" "point of sale module. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nBarcode Scanner de driver de hardware\n================================\n\nEste módulo permite que o cliente web para acessar um código de barras instalado remotamente digitalizador, e é utilizado pelo posbox para fornecer suporte do scanner de código de barras para o ponto de venda módulo.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "\n" "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed, \n" "but you will need set manually account defaults for taxes.\n" -msgstr "" +msgstr "\nPlano de Contas para a Venezuela.\n===============================\n\nA Venezuela não tem qualquer plano de contas por lei, mas o padrão\nproposto no OpenERP devem cumprir algumas das melhores práticas aceites na Venezuela,\nesse plano cumprir com esta prática.\n\nEste módulo foi testado como base para mais de 1000 empresas, porque\nele é baseado em um misturas de software mais comum na Venezuela\nmercado que permitirá com certeza a contabilistas senti-los primeiros passos com\nOpenERP mais confortável.\n\nEste módulo não fingir ser a localização total para Venezuela,\nmas ele vai ajudar você a começar muito rapidamente com OpenERP neste país.\n\nEste módulo lhe dar.\n---------------------\n\n- Impostos básicos para Venezuela.\n- Ter dados básicos para executar testes com localização comunidade.\n- Iniciar uma empresa de 0 se as suas necessidades são básicas a partir de um PoV contabilidade.\n\nRecomendamos instalar account_anglo_saxon se quiser valorizado o seu\nstocks como a Venezuela faz com faturas.\n\nSe você instalar esse módulo e selecione Personalizado gráfico um gráfico básico será proposta,\nMas você precisará definir manualmente representam padrões para os impostos.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" "answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCriar web inquéritos belas e visualizar respostas\n==================================================\n\nDepende das respostas ou comentários de algumas questões por diferentes usuários. um inquérito pode ter várias páginas. Cada página pode conter múltiplas perguntas e\ncada pergunta pode ter várias respostas . Diferentes usuários podem dar diferente\nrespostas da questão e de acordo com esse estudo é feito. Os parceiros são também\nmails enviados com o token de pessoal para o concurso da pesquisa.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPersonalize o acesso a seu banco de dados Odoo usuários externos através da criação de portais.\n================================================== ==============================\nUm portal define um direito do menu de utilizador e de acesso específicos para os seus membros . Este menu pode ser visto pelos membros do portal , os usuários públicos e qualquer outro usuário que têm o acesso a recursos técnicos (por exemplo, o administrador ) .\nAlém disso, cada membro do portal está ligado a um parceiro específico .\n\nO módulo também associa grupos de usuários aos usuários do portal (adicionando um grupo em o portal adiciona automaticamente para os usuários do portal , etc). Esse recurso é muito útil quando usado em combinação com o módulo de 'share' .\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery @@ -854,7 +854,7 @@ msgid "" "to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" "that would need such functionality.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nESC / POS Hardware driver\n=======================\n\nEste módulo permite Odoo para imprimir com impressoras compatíveis ESC / POS e\npara abrir ESC / POS cashdrawers controlados no ponto de venda e outros módulos\nque precisaria de tal funcionalidade .\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "" "by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n" "necessarily have to be enabled).\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nsenhas criptografadas\n===================\n\nSubstitui o armazenamento de senha padrão com uma criptografia forte\nhash.\n\nA função chave derivação usado atualmente é RSA Security LLC de\nindústria - padrão `` PKDF2`` , em combinação com `` SHA512`` .\nIsso inclui salga e chave de alongamento com vários milhares\nrounds .\n\nTodas as senhas são criptografados , logo que o módulo está instalado .\nIsso pode levar alguns minutos se houver milhares de usuários .\n\nVersões anteriores de senhas criptografadas será automaticamente atualizado\npara o regime actual , sempre que um usuário se autentica\n(`` auth_crypt`` foi previamente usando o `` chave md5crypt`` mais fraca\nfunção de derivação ) .\n\nNota: A instalação deste módulo impede permanentemente senha de usuário\nrecuperação e não pode ser desfeita . Assim, recomenda -se que active\nalgum mecanismo de redefinição de senha para os usuários , como o fornecido\npelo módulo ` ` auth_signup`` ( inscrição para novos usuários não\nnecessariamente tem que ser ativado) .\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "\nprocesso gamification\n====================\nO módulo Gamification fornece maneiras de avaliar e motivar os usuários do OpenERP.\n\nOs usuários podem ser avaliados através de metas e objetivos numéricos para chegar.\n** ** Objetivos são atribuídos através de desafios ** ** para avaliar e comparar os membros de uma equipe de uns com os outros e com o tempo.\n\nPara realizações não-numéricos, emblemas ** ** pode ser concedida para os usuários. A partir de um simples \"obrigado\" para um resultado excepcional, um crachá é uma maneira fácil de expelida gratidão a um usuário pelo seu bom trabalho.\n\nAmbos os objetivos e os emblemas são flexibles e pode ser adaptado a uma grande variedade de módulos e ações. Quando instalado, este módulo cria metas fáceis para ajudar novos usuários a descobrir OpenERP e configurar o seu perfil de usuário.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGera relatório Intrastat XML para declaração\nCom base em faturas.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" "This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" "are found in other modules that must be installed separately. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nhardware Poxy\n=============\n\nEste módulo permite que você use remotamente periféricos conectados a este servidor.\n\nEsta módulos contém apenas o quadro de habilitação. Os dispositivos reais motoristas\nsão encontradas em outros módulos que devem ser instalados separadamente.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" "for customization purpose.\n" -msgstr "" +msgstr "\nImportar um módulo de dados personalizado\n===========================\n\nEste módulo permite que usuários autorizados a importar um módulo de dados personalizados (arquivos .xml e assests estáticos)\npara fins de personalização.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "" "31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" "Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nContabilidade indiano: Plano de Contas.\n====================================\n\nPlano Contábil indiano e localização.\n\nOpenERP permite gerir Contabilidade indiano, fornecendo dois formatos Of Plano de Contas, ou seja Gráfico indiano de Contas - Standard and Gráfico indiano de Contas - Cronograma VI.\n\nNota: A programação VI foi revista pelo MCA e é aplicável para todos os Balanço feita após\n31 de março de 2011. O formato acabou com duas opções anteriores de formato de Balanço\nFolha, já foi permitida somente formato vertical que é apoiado pelo Odoo.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "" "Allows users to chat with each other in real time. Find other users easily and\n" "chat in real time. It support several chats in parallel.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMensagem instantânea\n=================\n\nPermite que os usuários conversem uns com os outros em tempo real. Encontrar outros usuários facilmente e bate-papo em tempo real. Ele suporta vários bate-papos em paralelo.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows you to integrate google documents to any of your OpenERP record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" "You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" -msgstr "" +msgstr "\nIntegrar google documento para OpenERP registro.\n============================================\n\nEste módulo permite-lhe integrar documentos do Google com qualquer de seu registro OpenERP rapidamente e facilmente usando OAuth 2.0 para aplicativos instalados,\nVocê pode configurar o código de autorização do google Configurações> Configurações> Configurações Gerais, clicando em \"Gerar Google Código de Autorização\"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "" "=======================\n" "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nLanded Gestão Custos\n=======================\nEste módulo permite que você facilmente adicionar custos extras em colheitas e decidir a divisão destes custos entre os seus movimentos de ações, a fim de levá-los em conta na sua avaliação de estoque." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "" "\n" "Link module to map leads to issues\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nLevar a problemas\n==============\n\nFazer a ligação módulo de mapa leva a problemas" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "" "chat operators.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSuporte ao Vivo via Chat\n=================\n\nPermitir que a queda de widgets de mensagens instantâneas em qualquer página web que irá se comunicar\ncom os visitantes do servidor e expedição atuais solicitar entre vários vivo\noperadores de bate-papo.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "" "going through the retailer's warehouse. In this case no\n" "internal transfer document is needed.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nGerenciar ordens de transporte da gota\n===========================\n\nEste módulo adiciona um pré-configurado Drop Shipping tipo picking\nassim como um percurso de compras que permitem configurar gota\nProdutos de transporte e encomendas.\n\nQuando o transporte da gota é usado os bens são transferidos diretamente\ndos fornecedores aos clientes (entrega direta) sem\npassando por armazém do varejista. Neste caso, não\né necessário documento de transferência interna.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "" "\n" "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGerencie despesas pelos Colaboradores\n============================\n\nEsta aplicação permite-lhe gerir as despesas diárias de seus funcionários. Dá-lhe acesso a notas de honorários de seus funcionários e dar-lhe o direito de completar e validar ou recusar as notas. Após a validação cria uma fatura para o empregado.\nEmpregado pode codificar suas próprias despesas eo fluxo de validação coloca-o automaticamente na contabilidade após validação por parte dos gestores.\n\n\nTodo o fluxo é implementado como:\n---------------------------------\n* Projeto de despesa\n* Confirmação da folha pelo empregado\n* Validação por seu empresário\n* A validação pelo contabilista e lançamentos contábeis criação\n\nEste módulo também usa de contabilidade analítica e é compatível com a fatura no módulo de quadro de horários para que você é capaz de automaticamente re-fatura despesas de seus clientes se o seu trabalho por projeto." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "" "* Receipt Analysis\n" "* Purchase Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGerencie exigência mercadorias por ordens de compra facilmente\n==================================================\n\nGestão de compras permite que você acompanhe as cotações de preços de seus fornecedores e convertê-los em ordens de compra, se necessário.\nOpenERP tem vários métodos de controlo de facturas e rastrear o recebimento de mercadorias encomendadas. Você pode lidar com entregas parciais em OpenERP, para que possa manter o controle de itens que ainda estão a ser entregue em suas ordens, e você pode emitir lembretes automaticamente.\n\nRegras de gestão de reabastecimento de OpenERP permitir que o sistema gerar ordens de compra projecto automaticamente, ou você pode configurá-lo para executar um processo lean conduzido inteiramente por necessidades atuais de produção.\n\nPainel / relatórios para Gestão de Compras irá incluir:\n-------------------------------------------------- -------\n* Solicitação de Cotações\n* Ordens de Compra Esperando Aprovação\n* Compras mensais por Categoria\n* Análise de Recebimento\n* Análise de Compra\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "" "* Last Product Inventories\n" "* Moves Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGerencie multi-armazéns, locais de estoque multi e estruturados\n================================================== ============\n\nO armazém e inventário de gestão é baseado em uma estrutura hierárquica localização, a partir de armazéns para silos de armazenamento.\nO sistema de inventário de dupla entrada permite que você gerencie clientes, fornecedores, bem como os inventários de fabricação.\n\nOpenERP tem a capacidade para gerir os lotes e números de série asseguram a observância dos requisitos de rastreabilidade impostas pela maioria das indústrias.\n\nCaracterísticas principais\n------------\n* História e planejamento Moves,\n* Regras stock mínimo\n* Suporte para códigos de barras\n* A detecção rápida de erros através do sistema de dupla entrada\n* A rastreabilidade (números de série, Packages, ...)\n\nPainel / relatórios para Warehouse Management incluirá:\n-------------------------------------------------- --------\n* Incoming produtos (Gráfico)\n* Produtos de saída (gráfico)\n* Compras no Exception\n* Análise de Inventário\n* Os estoques Último Produto\n* Análise Moves" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "" "With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" "separators, page-breaks or subtotals.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGerencie seus relatórios de vendas\n=========================\nCom este módulo você pode Personnalize a ordem de venda e relatório factura com\nseparadores,-quebras de página ou subtotais." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "" "\n" "Link module mass mailing with the marketing mixin from crm.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMailing massa com CRM Marketing\n================================\n\nEnvio em massa módulo de ligação com o mixin de marketing de CRM." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo para automatizar letras para faturas não pagas, com recalls de vários níveis.\n================================================== =======================\n\nVocê pode definir seus vários níveis de recordação através do menu:\n-------------------------------------------------- -------------\n    Configuração / Acompanhamento / Níveis de acompanhamento\n    \nUma vez que é definido, você pode automaticamente imprimir recorda todos os dias através de um simples clique no menu:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------\n    Pagamento de Acompanhamento / Enviar e-mail e cartas\n\nEle irá gerar um PDF / enviar e-mails / set ações manuais, de acordo com os diferentes níveis\nde recordação definido. Você pode definir diferentes políticas para diferentes empresas.\n\nNote que se você quiser verificar o nível de follow-up para uma entrada dada parceiro / conta, você pode fazer a partir do menu:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n    Relatórios / Contabilidade / ** Análise follow-ups\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo de importar extratos bancários CODA.\n======================================\n\nSuportados são arquivos simples CODA em formato V2 de contas bancárias belgas.\n-------------------------------------------------- --------------------\n    * Apoio CODA v1.\n    * Apoio CODA v2.2.\n    * Apoio Moeda Estrangeira.\n    * Suporte para todos os tipos de registro de dados (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n    * Análise de log e de todos os Códigos de Transação e formato estruturado\n      Comunicações.\n    * Atribuição Jornal Financial automática através de parâmetros de configuração CODA.\n    * Suporte para vários jornais por número de conta bancária.\n    * Suporte para múltiplas declarações de diferentes contas bancárias em uma única\n      CODA arquivo.\n    * Suporte para 'analisar apenas \"CODA Contas Bancárias (definido como tipo =' info 'em\n      os registros de configuração CODA Conta Bancária).\n    * Multi-language CODA análise, análise de dados de configuração previstas PT,\n      NL, FR.\n\nA máquina de leitura de arquivos CODA são analisados ​​e armazenados em formato legível em\nDemonstrações CODA Banco. Também extratos bancários são gerados contendo um subconjunto de\na informação coda (apenas as linhas de transacção que são necessários para o\ncriação dos registros de Contabilidade Financeira). A Declaração CODA Bank é um\nObjeto \"somente leitura\", daí remanescente uma representação confiável do original\nArquivo CODA enquanto que o extrato bancário vai se modificado, conforme exigido pela contabilidade\nProcessos de negócios.\n\nCODA Contas Bancárias configurados como tipo 'Info' só vai gerar Demonstrações CODA Banco.\n\nA remoção de um objecto nos resultados do processamento CODA na remoção do\nobjetos associados. A remoção de um arquivo contendo múltiplos Banco CODA\nDemonstrações também irá remover essas declarações associados.\n\nEm vez de um ajuste manual dos extratos bancários gerados, você também pode\nreimportação a CODA depois de atualizar o banco de dados OpenERP com as informações que\nfaltava para permitir a reconciliação automática.\n\nObservação sobre o apoio CODA V1:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nEm alguns casos, um código de transação, categoria ou transação estruturada\ncódigo de comunicação tem sido dada uma descrição nova ou mais claro no CODA V2.The\nDescrição fornecida pelas tabelas de configuração coda é baseada em cima do coda\nEspecificações V2.2.\nSe necessário, você pode ajustar manualmente as descrições através do menu de configuração CODA.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -1795,6 +1795,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNova Importação de arquivo extensível para OpenERP\n======================================\n\nRe-implementa o sistema de importação de arquivos no OpenERP:\n\n* Do lado do servidor, o sistema anterior obriga a maior parte da lógica no\n   cliente que duplica o esforço (entre clientes), faz com que o\n   sistema de importação muito mais difícil de usar sem um cliente (direta ou RPC e\n   outras formas de automatização) e faz com que o conhecimento sobre o sistema de\n   importação / exportação muito mais difícil de reunir por estar espalhada por\n   3 + projetos diferentes.\n\n* De uma forma mais extensível, portanto, usuários e parceiros podem construir a sua\n   próprio interface para importar de outros formatos de arquivo (por exemplo, arquivos do OpenDocument)\n   que pode ser mais simples de manusear no seu fluxo de trabalho ou a partir da sua fonte de dados\n   de produção.\n\n* Em um módulo, para que os administradores e usuários do OpenERP que não precisem fazer\n   querem uma importação on-line para evitar disponibilizar isto para os usuários.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -1805,7 +1816,7 @@ msgid "" "Ask your functionnal question directly to the Odoo Operators with the livechat support.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenerp Suporte ao Vivo\n=================\n\nFaça sua pergunta funcional diretamente para os operadores Odoo com o apoio livechat.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat @@ -1815,7 +1826,7 @@ msgid "" "========================\n" "For website built with Odoo CMS, this module include a chat button on your Website, and allow your visitors to chat with your collabarators.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOdoo site LiveChat\n========================\nPara site construído com Openerp CMS, este módulo incluem um botão de chat em seu site, e permitir que seus visitantes para conversar com seus collabarators.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track @@ -1832,7 +1843,7 @@ msgid "" "- agenda\n" "- call for proposals\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEventos on-line avançadas\n======================\n\nAdiciona suporte para:\n- patrocinadores\n- Menu dedicado por evento\n- Notícias por evento\n- faixas\n- agenda\n- Convite à apresentação de propostas" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale @@ -1842,7 +1853,7 @@ msgid "" "======================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEventos avançadas on-line\n======================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event @@ -1920,7 +1931,7 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOdoo Venda Citar Rolo\n=========================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar @@ -2107,7 +2118,7 @@ msgid "" "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n" "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n" "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" -msgstr "" +msgstr "\nAvaliação e avaliações de Empregados periódico\n==============================================\n\nUsando esta aplicação, você pode manter o processo motivacional, fazendo avaliações periódicas de desempenho de seus funcionários. A avaliação regular dos recursos humanos pode beneficiar o seu povo bem sua organização.\n\nUm plano de avaliação pode ser atribuído a cada funcionário. Estes planos definem a freqüência ea maneira como você gerencia suas avaliações pessoais periódicas. Você será capaz de definir medidas e anexar formas de entrevista para cada etapa.\n\nGerencia vários tipos de avaliações: de baixo para cima, de cima para baixo, auto-avaliações ea avaliação final pelo gerente.\n\nCaracterísticas principais\n------------\n* Capacidade de criar empregados avaliações.\n* Uma avaliação pode ser criada por um empregado para os subordinados, juniores, bem como seu gerente.\n* A avaliação é feita de acordo com um plano no qual podem ser criados vários inquéritos. Cada pesquisa pode ser respondida por um determinado nível na hierarquia de funcionários. A revisão final e avaliação é feita pelo gerente.\n* Toda a avaliação preenchidos por funcionários pode ser visto em um formulário PDF.\n* pedidos de entrevista são gerados automaticamente pelo Odoo de acordo com planos de avaliação empregados. Cada usuário recebe e-mails e solicitações automáticas para realizar uma avaliação periódica dos seus colegas.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe @@ -2160,7 +2171,7 @@ msgid "" "new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n" "and should not be installed on regular openerp servers.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPosBox Software Upgrader\n========================\n\nEste módulo permite atualizar remotamente o software a um PosBox\nnova versão. Este módulo é específico para o ambiente e configuração PosBox\ne não devem ser instalados nos servidores OpenERP regulares.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick @@ -2170,7 +2181,7 @@ msgid "" "==========================================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDados pré-carrega no modo anônimo do site\n==========================================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_extended @@ -2179,7 +2190,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nExtensão do produto. Este módulo acrescenta:\n   * Calcula preço padrão da lista de materiais do produto com um botão na variante do produto com base\n     sobre os materiais na lista técnica e os centros de trabalho. Pode criar os lançamentos contábeis necessárias quando necessário.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2341,7 +2352,7 @@ msgid "" " submission of GST Tax Report.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSingapore gráfico e localização de contabilidade.\n================================================== =====\n\nDepois de instalar este módulo, o assistente de configuração para a contabilidade é lançada.\n     * O Plano de Contas é composto por uma lista de todas as contas do Razão\n       necessária para manter as operações de Singapura.\n     * Nessa assistente particular, você será solicitado para passar o nome da empresa,\n       o modelo de gráfico a seguir, o não. de dígitos para gerar o código para o seu\n       conta e conta bancária, moeda para criar revistas.\n\n     * O Plano de Impostos iria mostrar os diferentes tipos / grupos de impostos como\n       Taxas padrão, Zeroed, Isento, MES e fora do escopo.\n     * Os códigos de imposto são especificados considerando o Grupo Fiscal e para facilitar o acesso de\n       apresentação do Relatório de imposto GST.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -2357,7 +2368,7 @@ msgid "" " * Defines templates for sale and purchase VAT\n" " * Defines tax code templates\n" " * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" -msgstr "" +msgstr "\nParadas espanholas de contas (PGCE 2008).\n========================================\n\n     * Define a seguinte tabela de modelos de conta:\n         * Quadro geral espanhol de contas de 2008\n         * Quadro geral espanhol de contas de 2008 para pequenas e médias empresas\n         * Quadro geral espanhol de contas de 2008 para as associações\n     * Define modelos para venda e compra IVA\n     * Define modelos de código de imposto\n     * Define posições fiscais para a legislação fiscal espanhola\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm @@ -2366,7 +2377,7 @@ msgid "" "Survey - CRM (bridge module)\n" "=================================================================================\n" "This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n" -msgstr "" +msgstr "\nSurvey - CRM (módulo ponte)\n================================================== ===============================\nEste módulo adiciona um botão de envio em massa Inquérito dentro do mais opção de chumbo / clientes vistas\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -2401,7 +2412,7 @@ msgid "" "\n" "``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" "https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" -msgstr "" +msgstr "\nlocalização suíço\n==================\n\n** Multilang Swiss PME / KMU 2015 conta gráfico e impostos **\n\n** Autor: ** Camptocamp SA\n\n** Contribuidores financeiros: ** Prisme Solutions SA Informatique, SA Quod\n\n** Contribuintes Tradução: ** cérebro-tec AG, Agile Business Group\n\nOs addons localização suíços estão organizados desta forma:\n\n`` l10n_ch``\n   Multilang Swiss PME / KMU 2015 gráfico de conta e impostos (addon oficial)\n`` l10n_ch_base_bank``\n   Módulo técnico que apresenta uma versão nova e simplificada do banco\n   tipo de gestão\n`` l10n_ch_bank``\n   Lista de bancos suíços\n`` l10n_ch_zip``\n   Lista de zip postal suíço\n`` l10n_ch_dta``\n   Suporte do protocolo de pagamento DTA (será preterido até o final de 2014)\n`` l10n_ch_payment_slip``\n   Apoio do ESR / BVR relatório recibo de pagamento e reconciliação.\n\n`` l10n_ch`` está localizado nos módulos Openerp núcleo. Os outros módulos estão em:\nhttps://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2521,7 +2532,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to display data from OpenERP in Google Spreadsheets in real time.\n" "=================================================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nO módulo acrescenta a possibilidade de exibir dados de OpenERP no Google Spreadsheets em tempo real.\n================================================== ===============================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar @@ -2662,7 +2673,7 @@ msgid "" "* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n" "* The main taxes used in Domincan Republic\n" "* Fiscal position for local " -msgstr "" +msgstr "\nEste é o módulo base para gerenciar o Plano Contábil das República Dominicana.\n================================================== ============================\n\n* Tabela de contas.\n* O Gráfico Código Tributário para República Domincan\n* Os principais impostos utilizados na República Domincan\n* Posição Fiscal para locais" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec @@ -2726,7 +2737,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste é o módulo base para gerenciar o Plano de Contas de Luxemburgo. ================================================== ==================== * Plano Oficial de Contas Luxemburgo (lei de junho de 2009 + 2011 gráfico e Impostos), * O Plano de Código Tributário para Luxemburgo * Os principais impostos usados em Luxemburgo * Posição padrão fiscal para local, Intracom, Extracom\n\nNotes:\n * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -2778,7 +2789,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nEste é o módulo para calcular Compras.\n============================================== \n\nEste módulo de aquisição depende apenas do módulo de produto e não é usado\nsobre si mesma. Compras representam necessidades que precisam ser resolvidos por um Comprador\ngovernar. Quando um contrato é criado, ele é confirmada. Quando uma regra é encontrado, \nele será colocado em estado de execução. Depois, ele irá verificar se o que precisava ser feito\npara a regra foi executado. Em seguida, ele vai para o estado feito. A procurement\nTambém é possível entrar em exceção, por exemplo, quando não é possível encontrar uma regra e pode ser cancelado.\n\nO mecanismo será estendido por vários módulos. A regra de aquisição de ações irá\ncriar um movimento e da aquisição será cumprida quando o movimento é feito.\nA regra de aquisição de sale_service criará uma tarefa. Aqueles de compra or\nMRP criará uma ordem de compra ou um order. fabricação\n\nO programador irá verificar se ele pode atribuir uma regra aos contratos confirmados e se\nele pode colocar em execução aquisições para realizar.\n\nCompras em exceção deve ser verificado manualmente e pode ser executado." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2790,7 +2801,7 @@ msgid "" "\n" "Romanian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste é o módulo para gerenciar o Plano Contábil, estrutura do IVA, Posição Fiscal e Tributária Mapping.\nEle também adiciona o Número de Registro para a Roménia em OpenERP.\n================================================================================================================\n\nPlano Contábil romeno e localização.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca @@ -2839,7 +2850,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste é o módulo para gerenciar a tabela de contabilidade e impostos para a Polónia em Odoo.\n================================================== ================================\n\nJest Modul fazer tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, podatkowych obszarów i\npodatkowych rejestrów. Modul ustawia też konta fazer kupna i SPRZEDAZY towarów\nzakładając, że wszystkie Towary są w obrocie hurtowym.\n\nNiniejszy Modul jest przeznaczony dla Openerp 8.0.\nNumer Wewnętrzny wersji OpenGLOBE 1,02" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -2908,7 +2919,7 @@ msgid "" "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n" "\n" "**Credits:** General Solutions.\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste é o módulo para gerenciar o Plano Contábil das Vietnã em OpenERP.\n================================================== =======================\n\nEste módulo aplica-se a empresas com sede em Vietnamita Accounting Standard (VAS).\n\n** Créditos: Soluções Gerais **.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -2922,7 +2933,7 @@ msgid "" "Once the coordinates of the Lead/Opportunity is known, they can be automatically assigned\n" "to an appropriate local partner, based on the distance and the weight that was assigned to the partner.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste é o módulo usado pelo Odoo SA para redirecionar os clientes para os seus parceiros, com base na geolocalização.\n======================================================================================================\n\nEste módulo permite localizar geograficamente Leads, Oportunidades e Parcerias com base em seu endereço.\n\nUma vez que as coordenadas do chumbo / Oportunidade é conhecido, que pode ser atribuído automaticamente\na um parceiro local apropriado, em função da distância e do peso que foi atribuído ao parceiro.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -3005,7 +3016,7 @@ msgid "" " * Collated and book format support\n" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona um novo Mecanismo de Relatório baseado na biblioteca WebKit (wkhtmltopdf) para apoiar relatórios projetados em HTML + CSS.\n=====================================================================================================================\n\nA estrutura do módulo e algum código é inspirado no módulo report_openoffice.\n\nO módulo permite:\n------------------\n    - Definição de relatório HTML\n    - Multi apoio de cabeçalho\n    - Multi logotipo\n    - Multi apoio de empresa\n    - HTML e CSS-3 apoio (No limite da versão atual WebKit)\n    - Suporte a JavaScript\n    - Depurador HTML Raw\n    - Capacidades de impressão do relatório\n    - Definição Margens\n    - Definição do tamanho do papel\n\nVários cabeçalhos e logotipos podem ser definidos por empresa. Estilo CSS, cabeçalho e\ncorpo rodapé são definidos por empresa.\n\nPara um relatório de exemplo ver também o módulo webkit_report_sample, e este vídeo:\n    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n\nRequisitos e Instalação:\n------------------------------\nEste módulo requer o `` biblioteca wkhtmltopdf`` para renderizar documentos HTML como\nPDF. Versão 0.9.9 ou posterior é necessário, e podem ser encontradas em\nhttp://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ para Linux, Mac OS X (i386) e Windows (32bits).\n\nDepois de instalar a biblioteca na máquina OpenERP Server, você pode precisar configurar\no caminho para o arquivo executável `` wkhtmltopdf`` em um parâmetro do sistema chamado\n`` Webkit_path`` em Configurações -> Personalização -> Parâmetros -> Parâmetros do Sistema\n\nSe você estiver enfrentando problemas de falta de cabeçalho / rodapé no Linux, certifique-se de\ninstalar uma versão \"estática\" da biblioteca. O padrão `` wkhtmltopdf`` em\nUbuntu é conhecido por ter esse problema.\n\n\nFAZER:\n-----\n    * Desativação ativação suporte a JavaScript\n    * Suporte formato de livro agrupada e\n    * Zip retorno para PDF separado\n    * WYSIWYG cliente Web\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -3085,7 +3096,7 @@ msgid "" "This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n" "===================================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona regras de segurança para gamification para permitir que os usuários do portal para participar aos desafios\n================================================== =================================================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -3150,7 +3161,7 @@ msgid "" "This module adds the picking wave option in warehouse management.\n" "=================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo adiciona a opção de pacote de picking em gestão de armazém.\n===================================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance @@ -3615,7 +3626,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo fornece ligações de automação através de campanhas de marketing (campanhas podem de fato ser definida em qualquer recurso, não apenas CRM Leads).\n=========================================================================================================================================\n\nAs campanhas são dinâmicas e multi-canais. O processo é o seguinte:\n-------------------------------------------------- ----------------------\n    * Projeto campanhas de marketing, como fluxos de trabalho, incluindo modelos de email para\n      enviar, relatórios para imprimir e enviar por e-mail, ações personalizadas\n    * Definir segmentos de entrada que irá selecionar os itens que devem entrar no\n      campanha (por exemplo conduz a partir de determinados países.)\n    * Execute sua campanha no modo de simulação para testá-lo em tempo real ou acelerado,\n      e ajustá-lo\n    * Você também pode iniciar a campanha real no modo manual, onde cada ação\n      requer validação manual do\n    * Finalmente lançar a sua campanha ao vivo, e ver as estatísticas como o\n      campanha faz tudo de forma totalmente automática.\n\nEnquanto a campanha corre você pode, naturalmente, continuar a afinar os parâmetros,\nsegmentos de entrada, o fluxo de trabalho.\n\n** Nota: ** Se você precisa de dados de demonstração, você pode instalar o marketing_campaign_crm_demo\n      módulo, mas isso também vai instalar o aplicativo CRM, pois depende de\n      CRM Leads." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3699,7 +3710,7 @@ msgid "" " - alert date\n" "\n" "Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" -msgstr "" +msgstr "\nAcompanhe datas diferentes em produtos e lotes de produção.\n================================================== ====\n\nSeguintes datas podem ser rastreados:\n-------------------------------\n     - fim da vida\n     - melhor antes da data\n     - Data de remoção\n     - Data alerta\n\nTambém implementa a estratégia de remoção Primeira Expiração First Out (PEPE) amplamente utilizado, por exemplo, em indústrias de alimentos.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -3823,7 +3834,7 @@ msgid "" "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" -msgstr "" +msgstr "\nVeículo, leasing, seguros, custo\n==================================\nCom este módulo, Openerp ajuda você a gerenciar todos os seus veículos, os\ncontratos associados aos veículos, bem como serviços, o registo de combustível\nentradas, custos e muitas outras características necessárias para a gestão\nda sua frota de veículo (s)\n\nPrincipais características\n-------------\n* Adicione veículos de sua frota\n* Gerenciamento de contratos para veículos\n* Lembrete quando um contrato de atingir o seu prazo de validade\n* Adicionar serviços, entrada de log de combustível, hodômetro valores para todos os veículos\n* Mostrar todos os custos associados a um veículo ou a um tipo de serviço\n* Gráfico de Análise de custos\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account @@ -3842,7 +3853,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo de Contabilidade WMS\n======================\nEste módulo faz a ligação entre os módulos 'Conta' 'estoque' e e permite que você criar lançamentos contábeis para valorizar os seus movimentos de estoque\n\nCaracterísticas principais\n------------\n* Ações de Avaliação (periódico ou automático)\n* Nota Fiscal de Picking\n\nPainel / relatórios para Warehouse Management inclui:\n-------------------------------------------------- ----\n* Valor da Inventory em determinada data (datas de apoio no passado)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3852,7 +3863,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "" +msgstr "\nSite Gengo Tradutor\n========================\n\nVocê traduz neste site com clique\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -3860,7 +3871,7 @@ msgid "" "\n" "Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n" "=========================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nWebsite para navegação Associações, Grupos e Associações\n======================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips @@ -3990,7 +4001,7 @@ msgstr "%s (copia)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Isso pode ser '%s' no modelo atual, ou um campo de mesmo nome, em uma o2m." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4177,7 +4188,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um contato no catálogo de endereços.\n              

    \n                 Odoo ajuda você facilmente controlar todas as atividades relacionadas à\n                 Um cliente: discussões, história de oportunidades de negócio,\n                 documentos, etc.\n               " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -4190,7 +4201,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um contato no catálogo de endereços.\n              

    \n                 Odoo ajuda você facilmente controlar todas as atividades relacionadas à\n                 um cliente; discussões, história de oportunidades de negócio,\n                 documentos, etc.\n               " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -4203,7 +4214,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para adicionar um contato no catálogo de endereços.\n              

    \n                 Odoo ajuda você facilmente controlar todas as atividades relacionadas à\n                 um fornecedor: discussões, histórico de compras,\n                 documentos, etc.\n               " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -4218,7 +4229,7 @@ msgid "" " If you use the accounting application of Odoo, journals and accounts will be created automatically based on these data.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para criar uma conta bancária.\n              

    \n                 Configurar contas bancárias da empresa e selecionar aqueles que devem constar no rodapé do relatório.\n                 Você pode reordenar as contas bancárias a partir da exibição de lista.\n               \n              

    \n                 Se você usar o aplicativo de contabilidade de Openerp, revistas e contas serão criadas automaticamente com base nesses dados.\n               " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -4229,7 +4240,7 @@ msgid "" " Manage bank records you want to be used in the system.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para criar um novo banco.\n              

    \n                 Gerenciar registros bancários que você quer para ser usado no sistema.\n               \n\n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -4241,7 +4252,7 @@ msgid "" " A partner may have several tags and tags have a hierarchical structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n                 Clique para criar uma nova marcas parceiras.\n              

    \n                 Gerenciar as marcas parceiras para classificá-los melhor para fins de monitoramento e análise.\n                 Um parceiro pode ter várias tags e etiquetas têm uma estrutura hierárquica: um parceiro com uma tag tem também as tags-mãe.\n               " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -4249,7 +4260,7 @@ msgid "" "

    Click here to create a customized " "view

    Customized views are used when users reorganize the content of " "their dashboard views (via web client)

    " -msgstr "" +msgstr "

    Clique aqui para criar uma exibição personalizada

    vistas personalizadas são usados quando os usuários reorganizar o conteúdo de seus pontos de vista de painel (via cliente web) " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree @@ -4268,7 +4279,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Um documento foi modificado desde a última visualização (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4304,7 +4315,7 @@ msgstr "Um módulo de teste para importar/exportar." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para testar a nova API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4314,7 +4325,7 @@ msgstr "Um módulo para testar a função de desinstalar." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Um módulo para verificar a herança using _inherits." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit @@ -4406,7 +4417,7 @@ msgstr "Regras de Acesso" #: code:addons/models.py:4485 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "Erro de Acesso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -4714,7 +4725,7 @@ msgid "" " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" " user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" -msgstr "" +msgstr "Adiciona suporte para autenticação por servidor LDAP.\n===============================================\nEste módulo permite aos usuários fazer o login com seu nome de usuário e senha LDAP, e\ncriará automaticamente os usuários Odoo para eles em tempo real.\n\n** Nota: ** Este módulo só funciona em servidores que têm `` módulo ldap`` do Python instalado.\n\nConfiguração:\n--------------\nDepois de instalar este módulo, você precisa configurar os parâmetros LDAP no\nGuia Configuração dos detalhes Companhia. Diferentes empresas podem ter diferentes\nServidores LDAP, contanto que eles têm nomes originais (nomes de utilizador precisa de ser única\nno OpenERP, mesmo em múltiplas empresas).\n\nLigação anônima LDAP também é suportado (para servidores LDAP que permitem que ele), por\nsimplesmente manter o usuário e senha LDAP vazio na configuração LDAP.\nIsso não permite que a autenticação anônima para os usuários, é apenas para o mestre\nConta LDAP que é usado para verificar se um usuário existe antes de tentar\nautenticá-lo.\n\nProtegendo a conexão com STARTTLS está disponível para servidores LDAP de apoio\n-lo, ativando a opção TLS na configuração LDAP.\n\nPara mais opções de configuração as configurações de LDAP, consulte o ldap.conf\nmanpage: manpage: `ldap.conf (5)`.\n\nConsiderações de segurança:\n------------------------\nSenhas LDAP dos usuários nunca são armazenados no banco de dados OpenERP, o servidor LDAP\né consultado sempre que um usuário precisa ser autenticado. Sem duplicação da\nsenha ocorre, e as senhas são gerenciadas em um só lugar.\n\nO Odoo não gerenciar as mudanças de senha no LDAP, portanto, qualquer mudança de senha\ndeve ser conduzida por outros meios no diretório LDAP diretamente (para usuários LDAP).\n\nÉ também possível ter os utilizadores OpenERP locais na base de dados juntamente com\nLDAP autenticado usuários (a conta de administrador é um exemplo óbvio).\n\nAqui está como ele funciona:\n---------------------\n    * O sistema primeiro tenta autenticar os usuários contra o OpenERP locais\n      base de dados;\n    * Se essa autenticação falhar (por exemplo, porque o usuário não tem locais\n      password), o sistema tenta autenticar contra LDAP;\n\nComo os usuários LDAP tem senhas em branco por padrão no banco de dados local, OpenERP\n(O que significa nenhum acesso), o primeiro passo sempre falha eo servidor LDAP é\nconsultado para fazer a autenticação.\n\nAtivando STARTTLS assegura que a consulta autenticação no servidor LDAP é\nencriptada.\n\nModelo de Usuário:\n--------------\nNa configuração LDAP no formulário Company, é possível selecionar um usuário *\nTemplate *. Se definido, este usuário será usado como modelo para criar os usuários locais\nsempre que alguém autentica pela primeira vez através da autenticação LDAP. Este\npermite pré-definir os grupos padrão e menus dos usuários de primeira viagem.\n\n** Atenção: ** se você definir uma senha para o modelo de usuário, essa senha será\n         atribuído como senha local para cada novo usuário LDAP, definindo de forma eficaz\n         uma senha * * mestre para esses usuários (até manualmente alterado). Vocês\n         geralmente não querem isso. Uma maneira fácil de configurar um usuário do modelo é\n         Identifique-se uma vez com um usuário LDAP válido, vamos criar um local de OpenERP em branco\n         usuário com o mesmo login (e uma senha em branco), em seguida, mudar o nome deste novo\n         usuário para um nome de usuário que não existe no LDAP, e configuração dos seus grupos\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -4770,6 +4781,11 @@ msgstr "Afeganistão" msgid "After Amount" msgstr "Depois do Valor" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Serviços Pós-Venda" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5011,6 +5027,8 @@ msgstr "Gestão Patrimonial" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Associação" @@ -5055,6 +5073,7 @@ msgstr "Anexos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Presenças" @@ -5093,7 +5112,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de Pagamento Authorize.Net" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5147,7 +5166,7 @@ msgstr "Banco" #: code:addons/translate.py:990 #, python-format msgid "Bad file format" -msgstr "" +msgstr "Formato de arquivo errado" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -5255,6 +5274,11 @@ msgstr "Campos do tipo de banco" msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Código de barras" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5327,7 +5351,7 @@ msgstr "Visão base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Basque / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5342,7 +5366,7 @@ msgstr "Bielo-Rússia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaração Belgica Intrastat" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5494,7 +5518,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Buckaroo Acquirer Pagamento" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -5821,12 +5845,12 @@ msgstr "Marque esta opção para definir o rodapé do relatório manualmente. Ca msgid "" "Check to attach the newly created record to the record on which the server " "action runs." -msgstr "" +msgstr "Verifique para anexar o registro recém-criado para o registro em que a ação do servidor é executado." #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Child Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações Iniciais" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -5858,7 +5882,7 @@ msgstr "IDs filhos" msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." -msgstr "" +msgstr "Ações de servidor Criança que serão executados. Note que o último retorno retornou valor da ação será utilizado como valor de retorno global." #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -5893,12 +5917,12 @@ msgstr "Chinês (TW) / 正體字" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Choose and Update a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Escolher e atualizar um registro no banco de dados" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Choose and copy a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Escolha e copiar um registro no banco de dados" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -6005,7 +6029,7 @@ msgstr "Colômbia - Contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguração de Contabilização de Impostos Colombiano" #. module: base #: field:res.partner,color:0 @@ -6076,7 +6100,7 @@ msgstr "Contas Bancárias da Empresa" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contato da Empresas" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6093,7 +6117,7 @@ msgstr "Nome da Empresa" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades Companhia" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 @@ -6160,7 +6184,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "Condição verificada antes de executar a ação do servidor. Se não for verificado, a ação não será executada. A condição é uma expressão Python, como 'object.list_price> 5000'. Uma condição de vazio é considerado como sempre True. Ajuda sobre a expressão python é dada na aba de ajuda." #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6176,6 +6200,10 @@ msgstr "Etapas do Assistente de Configuração" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6250,7 +6278,7 @@ msgstr "Restringir" #: code:addons/model.py:129 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Restrição" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 @@ -6372,7 +6400,7 @@ msgstr "Contabilidade - Costa Rica" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar o módulo base" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 @@ -6448,6 +6476,7 @@ msgstr "Criar Permissão de Acesso" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data de Criação" @@ -6497,7 +6526,7 @@ msgstr "Criar um novo registro no modelo base" msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." -msgstr "" +msgstr "Criar e gerenciar as empresas que serão gerenciados pelo Openerp a partir daqui. Lojas ou subsidiárias podem ser criados e mantidos a partir daqui." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6511,12 +6540,12 @@ msgstr "Crie e gerencie os usuários que irão acessar o sistema. Usuários pode #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey msgid "Create surveys, collect answers and print statistics" -msgstr "" +msgstr "Crie pesquisas, coletar respostas e as estatísticas de impressão" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 msgid "Create/Write Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Criar / gravação Nome Alvo Modelo" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6617,13 +6646,11 @@ msgstr "Criado por" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6643,7 +6670,7 @@ msgstr "Mês de Criação" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de criação" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6904,6 +6931,11 @@ msgstr "Dada da Criação" msgid "Date Format" msgstr "Formato da Data" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de Modificação" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6939,6 +6971,19 @@ msgstr "Dia: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dias" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7134,17 +7179,22 @@ msgstr "Discussões, Listas de Email, Notícias" msgid "Display" msgstr "Exibir" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "Mostrar barra de edição no site" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "Exibir uma opção sobre documentos relacionados para executar esta ação Sever" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Exibir e gerenciar a lista de todos os países do grupo. Você pode criar ou excluir grupo de países para certificar-se o que você está trabalhando será mantido." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -7169,7 +7219,7 @@ msgstr "Exibir esta conta bancária no rodapé de documentos impressos como nota #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification msgid "Display your network of certified people on your website" -msgstr "" +msgstr "Indique sua rede de pessoas certificadas em seu website" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -7181,6 +7231,11 @@ msgstr "Distribuidor" msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "Não use Equipes de Vendas" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7205,7 +7260,7 @@ msgstr "Documentação" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "Teste exemplos de documentação" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 @@ -7232,7 +7287,7 @@ msgstr "República Dominicana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "República Dominicana - Contabilidade" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7253,7 +7308,7 @@ msgstr "Dr." #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Solta Remessa" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -7264,18 +7319,18 @@ msgstr "Fictício" #: code:addons/base/workflow/workflow.py:42 #, python-format msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" -msgstr "" +msgstr "Duplicação de fluxos de trabalho não é possível, por favor, crie uma novo fluxo de trabalho" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" -msgstr "" +msgstr "Durações não pode ser negativo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "Holandês / Nederlands" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7285,22 +7340,22 @@ msgstr "Holandês / Nederlands" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Dynamic expression builder" -msgstr "" +msgstr "Construtor de expressão dinâmica" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos msgid "ESC/POS Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "ESC / POS Hardware driver" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "Extensão não reconhecida: deve ser uma destas .csv, .po, or .tgz (received .%s)." #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7341,7 +7396,7 @@ msgstr "Intercâmbio Eletrônico de Dados (EDI)" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" -msgstr "" +msgstr "Elemento '%s' não pode ser localizado na vista principal" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -7401,7 +7456,7 @@ msgstr "Funcionários" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7418,7 +7473,7 @@ msgstr "Inglês (EUA)" msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Digite o código Python aqui. Ajuda sobre a expressão Python está disponível na aba de ajuda deste documento." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -7469,13 +7524,13 @@ msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas." msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" -msgstr "" +msgstr "Contexto de erro:\nVeja `%(view_name)s`" #. module: base #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do Erro:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7516,7 +7571,7 @@ msgstr "Contabilidade - Etiópia" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Modo de Avaliação" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7537,19 +7592,19 @@ msgstr "Tudo parece configurado corretamente!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of condition expression using Python" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de expressão de condição usando Python" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm msgid "" "Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " "usage of the CRM Sale module." -msgstr "" +msgstr "Exemplo de definições objectivos e desafios que podem ser utilizados com respeito à utilização do módulo de Venda CRM." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of python code" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de código python" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -7566,7 +7621,7 @@ msgstr "Exemplos" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Execute several actions" -msgstr "" +msgstr "Executar várias ações" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -7576,7 +7631,7 @@ msgstr "Execução" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "Expense Tracker" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -7649,7 +7704,7 @@ msgstr "Expressão, deve ser Verdadeira para corresponder.\nuse context.get ou u #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Extension View" -msgstr "" +msgstr "Veja Extensão" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -7760,7 +7815,7 @@ msgstr "Tipo do Campo" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" -msgstr "" +msgstr "O campo `%(field_name)s` não existe" #. module: base #: code:addons/models.py:1268 @@ -7874,7 +7929,7 @@ msgstr "Contabilidade Financeira e Analítica" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Find the ID of a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Encontre o ID de um registro no banco de dados" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -7917,22 +7972,22 @@ msgstr "Os seguintes módulos não estão instalados ou são desconhecidos: %s" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "fonte" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Fonte" #. module: base #: field:res.font,family:0 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Família de fontes" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "fontes disponíveis" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -7945,7 +8000,7 @@ msgid "" "For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method " "'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to" " give the html. For RML reports, this is the LocalService name." -msgstr "" +msgstr "Para relatórios Qweb, nome do modelo usado na renderização. O método 'render_html' de modelo 'report.template_name' será chamada (se existir) para dar o HTML. Para relata RML, este é o nome LocalService." #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -7963,7 +8018,7 @@ msgstr "Para utilizar ações, use uma das possíveis ações abaixo: \n - clie msgid "" "For more details about translating Odoo in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "Para mais detalhes sobre a tradução Openerp em seu idioma, por favor consulte o" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -7990,7 +8045,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Para este tipo de documento, você somente pode acessar registros criados por você.\n\n(Tipo de documento: %s)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8018,12 +8073,12 @@ msgstr "Fórum" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Forum, Documentação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Forum, FAQ, Q&A" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 @@ -8049,7 +8104,7 @@ msgstr "Frances (BE) / Frances (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "Francês (CA) / Frances (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8155,7 +8210,7 @@ msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge msgid "Gauge Widget for Kanban" -msgstr "" +msgstr "Medida Widget para Kanban" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8190,7 +8245,7 @@ msgstr "Geórgia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Georgian / ქართული ენა" -msgstr "" +msgstr "Georgian / ქართული ენა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8230,7 +8285,7 @@ msgstr "Regras globais (não específicos de grupo) são restrições e não pod #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail msgid "Glue module holding mail improvements for website." -msgstr "" +msgstr "Módulo de cola segurando melhorias e-mail para o site." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:705 @@ -8256,12 +8311,12 @@ msgstr "Agenda do Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "A integração do Google Drive ™" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Spreadsheet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8408,12 +8463,12 @@ msgstr "Guiana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification msgid "HR Gamification" -msgstr "" +msgstr "HR Gamification" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8422,7 +8477,7 @@ msgid "" " to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller " "allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of " "report." -msgstr "" +msgstr "HTML irá abrir o relatório diretamente no seu navegador, PDF usará wkhtmltopdf para processar o HTML em um arquivo PDF e deixá-lo fazer o download, Controlador permite que você defina o url de um controlador personalizado a emitir qualquer tipo de relatório." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http @@ -8437,27 +8492,27 @@ msgstr "Haití" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners" -msgstr "" +msgstr "Motorista de hardware para Barcode Scanner" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" -msgstr "" +msgstr "Motorista de hardware para ESC / POS Impressoras e Cashdrawers" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale msgid "Hardware Driver for Weighting Scales" -msgstr "" +msgstr "Motorista de hardware para instrumentos de pesagem" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers msgid "Hardware Drivers" -msgstr "" +msgstr "Hardware Drivers" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Hardware Proxy" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -8479,7 +8534,7 @@ msgstr "Ajuda" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Ajuda com expressões Python." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk @@ -8634,7 +8689,7 @@ msgstr "Recursos Humanos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Húngaro - Contabilidade" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8717,7 +8772,7 @@ msgstr "ID da visão definido no arquivo xml" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus msgid "IM Bus" -msgstr "" +msgstr "IM Bus" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -8759,7 +8814,7 @@ msgstr "URL do ícone" msgid "" "If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the " "More menu on list views" -msgstr "" +msgstr "Se marcada e a ação está vinculado a um modelo, ela só aparece no menu Mais sobre exibições de lista" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -8808,14 +8863,14 @@ msgstr "Se marcado, este campo será armazenado na estrutura esparsa do campo de msgid "" "If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" " This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." -msgstr "" +msgstr "Se várias ações criança retornar uma ação, apenas a última será executado.\nIsso pode acontecer quando se tem ações de servidor executar o código que retorna uma ação ou ações de servidor que retornam uma ação do cliente." #. module: base #: help:res.users,action_id:0 msgid "" "If specified, this action will be opened at log on for this user, in " "addition to the standard menu." -msgstr "" +msgstr "Se especificado, esta ação será aberto no registro por esse usuário, além do menu padrão." #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -8846,7 +8901,7 @@ msgid "" "* if True, the view always extends its parent\n" "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" " " -msgstr "" +msgstr "Se esse ponto de vista é herdada,\n* Se for verdade, o ponto de vista sempre estende a sua mãe\n* Se false, a visão atualmente não estender seu pai mas pode ser ativado" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -8883,7 +8938,7 @@ msgid "" "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " "groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " "related object's read access." -msgstr "" +msgstr "Se você tiver grupos, a visibilidade deste menu será com base nesses grupos. Se este campo estiver vazio, Odoo irá calcular a visibilidade com base no objeto relacionado de acesso de leitura." #. module: base #: help:ir.model.access,active:0 @@ -8921,6 +8976,11 @@ msgstr "Módulos Afetados" msgid "Implementation" msgstr "Implementação" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "Importar e Sincronizar" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8952,7 +9012,7 @@ msgstr "Transições de Entrada" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Incorrect Write Record Expression" -msgstr "" +msgstr "Escrita correta na ficha Expressão" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -9005,12 +9065,12 @@ msgstr "Informações Sobre o Banco" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Herdar" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 msgid "Inherit Views" -msgstr "" +msgstr "Herdar Visualizações" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form @@ -9025,7 +9085,7 @@ msgstr "View herdada" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "Visualizações Herdadas" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 @@ -9090,7 +9150,7 @@ msgstr "Instalado" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "Recursos instalados" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -9111,18 +9171,18 @@ msgstr "Instâncias" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mensagem instantânea" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_bus msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." -msgstr "" +msgstr "Mensagens Instantâneas padrão permite que você envie mensagens aos usuários, ao vivo." #. module: base #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Sem campos suficientes para Visualização de Calendário" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9130,7 +9190,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" -msgstr "" +msgstr "Campos insuficiente para gerar uma visão de calendário para %s, faltando um date_stop ou um date_delay" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9141,7 +9201,7 @@ msgstr "Inteiro" #: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Integridade" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -9180,13 +9240,13 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "A ordem especificada é inválida. Uma ordem válida é uma lista de nomes de campos separada por vírgula (opcionalmente seguida por ASC/DESC para crescente ou descrescente)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Arquitetura Inválida!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 @@ -9198,7 +9258,7 @@ msgstr "Formato de Tipo de Conta Bancária inválido" #: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Arquitetura do Objeto Inválida!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -9215,13 +9275,13 @@ msgstr "Argumentos inválidos" #: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Valor inválido default_groups_ref contexto (model.name_id): \"%s\"" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context value" -msgstr "" +msgstr "Valor do contexto inválido" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:325 @@ -9240,7 +9300,7 @@ msgstr "Formato de data/hora inválido. Por favor consulte a lista de diretivas #: code:addons/models.py:2095 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "group_by Inválido" #. module: base #: code:addons/models.py:2096 @@ -9248,14 +9308,14 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." -msgstr "" +msgstr "Especificação de group_by inválida: \"%s\".\nUma definição de group_by precisa ser uma lista de campos válidos." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 msgid "" "Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " "an other view" -msgstr "" +msgstr "Modo de herança inválido: se o modo é \"extensão\", a visão deve estender um outro ponto de vista" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:227 @@ -9267,7 +9327,7 @@ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação." #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atributo posição inválido: '%s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 @@ -9278,7 +9338,7 @@ msgstr "Prefixo ou sufixo inválido para a sequência de '% s'" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid view definition" -msgstr "" +msgstr "Definição de exibição inválido" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control @@ -9293,7 +9353,7 @@ msgstr "Inventário, Logística, Armazenamento" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" -msgstr "" +msgstr "Inventário, logística, Avaliação, Contabilidade" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -9310,6 +9370,11 @@ msgstr "Faturar separação diretamente" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Faturar por Planilhas de Horas" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Faturamento" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9359,7 +9424,7 @@ msgstr "Israel" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracking" -msgstr "" +msgstr "Edição de Rastreamento " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9394,7 +9459,7 @@ msgstr "Japão" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade Japonesa " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9409,7 +9474,7 @@ msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment msgid "Job Descriptions And Application Forms" -msgstr "" +msgstr "Descrições de trabalho e formulários de Aplicação" #. module: base #: field:res.partner,function:0 @@ -9434,7 +9499,7 @@ msgstr "Tarefas, Departamentos, Detalhes dos Funcionários" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Emprego, Recrutamento, Aplicações, entrevistas de emprego, Sugestões" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -9454,12 +9519,12 @@ msgstr "Agendamento Just In Time" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit_stock msgid "Just In Time Scheduling with Stock" -msgstr "" +msgstr "Agendamento Just In Time com Estoque" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Kabyle / Taqbaylit" -msgstr "" +msgstr "Kabyle / Taqbaylit" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9536,7 +9601,7 @@ msgstr "República do Quirguizistão" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Version 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -9600,6 +9665,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Data da Última Modificação" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "Usuário da Última Modificação" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,7 +9824,12 @@ msgstr "Launchpad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project_issue msgid "Lead to Issue" -msgstr "" +msgstr "Edição emitida" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Prospectos e Oportunidades" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm @@ -9815,7 +9890,7 @@ msgstr "Permite instalar várias ferramentas interessantes mas não essenciais, msgid "" "Lets you install various tools to simplify and enhance Odoo's report " "creation." -msgstr "" +msgstr "Permite que você instale várias ferramentas para simplificar e melhorar a criação de relatórios no Odoo." #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 @@ -9850,12 +9925,12 @@ msgstr "Limite" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha " #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Link using field" -msgstr "" +msgstr "Link usando o campo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin @@ -9898,7 +9973,7 @@ msgstr "Live Chat" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat msgid "Live Chat with Visitors/Customers" -msgstr "" +msgstr "Live Chat com os visitantes / clientes" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install @@ -9916,7 +9991,7 @@ msgstr "Carregar Tradução" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos locais " #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -9939,7 +10014,7 @@ msgstr "Log" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -10039,7 +10114,7 @@ msgstr "O Envio do email falhou pelo servidor SMTP '%s'.\n%s: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_group msgid "Mailing List Archive" -msgstr "" +msgstr "Mailing List Archive" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 @@ -10049,7 +10124,7 @@ msgstr "Empresa Principal" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path/controller" -msgstr "" +msgstr "Principal Caminho Relatório File / controlador" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 @@ -10081,6 +10156,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "Gerenciar Equipes de Vendas" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "Gerencie site e Qweb vista" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10089,7 +10174,7 @@ msgid "" " line and then delete it through the button that appeared. Items can be " "assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " "within the system." -msgstr "" +msgstr "Gerenciar e personalizar os itens disponíveis e exibida no menu do sistema Openerp. Você pode excluir um item clicando na caixa no início de cada linha e, em seguida, excluí-lo através do botão que apareceu. Os itens podem ser atribuídos a grupos específicos, a fim de torná-los acessíveis para alguns usuários dentro do sistema." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management @@ -10114,7 +10199,9 @@ msgid "" msgstr "Gerencia o tratamento dos parceiros que você deseja que estejam disponíveis no sistema. Para empresas é o tipo legal da empresa: Limitada (Ltda), S.A., etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Gerente" @@ -10138,6 +10225,8 @@ msgstr "Fabricante" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Manufatura" @@ -10177,6 +10266,8 @@ msgstr "Margens em Pedidos de Venda" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -10193,7 +10284,7 @@ msgstr "Campanhas de Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm msgid "Marketing in CRM" -msgstr "" +msgstr "Marketing em CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma @@ -10290,7 +10381,7 @@ msgstr "Menus" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Menus Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalização menus" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 @@ -10300,7 +10391,7 @@ msgstr "Mensagem" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "Mensagem e Social" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10353,13 +10444,13 @@ msgstr "Faltando o Servidor SMTP" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Faltando valor obrigatório para o campo '%s' (%s)" #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Faltando valor obrigatório para o campo '%s'." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -10420,7 +10511,7 @@ msgstr "Restrições do Modelo" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Dados" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search @@ -10444,7 +10535,7 @@ msgstr "Visão Geral do Modelo" msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." -msgstr "" +msgstr "Modelo para o registro de criação / atualização. Definir este campo apenas para especificar um modelo diferente do modelo base." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -10461,7 +10552,7 @@ msgstr "Nome do modelo em que o método a ser chamado está localizado, por ex. #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" -msgstr "" +msgstr "Modelo não encontrado: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 @@ -10540,7 +10631,7 @@ msgstr "Dependência de módulos" msgid "" "Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Carregamento do Módulo %s falhou: arquivo %s não pode ser processado:\n %s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:681 @@ -10619,12 +10710,12 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More Menu entry" -msgstr "" +msgstr "Mais entrada do menu" #. module: base #: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More menu entry." -msgstr "" +msgstr "Mais entrada do menu." #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -10806,7 +10897,7 @@ msgstr "Nome da nova coluna deve começar com x_ , porque é um campo personaliz #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog msgid "News, Blogs, Announces, Discussions" -msgstr "" +msgstr "Notícias, Blogs, anuncia, Discussões" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 @@ -10859,13 +10950,13 @@ msgstr "Niue" #: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma taxa de câmbio associado para moeda '%s' para o período determinado" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "Sem modo de exibição para o tipo '%s' pode ser encontrada!" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -10933,7 +11024,7 @@ msgstr "Noruega" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no msgid "Norway - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Noruega - Plano de Contas" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11041,12 +11132,12 @@ msgstr "Objeto:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Odoo Apps estará disponível em breve" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support msgid "Odoo Live Support" -msgstr "" +msgstr "Odoo Suporte ao Vivo" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -11060,11 +11151,16 @@ msgstr "O Odoo irá adicionar alguns '0' automaticamente a esquerda do 'Próximo msgid "Office Supplies" msgstr "Materiais de Escritório" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "Oficial" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone msgid "Ogone Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Ogone Acquirer Pagamento" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -11103,7 +11199,7 @@ msgstr "propriedade \"on delete\" para campos \"many2one\"" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Um dos documentos que você está tentando acessar foi excluído. Atualize sua tela." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11111,17 +11207,17 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Um dos registros que você está tentando modificar já foi excluído (Tipo de Documento: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "Online Billing" -msgstr "" +msgstr "Faturamento Online" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "Bilhetes do evento on-line" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event @@ -11131,7 +11227,7 @@ msgstr "Eventos Online" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote msgid "Online Proposals" -msgstr "" +msgstr "Propostas Online" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:541 @@ -11143,7 +11239,7 @@ msgstr "Apenas os administradores podem alterar as configurações" #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." -msgstr "" +msgstr "Apenas os administradores podem executar essa ação." #. module: base #: help:ir.ui.view,mode:0 @@ -11157,7 +11253,7 @@ msgid "" " different model than this one), then this view's inheritance specs\n" " () are applied, and the result is used as if it were this view's\n" " actual arch.\n" -msgstr "" +msgstr "Só se aplica se essa visão herda de uma outra (inherit_id not False/nulo).\n\n* Se a extensão (padrão), se este ponto de vista é solicitado o ponto de vista primário mais próximo\n   é procurado (via inherit_id), todos os pontos de vista que herdam-lo com este\n   O modelo de vista são aplicadas\n* Se primário, o ponto de vista primário mais próximo está totalmente resolvida (mesmo se ele usa um modelo diferente do que este), então herança especificações deste vista\n   () são aplicadas, e o resultado é usado como se fosse deste vista\n   arco real.\n" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 @@ -11195,7 +11291,7 @@ msgstr "Abrir uma janela" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat msgid "OpenERP Chat" -msgstr "" +msgstr "OpenERP bate-papo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api @@ -11229,6 +11325,11 @@ msgstr "Operação Cancelada" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Proibida operação" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "Oportunidades" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11338,7 +11439,7 @@ msgstr "Proprietário" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11451,12 +11552,12 @@ msgstr "Superior a direita" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 msgid "Parent name" -msgstr "" +msgstr "Nome do pai" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 msgid "Parser Class" -msgstr "" +msgstr "Analisador Classe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 @@ -11469,17 +11570,22 @@ msgstr "Parceiro" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partner Assignation & Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Parceiro Assignation & Geolocation" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "Divulgação parceiro de Massa" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" -msgstr "" +msgstr "Módulo parceiro para Website" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "Parceiro Tag" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -11532,7 +11638,7 @@ msgstr "Criptografar senha" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11543,37 +11649,42 @@ msgstr "Método de Pagamento" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment msgid "Payment Acquirer Base Module" -msgstr "" +msgstr "Pagamento Acquirer Módulo Base" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" -msgstr "" +msgstr "Acquirer Pagamento: Adyen Implementação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Acquirer Pagamento: Adyen Implementação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" -msgstr "" +msgstr "Acquirer Pagamento: Buckaroo Implementação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation" -msgstr "" +msgstr "Acquirer pagamento: Ogone Implementação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" -msgstr "" +msgstr "Acquirer Pagamento: Implementação Paypal" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" -msgstr "" +msgstr "Acquirer Pagamento: Transferência Implementação" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "Acompanhamento de Cobranças" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup @@ -11584,13 +11695,13 @@ msgstr "Gestão de Acompanhamento de Pagamentos" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment msgid "Payment: Website Integration" -msgstr "" +msgstr "Pagamento: Website Integração" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal msgid "Paypal Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Paypal Pagamento Acquirer" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll @@ -11703,7 +11814,7 @@ msgstr "Por favor, defina o modelo de base antes de definir os detalhes da açã msgid "" "Please set the Base Model of the action to enable the dynamic expression " "buidler." -msgstr "" +msgstr "Por favor, defina o modelo básico da ação para permitir a expressão buidler dinâmico." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 @@ -11728,7 +11839,7 @@ msgstr "Ponto de Venda" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount msgid "Point of Sale Discounts" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Venda Volume" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl @@ -11765,7 +11876,7 @@ msgstr "Portal de Solicitações" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification msgid "Portal Gamification" -msgstr "" +msgstr "Portal Gamification" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue @@ -11792,7 +11903,7 @@ msgstr "Portal do Estoque" msgid "" "Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Membros do portal têm direitos de acesso específicos (tais como regras de registro e menus restrito).\nEles geralmente não pertencem aos grupos Openerp habituais." #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -11817,12 +11928,12 @@ msgstr "Portuguese / Português" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage msgid "PosBox Homepage" -msgstr "" +msgstr "PosBox Homepage" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "PosBox Software Upgrader" -msgstr "" +msgstr "PosBox Software Upgrader" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 @@ -11854,12 +11965,12 @@ msgstr "Prefixo de registro para a sequência" msgid "" "Preloads and speeds up website on public browsing of the website using " "Instantclick." -msgstr "" +msgstr "Preloads e acelera a navegação no site público do site usando Instantclick." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "Apresente sua equipe" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -11900,7 +12011,12 @@ msgstr "Modelo de Email do Produto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" -msgstr "" +msgstr "Extensão do produto para controlar as vendas e compras" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Produtos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product @@ -11924,6 +12040,9 @@ msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -11961,12 +12080,12 @@ msgstr "Prospecto" msgid "" "Provide an expression that, applied on the current record, gives the field " "to update." -msgstr "" +msgstr "Fornecer uma expressão que, aplicado sobre o registro atual, dá a campo para atualizar." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations." -msgstr "" +msgstr "Forneça o campo onde a ID de registro é armazenado após as operações." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_public @@ -11976,34 +12095,34 @@ msgstr "Público" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project msgid "Public Projects" -msgstr "" +msgstr "Projetos Públicos" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_public msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Os utilizadores públicos têm direitos de acesso específicos (tais como regras de registro e menus restrito).\nEles geralmente não pertencem aos grupos Openerp habituais." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership msgid "Publish Associations, Groups and Memberships" -msgstr "" +msgstr "Publicar Associações, Grupos e Associações" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Publish Your Channel of Resellers" -msgstr "" +msgstr "Publicar seu canal de revendedores" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer msgid "Publish Your Customer References" -msgstr "" +msgstr "Publique suas Referências de Clientes" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project msgid "Publish Your Public Projects" -msgstr "" +msgstr "Publicar seus projetos públicos" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -12015,6 +12134,11 @@ msgstr "Versão publicada" msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12028,7 +12152,7 @@ msgstr "Gestão de Compras" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receipts, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ordens de compra, recibos, faturas de fornecedores" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition @@ -12037,6 +12161,7 @@ msgstr "Requisição de Compra" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Compras" @@ -12059,7 +12184,7 @@ msgstr "Código Python" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Python expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão Python" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 @@ -12094,7 +12219,7 @@ msgstr "RML (obsoleto - use o Relatório)" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração RML" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -12125,12 +12250,12 @@ msgstr "Relatório RML" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML pdf (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML pdf (deprecated)" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML sxw (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML sxw (deprecated)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -12163,13 +12288,13 @@ msgstr "Somente Leitura" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: base #: code:addons/models.py:4769 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Registro #%d de %s não foi encontrado, não é possível copiar!" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12200,13 +12325,18 @@ msgstr "Registro não pode ser modificado agora" #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Registro não existe ou foi apagado." #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" msgstr "Registro de Regras" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Recrutamento" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12226,13 +12356,13 @@ msgstr "Erro de recursão nas dependências dos módulos !" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 msgid "Recursion found in child server actions" -msgstr "" +msgstr "Recursão encontrado em ações de servidor criança" #. module: base #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Recursividade Detectada." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12242,13 +12372,13 @@ msgstr "Guia de Referência" #. module: base #: field:ir.actions.server,ref_object:0 msgid "Reference record" -msgstr "" +msgstr "Ficha de referência" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Referenceable Models" -msgstr "" +msgstr "Modelo Referenciado" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 @@ -12269,7 +12399,7 @@ msgstr "Parceiro Relacionado" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Relacionado Ação do Servidor" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -12290,12 +12420,12 @@ msgstr "Recaregar do Anexo" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove from the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Remover no menu \"Mais\"" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove the contextual action related to this server action" -msgstr "" +msgstr "Remova a ação contextual relacionada a esta ação do servidor" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -12344,7 +12474,7 @@ msgstr "Rodapé do Relatório" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Relatório" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12408,7 +12538,7 @@ msgstr "Revendedores" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Resolva outros erros primeiro" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12443,22 +12573,22 @@ msgstr "Recurso do Objeto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "restauração" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Extensões de restauração para o Ponto de Venda" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Restrict" -msgstr "" +msgstr "Restringir" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 msgid "Restrict to lists" -msgstr "" +msgstr "Restringir a listas" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 @@ -12529,7 +12659,7 @@ msgstr "Regras não podem ser aplicadas no modelo de regras de registro." #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Executar %s" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo @@ -12641,17 +12771,19 @@ msgstr "Venda" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout de Vendas " #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout msgid "Sale Layout, page-break, subtotals, separators, report" -msgstr "" +msgstr "Layout Vendas, page-break, subtotais, separadores, relatório" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Vendas" @@ -12710,6 +12842,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12723,7 +12860,7 @@ msgstr "Salvar como prefixo de anexos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event msgid "Schedule, Promote and Sell Events" -msgstr "" +msgstr "Programação, promover e vender Eventos" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -12766,7 +12903,7 @@ msgstr "Ref. Visão de Pesquisa" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_applicant_document msgid "Search job applications by Index content." -msgstr "" +msgstr "Aplicações de busca de emprego por conteúdo índice." #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter @@ -12795,6 +12932,16 @@ msgstr "Segurança" msgid "Security and Authentication" msgstr "Autenticação e Segurança" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "Ver seus Prospectos" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "Ver todos os Prospectos" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12805,7 +12952,7 @@ msgstr "Ver todos os valores possíveis" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "Veja http://openerp.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -12822,12 +12969,12 @@ msgstr "Escolha o campo relacionado no modelo de documento.\nSe for um campo rel #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the client action that has to be executed." -msgstr "" +msgstr "Selecione a ação de cliente que tem de ser executado." #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 msgid "Select the workflow signal to trigger." -msgstr "" +msgstr "Seleccione o sinal de fluxo de trabalho para disparar." #. module: base #: help:res.partner,use_parent_address:0 @@ -12854,12 +13001,12 @@ msgstr "Opções de Seleção" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale msgid "Sell Your Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "Vender Bilhetes de seu evento" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale msgid "Sell Your Products Online" -msgstr "" +msgstr "Vender seus produtos online" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher @@ -12869,7 +13016,7 @@ msgstr "Enviar Faturas e Rastrear Pagamentos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote msgid "Send Professional Quotations" -msgstr "" +msgstr "Enviar Cotações profissionais" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -12949,7 +13096,7 @@ msgstr "Campo de Serialização" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "O campo de serialização '%s` não foi encontrado o campo `%s`!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -12966,7 +13113,7 @@ msgstr "Ação de Servidor" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "Server Action value mapping" -msgstr "" +msgstr "Servidor de mapeamento de valores de ação" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -13061,7 +13208,7 @@ msgstr "Sinal (subfluxo.*)" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_transition_id:0 msgid "Signal to Trigger" -msgstr "" +msgstr "Sinal de gatilho" #. module: base #: field:res.users,signature:0 @@ -13081,7 +13228,7 @@ msgstr "Prata" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Volume simples no Ponto de Venda" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg @@ -13091,7 +13238,7 @@ msgstr "Cingapura" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade - Singapore" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx @@ -13208,7 +13355,7 @@ msgstr "Sinto muito, você não tem permissão para alterar este documento." #: code:addons/models.py:4618 #, python-format msgid "Sorting field %s not found on model %s" -msgstr "" +msgstr "Classificando campo %s não foi encontrado no modelo %s" #. module: base #: field:ir.translation,source:0 @@ -13350,7 +13497,7 @@ msgstr "Gráficos espanhóis de Contas (PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_sparkline msgid "Sparkline Widget for Kanban" -msgstr "" +msgstr "Sparkline Widget para Kanban" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -13379,13 +13526,18 @@ msgstr "Modo de separação" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" -msgstr "" +msgstr "Patrocinadores, Tracks, Calendario, Evento Noticias" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "Estágios" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13440,7 +13592,7 @@ msgstr "Notas, Colaboração, Memos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management msgid "Stock Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de Estoque" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -13538,6 +13690,7 @@ msgstr "Parceiros Fornecedores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Fornecedores" @@ -13562,10 +13715,20 @@ msgstr "Suriname" msgid "Survey" msgstr "Avaliação" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "Inquérito / Gerente" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "Pesquisa / Usuário" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM pesquisa" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -13663,7 +13826,7 @@ msgstr "arquivo TGZ" msgid "" "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n" " for uploading to Odoo's translation platform," -msgstr "" +msgstr "Formato TGZ: este é um arquivo compactado que contém um arquivo PO, diretamente adequado   \npara fazer o upload para a plataforma de tradução de Odoo," #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 @@ -13717,12 +13880,12 @@ msgstr "Tanzânia" #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo principal " #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 msgid "Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Modelo Principal" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -13749,7 +13912,7 @@ msgstr "Número de Identificação Fiscal. Marque a caixa se este contato está #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr msgid "Team Page" -msgstr "" +msgstr "Equipe Página" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -13773,6 +13936,7 @@ msgstr "Nome Técnico" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Configurações Técnicas" @@ -13781,6 +13945,11 @@ msgstr "Configurações Técnicas" msgid "Technical guide" msgstr "Guia técnico" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Setor de Telecom" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13799,7 +13968,7 @@ msgstr "Modelo de Plano de Contas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "Teste API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -13809,7 +13978,7 @@ msgstr "Testar Conexão" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights msgid "Testing of access restrictions" -msgstr "" +msgstr "Testes de restrições de acesso" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests @@ -13820,7 +13989,7 @@ msgstr "Testes" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter msgid "Tests of field conversions" -msgstr "" +msgstr "Os testes de campo conversões" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 @@ -13931,7 +14100,7 @@ msgid "" "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " "Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " "choose to restart some wizards manually from this menu." -msgstr "" +msgstr "Os assistentes de configuração são usados para ajudar a configurar uma nova instância de Odoo. Eles são lançados durante a instalação de novos módulos, mas você pode optar por reiniciar alguns assistentes manualmente a partir deste menu." #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -13977,21 +14146,21 @@ msgstr "O usuário responsável pela comunicação com esse contato (se existir) #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "The list of models that extends the current model." -msgstr "" +msgstr "A lista de modelos que estende o modelo atual." #. module: base #: help:ir.filters,action_id:0 msgid "" "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " "to all menus for this model." -msgstr "" +msgstr "A ação de menu este filtro se aplica. Quando deixou vazio o filtro aplica-se a todos os menus para este modelo." #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "" "The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a " "workflow associated with it." -msgstr "" +msgstr "O modelo que receberá o sinal de fluxo de trabalho. Note-se que ele deve ter um fluxo de trabalho a ela associados." #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -14042,7 +14211,7 @@ msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +msgstr "A operação não pode ser concluída, provavelmente devido aos seguintes fatores:\n- exclusão: você pode estar tentando excluir um registro enquanto outros registros ainda fazem referência a ele\n- criação/atualização: um campo obrigatório não está configurado corretamente" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -14079,7 +14248,7 @@ msgstr "Caminho (diretório) para o arquivo de relatório principal (dependendo msgid "" "The path to the main report file/controller (depending on Report Type) or " "NULL if the content is in another data field" -msgstr "" +msgstr "O caminho para o principal arquivo de relatório / controlador (dependendo do tipo de relatório) ou NULL se o conteúdo está em outro campo de dados" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -14117,7 +14286,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "A operação solicitada não pode ser concluída devido a restrições de segurança. Por favor, informe ao administrador do sistema.\n\n(Tipo de documento: %s, Operação: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -14168,7 +14337,7 @@ msgstr "O usuário de que este filtro é exclusivo, Quando em branco o filtro é #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Já existe um valor para o campo '%s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14247,14 +14416,14 @@ msgstr "Este é o nome do anexo usado para registrar o resultado da impressão. #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no msgid "" "This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP." -msgstr "" +msgstr "Este é o módulo para gerenciar o Plano Contábil da Noruega no Odoo." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_mass_mailing msgid "" "This module allow to specify a campaign, a source and a channel for a mass " "mailing campaign." -msgstr "" +msgstr "Este módulo permite especificar uma campanha, uma fonte e um canal para uma campanha de envio em massa." #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -14273,7 +14442,7 @@ msgstr "Esta operação irá apagar permanentemente todos os dados armazenados p msgid "" "This module allows you to search job applications by content\n" " of resumes and letters." -msgstr "" +msgstr "Este módulo permite que você pesquisa pedidos de emprego por conteúdo\nde currículos e cartas." #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 @@ -14386,7 +14555,7 @@ msgstr "Treinamentos, Conferências, Reuniões, Exposições, Inscrições" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer msgid "Transfer Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Transferência Adquirente Pagamento" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -14535,7 +14704,7 @@ msgstr "Tuvalu - Polinésia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter msgid "Twitter Roller" -msgstr "" +msgstr "Twitter rolo" #. module: base #: help:ir.sequence,implementation:0 @@ -14571,7 +14740,7 @@ msgid "" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ação do servidor. Os valores a seguir estão disponíveis:\n- \"Executar código Python ': um bloco de código python que será executado\n- «Desencadear um sinal de fluxo de trabalho ': enviar um sinal para um fluxo de trabalho\n- 'Executar uma ação do cliente': escolher uma ação que o cliente inicie\n- «Criar ou copiar um novo Record ': criar um novo registro com novos valores, ou copiar um registro existente no banco de dados\n- 'Escreva num Record': atualizar os valores de um registro\n- 'Executar várias ações': definir uma ação que desencadeia várias outras ações de servidor\n- Enviar E-mail ': envie automaticamente um e-mail (disponível em email_template)" #. module: base #: help:ir.model.constraint,type:0 @@ -14582,7 +14751,7 @@ msgstr "Tipo de restrição(constraint): `f` para uma chave estrangeira, `u` par #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae msgid "U.A.E. - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidade - U.A.E." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk @@ -14613,7 +14782,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.logging,create_uid:0 msgid "Uid" -msgstr "" +msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -14630,7 +14799,7 @@ msgstr "Ukrainian / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "Não é possível excluir esse documento porque ele é usado como propriedade padrão" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14659,7 +14828,7 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o módulo \"%s\" devido a uma dependência #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Inativo " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -14702,13 +14871,13 @@ msgstr "Estados Unidos - Plano de Contas" #: code:addons/models.py:1230 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "Identificador de base de dados desconhecido '%s'" #. module: base #: code:addons/models.py:1083 #, python-format msgid "Unknown error during import:" -msgstr "" +msgstr "Erro desconhecido durante a importação:" #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:392 @@ -14739,7 +14908,7 @@ msgstr "Dependência não satisfeita!" #, python-format msgid "" "Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." -msgstr "" +msgstr "Extensão não reconhecida: deve ser uma destas .csv, .po, or .tgz (received .%s)." #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search @@ -14786,7 +14955,7 @@ msgstr "Atualizar Lista de Módulos" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de atualização" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_tree @@ -14796,12 +14965,12 @@ msgstr "Atualizar Termos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update a record linked to the current record using python" -msgstr "" +msgstr "Atualizar um registro ligado ao registro atual usando python" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update the current record" -msgstr "" +msgstr "Atualize o registro atual" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl @@ -14849,7 +15018,7 @@ msgstr "Usar o endereço da empresa" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use a relation field on the base model" -msgstr "" +msgstr "Use um campo de relação no modelo básico" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification @@ -14859,12 +15028,12 @@ msgid "" "The HR officer can now manage challenges and badges.\n" "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" "Badge received are displayed on the user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Use os recursos de RH para o processo de seleção.\n\nO gestor de RH pode agora gerir os desafios e crachás.\nIsto permite ao usuário enviar crachás para os funcionários em vez de usuários simples.\nEmblema recebidos são apresentados no perfil de utilizador.\n" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use the base model of the action" -msgstr "" +msgstr "Use o modelo de base da ação" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 @@ -14893,7 +15062,8 @@ msgstr "Usado para selecionar automaticamente o endereço correto de acordo com #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -14931,7 +15101,7 @@ msgstr "Filtros definidos pelo usuário" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Erro de Usuário" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -14993,7 +15163,7 @@ msgstr "Valor '%s' não foi encontrado no campo selecionado '%%(field)s'" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Value Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeando Valor " #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -15005,7 +15175,7 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "" "Various fields may use Python code or Python expressions. The following " "variables can be used:" -msgstr "" +msgstr "Vários campos podem usar código Python ou expressões Python. As seguintes variáveis podem ser utilizadas:" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet @@ -15089,7 +15259,7 @@ msgstr "Tipo de Visão" #. module: base #: field:ir.ui.view,mode:0 msgid "View inheritance mode" -msgstr "" +msgstr "View inheritance mode" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -15116,7 +15286,7 @@ msgstr "Visões" msgid "" "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " "move fields, rename them or delete the ones that you do not need." -msgstr "" +msgstr "Visualizações lhe permite personalizar cada modo de exibição de Odoo. Você pode adicionar novos campos, mover campos, renomeá-los ou apagar as que você não precisa." #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -15136,12 +15306,12 @@ msgstr "Visível" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account msgid "WMS Accounting" -msgstr "" +msgstr "WMS Contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs msgid "WMS Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "WMS Custo Final" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -15161,7 +15331,7 @@ msgstr "Gestão de Armazém" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave msgid "Warehouse Management: Waves" -msgstr "" +msgstr "Gestão de Armazém: Ondas " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 @@ -15188,6 +15358,12 @@ msgstr "Mensagens de Avisos e Alertas" msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "Aviso" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15238,7 +15414,7 @@ msgstr "Traduções Web" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Webkit (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Webkit (depreciado)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit @@ -15257,52 +15433,52 @@ msgstr "Site" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website msgid "Website Builder" -msgstr "" +msgstr "Construtores de Website" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report msgid "Website Editor on reports" -msgstr "" +msgstr "Emissão de Relatórios no Website" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo msgid "Website Gengo Translator" -msgstr "" +msgstr "Tradutor Gengo Website " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map msgid "Website Google Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa do Site Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick msgid "Website Instantclick" -msgstr "" +msgstr "Website Instantclick" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat msgid "Website Live Support" -msgstr "" +msgstr "Site de Suporte ao Vivo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail msgid "Website Mail" -msgstr "" +msgstr "Correio Site" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail msgid "Website Module for Mail" -msgstr "" +msgstr "Módulo de email no Site " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner msgid "Website Partner" -msgstr "" +msgstr "Site Parceiro" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report msgid "Website Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Site" #. module: base #: help:res.partner,website:0 @@ -15322,7 +15498,7 @@ msgstr "Semanas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale msgid "Weighting Scale Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Escala de Ponderação de driver de hardware" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh @@ -15351,14 +15527,14 @@ msgid "" " node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the " "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Ao personalizar um fluxo de trabalho, certifique-se que você não modificar um nó ou seta existente, mas sim adicionar novos nós ou setas. Se você absolutamente necessário modificar um nó ou seta, só poderá alterar os campos que estão vazias ou definido para o valor padrão. Se você não fizer isso, sua personalização será overwrited na próxima atualização ou atualizar para uma versão futura do Odoo." #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 msgid "" "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " "sequence. Low number means high priority." -msgstr "" +msgstr "Ao lidar com várias acções, a ordem de execução baseia-se na sequência. Baixo número significa alta prioridade." #. module: base #: help:ir.mail_server,sequence:0 @@ -15421,7 +15597,7 @@ msgstr "Assistentes a serem Executados" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Worflow Signal" -msgstr "" +msgstr "Worflow Signal" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -15488,7 +15664,7 @@ msgstr "Itens de trabalho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "Worldline SIPS Payment adquiridos para pagamentos on-line" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -15506,14 +15682,14 @@ msgstr "Permissão de Escrita" msgid "" "Write Python code that the action will execute. Some variables are available" " for use; help about pyhon expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "Escrever código Python que a ação será executada. Algumas variáveis estão disponíveis para uso; ajuda sobre a expressão pyhon é dada na aba de ajuda." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "Write a python expression, beginning with object, that gives the record to " "update. An expression builder is available in the help tab. Examples:" -msgstr "" +msgstr "Escreva uma expressão python, começando com objeto, que dá o registro a ser atualizado. Um construtor de expressão está disponível na aba de ajuda. Exemplos:" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -15551,7 +15727,7 @@ msgstr "Iêmen" msgid "" "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " "email containing a link to set its password." -msgstr "" +msgstr "Você está criando um novo usuário. Após salvar, o usuário receberá um e-mail contendo um link para definir sua senha convidar." #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:562 @@ -15569,7 +15745,7 @@ msgstr "Você não pode ter dois usuários com o mesmo login!" #. module: base #: sql_constraint:res.font:0 msgid "You can not register two fonts with the same name" -msgstr "" +msgstr "Você não pode registrar duas fontes com o mesmo nome" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -15577,7 +15753,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by Odoo (updates, module installation, ...)" -msgstr "" +msgstr "Você não pode remover o usuário admin como ele é usado internamente pelos recursos criados por Odoo (atualizações, a instalação do módulo, ...)" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -15648,7 +15824,7 @@ msgstr "Voce tenta atualizar um módulo que depende do módulo: %s. \nMas este m msgid "" "You will be able to define additional access rights by editing the newly " "created user under the Settings / Users menu." -msgstr "" +msgstr "Você será capaz de definir direitos de acesso adicionais editando o usuário recém-criado no menu Configurações / Users." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234 @@ -15731,28 +15907,28 @@ msgstr "escolha" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "Condição: True" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: object.list_price > 5000" -msgstr "" +msgstr "Condição: object.list_price > 5000" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "context: current context" -msgstr "" +msgstr "contexto: current context" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "cr: database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: database cursor" #. module: base #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "criado." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 @@ -15801,22 +15977,22 @@ msgstr "ex. pt_BR" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "e.g. www.odoo.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "eCommerce" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "eCommerce Delivery" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options msgid "eCommerce Optional Products" -msgstr "" +msgstr "eCommerce Opção de Produtos " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account @@ -15826,7 +16002,7 @@ msgstr "Faturamento Eletrônico" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -15897,13 +16073,13 @@ msgstr "ltda" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "modulo não pode ser lido! (dica: verificar caminhos dos addons)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -15921,23 +16097,23 @@ msgstr "não" #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 #, python-format msgid "no translation function found for lang: '%s'" -msgstr "" +msgstr "nenhuma função de tradução encontrado para linguagem: '%s'" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered" -msgstr "" +msgstr "objeto ou obj: browse_record do registro em que a ação é desencadeada" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -15965,18 +16141,18 @@ msgstr "ou" msgid "" "partner_name = obj.name + '_code'\n" " self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" -msgstr "" +msgstr "partner_name = obj.name + '_code'\nself.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" -msgstr "" +msgstr "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" #. module: base #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "leia mais" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -15986,62 +16162,100 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered" -msgstr "" +msgstr "modelo ORM do registro em que a ação é desencadeada: self" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights msgid "test of access rights and rules" -msgstr "" +msgstr "teste de direitos de acesso e regras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-exceptions" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "test-field-converter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "test-import-export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "test-limits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "test-workflow" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" -msgstr "" +msgstr "test_convert" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "o usuário poderá aprovar documentos criados por funcionários." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "o usuário será capaz de gerenciar seu próprio material de recursos humanos (pedidos de folga, planilhas de horas, ...), se ele está associado a um funcionário no sistema." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "o usuário terá acesso a todos os registros de todos os usuários no módulo de vendas." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "o usuário terá acesso a seus próprios dados na aplicação Vendas" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "o usuário terá acesso à configuração de recursos humanos bem como a relatórios estatísticos." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "o usuário terá acesso à configuração de vendas bem como a relatórios estatísticos." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "time: Python time module" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -16057,7 +16271,7 @@ msgstr "verdadeiro" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "uid: current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: current user id" #. module: base #: code:addons/fields.py:242 @@ -16075,7 +16289,7 @@ msgstr "desconhecido" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "workflow: Workflow engine" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 @@ -16091,4 +16305,4 @@ msgstr "Ilhas Åland" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表" -msgstr "" +msgstr "Gráfico chinês de Contas" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index f7263e48918..7588607f7ff 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCompetiție\n==================== \nModulul Competiție vă oferă unelte de a evalua și motiva utilizatorii OpenERP.\n\nUtilizatorii pot fi evaluate cu ajutorul scopurilor și obiectivelor.\n**Obiectivele** sunt atribuite prin **provocări** pentru a evalua și compara membri ai unei echipe în timp.\n\nPentru realizării poate fi acordat utilizatorilor **insigne**. De la un simplu \"mulțumesc\" la o realizare de excepție, o insignă este o modalitate ușoară de a exprimata recunoștință pentru munca unui utilizator.\n\nAmbele obiectivele și insigne sunt flexibile și pot fi adaptate la o gamă largă de module și acțiuni. Atunci când este instalat, acest modul creează obiective ușoare pentru a ajuta utilizatorii noi să descopere Odoo.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nExport fisier extensibil nou pentru OpenERP\n======================================\n\nRe-implementeaza sistemul de import fisiere al lui openerp:\n \n* Partea de server, sistemul anterior pune mare parte a logicii in\n client care isi dubleaza efortul (intre clienti), face sistemul\n de import mult mai greu de utilizat fara un client (RPC direct sau\n alte forme de automatizare) si face mult mai grea adunarea\n cunostintelor despre sistemul de import/export deoarece se intinde\n peste 3+ proiecte diferite.\n\n*Intr-un mod mai extensibil, astfel ca utilizatorii si partenerii isi pot construi propriul\n front-end pentru a importa din alte formate de fisier (de exemplu fisiere\n OpenDocument) care poate fi mai simplu de gestionat in lor de fluxul munca sau din\n sursele lor de productie de date.\n\n*Intr-un modul, astfel incat administratorii si utilizatorii OpenERP care nu\n au nevoie de sau nu doresc un import online pot evita sa il faca disponibil utilizatorilor.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Statul islamic Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "Dupa Cantitate" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Management Active" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociatie" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Atașamente" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Prezente" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Câmpuri de tip bancar" msgid "Banks" msgstr "Banci" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5531,7 +5555,7 @@ msgstr "CRM (MRC-Managementul Relatiei cu Clientii)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm msgid "CRM Gamification" -msgstr "" +msgstr "Competiție CRM" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Configurare pași asistent" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Creeaza drept de acces" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data creării" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Creat de" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Data crearii" msgid "Date Format" msgstr "Formatul datei" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Ziua: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Zile" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "Discutii, Liste, Stiri" msgid "Display" msgstr "Afișare" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "Distribuitor" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8141,7 +8196,7 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Competiție" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8405,7 +8460,7 @@ msgstr "Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification msgid "HR Gamification" -msgstr "" +msgstr "Competiție HR" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "Module impactate" msgid "Implementation" msgstr "Implementare" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "Factura direct la ridicare" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Factura pe Fisele de pontaj" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Data ultimei modificări" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Gestioneaza titlurile partenerului care doriti sa fie disponibile in sistemul dumneavoastra. Titlurile partener reprezinta statutul juridic al companiei: Raspundere limitata, SA, etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Producător" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Fabricație" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "Marjele din Comenzile de Vanzare" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "Odoo va adăuga automat unele \"0\"-uri în partea stângă a \"Numărul msgid "Office Supplies" msgstr "Echipament de birou" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Operațiune anulată" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operație interzisă!" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Partener" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11762,7 +11873,7 @@ msgstr "Portal Solicitari" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification msgid "Portal Gamification" -msgstr "" +msgstr "Portal competiție" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proiect" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Versiunea Publicata" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Ordine de cumparare" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Achiziții" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Reguli de inregistrare" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Vânzări" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Securitate" msgid "Security and Authentication" msgstr "Securitate și Autentificare" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Parteneri Furnizori" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Furnizori" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Sondaj" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Denumire Tehnica" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Setări Tehnice" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Setări Tehnice" msgid "Technical guide" msgstr "Ghid tehnic" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Folosit pentru selectarea automata a adresei corecte, in functie de cont #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Utilizator" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "Mesaje de Atenționare și Alerte" msgid "Warning!" msgstr "Avertizare!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 9166392cfb4..42b0b325853 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[объект со ссылкой: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -1791,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -1801,7 +1813,7 @@ msgid "" "Ask your functionnal question directly to the Odoo Operators with the livechat support.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOdoo Live Support\n=================\n\nЗадавайте совои вопросы по функциональности напрямую операторам Odoo через живой чат техподдержки.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat @@ -4766,6 +4778,11 @@ msgstr "Афганистан" msgid "After Amount" msgstr "После суммы" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5024,8 @@ msgstr "Управление активами" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Связь" @@ -5051,6 +5070,7 @@ msgstr "Вложения" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Посещаемость" @@ -5251,6 +5271,11 @@ msgstr "Поля банковского типа" msgid "Banks" msgstr "Банки" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6197,10 @@ msgstr "Шаги мастера настроек" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6473,7 @@ msgstr "Право доступа на создание" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" @@ -6613,13 +6643,11 @@ msgstr "Создано" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6928,11 @@ msgstr "Дата создания" msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6968,19 @@ msgstr "День: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Дни" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7176,11 @@ msgstr "Обсуждения , списки рассылки , новости" msgid "Display" msgstr "Отображение" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7228,11 @@ msgstr "Дистрибьютор" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Создание динамических выражений" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "Штрих-код 13" @@ -8917,6 +8973,11 @@ msgstr "Вклиненные модули" msgid "Implementation" msgstr "Реализация" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9367,11 @@ msgstr "Напрямую выставляемый счет" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Счет по затратам времени" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9662,11 @@ msgstr "Лаос" msgid "Last Modification Date" msgstr "Дата последнего изменения" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10153,16 @@ msgstr "Мали" msgid "Malta" msgstr "Мальта" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Управление списком доступных в вашей системе организационно-правовых форм компаний. Примеры организационно-правовых форм: ЗАО, ООО, ОАО. и т.д." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Менеджер" @@ -10134,6 +10222,8 @@ msgstr "Производитель" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Производство" @@ -10173,6 +10263,8 @@ msgstr "Прибыль в заказах продаж" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" @@ -11037,7 +11129,7 @@ msgstr "Объект:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Приложения Odoo скоро будут доступны" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support @@ -11056,6 +11148,11 @@ msgstr "Odoo автоматически добавляет некоторые « msgid "Office Supplies" msgstr "Канцтовары" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11322,11 @@ msgstr "Операция отменена" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Операция запрещена" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11569,11 @@ msgstr "Контрагент" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Назначение & геолокализация партнера" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11678,11 @@ msgstr "Платежи клиентов: через Paypal" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12010,11 @@ msgstr "Шаблон письма о товаре" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12037,9 @@ msgstr "Профессор" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -12011,6 +12131,11 @@ msgstr "Опубликованная версия" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12158,7 @@ msgstr "Запросы на закупку" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Закупки" @@ -12203,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Ограничение доступа" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12228,7 +12359,7 @@ msgstr "Ошибка рекурсии в подчиненных действия #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Обнаружена рекурсия." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12647,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Продажи" @@ -12706,6 +12839,11 @@ msgstr "Сан-Марино" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12929,16 @@ msgstr "Права доступа" msgid "Security and Authentication" msgstr "Безопасность и аутентификация" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13530,11 @@ msgstr "Спонсоры, курсы, программа, новости о со msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13687,7 @@ msgstr "Партнёры-поставщики" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Поставщики" @@ -13558,6 +13712,16 @@ msgstr "Суринам" msgid "Survey" msgstr "Опрос" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13933,7 @@ msgstr "Техническое название" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Технические параметры" @@ -13777,6 +13942,11 @@ msgstr "Технические параметры" msgid "Technical guide" msgstr "Техническое руководство" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15059,8 @@ msgstr "Используется для автоматического выбо #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -15184,6 +15355,12 @@ msgstr "Предупреждающие сообщения и оповещени msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 64c3d7f4e1a..e1a8d2a8ed5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4301,7 +4312,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Modul na testovanie API." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4478,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:base.values_view_form_action msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "Väzba akcií" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_tree_action @@ -4533,7 +4544,7 @@ msgstr "Použitie akcie" msgid "" "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " "automatically set the correct reference" -msgstr "" +msgstr "Akcia viazaná k tomuto zadaniu - pomocné pole pre pripojenie akcie, automaticky nastaví správny odkaz" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,help:0 field:ir.actions.act_window,help:0 @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Afganista, Islamská republika" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4847,7 +4863,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytické účtovníctvo" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -4904,7 +4920,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikácia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -4914,7 +4930,7 @@ msgstr "Výrazy aplikácie" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:565 @@ -4932,29 +4948,29 @@ msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "Použiť pre vytvorenie" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "Použiť pre zmazanie" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "Použiť pre čitanie" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Použiť pre zápis" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikácia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4984,7 +5000,7 @@ msgstr "Argumenty" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" -msgstr "" +msgstr "Argumenty odoslané klientovi spolu zo značkou pohľadu" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 @@ -5004,17 +5020,19 @@ msgstr "Aruba" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "Správa majetku" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Spojenie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association msgid "Associations Management" -msgstr "" +msgstr "Správa spojovania" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership @@ -5052,8 +5070,9 @@ msgstr "Prílohy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Dochádzky" #. module: base #: model:res.country,name:base.au @@ -5068,7 +5087,7 @@ msgstr "Rakúsko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Rakúsko - Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication @@ -5078,7 +5097,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "Overenie cez LDAP" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter @@ -5105,24 +5124,24 @@ msgstr "Automatická obnova" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá automatických akcií" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo msgid "Automated Translations through Gengo API" -msgstr "" +msgstr "Automatický preklad prostredníctvom Gengo API" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Automatická inštalácia" #. module: base #: help:ir.translation,state:0 msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť automatické poskytovanie nových termínov k prekladu administrátorom" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation @@ -5213,7 +5232,7 @@ msgstr "Kód banky" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Názov banky" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Polia typu banky" msgid "Banks" msgstr "Banky" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Čiarový kód" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5260,7 +5284,7 @@ msgstr "Barbados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Hardvérový ovládač čítačky čiarového kódu" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5278,7 +5302,7 @@ msgstr "Základné pole" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban msgid "Base Kanban" -msgstr "" +msgstr "Základný kanban" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 @@ -5329,7 +5353,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "Pred čiastkou" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -5349,7 +5373,7 @@ msgstr "Belgicko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Belgicko - Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda @@ -5359,7 +5383,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "" +msgstr "Belgicko - výplatná páska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -5394,7 +5418,7 @@ msgstr "Bhután" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Účtovaný čas úloh" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -5465,7 +5489,7 @@ msgstr "Brazília" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br msgid "Brazilian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Brazília - Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment @@ -5480,7 +5504,7 @@ msgstr "Britské indickooceánske územie" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronzový" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -5496,7 +5520,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "Správa rozpočtu" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website @@ -5526,7 +5550,7 @@ msgstr "Burundi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm @@ -5600,7 +5624,7 @@ msgstr "Kanada" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kanada - Účtovníctvo" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -5710,22 +5734,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca zmenou hesla" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Užívateľ sprievodcu zmenou hesla" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť heslo" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Zmeňte heslo užívateľa" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:383 @@ -5741,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Je zakázaná zmena modelu poľa" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 @@ -5780,12 +5804,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto pole, pokiaľ je kontakt firmou, inak budete jednať s osobou." #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto pole, pokiaľ je kontakt zákazník." #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -5797,7 +5821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto pole, pokiaľ je kontakt zamestnancom." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_new_record:0 @@ -6007,7 +6031,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Farebný index" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Dátum vytvorenia" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Vytvoril" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Dátum vytvorenia" msgid "Date Format" msgstr "Formát dátumu" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Deň: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dní" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7096,7 +7141,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Nemecko - Účtovníctvo" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Zobraziť" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7229,7 +7284,7 @@ msgstr "Dominikánska republika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Dominikánska republika - Účtovníctvo" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7317,7 +7372,7 @@ msgstr "Ekvádor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Ekvádor - Účtovníctvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -7508,7 +7563,7 @@ msgstr "Etiópia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Etiópia - Účtovníctvo" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 @@ -8036,7 +8091,7 @@ msgstr "Francúzsko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Francúzko - Účtovníctvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8284,7 +8339,7 @@ msgstr "Grécko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Grécko - Účtovníctvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8375,7 +8430,7 @@ msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Guatemala - Účtovníctvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -8589,7 +8644,7 @@ msgstr "Honduras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Honduras - Účtovníctvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -8631,7 +8686,7 @@ msgstr "Ľudské zdroje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Maďarsko - Účtovníctvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9148,7 +9208,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -9280,7 +9340,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola inventára" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9371,7 +9436,7 @@ msgstr "Taliansko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it msgid "Italy - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Taliansko - Účtovníctvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9925,7 +10000,7 @@ msgstr "Kód lokalizácie" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizácia" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme. Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením obmedzením, akciová spoločnosť, atď." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manažér" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Výroba" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Reklama" @@ -10302,7 +10393,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx @@ -10636,12 +10727,12 @@ msgstr "Mozambik" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Pán" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Pani" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -10780,7 +10871,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11735,7 +11846,7 @@ msgstr "Poľsko" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Poľské - Účtovníctvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11887,7 +11998,7 @@ msgstr "Priorita" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Obstarávania" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Publikovaná verzia" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nákupy" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Pravidlá záznamu" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12212,7 +12342,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty opakovania" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:382 @@ -12577,7 +12707,7 @@ msgstr "SQL obmedzenie" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Obchod" @@ -12690,7 +12822,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Predajca" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws @@ -12707,10 +12839,15 @@ msgstr "San Maríno" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská arábia" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložiť" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Bezpečnosť" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12951,7 +13098,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -13125,7 +13272,7 @@ msgstr "Slovenčina" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovensko" #. module: base #: model:res.country,name:base.si @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dodávatelia" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13671,7 +13834,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Technická príručka" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14295,7 +14464,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Časový rozvrh" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -14321,7 +14490,7 @@ msgstr "Titul" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Tituly" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search @@ -14429,7 +14598,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Preložené výrazy" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext o #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Používateľ" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Varovanie !" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15939,7 +16115,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index a55eeb8354d..fdb15d118b7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 04:31+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nOverview:\n---------\n\n* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n\nNote:\n-----\n\n* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n\n[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" " Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" " over there, where procurement_jit will depend on stock\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n If you install this module, it can make sure that not only\n the ship of pick-pack-ship will be created in batch, but\n the pick and the pack also. (which will dramatically improve performance)\n\n Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n over there, where procurement_jit will depend on stock\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n=============================================================================================\n\nAs of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\nand electronic services sold within the European Union\nhave to be always taxed in the country where the customer\nbelongs. In order to simplify the application of this EU\ndirective, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\nallows businesses to make a unique tax declaration.\n\nThis module makes it possible by helping with the creation\nof the required EU fiscal positions and taxes in order to\nautomatically apply and record the required taxes.\n\nThis module installs a wizard to help setup fiscal positions\nand taxes for selling electronic services inside EU.\n\nThe wizard lets you select:\n - the EU countries to which you are selling these\n services\n - your national VAT tax for services, to be mapped\n to the target country's tax\n - optionally: a template fiscal position, in order\n to copy the account mapping. Should be your\n existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n to no account mapping)\n - optionally: an account to use for collecting the\n tax amounts (defaults to the account used by your\n national VAT tax for services)\n\nIt creates the corresponding fiscal positions and taxes,\nautomatically applicable for EU sales with a customer\nin the selected countries.\nThe wizard can be run again for adding more countries.\n\nThe wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\nVAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\ndata should be easy.\nLook for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\nTaxes Report menu (Generic Accounting Report).\n\nReferences\n++++++++++\n- Directive 2008/8/EC\n- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nNov razširljiv uvoz datotek za OpenERP\n======================================\n\nPopolna predelava OpenERP sistema za uvoz datotek:\n\n* Strežniška stran, prejšnji sistem vsili večino logike odjemalcu,\n kar podvaja napor (med odjemalci) in oteži\n uporabo sistema za uvoz brez odjemalca (neposredni RPC ali\n druge oblike avtomatizacije) ter tudi oteži pridobivanje znanja o\n sistemu za uvoz/izvoz, saj je razširjen preko\n 3+ različnih projektov.\n\n* Bolj razširljiv način, da lahko uporabniki in partnerji gradijo svoj\n lasten vmesnik za uvoz iz drugih formatov datotek (npr. OpenDocument\n datoteke), ki jim ga bo enostavneje upravljati v sklopu njihovih delovnih procesov\n ali iz njihovih virov proizvodnih podatkov.\n\n* V modulu, da lahko administratorji in uporabniki, ki ne potrebujejo\n ali želijo spletnega uvoza, preprečijo dostop uporabnikom.\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "\nOdoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n\nThis initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n\nIn future this module will include some payroll rules for ME .\n" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -2723,7 +2734,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n======================================================================\n\n * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n * the Tax Code Chart for Luxembourg\n * the main taxes used in Luxembourg\n * default fiscal position for local, intracom, extracom\n\nNotes:\n * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -3452,7 +3463,7 @@ msgid "" "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts \n" "with a single statement.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n======================================================================================================================\n\nThe ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts \nwith a single statement.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company @@ -3463,7 +3474,7 @@ msgid "" "\n" "This module is the base module for other multi-company modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module is for managing a multicompany environment.\n=======================================================\n\nThis module is the base module for other multi-company modules.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -3473,7 +3484,7 @@ msgid "" "===================================================================================================================\n" "\n" "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module is for modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.\n===================================================================================================================\n\nAdds menu to show relevant information to each manager.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense @@ -3481,7 +3492,7 @@ msgid "" "\n" "This module is for modifying account analytic view to show some data related to the hr_expense module.\n" "======================================================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module is for modifying account analytic view to show some data related to the hr_expense module.\n======================================================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_association @@ -3493,7 +3504,7 @@ msgid "" "It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" "membership products (schemes).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module is to configure modules related to an association.\n==============================================================\n\nIt installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \nmembership products (schemes).\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -3504,7 +3515,7 @@ msgid "" "\n" "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in OpenOffice. \n" "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n=========================================================\n\nThis module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in OpenOffice. \nOnce you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -3534,7 +3545,7 @@ msgid "" "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the RIB format.\n" "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two Bank\n" "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type 'IBAN'. \n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module lets users enter the banking details of Partners in the RIB format (French standard for bank accounts details).\n===========================================================================================================================\n\nRIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner form by specifying the account type \"RIB\". \n\nThe four standard RIB fields will then become mandatory:\n-------------------------------------------------------- \n - Bank Code\n - Office Code\n - Account number\n - RIB key\n \nAs a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, and\nwill refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind that\nthis can only happen when the user presses the 'save' button, for example on the\nPartner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the\nRIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB\nwhen they select the Bank. To make this easier, this module will also let users\nfind Banks using their RIB code.\n\nThe module base_iban can be a useful addition to this module, because French banks\nare now progressively adopting the international IBAN format instead of the RIB format.\nThe RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two Bank\nAccounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type 'IBAN'. \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount @@ -3552,7 +3563,7 @@ msgid "" " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice lines base on the partner's pricelist.\n===============================================================================================================\n\nTo this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the pricelist form.\n\n**Example:**\n For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and the price\n calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is checked, we\n will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net price=225.\n If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -3571,7 +3582,7 @@ msgid "" " * Increment Number\n" " * Number Padding\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module maintains internal sequence number for accounting entries.\n======================================================================\n\nAllows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n\nYou can customize the following attributes of the sequence:\n-----------------------------------------------------------\n * Prefix\n * Suffix\n * Next Number\n * Increment Number\n * Number Padding\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -3583,7 +3594,7 @@ msgid "" "It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThis module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n====================================================================================\n\nIt is basically used when we want to keep track of production orders generated\nfrom sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "" "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n" "============================================================================================================= \n" "Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n============================================================================================================= \nPlease keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon @@ -3642,7 +3653,7 @@ msgid "" "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n" "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n" "account." -msgstr "" +msgstr "\nThis module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.\n=====================================================================================================================\n\nThe difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \nthe Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \ntake the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \ntake the cost at the moment the goods are shipped.\n\nThis module will add this functionality by using a interim account, to \nstore the value of shipped goods and will contra book this interim \naccount when the invoice is created to transfer this amount to the \ndebtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \npurchase price and fixed product standard price are booked on a separate \naccount." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad @@ -3653,7 +3664,7 @@ msgid "" "\n" "Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nThis module update memos inside OpenERP for using an external pad\n=================================================================\n\nUse for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge @@ -3679,7 +3690,7 @@ msgid "" "\n" "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTrack Issues/Bugs Management for Projects\n=========================================\nThis application allows you to manage the issues you might face in a project like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n\nIt allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -3716,7 +3727,7 @@ msgid "" "* Tasks Analysis\n" "* Cumulative Flow\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTrack multi-level projects, tasks, work done on tasks\n=====================================================\n\nThis application allows an operational project management system to organize your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks completed.\n\nGantt diagrams will give you a graphical representation of your project plans, as well as resources availability and workload.\n\nDashboard / Reports for Project Management will include:\n--------------------------------------------------------\n* My Tasks\n* Open Tasks\n* Tasks Analysis\n* Cumulative Flow\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -3729,7 +3740,7 @@ msgid "" " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTürkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n==========================================================\n\nBu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae @@ -3799,7 +3810,7 @@ msgid "" "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" "only the country code will be validated.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVAT validation for Partner's VAT numbers.\n=========================================\n\nAfter installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\nbe validated for all supported countries. The country is inferred from the\n2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\nwill be validated using the Belgian rules.\n\nThere are two different levels of VAT number validation:\n--------------------------------------------------------\n * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n or not valid anymore.\n \n * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n database, which will truly verify that the number is valid and currently\n allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n all the time. If the service is not available or does not support the\n requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n instead.\n\nSupported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\nsuch as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\nonly the country code will be validated.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -3867,7 +3878,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nWorldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n\nWorks with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\npayments acquirer using Worldline SIPS." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -4711,7 +4722,7 @@ msgid "" " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" " user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" -msgstr "" +msgstr "Adds support for authentication by LDAP server.\n===============================================\nThis module allows users to login with their LDAP username and password, and\nwill automatically create OpenERP users for them on the fly.\n\n**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module installed.\n\nConfiguration:\n--------------\nAfter installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\nConfiguration tab of the Company details. Different companies may have different\nLDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\nin OpenERP, even across multiple companies).\n\nAnonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\nsimply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\nThis does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\nLDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\nauthenticate it.\n\nSecuring the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\nit, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n\nFor further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\nmanpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n\nSecurity Considerations:\n------------------------\nUsers' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP server\nis queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\npassword occurs, and passwords are managed in one place only.\n\nOpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\nshould be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n\nIt is also possible to have local OpenERP users in the database along with\nLDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n\nHere is how it works:\n---------------------\n * The system first attempts to authenticate users against the local OpenERP\n database;\n * if this authentication fails (for example because the user has no local\n password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n\nAs LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\nqueried to do the authentication.\n\nEnabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\nencrypted.\n\nUser Template:\n--------------\nIn the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a *User\nTemplate*. If set, this user will be used as template to create the local users\nwhenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\nallows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n\n**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n a *master password* for these users (until manually changed). You\n usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n user with the same login (and a blank password), then rename this new\n user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "Ostali znesek" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Po-prodajne storitve" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Upravljanje sredstev" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Združenje" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Priponke" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Prisotnosti" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Polja tipov bank" msgid "Banks" msgstr "Banke" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "Črtna koda" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Koraki nastavitvenega čarovnika" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Ustvarjanje dostopnih pravic" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Datum nastanka" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Ustvaril" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Datum nastanka" msgid "Date Format" msgstr "Oblika datuma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum spremembe" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Dan: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dni" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "Spoštovani.\n\nIz naših poslovnih knjig je razvidno, da imate zapadle obveznosti do našega podjetja. Prosimo, da svoj dolg takoj poravnate. Če ste svoj dolg medtem že poravnali, lahko ta opomin štejete za brezpredmeten.\n\nZa sodelovanje se vam v naprej zahvaljujemo.\nLep pozdrav," + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "Razprave, poštni seznami, novice" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "Prikaz urejevalne vrstice na spletni strani" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "Distributer" msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "Ne uporabljaj prodajnih ekip" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Gradnik dinamičnih izrazov" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7297,7 +7352,7 @@ msgstr "Strojni gonilnik ESC/POS" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "Prizadeti moduli" msgid "Implementation" msgstr "Izvedba" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "Uvoz in sinhronizacija" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "Neposredno zaračunavanje po zbirniku" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Obračun po časovnicah" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Obračun" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Datum zadnje spremembe" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "Zadnji spreminjal" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Indic v zadevo" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Indici in priložnosti" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "Upravljanje prodajnih ekip" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "Upravljanje spletne strani in qWeb prikaza" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "Urejanje nazivov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne v vašem sistemu. Naziv partnerjev je pravni status podjetja: d.o.o., d.d., itd." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "Proizvajalec" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "Marža v prodajnih nalogih" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "Odoo samodejno doda nekaj ničel na levo stran 'Naslednje številke', da msgid "Office Supplies" msgstr "Pisarniško oskrbovanje" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "Uradnik" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Operacija preklicana" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operacija ni dovoljena" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "Priložnosti" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "Dodelitev in geografska lokacija partnerja" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "Masovno pošiljanje pošte partnerju" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "Prejemnik plačila: Paypal implementacija" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "Prejemnik plačila: Transfer implementacija" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "Opomini" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "Predloga e-pošte za proizvod" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Razširitev proizvoda na sledenje prodaje in nabave" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Objavljena različica" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "Nabava" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Nabavna povpraševanja" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nabave" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "Zapis ne obstaja ali pa je bil izbrisan." msgid "Record rules" msgstr "Pravila zapisov" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Kadrovanje" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "Prodajna postavitev, prelom strani, vmesne vsote, ločilniki, poročilo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudska Arabija" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "Saudska Arabija - knjigovodstvo" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Varnost" msgid "Security and Authentication" msgstr "Varnost in overitev" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "Vidi lastne indice" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "Vidi vse indice" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12946,7 +13093,7 @@ msgstr "Polje številčenja" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "Pokrovitelji, govori, agenda in novice o dogodku" msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrilanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "Stopnje" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Dobavitelji" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dobavitelji" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Vprašalnik" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "Anketa / Upravitelj" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "Anketa / Uporabnik" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Tehnični naziv" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Tehnične nastavitve" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Tehnične nastavitve" msgid "Technical guide" msgstr "Tehnična navodila" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Telekomunikacijski sektor" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13950,7 +14119,7 @@ msgstr "Ciljna dejavnost" msgid "" "The field on the current object that links to the target object record (must" " be a many2one, or an integer field with the record ID)" -msgstr "" +msgstr "The field on the current object that links to the target object record (must be a many2one, or an integer field with the record ID)" #. module: base #: help:res.country,name:0 @@ -14047,7 +14216,7 @@ msgid "" "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" -msgstr "" +msgstr "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: [('color','=','red')]" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -14069,7 +14238,7 @@ msgstr "Partnerjev časovni pas za prikazovanje ustreznih časovnih in datumskih msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another field" -msgstr "" +msgstr "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the content is in another field" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -14083,7 +14252,7 @@ msgstr "Pot do glavne datoteke/kontrolnika poročila (glede na tip poročila) al msgid "" "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " "lower priority." -msgstr "" +msgstr "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means lower priority." #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -14122,7 +14291,7 @@ msgstr "Zahtevana operacija ne more biti končana zaradi varnostnih omejitev. Pr msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." -msgstr "" +msgstr "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used %s, which is not a valid SQL table name." #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install @@ -14159,7 +14328,7 @@ msgstr "Tehnični naziv modela, ki mu to polje pripada" msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" " available to all users." -msgstr "" +msgstr "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and available to all users." #. module: base #: code:addons/models.py:6079 @@ -14173,7 +14342,7 @@ msgstr "Vrednost za polje '%s' že obstaja." msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" -msgstr "" +msgstr "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or change it before setting a new default" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -14216,7 +14385,7 @@ msgstr "To polje se uporablja za nastavljanje/pridobivanje uporabnikovih jezikov msgid "" "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records " "are automatically deleted from the database or not)" -msgstr "" +msgstr "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records are automatically deleted from the database or not)" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -14230,7 +14399,7 @@ msgid "" "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views" " and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " "(view_id,view_mode)." -msgstr "" +msgstr "This function field computes the ordered list of views that should be enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs (view_id,view_mode)." #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -14238,7 +14407,7 @@ msgid "" "This is the filename of the attachment used to store the printing result. " "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " "with the object and time variables." -msgstr "" +msgstr "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "Uporabljeno za samodejno izbiro pravega naslova, glede na kontekst v pro #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Uporabnik" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "Opozorilna sporočila in opomniki" msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "Opozorila" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15485,7 +15661,7 @@ msgstr "Delovne postavke" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -15590,7 +15766,7 @@ msgid "" "%(country_name)s: the name of the country\n" " \n" "%(country_code)s: the code of the country" -msgstr "" +msgstr "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to this country.\n\nYou can use the python-style string patern with all the field of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n \n%(state_name)s: the name of the state\n \n%(state_code)s: the code of the state\n \n%(country_name)s: the name of the country\n \n%(country_code)s: the code of the country" #. module: base #: constraint:res.partner:0 @@ -15654,7 +15830,7 @@ msgid "" "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should" " do the trick." -msgstr "" +msgstr "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should do the trick." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "uporabnik bo lahko potrjeval dokumente zaposlenih." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "uporabnik bo lahko videl svojo kadrovsko dokumentacijo (zahtevki po odsotnosti, časovnice, ...), če je v sistemu povezan z delojemalcem" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "uporabnik bo imel dostop do vseh zapisov prodajne aplikacije." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "uporabnik bo imel dostop do svojih podatkov v sklopu prodajne aplikacije." + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "uporabnik bo imel dostop do kadrovskih nastavitev in statističnih poročil" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "uporabnik bo imel dostop do nastavitev prodaje in statističnih poročil" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po index a2e99b37328..0797f3e9338 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Avganistan, Islamska država" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociacija" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Dodaci" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Polja tipova banki" msgid "Banks" msgstr "Banke" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Datum Kreiranja" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Datum kreiranja" msgid "Date Format" msgstr "Format datuma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Dan: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Dani" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Menadžer" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "Proizvođač" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekat" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Objavljena verzija" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nabavke" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Pravila zapisa" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Prodaje" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudijska Arabija" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Bezbednost" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dobavljači" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Anketa" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Tehničko uputstvo" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Koristi se za automatski odabir prave adrese u skladu sa kontekstom u do #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index ec5083a79aa..f80bedbf321 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4043,12 +4054,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(ponovo učitaj fontove)" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid ", or your preferred text editor" -msgstr "" +msgstr ", ili tvoj željeni text editor" #. module: base #: help:ir.values,key:0 @@ -4639,7 +4650,7 @@ msgstr "Tip Adrese" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "Format adrese..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -4721,7 +4732,7 @@ msgstr "Administracija" #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" -msgstr "" +msgstr "Administrativne regije jedne zemlje..." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "Avganistan, Islamska država" msgid "After Amount" msgstr "Nakon Količine" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "Upravljanje Sredstvima" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Asociacija" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "Prilozi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Prisutnost" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "Polja tipova banki" msgid "Banks" msgstr "Banke" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5724,7 +5748,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Promijeni lozinku korisnika" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:383 @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "Koraci Konfiguracionog čarobnjaka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Kreiraj datum" @@ -6572,7 +6601,7 @@ msgstr "Kreirani Pregledi" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Kreirao" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "Datum kreiranja" msgid "Date Format" msgstr "Format datuma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "Dan: %(dan)a" msgid "Days" msgstr "Dani" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "Implementacija" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "Direktan izbor fakture" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Fakture po evidenciji rada" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "Upravlja sa parnerovim imenom ukoliko ga želiš dostupnim u sistemu. Ime partnera je pravni status preduteća: d.o.o, dd i sl" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Menadžer" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "Marze u Prodajnim nalozima" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "Radnja Otkazana" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "Partner" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekat" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "Objavljena verzija" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "Zahtevi Nabavke" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Nabavke" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Pravila zapisa" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudijska Arabija" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "Bezbednost" msgid "Security and Authentication" msgstr "Sigurnost i Autentifikacija" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "Dobavljačevi partneri" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Dobavljaci" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Anketa" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Tehničko uputstvo" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "Koristi se za automatski izbor prave adrese u skladu sa kontekstom u dok #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "Poruke Upozorenja i Alarmi" msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje !" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index 0f7f68a63ab..f08f6a844e1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "Afganistan, Islamic State of" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "Kapitalförvaltning (inventarier och finansiell)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Association" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "Bilagor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Deltagare" @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "Banktypfält" msgid "Banks" msgstr "Banker" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "Konfigurera guidesteg" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6412,7 +6440,7 @@ msgstr "Landskod" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Landsgrupp" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "Skapa rättigheter" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Skapat datum" @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "Skapad av" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "Datum Skapad" msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "Dagar: %(dag)ar" msgid "Days" msgstr "Dagar" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Visa" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Fakturor på tidrapporter" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9598,6 +9663,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "Hantera systemets bolagsformer, som avspeglar deras legala status: AB, kommun, stiftelse etc." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Chef" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "Tillverkare" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Tillverkning" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "Marginal på kundorder" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Marknadsföring" @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "Åtgärden avbruten" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "Företag" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "E-postmall för produkt " msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "Publicerad version" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "Inköpsrekvisition" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Inköp" @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Postregler" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12213,7 +12343,7 @@ msgstr "Personalrekrytering" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Återkommande dokument" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:382 @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Kundorder" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "Säkerhet" msgid "Security and Authentication" msgstr "Säkerhet och autenticering" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "Leverantörsföretag" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Leverantörer" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Undersökning" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13752,7 +13915,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Teknisk" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view view:ir.module.module:base.module_form @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "Teknisk guide" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "Används för att automatiskt välja rätt adress beroende på innehåll #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Varning!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index d13136fd18a..5d0de483243 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "การจัดการสินทรัพย์" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "การเชื่อมโยง" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "แนบไฟล์" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "ธนาคาร" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6079,7 +6103,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Company Defaults" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้นบริษัท" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "ตัวช่วยสร้าง ขั้นตอนการต #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "สร้างสิทธิการเข้าถึง" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "วันที่สร้าง" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "สร้างโดย" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6635,7 +6662,7 @@ msgstr "การสร้าง" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่สร้าง" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6842,7 +6869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ฐานข้อมูล" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "วันที่สร้าง" msgid "Date Format" msgstr "รูปแบบวันที่" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "วัน: %(day)" msgid "Days" msgstr "วัน" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "แสดงผล" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "ผู้จัดจำหน่าย" msgid "Djibouti" msgstr "จิบูติ" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8424,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดเส้นทาง HTTP" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,10 +9367,15 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "การออกใบวางบิลและการชำระเงิน" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "ลาว" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10023,7 +10098,7 @@ msgstr "นาง" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "การส่งอีเมลล้มเหลว" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "เมาริ" msgid "Malta" msgstr "มอลตา" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "ผู้จัดการ" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "ผู้ผลิต" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "การผลิต" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "การตลาด" @@ -10185,7 +10276,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "แคมเปญการตลาด" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm @@ -10818,7 +10909,7 @@ msgstr "หมายเลขต่อไป" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขต่อไปของลำดับนี้" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next_actual:0 @@ -10900,7 +10991,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "การดำเนินงานที่ยกเลิก" msgid "Operation Forbidden" msgstr "การดำเนินงาน ต้องห้าม" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11428,7 +11529,7 @@ msgstr "ประเภทสินค้าหลัก" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัทแม่" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "คู่ค้า" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11534,7 +11640,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "ผู้รับชำระ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11844,7 +11955,7 @@ msgstr "อักษรนำ" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_instantclick @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "ศาสตราจารย์" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "โครงการ" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "เวอร์ชันเผยแพร่" msgid "Puerto Rico" msgstr "เปอร์โตริโก" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "ใบขอซื้อ" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "จัดซื้อ" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12418,7 +12548,7 @@ msgstr "ทรัพยากร" #: field:ir.attachment,res_id:0 field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID ทรัพยากร" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "การขาย" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "ซานมารีโน" msgid "Saudi Arabia" msgstr "ซาอุดิอาระเบีย" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "ความปลอดภัย" msgid "Security and Authentication" msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัยและการตรวจสอบ" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "ศรีลังกา" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "ผู้จำหน่าย" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "ซูรินาเม" msgid "Survey" msgstr "การสำรวจ" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "ตั้งค่า Technical" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "ตั้งค่า Technical" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้งาน" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "คำเตือน ข้อความ และการแจ้ msgid "Warning!" msgstr "คำเตือน!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index c558880c23b..561a8975a37 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1794,6 +1794,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4769,6 +4780,11 @@ msgstr "Afganistan" msgid "After Amount" msgstr "Tutardan Sonra" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5010,6 +5026,8 @@ msgstr "Varlık Yönetimi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Üyelik" @@ -5054,6 +5072,7 @@ msgstr "Eklentiler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Katılımcılar" @@ -5254,6 +5273,11 @@ msgstr "Banka türü alanları" msgid "Banks" msgstr "Bankalar" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6175,6 +6199,10 @@ msgstr "Yapılandırma Sihirbazı Adımları" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6447,6 +6475,7 @@ msgstr "Erişim Yetkisi Oluştur" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Oluşturma Tarihi" @@ -6616,13 +6645,11 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6903,6 +6930,11 @@ msgstr "Oluşturulma Tarihi" msgid "Date Format" msgstr "Tarih Biçimi" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6938,6 +6970,19 @@ msgstr "Gün: %(gün)ler" msgid "Days" msgstr "Günler" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7133,6 +7178,11 @@ msgstr "Tartışmalar, Mail Listeleri, Haberler" msgid "Display" msgstr "Görüntü" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7180,6 +7230,11 @@ msgstr "Dağıtıcı" msgid "Djibouti" msgstr "Cibuti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7287,7 +7342,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "Dinamik açıklama oluşturucu" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -8920,6 +8975,11 @@ msgstr "Etkilenen Modüller" msgid "Implementation" msgstr "Gerçekleştirme" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9309,6 +9369,11 @@ msgstr "Teslimatı Doğrudan Faturala" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Zaman Çizelgeleride Faturalama" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9599,6 +9664,11 @@ msgstr "Laos" msgid "Last Modification Date" msgstr "Son Değişiklik Tarihi" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9755,6 +9825,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "Aday Sorunları" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10080,6 +10155,16 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10113,7 +10198,9 @@ msgid "" msgstr "Sisteminizdeki Partner ünvanlarını yönetin. Partner ünvanları şirketlerin yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs." #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Yönetici" @@ -10137,6 +10224,8 @@ msgstr "Üretici" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Üretim" @@ -10176,6 +10265,8 @@ msgstr "Satış siparişindeki kar marjları" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "Pazarlama" @@ -11059,6 +11150,11 @@ msgstr "Odoo otomatik olarak gerekli dolgu boyutu almak için 'İleri sayısı' msgid "Office Supplies" msgstr "Büro Malzemeleri" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11228,6 +11324,11 @@ msgstr "Operasyon İptalEdildi" msgid "Operation Forbidden" msgstr "Operasyon Yasak" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11470,6 +11571,11 @@ msgstr "İş Ortağı" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "İş Ortağı Atama ve Coğrafi Konum" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11574,6 +11680,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11901,6 +12012,11 @@ msgstr "Ürün E-posta Şablonu" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "Ürün uzantısı satış ve satın alma izlemek için" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11923,6 +12039,9 @@ msgstr "Profesör" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Proje" @@ -12014,6 +12133,11 @@ msgstr "Yayınlanmış Versiyon" msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12036,6 +12160,7 @@ msgstr "Satınalma Talebleri" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Satınalma" @@ -12206,6 +12331,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Kayıt kuralları" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12650,7 +12780,9 @@ msgstr "Satış Düzen, sayfa sonu, alt toplamlar, ayırıcılar, rapor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Satış" @@ -12709,6 +12841,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Suudi Arabistan" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12794,6 +12931,16 @@ msgstr "Güvenlik" msgid "Security and Authentication" msgstr "Güvenlik ve Kimlik Doğrulama" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13385,6 +13532,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13537,6 +13689,7 @@ msgstr "Tedarikçi Partnerler" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Tedarikçiler" @@ -13561,6 +13714,16 @@ msgstr "Surinam" msgid "Survey" msgstr "Anket" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13772,6 +13935,7 @@ msgstr "Teknik Adı" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Teknik Ayarlar" @@ -13780,6 +13944,11 @@ msgstr "Teknik Ayarlar" msgid "Technical guide" msgstr "Teknik klavuz" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14892,7 +15061,8 @@ msgstr "Satış ve Satınalma belgeleri bağlamında doğru adresi kendiliğinde #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -15187,6 +15357,12 @@ msgstr "Uyarı mesajları ve Alarmlar" msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16037,6 +16213,44 @@ msgstr "test-iş akışı" msgid "test_convert" msgstr "test_dönüştür" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index a1402ce4a46..7b77e2e1c11 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n 添加中文省份数据\n\n 增加小企业会计科目表\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4044,7 +4055,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(оновити шрифти)" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Афганістан" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4954,7 +4970,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Додатки" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Управління модулями" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Дія" @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Долучення" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Відвідування" @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "Поля типу банку" msgid "Banks" msgstr "Банки" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5925,7 +5949,7 @@ msgstr "Місто" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Скарги по доставках" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim @@ -5935,7 +5959,7 @@ msgstr "Керування претензіями" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "" +msgstr "Натисніті на Оновити нижче, щоб розпочати процес" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -5946,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Клієнт" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Кроки майстра конфігурації" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6445,6 +6473,7 @@ msgstr "Створення права доступу" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "Створив" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6842,7 +6869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База даних" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Дата Створення" msgid "Date Format" msgstr "Формат дати" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "День: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Дні" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7101,7 +7146,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Діаграма" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 @@ -7131,6 +7176,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "Джибуті" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7197,7 +7252,7 @@ msgstr "Модель документа" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документація" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -7244,7 +7299,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping @@ -7285,7 +7340,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7704,7 +7759,7 @@ msgstr "Факс" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Факс:" #. module: base #: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 @@ -8424,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "Маршрутизація HTTP" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8906,7 +8961,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -8918,6 +8973,11 @@ msgstr "Імпорт модуля" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9307,6 +9367,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "Інвойс по Табелях" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9462,7 +9527,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Канбан" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz @@ -9543,7 +9608,7 @@ msgstr "Мітки" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Ціни на складі" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -9597,6 +9662,11 @@ msgstr "Лаос" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9753,6 +9823,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9930,7 +10005,7 @@ msgstr "Локалізація" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Малі" msgid "Malta" msgstr "Мальта" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,7 +10196,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Керівник" @@ -10135,6 +10222,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "" @@ -10174,6 +10263,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "В очікуванні" @@ -11038,7 +11129,7 @@ msgstr "Об'єкт:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Додатки Odoo незабаром будуть доступні" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Постачальник" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11226,6 +11322,11 @@ msgstr "Операцію скасовано" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Партнер" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11529,12 +11635,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Оплата банком-екваєром" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11572,6 +11678,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11593,7 +11704,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Payroll" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account @@ -11899,6 +12010,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11912,15 +12028,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Professor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -12012,6 +12131,11 @@ msgstr "Опублікована Версія" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Ріко" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12034,6 +12158,7 @@ msgstr "Пошук пропозицій" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Закупівля" @@ -12204,6 +12329,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "Правила запису" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Продажі" @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "Сан Маріно" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12792,6 +12929,16 @@ msgstr "Безпека" msgid "Security and Authentication" msgstr "Безпека та Автентифікація" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13038,7 +13185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Показані локально доступні модулі" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -13383,6 +13530,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "Шрі-Ланка" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Партнери-постачальники" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Постачальник" @@ -13559,6 +13712,16 @@ msgstr "Сурінам" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Технічний посібник" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Технічний посібник" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Технічний посібник" msgid "Technical guide" msgstr "Технічний посібник" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14656,7 +14825,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Неактивовано" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Попередження!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15718,7 +15894,7 @@ msgstr "на" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -15900,7 +16076,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "немає" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -15912,7 +16088,7 @@ msgstr "Назва" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ні" #. module: base #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16049,7 +16263,7 @@ msgstr "Звернення" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "вірно" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16072,7 +16286,7 @@ msgstr "невідомий" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "workflow: Workflow engine" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index 3e56c7dc614..3d65146f737 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nQuản lý khiếu nại của khách hàng.\n============================\nỨng dụng này cho phép bạn theo dõi các khiếu nại của khách hàng/nhà cung cấp.\n\nNó được tích hợp hoàn toàn với hệ thống email để cho phép bạn có thể tạo mới một khiếu nại từ một hộp thư đến\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" " templates to target objects.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n * Đa ngôn ngữ dành cho Hệ thống tài khoản, Thuế, Sổ nhật ký, Hệ thống tài khoản quản trị và Sổ nhật ký quản trị.\n * Tiến trình cài đặt sẽ thực hiện\n - Sao chép bản dịch cho Hệ thống tài khoản, Thuế, Vị trí tài chính từ các bản mẫu tới các đối tượng được chỉ định.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" "\n" " Display your network of certified people on your website\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Hiển thị mạng lưới những đối tác được cấp chứng nhận ra ngoài website \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit_stock @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n" "\n" "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user rights to the Demo user. \n" -msgstr "" +msgstr "\nQuyền truy cập phân hệ Kế toán\n============================\nNó cho phép Quản trị viên (Admin) truy cập tới tất cả các tính năng của phân hệ kế toán như là Phát sinh, hệ thống tài khoản.\n\nNó gán quyền Kế toán trưởng cho Quản trị viên và quyền Kế toán viên cho người dùng Demo. \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" "==========================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDữ liệu kế toán dành cho quy tắc tính lương của Bỉ.\n==========================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" "Processes like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \n" "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nKế toán & Tài chính.\n=================\n\nPhân hệ kế toán & tài chính sẽ giải quyết các lĩnh vực sau:\n------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Kế toán tài chính\n * Kế toán Quản trị/Chi phí\n * Hệ thống thuế\n * Ngân sách\n * Hóa đơn Khách hàng và Nhà cung cấp\n * Sổ phụ ngân hàng\n\nTạo Bảng điều khiển dành riêng cho các kế toán viên bao gồm:\n--------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Danh sách hóa đơn Khách hàng chờ Xác nhận\n * Phân tích tình hình hoạt động của công ty\n * Đồ thị Tài chính\n\nQuá trình theo dõi Sổ các được thực hiện thông qua các Sổ nhật ký Tài chính \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\nThêm thông tin mở rộng về ngày tháng cho các hợp đồng bán hàng.\n========================================================\n\nBạn có thể thêm các ngày sau cho một hợp đồng bán hàng:\n--------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Ngày yêu cầu (sẽ được sử dụng như là ngày dự kiến trên các lô hàng)\n * Ngày cam kết\n * Ngày hiệu lực\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "\n" "You can assign several contracts per employee.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nBổ xung thông tin Nhân sự để quản lý các Hợp đồng lao động.\n====================================================\n\n * Hợp đồng lao động\n * Nơi sinh,\n * Ngày kiểm tra y tế\n * Phương tiện đi lại (Tài sản của Công ty)\n\nBạn có thể gán một vài hợp đồng lao động cho một nhân viên.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThêm Mẫu email cho các Sản phẩm được gửi đi khi xác nhận hóa đơn\n=========================================================\n\nVới phân hệ này, bạn có thể liên kết các sản phẩm tới một mẫu thư điện tử để gửi thông tin đầy đủ tới Khách hàng.\nVí dụ, khi xuất hóa đơn cho một chương trình đào tạo, thông tin về thiết bị cần thiết cũng như chương trình đào tạo sẽ được tự động gửi cho Khách hàng.'\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "=============================================================================================================================\n" "\n" "The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" -msgstr "" +msgstr "\nThêm một menu báo cáo cho các sản phẩm để tính toán giá mua, giá bán, lợi nhuận và các chỉ số khác dựa trên các hóa đơn.\n=======================================================================================================\n\nViệc cài đặt này sẽ khởi động một báo cáo bao gồm một vào lựa chọn để giúp bạn nhận được dữ liệu theo yêu cầu.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account journal.\n" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCho phép hủy bỏ bút toán.\n=======================\n\nPhân hệ này bổ xung trường 'Cho phép hủy bút toán' trên mỗi Sổ nhật ký.\nNếu tích vào trường này, nó sẽ cho phép người dùng hủy bút toán & hóa đơn.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "\n" "Ask questions, get answers, no distractions\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nĐặt câu hỏi, nhận câu trả lời, không gây sao lãng\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" "and print the report from Print button in header area.\n" -msgstr "" +msgstr "\nSự chính xác trong kế toán.\n========================\nVới phân hệ này bạn có thể kiểm tra thủ công tính nhất quán và không nhất quán của phân hệ kế toán từ menu Báo cáo/Kế toán/Kiểm thử kế toán.\n\nBạn có thể viết một câu truy vấn để tạo một Kiểm thử nhất quán và bạn sẽ nhận được kết quả kiểm thử dưới định dạng PDF \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" "\n" "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTự động dịch thông qua Gengo API\n===============================\n\nPhân hệ này sẽ cái đặt \nusing the Gengo API một lịch dịch tự động . Để kích hoạt nọ, bạn phải\n1) Cấu hình thông số xác thực thông qua menu `Thiết lập > Công ty > Thông số Gengo`\n2) Khởi động cài đặt thông qua menu `Thiết lập > Thuật ngữ ứng dụng > Gengo: Yêu cầu dịch thủ công` và làm theo hướng dẫn cài đặt.\n\nQuá trình cài đặt này sẽ tự động đặt lịch và khởi động bộ dịch tự động thông qua Gengo Services cho tất cả các thuật ngữ đã được yêu cầu .\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" "is updated accordingly. For example, if this procurement corresponds to a sale\n" "order line, the sale order line will be considered delivered when the task is\n" "completed.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTự động tạo tác vụ từ yêu cầu mua sắm.\n==================================\n\nPhân hệ này sẽ tự động tạo một tác vụ cho mỗi yêu cầu mua sắm, nếu sản phẩm tương ứng thỏa mãn điều kiện sau:\n\n * Kiểu sản phẩm = Dịch vụ\n * Phương thức mua sắm = Theo đơn đặt hàng\n * Phương thức cung cấp = Sản xuất\n\nKhi tác vụ được hoàn thành hoặc bị hủy bỏ thì việc mua sắm tương ứng cũng được cập nhật\nVí dụ, khi một hợp đồng bán hàng được giao hàng, tác vụ liên quan cũng được hoàn thành.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" "\n" "Bridge module between marketing and CRM\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCầu nối giữa phân hệ marketing và CRM\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "" "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based processing engine\n" "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple *placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each email is actually sent.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMạng xã hội hướng doanh nghiệp\n==============================\nPhân hệ Mạng xã hội cung cấp một lớp trừ tượng về mạng xã hội thống nhất, cho phép các ứng dụng hiển thị toàn bộ\nlịch sử thông tin liên lạc trên các tài liệu với một hệ thống quản lý thông điệp và email được tích hợp hoàn toàn.\n\nNó cho phép người dùng đọc và gửi thông điệp tương tự như thư điện tử. Nó cũng cung cấp một trang tin được kết hợp với một cơ chế theo dõi để nhận các thay đổi liên quan tới từng tài liệu.\n\nTính năng chính\n---------------------------\n* Làm mới lịch sử liên lạc đối với bất kỳ tài liệu nào được hoạt động như một chủ đề thảo luận\n* Cơ chế theo dõi để cập nhật thông điệp mới trên các tài liệu ưa thích\n* Trang tin hợp nhất để xem các thông điệp liên quan và các hoạt động trên tài liệu được theo dõi\n* Người sử dụng liên lạc thông qua trang tin trên\n* Thảo luận được phân luông trên từng tài liệu\n* Dựa trên máy chủ gửi thư đi toàn cục - một hệ thống quản lý email đã được tích hợp - cho phép gửi email theo lịch đã được cấu hình trước\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "=================================================================================================\n" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCấu hình độ chính xác đơn giá theo yêu cầu trên từng tài liệu khác nhau: kế toán, bán hàng, mua hàng.\n=====================================================================================\n\nĐộ chính xác thập phân được cầu hình theo từng công ty.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "=====================================\n" "\n" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTạo một khiếu nại từ một lệnh giao hàng.\n=====================================\n\nThêm một khiếu nại liên kết tới lệnh giao hàng.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "" "answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTạo form khảo sát đẹp trên nền web bào gồm các câu trả lời\n===================================================\n\nMột form khảo sát có nhiều trang. Mỗi trang có thể bao gồm nhiều câu hỏi\nvà mỗi câu hỏi bao gồm nhiều câu trả lời. Mỗi người dùng có thể nhận được câu hỏi và câu trả lời khác nhau\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "" " * Define a subscription whose source document is the document defined as\n" " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTạo các tài liệu mang tính chất định kỳ.\n==================================\n\nPhân hệ này cho phép tạo tài liệu mới và thêm chu kỳ cho tài liệu đó.\n\nví dụ, để có một hóa đơn được tự động tạo định kỳ:\n-------------------------------------------------------------\n * Định nghĩa một kiểu tài liệu dựa trên đối tượng Hóa đơn\n * Xác định một chu kỳ có tài liệu nguồn là tài liệu được định nghĩa ở trên.\n Chỉ ra thông tin về khoảng thời gian và đối tác để tạo hóa đơn.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" "when you confirm your sale order it will automatically create a registration for\n" "this event.\n" -msgstr "" +msgstr "\nTạo đăng ký với hợp đồng bán hàng.\n===============================\n\nPhân hệ này cho phép bạn tự động kết nối việc tạo đăng ký với quy trình bán hàng và \ndo đó có thể xuất hóa đơn cho các hợp đồng đăng ký sự kiện.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "\n" "Delivery Costs\n" "==============\n" -msgstr "" +msgstr "\nChi phí giao hàng\n===============\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "" "\n" "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module marketing_campaign.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDữ liệu demo cho phân hệ marketing_campaign.\n===========================================\n\nTạo dữ liệu demo như nguồn dẫn, chiến dịch và phân khúc thị trường cho phân hệ marketing_campaign.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "" "\n" "Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTài liệu trực tuyến dựa trên Diễn đàn hỏi và đáp\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases that\n" "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nXác nhận hai lần đối với các hợp đồng mua hàng vượt quá tổng tiền quy định.\n================================================================\n\nPhân hệ này chỉnh sửa quy trình mua hàng để xác nhận các hợp đồng mua hàng\nvượt quá tổng tiền cho phép.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "" "marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" "professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDễ dàng gửi email hàng loạt cho các nguồn dẫn, cơ hội hoặc khách hàng. \nTheo dõi hiệu quả của các chiến dịch marketing để cải thiện tỷ lệ chuyển đầu mối thành cơ hội, đơn hàng \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "of the depreciation lines.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý khấu hao tài sản cố định, công cụ dụng cụ.\n==========================================\n\nPhân hệ này quản lý tài sản cố định, công cụ dụng cụ của công ty \nNó sẽ theo dõi quá trình khấu hao và cho phép tạo các bút toán tương ứng \n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "\nQuy trình Gamification\n====================\nPhân hệ Gamification cung cấp cách đánh giá và thúc đẩy người sử dụng hệ thống.\n\nNgười dùng có thể được đánh giá bằng các mục tiêu và đối tượng số hóa để vượt qua mục tiêu.\n**Mục tiêu** được gán thông qua **các thử thách** để đánh giá và so sánh các thành viên của nhóm.\n\nĐối với các thành tựu không liên quan đến con số, **các huy chương** có thể được cấp cho các người dùng.\n\nCả mục tiêu và huy chương đều rất linh hoạt và có thể phù hợp với một phạm vi lớn.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "\n" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nHệ thống tài khoản kế toán tài chính.\n================================\n\nProvide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" " * Payment Encoding\n" " * Company Contribution Management\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTích hợp hệ thống tính lương với kế toán.\n====================================\n\n * Mã hóa chi phí\n * Mã hóa thanh toán\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" " * Monthly Payroll Register\n" " * Integrated with Holiday Management\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nHệ thống tính lương.\n==================\n\n * Chi tiết nhân sự\n * Hợp đồng lao động\n * Passport dựa trên hợp đồng lao động\n * Trợ cấp/Phụ cấp\n * Cho phép cấu hình lương cơ bản/tổng thu nhập/thực lĩnh\n * Bảng lương\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "" "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n" "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý Giải đáp, thắc mắc.\n=======================\n\nGiống như việc ghi nhận các khiêu nại, Giải đáp và Hỗ trợ là một công cụ hữu ích\nđể theo dõi sự can thiệp vào hệ thống trong quá trình hỗ trợ, giải đáp các thắc mắc" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "" "* HR Departments\n" "* HR Jobs\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản trị nguồn nhân lực\n======================\n\nỨng dụng này cho phép bạn quản lý tài sản quan trọng nhất của công ty đó là nhân viên và các thông tin liên quan như: kỹ năng, hợp đồng, thời gian làm việc,...\n\n\nBạn có thể quản lý:\n---------------------------------\n* Nhân sự : \n* Phòng ban\n* Chức danh\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "Allows users to chat with each other in real time. Find other users easily and\n" "chat in real time. It support several chats in parallel.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nChat nội bộ\n===========\n\nCho phép người dùng chat với nhau theo thời gian thực\nTìm kiếm người dùng khác dễ dàng và cho phép chat cùng lúc với nhiều người dùng.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "" "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n" "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nHóa đơn & Thanh toán bằng Phiếu thu và Biên lai\n=========================================\nCho phép theo dõi nghiệp vụ kế toán, thậm chí bạn không phải là kế toán viên. Nó cung cấp một cách thức làm việc dễ dàng để theo dõi nhà cung cấp và khách hàng. \n\nBạn có thể sử dụng cách thức đơn giản này trong trường hợp bạn đi thuê kế toán ngoài và bạn vẫn muốn theo dõi các khoản thanh toán. \n\nHệ thống hóa đơn bao gồm phiếu thu/chi và biên lai (một cách dễ dàng để theo dõi việc bán và mua)\n\nPhân hệ này quản lý:\n\n* Bút toán thu chi\n* Biên lai thu chi [Mua & Bán]\n* Phiếu thanh toán [Khách hàng & Nhà cung cấp]\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "" "=======================\n" "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý chi phí mở rộng\n=====================\nPhân hệ này cho phép bạn dễ dàng thêm một chi phí mở rộng trên các lô hàng và quyết phân bổ các chi phí này trên mỗi một dịch chuyển kho để đưa chúng vào tài khoản lưu kho.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "" "\n" "Link module to map leads to issues\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTừ Nguồn dẫn tới Vấn đề phát sinh\n=============================\n\nLiên kết Đầu mới với Vấn đề phát sinh\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "" "\n" "Allows users to create custom dashboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nHãy để người dùng tạo bảng điều khiển cho riêng mình.\n===============================================\n\nCho phép người dùng tạo bảng điều khiển cho riêng mình.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "" "\n" "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý chi phí cho nhân viên\n=========================\n\nỨng cụng này cho phép bạn quản lý chi phí hàng ngày của nhân viên. Nó cho phép bạn truy cập vào ghi chú của nhân viên và cho bạn quyền để hoàn thành và xác nhận hoặc từ chối các ghi chú này. Sau khi xác nhận nó sẽ tạo một hóa đơn cho nhân viên.\nNhân viên có thể mã hóa các khoản chi phí của họ và quy trình xác nhận sẽ đầy nó sang hệ thống kế toán một cách tự động.\n\n\nToàn bộ quy trình sẽ được hoạt động như sau:\n------------------------------------------------------------------------------\n* Chi phí dự thảo\n* Nhân viên xác nhận bảng chi phí của mình\n* Xác nhận bởi quản lý\n* Kế toán xác nhận và tạo bút toán\n\nPhân hệ này cũng sử dụng kế toán quản trị và tương thích với phân hệ xuất hóa đơn trên bảng chấm công, do đó bạn có thể tự động xuất lại hóa đơn chi phí này cho khách hàng nếu bạn làm việc theo dự án.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "" "* Receipt Analysis\n" "* Purchase Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý nhu cầu mua sắm dễ dàng\n==============================\nQuản lý mua hàng cho phép bạn theo dõi báo giá của nhà cung cấp và chuyển \nchúng thành hợp đồng mua hàng.\nHệ thống có một vài phương thức để theo dõi việc nhận hàng cũng như hóa đơn \ntừ nhà cung cấp. Bạn có thể nhận hàng một phần và theo dõi các phần còn lại \nchưa nhận.\n\nQuy tắc quản lý bổ sung cho phép hệ thống tạo các yêu cầu chào giá tự động \nhoặc bạn có thể cấu hình nó chạy khi cần thiết.\n\nBảng điều khiển / Báo cáo cho Quản lý mua hàng bao gồm:\n-------------------------------------------------------------------------------------------------\n* Yêu cầu chào giá\n* Hợp đồng chờ phê duyệt\n* Chi phí mua hàng tháng\n* Phân tích Mua hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" "\n" "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to in the list of applications. It's also integrated with the document management system to store and search in the CV base and find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated with the survey module to allow you to define interviews for different jobs.\n" "You can define the different phases of interviews and easily rate the applicant from the kanban view.\n" -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý chức danh và quy trình tuyển dụng\n=====================================\n\nỨng dụng này cho phép bạn dễ dàng theo dõi công việc, ứng viên, phỏng vấn...\n\nNó được tích hợp với hệ thống email để tự động nhận email được gửi tới và tạo thành danh sách ứng viên. Nó cũng được tích hợp với hệ thống quản lý tài liệu để lưu trữ và tìm kiếm các CV. Tương tự, nó cũng được tích hợp với phân hệ khảo sát để cho phép bạn định nghĩa form phỏng vấn cho các công việc khác nhau.\nBạn có thể định nghĩa các bước phỏng vấn và dễ dàng đáng giá ứng viên từ kanban view.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "" "* Leaves Analysis\n" "\n" "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a holiday request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n" -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý nghỉ và yêu cầu nghỉ\n=========================\n\nỨng dụng này kiểm soát lịch nghỉ của nhân viên trong công ty. Nó cho phép nhân viên yêu cầu xin nghỉ. Sau đó, quản lý có thể xem xét và phê duyệt hoặc từ chối. Với cách này, bạn có thể kiểm soát kế hoạch nghỉ của toàn bộ công ty hoặc theo từng phòng ban.\n\nBạn có thể cấu hình một vài loại nghỉ (nghỉ ông, nghỉ lễ, nghỉ phép,...) và cấp phát số ngày nghỉ tới từng nhân viên hoặc phòng ban. Một nhân viên có thể tạo một yêu cầu cấp phát ngày nghỉ. Nó sẽ tăng tổng số ngày được nghỉ theo từng loại nghỉ.\n\nBạn có thể theo dõi quá trình nghỉ bằng các báo cáo khác nhau: \n\n* Tổng kết quá trình nghỉ\n* Nghỉ theo phòng bạn\n* Phân tích quá trình nghỉ\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "" "* Last Product Inventories\n" "* Moves Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý nhiều nhà kho và nhiều cấu trúc vị trí kho\n==========================================\n\nViệc quản lý nhà kho được dựa trên một hệ thống cấu trúc vị trí phả hệ.\nPhương pháp ghi sổ kép cho phép bạn quản lý khách hàng, nhà cung cấp, sản xuất,....\n\nHệ thống có khả năng quản lý lô và số seri để cho phép truy xuất nguồn gốc đến tận cùng.\n\nChức năng chính\n-----------------------------\n* Kế hoạch và lịch sử dịch chuyển kho,\n* Quy tắc tồn kho tối thiếu\n* Hỗ trợ barcode\n* Truy xuất ngồn gốc (Số seru, Đóng gói, ...)\n\nBảng điều khiển / Báo cáo cho Quản lý Kho bao gồm:\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n* Sản phẩm sắp về (Đồ thị)\n* Sản phẩm sắp giao (Đồ thị)\n* Mua sắm ngoại lệ\n* Phân tích tồn kho\n* Tồn kho cuối cùng\n* Phân tích dich chuyển kho\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "" "* My Quotations\n" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý báo giá và Hợp đồng bán hàng\n=================================\n\nỨng dụng này cho phép bạn quản lý mục tiêu bán hàng một cách hiệu quả bằng cách theo dõi tất cả Đơn hàng và lịch sử của nó.\n\nNó xử lý quy trình bán hàng khép kín:\n\n* **Báo giá** -> **Đơn hàng** -> **Hóa đơn**\n\nTùy chọn (áp dụng khi cài phân hệ Kho)\n------------------------------------------------------\n\nNếu bạn cài đặt phân hệ Quản lý kho, bạn có thể có các tùy chọn sau:\n\n* Vận chuyển: Lựa chọn giao hàng cùng một lúc hoặc giao từng phần\n* Hóa đơn: Lựa chọn làm thế nào hóa đơn đã được trả\n* Incoterms: Điều khoản thương mại quốc tế\n\nBạn có thể lựa chọn phương thức xuất hóa đơn linh hoạt:\n\n* *Theo nhu cầu*: Hóa đơn được tạo thủ công từ Đơn hàng khi có nhu cầu\n* *Theo lệnh giao hàng*: Hóa đơn được tạo khi nhận hàng\n* *Trước khi giao hàng*: Một hóa đơn dự thảo được tạo và phải được thanh toán hết trước khi giao hàng\n\n\nBảng điều khiển cho phân hệ Quản lý mua bao gồm\n---------------------------------------------------------------------------------------\n* Báo giá của tôi\n* Doanh thu hàng tháng (Đồ thị)\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý báo giá và đơn hàng\n==================================\n\nPhân hệ này sẽ tạo một liên kết giữa Bán hàng và Quản lý kho.\n\nTùy chọn\n----------------\n* Vận chuyển: Lựa chọn giao hàng cùng một lúc hoặc giao từng phần\n* Hóa đơn: Lựa chọn làm thế nào hóa đơn đã được trả\n* Incoterms: Điều khoản thương mại quốc tế\n\nBạn có thể lựa chọn phương thức xuất hóa đơn linh hoạt:\n\n* *Theo nhu cầu*: Hóa đơn được tạo thủ công từ Đơn hàng khi có nhu cầu\n* *Theo lệnh giao hàng*: Hóa đơn được tạo khi nhận hàng\n* *Trước khi giao hàng*: Một hóa đơn dự thảo được tạo và phải được thanh toán hết trước khi giao hàng\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "" "* Stock Value Variation (Graph)\n" "* Work Order Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý quy trình sản xuất\n=======================\n\nPhân hệ sản xuất cho phép bạn lập kế hoạch, sắp xếp, quản lý kho và sản xuất hoặc lắp rắp thành phẩm từ nguyên liệu thô và sản phẩm phụ. Nó tiêu thụ và sản xuất sản phẩm tùy thuộc vào Định mức nguyên liệu (BoM).\n\nNó tích hợp hoàn toàn và lập kế hoạch đối với các sản phẩm có thể lưu kho, có thể tiêu thục hoặc dịch vụ.\nChức năng chính\n----------------------------\n* Sản xuất để lưu kho/Sản xuất theo đơn hàng\n* Đa Định mức nguyên liệu, không giới hạng\n* Đa quy trình sản xuất, không giới hạng\n* Quy trình sản xuất và năng lức sản xuất được tích hợp với kế toán quản trị\n\nBảng điều khiển / Báo cáo bao gồm:\n-------------------------------------------------------------\n* Mua sắm ngoại lệ (Đồ thị)\n* Biến động giá trị tồn kho (Đồ thị)\n* Phân tích năng lực sản xuất\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "" "With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" "separators, page-breaks or subtotals.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuản lý báo cáo bán hàng\n======================\nVới phân hệ này bạn có thể cá nhân hóa các báo cáo liên quan đến hóa đơn và hợp đồng bán hàng\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "" "totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ dành cho việc định nghĩa đối tượng kế toán quản trị.\n====================================================\n\nTrong hệ thống, kế toán quản trị được liên kết với kế toán tài chính nhưng được thực hiện hoàn toàn độc lập\nDo đó, bạn có thể nhập nhiều hoạt động quản trị khác nhau mà không cần phải đối chiếu với kế toán tài chính\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "" "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, you \n" "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ để quản lý các khoản thanh toán cho nhà cung cấp.\n==================================================\n\nPhân hệ này cho phép bạn tạo và quản lý các khoản thanh toán với mục đích\n--------------------------------------------------------------------------------- \n * cung cấp một cách hiệu quả hơn trong việc quản lý các khoản thanh toán trên hóa đơn.\n\nCảnh báo:\n~~~~~~~~~~\nViệc xác nhận một khoản thanh toán sẽ không tạo bút toán, nó chỉ ghi lại \nthực tế bạn đã thanh toán bao nhiêu cho ngân hàng. Các khoản thanh toán phải được mã hóa thông qua sổ phụ ngân hàng \nChỉ khi bạn nhận được xác nhận từ ngân hàng, khoản thanh toán của bạn mới được chấp thuận và ghi nhận vào hệ thống kế toán \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_warning @@ -1792,6 +1792,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -1847,7 +1858,7 @@ msgid "" "\n" "Online Events\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSự kiện trực tuyến\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog @@ -1857,7 +1868,7 @@ msgid "" "============\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP Blog\n============\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm @@ -1868,7 +1879,7 @@ msgid "" "====================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nForm liên hệ\n===========\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer @@ -1876,7 +1887,7 @@ msgid "" "\n" "OpenERP Customer References\n" "===========================\n" -msgstr "" +msgstr "\nHồ sơ khách hàng\n================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale @@ -1887,7 +1898,7 @@ msgid "" "==================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThương mại điện tử\n==================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_group @@ -1907,7 +1918,7 @@ msgid "" "================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDự án\n=======\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote @@ -2005,7 +2016,7 @@ msgid "" "===================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nHệ thống quản trị nội dung website (CMS)\n===================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map @@ -2104,7 +2115,7 @@ msgid "" "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n" "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n" "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" -msgstr "" +msgstr "\nKhảo sát và đánh giá nhân viên định kỳ\n=================================\n\nBằng cách sử dụng ứng dụng này, bạn có thể duy trì động lực làm việc bằng cách đánh giá hiệu quả làm việc của nhân viên định kỳ. Việc đánh giá nguồn nhân lực thường xuyên sẽ có lợi cho cả nhân viên lẫn tổ chức của bạn.\n\nMỗi kế hoạch đánh giá có thể được gán cho từng nhân viên. Các kế hoạch này sẽ xác định tần số và cách bạn quản lý việc đánh giá nhân viên định kỳ. Bạn sẽ phải xác định các bước và đính kèm form phỏng vấn cho từng bước.\n\nQuản lý nhiều kiểu đánh giá: Từ dưới lên, từ trên xuống, tự đánh giá và đánh giá cuối cùng của quản lý.\n\nTính năng chính\n---------------------------\n* Có khả năng tạo các bản đánh giá cho nhân viên.\n* Một bản đánh giá có thể được tạo bởi một nhân viên cho cấp dưới hoặc cấp trên của mình.\n* Việc đánh giá có thể được thực hiện theo một kế hoạch bao gồm nhiều bản khảo sát. Mỗi bản khảo sát có thể được trả lời bằng một mức độ cụ thể trong hệ thống cấp bậc nhân viên. Việc xem xét và đánh giá cuối cùng được thực hiện bởi người quản lý\n* Mỗi bản đánh giá được điền bởi nhân viên và có thể xem dưới dạng form PDF.\n* Yêu cầu phỏng vấn sẽ được tạo ra tự động tùy thuộc vào kế hoạch đánh giá nhân viên. Mỗi người dùng sẽ tự động nhận được email và các yêu cầu để thực hiện đánh giá định kỳ đối với đồng nghiệp của mình.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe @@ -2144,7 +2155,7 @@ msgid "" "If you activate this module, you won't be able to access the \n" "regular openerp interface anymore. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nTrang chủ máy bán hàng\n======================\n\nThis module overrides openerp web interface to display a simple\nHomepage that explains what's the posbox and show the status,\nand where to find documentation.\n\nIf you activate this module, you won't be able to access the \nregular openerp interface anymore. \n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMở rộng sản phẩm. Phân hệ này bổ sung:\n * Hợp đồng mua hàng gần nhất đối với từng nhà cung cấp\n * Trường tính năng mới: Available stock (real+outgoing stock)\n * Tính toán giá tiêu chuẩn từ một Định mức nguyên liệu (tùy chọn cho từng sản phẩm)\n * Giá tiêu chuẩn được hiển thị trong Định mức nguyên liệu và có thể được tính toán\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2226,7 +2237,7 @@ msgid "" "* Allows the user to create an invoice automatically\n" "* Refund previous sales\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nQuy trình bán hàng dễ dàng và nhanh chóng\n======================================\n\nPhân hệ này cho phép bạn quản lý của hàng một cách dễ dàng với giao diện màn hình cảm ứng hoàn toàn dựa trên nền web.\nNó tương thích với tất cả các máy tính bảng, hỗ trợ nhiều phương thức thanh toán khác nhau. \n\nViệc lựa chọn sản phẩm có thể được thực hiện theo nhiều cách: \n\n* Sử dụng máy đọc mã vạch\n* Duyệt thông qua nhóm sản phẩm hoặc tìm kiếm nhanh.\n\nChức năng chính\n-------------\n* Chọn một phương thức thanh toán (nhanh chóng) hoặc chia thành nhiều phương thức thành toán khác nhau\n* Tính toán số tiền thừa phải trả lại\n* Tạo và xác nhận danh sách lô hàng một cách tự động\n* Cho phép tạo hóa đơn một cách tự động\n* Hoàn tiền bán hàng\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -2266,7 +2277,7 @@ msgid "" "\n" "Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nBáo cáo\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail @@ -2316,7 +2327,7 @@ msgid "" " * Company\n" " * Date\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nThiết lập giá trị mặc định cho tài khoản quản trị.\n==============================================\n\nCho phép tự động chọn tài khoản quản trị dựa trên các tiêu chí:\n---------------------------------------------------------------------\n * Sản phẩm\n * Đối tác\n * Người dùng\n * Công ty\n * Ngày tháng\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg @@ -2411,7 +2422,7 @@ msgid "" "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user\n" "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nĐồng bộ tác vụ với bảng chấm công.\n================================\n\nPhân hệ này cho phép bạn chuyển các tác vụ đã định nghĩa trông phân hệ Quản trị dự án tới Bảng chấm công\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -2428,7 +2439,7 @@ msgid "" " * Warranty concept\n" " * Repair quotation report\n" " * Notes for the technician and for the final customer\n" -msgstr "" +msgstr "\nMục đích là để có một phân hệ hoàn chỉnh để quản lý tất cả việc sửa chữa sản phẩm.\n==================================================================================\n\nTính năng chính :\n---------------------------\n * Thêm/gỡ sản phẩm ra khỏi quá trình sửa chữa\n * Tương tác với phân hệ Kho\n * Xuất hóa đơn (Sản phẩm/Dịch vụ)\n * Khái niệm bảo hành\n * Báo cáo báo giá sửa chữa\n * Ghi chú cho các kỹ thuật viên và khách hàng\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans @@ -2440,7 +2451,7 @@ msgid "" "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a line\n" "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ cơ sở để quản lý việc phân bổ chi phí và hợp đồng mua hàng.\n===================================================================\n\nCho phép người dùng duy trì một vài kế hoạch quản trị. Chúng sẽ giúp bạn phân bổ một chi phí mua hàng\ntới một vài tài khoản quản trị.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -2451,7 +2462,7 @@ msgid "" "\n" "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales orders.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ cơ sở để quản lý phân bổ doanh thu và Hợp đồng bán hàng.\n================================================================\n\nSử dụng phân hệ này, bạn có thể liên kết tài khoản quản trị tới Hợp đồng bán hàng.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch @@ -2470,7 +2481,7 @@ msgid "" "\n" "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ cơ sở để quản lý ăn trưa.\n=================================\n\nNhiều công ty đặt ăn trưa từ các nhà cung cấp cho nhân viên của h. \n\nTuy nhiên việc quản lý ăn trưa trong công ty đòi hỏi phải quản lý thích hợp khi mà số lượng nhân viên và nhà cung cấp là rất quan trọng. \n\nPhân hệ Đặt ăn trưa được phát triển không chỉ làm cho việc quản lý này trở nên dễ dàng hơn mà còn giúp nhân viên có nhiều công cụ hữu ích hơn. \n\nNgoài việc có một bữa ăn đầy đủ và dễ dàng quản lý nhà cung cấp, phân hệ này còn cung cấp khả năng hiển thị cảnh báo và lựa chọn nhanh chóng dựa trên các sở thích của nhân viên.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm @@ -2494,7 +2505,7 @@ msgid "" "-------------------------------\n" "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" "* Opportunities by Stage (graph)\n" -msgstr "" +msgstr "\nQuản trị quan hệ khách hàng\n===========================\n\nỨng dụng này có thể quản lý và nhóm các Nguồn dẫn, Cơ hội, Cuộc gặp và Cuộc gọi một cách thông minh và hiệu quả .\n\nNó quản lý các tác vụ chính như là thông tin liên lạc, thẩm định, đánh giá mức độ ưu tiên, quá trình đàm phán,...\n\nHệ thống có thể tự động gửi email nhắc nhở, nâng cấp một yêu cầu, bắt các phương thức được chỉ định và nhiều hành động khác dựa trên quy tắc của doanh nghiệp.\n\nĐiều tuyệt vời nhất đối với hệ thống này là người sử dụng không cần làm quá nhiều việc. Phân hệ này có một cổng email để đồng bộ email và hệ thống. Bằng cách này, người dùng chỉ việc gửi email và yêu cầu theo dõi.\n\nHệ thống sẽ giải quyết các thông điệp, tự động định tuyến nó tới người dùng thích hợp và đảm bảo rằng tất cả các thư được gửi đúng người, đúng việc.\n\n\nBảng điều khiển bao gồm:\n---------------------------------------------\n* Kế hoạch dự kiến theo giai đoạn và người dùng (Đồ thị)\n* Các cơ hội theo từng giai đoạn (Đồ thị)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base @@ -2526,7 +2537,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to synchronize Google Calendar with OpenERP\n" "===========================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này có thể đồng bộ Google Calendar với Hệ thống\n===========================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal @@ -2556,7 +2567,7 @@ msgid "" "\n" "Some statistics by journals are provided.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ sổ nhật ký bán hàng cho phép bạn phân loại đơn hàng và lệnh giao hàng với các sổ nhật ký.\n=================================================================================================\n\nPhân hệ này rất hữu ích đối với các doanh nghiệp lớn.\n\nBạn có thể sử dụng sổ nhật ký cho các mục đích khác nhau, ví dụ:\n--------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Tách doanh số bán hàng theo phòng ban\n * Sổ nhật ký giao hàng theo phương tiện vận tải hoặc UPS\n\nCác sổ nhật ký có một người chuyên trách và thay đổi theo các trạng thái khác nhau:\n-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * dự thảo, mở, hủy, hoàn thành.\n\nHàng loạt các hoạt động có thể được xử lý trên các sổ nhật ký khác nhau để xác nhận tất cả các đơn hàng tại cùng một thời .\n\nNó cũng hỗ trợ các phương pháp lập hóa đơn hàng loạt và được cấu hình theo đối tác, đơn hàng, ví dụ:\n--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * lập hóa đơn hàng ngày\n * lập hóa đơn hàng tháng\n\nCung cấp một vài bản phân tích theo sổ nhật ký.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document @@ -2571,7 +2582,7 @@ msgid "" " * Files by Resource Type (graph)\n" " * Files by Partner (graph)\n" " * Files Size by Month (graph)\n" -msgstr "" +msgstr "\nĐây là một hệ thống quản lý tài liệu hoàn chỉnh.\n========================================\n * Thẩm định người dùng\n * Lập chỉ mục: hỗ trợ địng dạng file trên nền tảng Windows (.ppt, .docx,...).\n * Bảng điều khiển bao gồm:\n * Danh sách file mới\n * Lọc theo kiểu tài nguyên (đồ thị)\n * Lọc theo đối tác (đồ thị)\n * Dung lượng file theo tháng (đồ thị)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_calendar @@ -2587,7 +2598,7 @@ msgid "" "\n" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nHệ thống lịch với đầy đủ tính năng.\n==============================\n\nNó hỗ trợ:\n------------\n - Lịch sự kiện\n - Sự kiện lặp đi lặp lại\n\nNếu cần quản lý các cuộc gặp, bạn cần cài đặt phân hệ CRM.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product @@ -2612,7 +2623,7 @@ msgid "" "\n" "Print product labels with barcode.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nĐây là phân hệ cơ sở để quản lý sản phẩm và bảng giá trong hệ thống.\n=============================================================\n\nSản phẩm bao gồm biến thể, phương pháp tính giá khác nhau, thông tin nhà cung cấp,\nđơn tị tính khác nhau, các thuộc tính, đóng gói.\n\nBảng giá bao gồm:\n-------------------\n * Giảm giá theo nhiều tiêu chí (sản phẩm, nhóm sản phẩm, số lượng)\n * Tính giá dựa trên nhiều tiêu chí khác nhau:\n * Bảng giá khác\n * Giá vốn\n * Giá niêm yết\n * Giá từ nhà cung cấp\n\nNhững thiết lập về bảng giá theo sản phẩm và/hoặc đối tác.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -2905,7 +2916,7 @@ msgid "" "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n" "\n" "**Credits:** General Solutions.\n" -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này để quản lý hệ thống tài khoản kế toán Việt Nam.\n=====================================================\n\nPhân hệ này áp dụng cho các công ty sử dụng chuyển mực kế toán Việt Nam (VAS).\n\n**Credits:** General Solutions.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -3027,7 +3038,7 @@ msgid "" "This module adds access rules to your portal if stock and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này sẽ bổ sung quyền truy cập cho Đối tác nếu phân hệ Kho và phân hệ Cổng thông tin khách hàng được cài đặt.\n=========================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim @@ -3036,7 +3047,7 @@ msgid "" "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này sẽ bổ sung menu và tính năng cho Đối tác nếu phân hệ Khiếu nại và Cổng thông tin khách hàng được cài đặt.\n=====================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -3064,7 +3075,7 @@ msgid "" "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and portal are installed.\n" "==================================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này sẽ bổ sung menu và tính năng Quản lý phát sinh cho Đối tác nếu phân hệ Quản lý phát sinh và Cổng thông tin được cài đặt.\n================================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project @@ -3073,7 +3084,7 @@ msgid "" "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project and portal are installed.\n" "======================================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ sẽ bổ sung menu và tính năng Dự án (Tác vụ) cho Đối tác nếu phân hệ Quản trị dự án và Cổng thông tin được cài đặt.\n=========================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_gamification @@ -3082,7 +3093,7 @@ msgid "" "This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n" "===================================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này sẽ bổ sung quy tắc bảo mật cho gamification để cho phép người dùng bên ngoài (portal user) tham gia các thử thách\n=============================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -3115,7 +3126,7 @@ msgid "" "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n" "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này bổ sung tình trạng, ngày bắt đầu, ngày kết thúc trong một công đoạn sản xuất.\n=============================================================================\n\nTình trạng: dự thảo, xác nhận, hoàn thành, hủy bỏ\nKhi xác nhận/kêt thúc, hủy bỏ lệnh sản xuất thì tất cả các công đoạn cũng bị thay đổi tình trạng của nó\n\nCreate menus:\n-------------\n **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n\nWhich is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n\nAdd buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n-------------------------------------------------------------------------\n * start (set state to confirm), set date_start\n * done (set state to done), set date_stop\n * set to draft (set state to draft)\n * cancel set state to cancel\n\nWhen the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\nbecome 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\nmust become done.\n\nThe field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\nSo, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin @@ -3138,7 +3149,7 @@ msgid "" "\n" "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to handle an issue.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này bổ sung Bảng chấm công để hỗ trợ cho Quản lý phát sinh trong Dự án.\n=======================================================================\n\nNhật ký làm việc có thể được duy trì để biểu thị số giờ làm việc của người dùng khi xử lý một vấn đề phát sinh.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_wave @@ -3147,7 +3158,7 @@ msgid "" "This module adds the picking wave option in warehouse management.\n" "=================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này bổ sung tính năng đóng gói lô hàng trong quản lý Kho.\n========================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance @@ -3159,7 +3170,7 @@ msgid "" "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này nhằm mục đích quản lý vào/ra của nhân viên.\n=================================================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit @@ -3264,7 +3275,7 @@ msgid "" "\n" "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time of creation of distribution models.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này cho phép sử dụng một vài kế hoạch quản trị theo sổ nhật ký chung.\n====================================================================\n\nNhiều bút toán quản trị sẽ được tạo ra khi hóa đơn hoặc bút toán tài chính được xác nhận.\n\nVí dụ, bạn có thể định nghĩa cấu trúc tài khoản quản trị như sau:\n-------------------------------------------------------------\n * **Projects**\n * Project 1\n + SubProj 1.1\n \n + SubProj 1.2\n\n * Project 2\n \n * **Salesman**\n * Eric\n \n * Fabien\n\nTại đây, chúng ta có hai kế hoạch: Projects and Salesman. Một hạng mục trên hóa đơn phải ghi nhận bút toán quản trị cho hai kế hoạch: SubProj 1.1 và Fabien. Tổng tiền có thể được chia thành hai.\n \nVí dụ sau là một hóa đơn nhưng ghi nhận vào hai subprojects và gán cho một nhân viên bán hàng:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n**Plan1:**\n\n * SubProject 1.1 : 50%\n \n * SubProject 1.2 : 50%\n \n**Plan2:**\n Eric: 100%\n\nDo đó, khi một hạng mục trên hóa đơn được xác nhận, nó sẽ tạo ra 3 phát sinh kế toán quản trị trên một bút toán.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note @@ -3364,7 +3375,7 @@ msgid "" "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n" "related requisition. This new object will regroup and will allow you to easily\n" "keep track and order all your purchase orders.\n" -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này cho phép bạn quản lý Công việc mời thầu.\n===============================================\n\nKhi một hợp đồng mua hàng được tạo, bạn có cơ hội để lưu các nhà thầu có liên quan\nĐối tượng mới có thể được tái hợp và cho phép bạn dễ dàng theo dõi và đặt hàng tất cả các hợp đồng mua hàng\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct @@ -3383,7 +3394,7 @@ msgid "" "-----------------\n" " A + B + C -> D + E\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này cho phép bạn sản xuất một vài sản phẩm từ một lệnh sản xuất.\n=================================================================\n\nBạn có thể cấu hình by-products trong Định mức nguyên liệu (BOM).\n\nKhông áp dụng phân hệ này:\n--------------------\n A + B + C -> D\n\nKhi có phân hệ này:\n-----------------\n A + B + C -> D + E\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts @@ -3403,7 +3414,7 @@ msgid "" "Shows you a list of applications features to install from.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này giúp cấu hình hệ thống tại thời điểm cài đặt một cơ sở dữ liệu mới.\n===================================================================\n\nShows you a list of applications features to install from.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet @@ -3421,7 +3432,7 @@ msgid "" "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" "up a management by affair.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này triển khai một hệ thống chấm công.\n==========================================\n\nMỗi nhân viên có thể mã hóa và theo dõi thời gian sử dụng của họ trên các dự án khác nhau.\nMột dự án là một tài khoản quản trị và thời gian sử dụng trên dự án sẽ tạo ra chi phí trên tài khoản quản trị này\n\nRất nhiều báo cáo theo thời gian và theo dõi nhân viên được cung cấp.\n\nNó tích hợp hoàn toàn với phân hệ kế toán chi phí. Nó cho phép bạn thiết lập một quản lý theo vụ việc.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -3463,7 +3474,7 @@ msgid "" "\n" "This module is the base module for other multi-company modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này dành cho môi trường đa công ty.\n=======================================\n\nPhân hệ này là phân hệ cơ sở dành cho các phân hệ đa công ty khác.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -3552,7 +3563,7 @@ msgid "" " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này để bạn tính toán giảm giá trên từng hạng mục của một Đơn hàng và Hóa đơn dựa trên bảng giá của đối tác.\n====================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -3571,7 +3582,7 @@ msgid "" " * Increment Number\n" " * Number Padding\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ này duy trì số thứ tự nối bộ của các bút toán.\n==============================================\n\nCho phép bạn cấu hình số thứ tự các bút toán.\n\nBạn có thể tùy biến thuộc tính của thứ tự như sau:\n-------------------------------------------------------------------------------------\n * Tiền tố\n * Hậu tố\n * Số tiếp theo\n * Bước tăng\n * Số chữ số\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -3679,7 +3690,7 @@ msgid "" "\n" "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTheo dõi, quản lý vấn đề phát sinh trên Dự án\n=========================================\nỨng dụng này cho phép bạn quản lý các vấn đè phát sinh mà bạn phải xử lý trên một dự án \n\nNó cho phép quản trị dự án nhanh chóng kiểm tra các vấn đề phát sinh, chúng cho ai đó giải quyết.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -3756,7 +3767,7 @@ msgid "" "\n" "Use the website editor to customize your reports.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSử dụng trình soạn thảo website để chỉnh sửa báo cáo.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team @@ -3765,7 +3776,7 @@ msgid "" "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" "=======================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSử dụng ứng dụng này bạn có thể quản lý Đội ngũ bán hàng với CRM và/hoặc Bán hàng \n=======================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -3839,7 +3850,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPhân hệ kế toán kho\n===================\nPhân hệ này tạo một liên kết giữa phân hệ Kho và Kế toán và cho phép bạn tạo bút toán để xác định giá trị tại thời điểm dịch chuyển kho\n\nTính năng chính\n---------------------------\n* Xác định giá trị tồn kho\n* Xuất hóa đơn khi nhận/giao hàng\n\nBảng điều khiển / Báo cáo bao gồm:\n-------------------------------------------------------------\n* Định giá tồn kho\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3878,7 +3889,7 @@ msgstr " (sao chép)" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" -msgstr "" +msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3916,7 +3927,7 @@ msgid "" "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." -msgstr "" +msgstr "%U - Số tuần trong năm (Chủ nhật là ngày đầu tiên của tuần) là số thập phân [00,53]. Tất cả các ngày trong năm trước ngày Chủ nhật đầu tiên được xem là thuộc tuần 0." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3924,12 +3935,12 @@ msgid "" "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " "are considered to be in week 0." -msgstr "" +msgstr "%W - Số tuần trong năm (Chủ nhật là ngày đầu tiên của tuần) là số thập phân [00,53]. Tất cả các ngày trong năm trước ngày Chủ nhật đầu tiên được xem là thuộc tuần 0." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%X - Appropriate time representation." -msgstr "" +msgstr "%X - Thời điểm thích hợp." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3949,7 +3960,7 @@ msgstr "%b - Tên viết tắt của tháng." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "" +msgstr "%c - Ngày và giờ thích hợp." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3969,7 +3980,7 @@ msgstr "%m - Số của tháng [01,12]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." -msgstr "" +msgstr "%p - Tương đương với AM và PM." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36 @@ -3997,7 +4008,7 @@ msgstr "%w - Ngày trong tuần [0(Chủ nhật),6]." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%x - Appropriate date representation." -msgstr "" +msgstr "%x - Ngày thích hợp." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4028,13 +4039,13 @@ msgstr "'%s' không phải là ngày tháng đối với trường '%%(field)s'" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' không phải là ngày tháng đối với trường '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' không phải là số tự nhiên đối với trường '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -4061,22 +4072,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create menu." -msgstr "" +msgstr "-Phân hệ này không tạo menu." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create report." -msgstr "" +msgstr "-Phân hệ này không tạo báo cáo." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create views." -msgstr "" +msgstr "-Phân hệ này không tạo views." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not depends on any other module." -msgstr "" +msgstr "-Phân hệ này không phụ thuộc vào bất kỳ phân hệ nào." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4088,17 +4099,17 @@ msgstr "1. %c ==> Thứ sáu Tháng Mười hai 5 18:25:20 2008" msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" -msgstr "" +msgstr "1. Quy tắc chung được kết hợp với toán tử logic AND, và với kết quả của các bước sau" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "10. %S ==> 20" -msgstr "" +msgstr "10. %S ==> 20" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" -msgstr "" +msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4119,7 +4130,7 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Sáu, Thứ Sáu" #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" -msgstr "" +msgstr "2. Quy tắc của nhóm được kết hợp với toán tử logic OR" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4131,7 +4142,7 @@ msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" -msgstr "" +msgstr "3. Nếu người dùng thuộc vài nhóm, các kết quả từ bước 2 được kết hợp với toán tử logic OR" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4156,7 +4167,7 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" -msgstr "" +msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4226,7 +4237,7 @@ msgid "" " Manage bank records you want to be used in the system.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấn để tạo mới một ngân hàng.\n

    \n Quản lý các ngân hàng mà bạn muốn sử dụng trong hệ thống.\n

    \n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -4238,7 +4249,7 @@ msgid "" " A partner may have several tags and tags have a hierarchical structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấn để phân loại đối tác.\n

    \n Manage the partner tags to better classify them for tracking and analysis purposes.\n A partner may have several tags and tags have a hierarchical structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n

    \n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -4254,7 +4265,7 @@ msgid "" "

    No module found!

    \n" "

    You should try others search criteria.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Không có phân hệ được tìm thấy!

    \n

    Bạn nên thử tìm kiếm với tiêu chí khác.

    \n " #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4276,22 +4287,22 @@ msgid "" "default in order to customize the view of the menu that users will be able " "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." -msgstr "" +msgstr "Một nhóm quyền là một bộ chức năng mà sẽ được gán cho người dùng để chỉ ra các quyền truy cập trên từng ứng dụng cụ thể trong hệ thống. Bạn có thể tạo, hoặc sửa một nhóm quyền đã tồn tại." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage msgid "A homepage for the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Một trang chủ cho máy bán hàng (PosBox)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions msgid "A module to generate exceptions." -msgstr "" +msgstr "Một phân hệ để sinh ra các ngoại lệ." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow msgid "A module to play with workflows." -msgstr "" +msgstr "Một phân hệ để thực thi theo quy trình làm việc." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex @@ -4342,7 +4353,7 @@ msgstr "Viết tắt" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" -msgstr "" +msgstr "Người dùng được chấp nhận" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4397,7 +4408,7 @@ msgstr "Quyền truy cập" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Access Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc truy cập" #. module: base #: code:addons/models.py:4485 @@ -4408,7 +4419,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản quản trị mặc định" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts @@ -4434,7 +4445,7 @@ msgstr "Chủ tài khoản" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Tên chủ tài khoản" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting @@ -4504,7 +4515,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,state:0 msgid "Action To Do" -msgstr "" +msgstr "Cần thực hiện" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,type:0 field:ir.actions.act_window,type:0 @@ -4574,19 +4585,19 @@ msgstr "Có hiệu lực" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Các hoạt động" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" -msgstr "" +msgstr "Thêm chi phí vận chuyển cho bán hàng trực tuyến" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4630,7 +4641,7 @@ msgstr "Sổ địa chỉ" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng địa chỉ" #. module: base #: field:res.partner,type:0 @@ -4729,7 +4740,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu quyền Quản trị viên để gỡ bỏ một phân hệ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track @@ -4744,7 +4755,7 @@ msgstr "Báo cáo nâng cao" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm nâng cao (lỗi thời)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen @@ -4767,6 +4778,11 @@ msgstr "Afghanistan, Islamic State of" msgid "After Amount" msgstr "Sau giá trị" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4792,7 +4808,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Công ty được cho phép" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -4804,7 +4820,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "version of the accounting module for managers who are not accountants." -msgstr "" +msgstr "Cho phép tạo hóa đơn và theo dõi thanh toán dễ dàng mà không cần kế toán viên" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -4827,7 +4843,7 @@ msgstr "American Samoa" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Amharic / አምሃርኛ" -msgstr "" +msgstr "Amharic / አምሃርኛ" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -4890,12 +4906,12 @@ msgstr "Antigua and Barbuda" msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" " header)." -msgstr "" +msgstr "Xuất hiện mặc định tại góc trên cùng bên tay phải của các tài liệu in." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document msgid "Applicant Resumes and Letters" -msgstr "" +msgstr "Đơn xin việc" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:763 @@ -5008,6 +5024,8 @@ msgstr "Quản lý tài sản" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "Liên kết" @@ -5024,12 +5042,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm bản ghi mới" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Attached To" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm tới" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -5039,7 +5057,7 @@ msgstr "Đính kèm" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Tên đính kèm" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -5052,6 +5070,7 @@ msgstr "Đính kèm" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "Quản lý vào ra" @@ -5078,7 +5097,7 @@ msgstr "Chứng thực" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "Authentication qua LDAP" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter @@ -5100,7 +5119,7 @@ msgstr "Tìm kiếm tự động" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "" +msgstr "Tự động nạp lại" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule @@ -5218,7 +5237,7 @@ msgstr "Tên ngân hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" -msgstr "" +msgstr "Sổ phụ ngân hàng mở rộng để hỗ trợ ngân hàng điện tử" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 @@ -5233,7 +5252,7 @@ msgstr "Tài khoản ngân hàng" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản ngân hàng đang thuộc về một công ty khác" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 @@ -5252,6 +5271,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "Ngân hàng" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5278,7 +5302,7 @@ msgstr "Trường cơ bản" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban msgid "Base Kanban" -msgstr "" +msgstr "Base Kanban" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 @@ -5349,7 +5373,7 @@ msgstr "Bỉ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Belgium - Accounting" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda @@ -5394,7 +5418,7 @@ msgstr "Bhutan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Phiếu thanh toán thời gian trên tác vụ" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -5415,7 +5439,7 @@ msgstr "Ngày sinh" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -5501,7 +5525,7 @@ msgstr "Quản lý ngân sách" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website msgid "Build Your Enterprise Website" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng website doanh nghiệp" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -5516,7 +5540,7 @@ msgstr "Bulgarian / български език" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -5543,7 +5567,7 @@ msgstr "Tập tin CSV" msgid "" "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" " the rightmost column (value) contains the translations" -msgstr "" +msgstr "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n the rightmost column (value) contains the translations" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -5590,7 +5614,7 @@ msgstr "Không thể nâng cấp mô-đun '%s'. Mô-đun này chưa được cà #: code:addons/base/ir/ir_model.py:464 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể đổi tên một cột tại một thời điểm!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca @@ -5625,7 +5649,7 @@ msgstr "Hủy bỏ cài đặt." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ bút toán" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -5652,12 +5676,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Cape Verde" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Cascade" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5710,12 +5734,12 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi mật khẩu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi mật khẩu người dùng" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -5765,7 +5789,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "Chat với khách ghé thăm website" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support @@ -5780,19 +5804,19 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu liên hệ này là một công ty, bỏ tích nếu là cá nhân" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu liên hệ này là một khách hàng." #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase " "people will not see it when encoding a purchase order." -msgstr "" +msgstr "Đánh dầu nếu liên hệ là một nhà cung cấp. Nếu không tích, người mua hàng sẽ không nhìn thấy liên hệ này khi tạo một hợp đồng mua hàng." #. module: base #: help:res.partner,employee:0 @@ -5925,7 +5949,7 @@ msgstr "Thành phố" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Khiếu nại trên phiếu giao hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim @@ -5940,7 +5964,7 @@ msgstr "Bấm vào Cập nhật bên dưới để bắt đầu tiến trình" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Click to set your company logo." -msgstr "" +msgstr "Nhấn để thiết lập logo công ty." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -6007,7 +6031,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ số màu sắc" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -6068,7 +6092,7 @@ msgstr "Công ty" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản ngân hàng công ty" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 @@ -6110,7 +6134,7 @@ msgstr "Công ty lưu trữ bản ghi hiện tại" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" +msgstr "Công ty mà người dùng đã kết nối" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree @@ -6126,7 +6150,7 @@ msgstr "Địa chỉ đầy đủ" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "ID đầy đủ" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -6173,6 +6197,10 @@ msgstr "Các bước cấu hình" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6230,18 +6258,18 @@ msgstr "Bảo mật kết nối" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi kết nối!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Kết nối thành công!" #. module: base #: field:ir.model.constraint,name:0 selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" -msgstr "" +msgstr "Ràng buộc" #. module: base #: code:addons/model.py:129 @@ -6252,7 +6280,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu ràng buộc" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 @@ -6279,12 +6307,12 @@ msgstr "Tạo liên hệ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Form Liên hệ" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Contact Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact @@ -6301,7 +6329,7 @@ msgstr "Liên hệ" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ, cá nhân và công ty" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 @@ -6322,12 +6350,12 @@ msgstr "Từ điển ngữ cảnh như là biểu thức Python, mặc định #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Quản lý hợp đồng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense msgid "Contracts Management: hr_expense link" -msgstr "" +msgstr "Quản lý hợp đồng: hr_expense link" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -6347,7 +6375,7 @@ msgstr "Cook Islands" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "Sao chép bản ghi hiện tại" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6375,7 +6403,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo liên hệ mà không có địa chỉ email!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -6445,18 +6473,19 @@ msgstr "Tạo quyền truy cập" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Tạo ngày tháng" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue msgid "Create Issues from Leads" -msgstr "" +msgstr "Tạo vấn đề phát sinh từ nguồn dẫn" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm msgid "Create Leads From Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Tạo Nguồn dẫn từ form Liên hệ" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -6467,7 +6496,7 @@ msgstr "Tạo trình đơn" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_service msgid "Create Tasks on SO" -msgstr "" +msgstr "Tạo tác vụ trên Hợp đồng bán hàng" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create @@ -6482,7 +6511,7 @@ msgstr "Tạo một trình đơn" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "" +msgstr "Tạo bản ghi trong mô hình khác" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 @@ -6503,12 +6532,12 @@ msgid "" "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." -msgstr "" +msgstr "Tạo và quản lý người dùng mà sẽ kết nối với hệ thống. Người dùng bị ngừng hoạt động có thể có một khoảng thời gian mà họ sẽ không kết nối tới hệ thống. Bạn có thể gán họ các nhóm để chỉ ra quyền truy cập cho họ tới ứng dụng mà họ cần sử dụng trong hệ thống" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey msgid "Create surveys, collect answers and print statistics" -msgstr "" +msgstr "Tạo khảo sát, lựa chọn câu trả lời và in kết quả" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 @@ -6573,7 +6602,7 @@ msgstr "Khung nhìn được tạo" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6614,13 +6643,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6630,17 +6657,17 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Tạo" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng tạo" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "Chính sách tạo" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6692,7 +6719,7 @@ msgstr "Tiền tệ" #. module: base #: help:res.currency,name:0 msgid "Currency Code (ISO 4217)" -msgstr "" +msgstr "Mã tiền tệ (ISO 4217)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate @@ -6702,7 +6729,7 @@ msgstr "Tỷ giá" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "" +msgstr "Dấu hiệu tiền tệ, được sử dụng khi in tổng tiền." #. module: base #: field:res.currency,rate:0 field:res.currency,rate_silent:0 @@ -6722,7 +6749,7 @@ msgstr "Năm hiện tại với thế kỷ: %(year)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "Năm hiện tại không có thế kỷ: %(y)s" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -6748,7 +6775,7 @@ msgstr "Đối tượng tùy biến" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "" +msgstr "Custom Python Parser" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -6774,12 +6801,12 @@ msgstr "Đối tác khách hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ khách hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer msgid "Customer References" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu khách hàng" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -6842,7 +6869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Cơ sở dữ liệu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization @@ -6901,6 +6928,11 @@ msgstr "Ngày tạo" msgid "Date Format" msgstr "Định dạng ngày" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6909,7 +6941,7 @@ msgstr "Ngày giờ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Ngày trên Hợp đồng bán hàng" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -6919,7 +6951,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Ngày trong tuần (0:Thứ hai): %(weekday)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -6936,6 +6968,19 @@ msgstr "Ngày: %(day)s" msgid "Days" msgstr "Ngày" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -6944,7 +6989,7 @@ msgstr "Tìm lỗi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình độ chính xác thập phân" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 @@ -7011,7 +7056,7 @@ msgstr "Xóa quyền truy cập" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." -msgstr "" +msgstr "Lỗi xóa bản ghi." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery @@ -7021,7 +7066,7 @@ msgstr "Phí vận chuyển" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu mô phỏng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -7047,7 +7092,7 @@ msgstr "Phụ thuộc :" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Phụ thuộc" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -7064,7 +7109,7 @@ msgstr "Mô tả HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "Thiết kế, gửi và theo dõi email" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -7091,7 +7136,7 @@ msgstr "" msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." -msgstr "" +msgstr "Xác định ký hiệu tiền tệ được đặt trước hoặc sau tổng tiền" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -7124,17 +7169,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Thảo luận, Email, Tin tức" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Display" msgstr "Hiển thị" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tùy chọn trên đối tượng liên quan để chạy hành động máy chủ này" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group @@ -7149,7 +7199,7 @@ msgid "" "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị và quản lý danh sách tất cả các quốc gia có thể được gán cho đối tác. Bạn có thể tạo hoặc xóa quốc gia." #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 @@ -7161,12 +7211,12 @@ msgstr "Hiển thị trên Báo cáo" msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tài khoản ngân hàng này trên phần dưới của tài liệu được in như hóa đơn, hợp đồng bán hàng,..." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification msgid "Display your network of certified people on your website" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị mạng lưới những người được cấp chứng nhận trên website" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -7178,6 +7228,11 @@ msgstr "Nhà phân phối" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7192,12 +7247,12 @@ msgstr "Hệ thống quản lý tài liệu" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "Mô hình (model) Tài liệu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -7214,7 +7269,7 @@ msgstr "Miền" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tên miền" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm @@ -7239,7 +7294,7 @@ msgstr "Hoàn tất" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation msgid "Double Validation on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận hai lần trên Hợp đồng mua hàng" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor @@ -7282,10 +7337,10 @@ msgstr "Dutch / Nederlands" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Dynamic expression builder" -msgstr "" +msgstr "Bộ xây dựng biểu thức động" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" @@ -7378,17 +7433,17 @@ msgstr "Người lao động" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Đánh giá người lao động" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "" +msgstr "Hợp đồng lao động" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Danh mục nhân viên" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form @@ -7466,7 +7521,7 @@ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo ra loại đệ quy." msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" -msgstr "" +msgstr "Error context:\nView `%(view_name)s`" #. module: base #: code:addons/models.py:1266 @@ -7513,28 +7568,28 @@ msgstr "Ethiopia - Accounting" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Evaluation Type" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Events Organisation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "Events Sales" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" -msgstr "" +msgstr "Mọi thứ dường như được thiết lập đúng!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of condition expression using Python" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ về biểu thức điều kiện Python" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm @@ -7546,7 +7601,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of python code" -msgstr "" +msgstr "Ví dụ về mã python" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -7563,7 +7618,7 @@ msgstr "Ví dụ" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Execute several actions" -msgstr "" +msgstr "Chạy hành động máy chủ" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -7578,7 +7633,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận chi phí, xuất hóa đơn" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -7621,7 +7676,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,write_expression:0 #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -7677,7 +7732,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -7757,7 +7812,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" -msgstr "" +msgstr "Trường `%(field_name)s` không tồn tại" #. module: base #: code:addons/models.py:1268 @@ -7784,7 +7839,7 @@ msgstr "Mô tả trường" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 @@ -7866,7 +7921,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kế toán tài chính và kế toán quản trị" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7891,19 +7946,19 @@ msgstr "Quản lý phương tiện" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Float" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "" +msgstr "Flow Start" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "" +msgstr "Flow Stop" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:99 @@ -7914,7 +7969,7 @@ msgstr "Các phân hệ sau chưa được cài đặt hoặc không xác địn #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #. module: base #: field:res.font,name:0 @@ -8010,17 +8065,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Diễn đàn" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Diễn đàn, Tài liệu" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Diễn đàn, Câu hỏi thường gặp, Hỏi&Đáp" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 @@ -8046,7 +8101,7 @@ msgstr "French (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "French (CA) / Français (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8116,17 +8171,17 @@ msgstr "GPL phiên bản 3" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-2 or later version" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-3 or later version" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8141,7 +8196,7 @@ msgstr "Găm-bi-a" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Gamification" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8152,7 +8207,7 @@ msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge msgid "Gauge Widget for Kanban" -msgstr "" +msgstr "Gauge Widget for Kanban" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8172,7 +8227,7 @@ msgstr "Thiết lập chung" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Tổng quát" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules @@ -8233,7 +8288,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Đi đến bảng cấu hình" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -8243,22 +8298,22 @@ msgstr "Vàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Drive™ integration" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Spreadsheet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8410,7 +8465,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8476,12 +8531,12 @@ msgstr "Trợ giúp" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp với biểu thức Python." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale @@ -8496,38 +8551,38 @@ msgstr "" msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." -msgstr "" +msgstr "Giúp bạn xử lý nghiệp vụ kế toán nếu bạn không phải là một kế toán viên, chúng tôi khuyên bạn chỉ nên cài đặt phân hệ Hóa đơn." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." -msgstr "" +msgstr "Giúp bạn xử lý báo giá, đơn hàng và hóa đơn." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources msgid "" "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " "generating work sheets, tracking attendance and more." -msgstr "" +msgstr "Giúp bạn quản lý nguồn nhân lực bằng cách mã hóa cấu trúc nhân sự, chấm công, theo dõi vào/ra,...." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management msgid "" "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " "receptions, etc." -msgstr "" +msgstr "Giúp bạn quản lý các hoạt động chính của nghiệp vụ kho và tồn kho: lệnh giao hàng, phiếu nhập kho,..." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing msgid "" "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " "processes." -msgstr "" +msgstr "Giúp bạn quản lý quy trình sản xuất và báo cáo tổng quát trên quy trình đó." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "Từng bước giúp bạn quản lý chiến dịch marketing." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -8541,12 +8596,12 @@ msgstr "Giúp bạn quản lý các dự án và tác vụ của bạn bằng c msgid "" "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "quotations, supplier invoices, etc..." -msgstr "" +msgstr "Giúp bạn quản lý quy trình mua hàng từ yêu cầu chào giá đến hóa đơn nhà cung cấp..." #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "Tệp tin dịch thuật đã được xuất:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 @@ -8569,7 +8624,7 @@ msgstr "Lịch sử" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Nghỉ lễ, cấp phát ngày nghỉ và yêu cầu nghỉ" #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -8579,12 +8634,12 @@ msgstr "Toà Thánh Va-ti-canh" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" -msgstr "" +msgstr "Home Action" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -8599,7 +8654,7 @@ msgstr "Hông Kông" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "Hostname or IP of SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP of SMTP server" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -8621,7 +8676,7 @@ msgstr "Giờ" msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." -msgstr "" +msgstr "Phương thức này được gọi bao nhiêu lần,\nsố âm (-) nghĩa là không giới hạn." #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources @@ -8646,7 +8701,7 @@ msgstr "Hung-ga-ri" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "IBAN Bank Accounts" #. module: base #: field:_unknown,id:0 field:base.language.export,id:0 @@ -8749,7 +8804,7 @@ msgstr "Icon" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "Icon URL" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -8768,7 +8823,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" -msgstr "" +msgstr "Nếu không có nhóm nào được chỉ định thì quy tắc sẽ là toàn cục và được áp dụng cho tất cả mọi người" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 @@ -8790,7 +8845,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this user." -msgstr "" +msgstr "Nếu được thiết lập, hành động chỉ ràng buộc với người dùng này." #. module: base #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -8827,7 +8882,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this contact will be printed in this language. If not, it will be English." -msgstr "" +msgstr "Nếu ngôn ngữ được lựa chọn đã được nạp vào hệ thống thì tất cả tài liệu liên quan đến liên hệ này sẽ được in theo ngôn ngữ này. Nếu không, hệ thống sẽ sử dụng ngông ngữ Tiếng Anh." #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -8901,7 +8956,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn muốn hủy bỏ tiến trình này, nhấn nút hủy bỏ dưới đây" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 @@ -8916,6 +8971,11 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" +msgstr "Thực hiện" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" msgstr "" #. module: base @@ -8944,7 +9004,7 @@ msgstr "Trong modun" #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" -msgstr "" +msgstr "Các chuyển tiếp sắp diễn ra" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 @@ -8961,7 +9021,7 @@ msgstr "Số tự tăng" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." -msgstr "" +msgstr "Số tự tăng phải khác 0." #. module: base #: model:res.country,name:base.in @@ -9002,7 +9062,7 @@ msgstr "Thông tin về ngân hàng" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Kế thừa" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 @@ -9042,7 +9102,7 @@ msgstr "Ngày khởi tạo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "" +msgstr "Khởi tạo công cụ cài đặt" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 field:ir.model.relation,date_init:0 @@ -9087,7 +9147,7 @@ msgstr "Đã cài đặt" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "Tính năng được cài đặt" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -9108,7 +9168,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "Chat nội bộ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_bus @@ -9158,7 +9218,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị nội bộ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat @@ -9189,7 +9249,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 #, python-format msgid "Invalid Bank Account Type Name format." -msgstr "" +msgstr "Định dạng tên loại tài khoản ngân hàng không hợp lệ." #. module: base #: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 @@ -9201,7 +9261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 #, python-format msgid "Invalid Search Criteria" -msgstr "" +msgstr "Tiêu chí tìm kiếm không hợp lệ" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 @@ -9264,13 +9324,13 @@ msgstr "Tên mô hình trong định nghĩa hành động không hợp lệ." #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính vị trí không hợp lệ: '%s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tiền tố và hậu tố cho '%s' không hợp lệ" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -9285,12 +9345,12 @@ msgstr "Kiểm soát tồn kho" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "Tồn kho, Vận tải, Lưu kho" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" -msgstr "" +msgstr "Tồn kho, Vận tải, Định giá tồn kho, Kế toán kho" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 @@ -9305,6 +9365,11 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" +msgstr "Hóa đơn trên bảng chấm công" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" msgstr "" #. module: base @@ -9315,7 +9380,7 @@ msgstr "Hóa đơn & Thanh toán" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "Sổ nhật ký hóa đơn" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -9431,7 +9496,7 @@ msgstr "Công việc, Phòng ban, Chi tiết nhân viên" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Công việc, Tuyển dụng, Ứng viên, Phỏng vấn, Khảo sát" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -9462,7 +9527,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz @@ -9498,12 +9563,12 @@ msgstr "Kiribati" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Tri thức" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống quản lý tri thức" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si @@ -9523,7 +9588,7 @@ msgstr "Tiếng Hàn quốc" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg @@ -9543,7 +9608,7 @@ msgstr "Nhãn" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Chi phí xếp dỡ hàng hóa" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -9585,7 +9650,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lao / ພາສາລາວ" -msgstr "" +msgstr "Lao / ພາສາລາວ" #. module: base #: model:res.country,name:base.la @@ -9595,6 +9660,11 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" +msgstr "Ngày chỉnh sửa gần nhất" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" msgstr "" #. module: base @@ -9643,7 +9713,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9694,7 +9764,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9751,6 +9821,11 @@ msgstr "Launchpad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project_issue msgid "Lead to Issue" +msgstr "Từ Nguồn dẫn tới Phát sinh" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" msgstr "" #. module: base @@ -9862,12 +9937,12 @@ msgstr "Tích hợp LinkedIn" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 msgid "List of modules in which the field is defined" -msgstr "" +msgstr "Danh sách phân hệ mà trường này được định nghĩa" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" -msgstr "" +msgstr "Danh sách phân hệ mà đối tượng được định nghĩa hoặc kế thừa" #. module: base #: help:ir.model.fields,selection:0 @@ -9895,7 +9970,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat msgid "Live Chat with Visitors/Customers" -msgstr "" +msgstr "Chat trực tuyến với Khách hàng/Khách truy cập website" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install @@ -9962,17 +10037,17 @@ msgstr "Logs" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" -msgstr "" +msgstr "Ltd" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Đặt ăn trưa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch msgid "Lunch Orders" -msgstr "" +msgstr "Đặt ăn trưa" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu @@ -10007,7 +10082,7 @@ msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Macedonian / македонски јазик" -msgstr "" +msgstr "Macedonian / македонски јазик" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg @@ -10023,7 +10098,7 @@ msgstr "Bà" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Lỗi gửi mail" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 @@ -10066,7 +10141,7 @@ msgstr "Ma-lai-xi-a" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldives" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -10078,6 +10153,16 @@ msgstr "Ma-li" msgid "Malta" msgstr "Malta" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10111,14 +10196,16 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Quản lý" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Quản lý phương tiện và hợp đồng" #. module: base #: help:ir.actions.todo,type:0 @@ -10135,13 +10222,15 @@ msgstr "Nhà sản xuất" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Sản xuất" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp @@ -10174,8 +10263,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -10185,7 +10276,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Các chiến dịch Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm @@ -10210,7 +10301,7 @@ msgstr "Martinique (French)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Các Chiến dịch gửi email hàng loạt" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10220,7 +10311,7 @@ msgstr "Mauritania" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauritius" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 @@ -10230,12 +10321,12 @@ msgstr "Kích thước tối đa" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh với kích thước vừa phải" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10297,7 +10388,7 @@ msgstr "Thông điệp" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp và Xã hội" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10338,13 +10429,13 @@ msgstr "Đặc tính khác" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Miss" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Không có SMTP Server" #. module: base #: code:addons/models.py:6067 @@ -10399,12 +10490,12 @@ msgstr "Mô-đun %s không tồn tại!" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Mô hình '%s' đã bao gồm dữ liệu và không thể bị gở bỏ!" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint @@ -10458,7 +10549,7 @@ msgstr "Tên mô hình chứa phương thức được gọi, ví dụ như 'res #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" -msgstr "" +msgstr "Mô hình không được tìm thấy: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 @@ -10636,12 +10727,12 @@ msgstr "Mozambique" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Mr." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Mrs." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -10724,12 +10815,12 @@ msgstr "Tên" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" +msgstr "Đặt tên để dễ dàng tìm thấy một bản ghi" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 msgid "Name of the method to be called when this job is processed." -msgstr "" +msgstr "Tên phương thức được gọi khi công việc này được xử lý." #. module: base #: model:res.country,name:base.na @@ -10798,12 +10889,12 @@ msgstr "New Zealand" #, python-format msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" -msgstr "" +msgstr "Tên cột phải bắt đầu với x_ , Bởi vì nó là một trường được tùy biến!" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog msgid "News, Blogs, Announces, Discussions" -msgstr "" +msgstr "Tin tức, Blogs, Thông báo, Thảo luận" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 @@ -10825,12 +10916,12 @@ msgstr "Số tiếp theo trong dãy" msgid "" "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " "the displayed value might already be obsolete" -msgstr "" +msgstr "Sô tiếp theo sẽ được sử dụng. Số này có thể tự tăng thường xuyên, do đó giá trị được hiển thị có thể đã bị lỗi thời" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "" +msgstr "Ngày thực hiện tiếp thep cho công việc này." #. module: base #: model:res.country,name:base.ni @@ -10856,7 +10947,7 @@ msgstr "Niue" #: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period" -msgstr "" +msgstr "Không có tỷ giá cho tiền tệ '%s' cho kỳ hiện tại" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 @@ -10963,7 +11054,7 @@ msgstr "Ghi chú" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number Padding" -msgstr "" +msgstr "Số chữ số" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 @@ -11021,12 +11112,12 @@ msgstr "Tên đối tượng" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" -msgstr "" +msgstr "Object Relation" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng bị tác động bởi quy tắc này" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -11057,6 +11148,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "Cung cấp văn phòng phẩm" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11066,7 +11162,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Old source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn cũ" #. module: base #: model:res.country,name:base.om @@ -11118,12 +11214,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale msgid "Online Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "Vé sự kiện trực tuyến" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện trực tuyến" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote @@ -11134,13 +11230,13 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:541 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Chỉ quản trị viên mới có thể thay đổi thiết lập" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." -msgstr "" +msgstr "Chỉ quản trị viên mới có thể chạy hành động này." #. module: base #: help:ir.ui.view,mode:0 @@ -11159,14 +11255,14 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Chỉ khi tài khoản ngân hàng này thuộc về công ty bạn" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" -msgstr "" +msgstr "Chỉ người dùng được cấp phép truy cập vào các đối tượng dưới đây mới được phép thực hiện" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update @@ -11218,18 +11314,23 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Hành động bị hủy bỏ" #. module: base #: code:addons/base/workflow/workflow.py:101 #, python-format msgid "Operation Forbidden" +msgstr "Hành động bị từ chối" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội tới Báo giá" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -11318,7 +11419,7 @@ msgstr "Máy chủ gửi email" #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp ra ngoài" #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 @@ -11335,7 +11436,7 @@ msgstr "Chủ sở hữu" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11370,7 +11471,7 @@ msgstr "Palau" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Palestinian Territory, Occupied" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -11380,7 +11481,7 @@ msgstr "Pa-na-ma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa msgid "Panama Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Panama Localization Chart Account" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 @@ -11433,7 +11534,7 @@ msgstr "Công ty mẹ" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Parent Left" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 @@ -11443,7 +11544,7 @@ msgstr "Trình đơn cha" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Parent Right" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 @@ -11468,6 +11569,11 @@ msgstr "Đối tác" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11529,7 +11635,7 @@ msgstr "Mã hóa mật khẩu" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11572,22 +11678,27 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" -msgstr "" +msgstr "Quản lý theo dõi thanh toán" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment msgid "Payment: Website Integration" -msgstr "" +msgstr "Thanh toán: Tích hợp website" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal msgid "Paypal Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Cổng thanh toán Paypal" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll @@ -11603,7 +11714,7 @@ msgstr "Kế toán lương" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát, đánh giá định kỳ" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 @@ -11620,7 +11731,7 @@ msgstr "Hệ ngôn ngữ Do Thái - Ba tư" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Lịch cá nhân & chia sẻ" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -11657,12 +11768,12 @@ msgstr "Điện thoại" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn Island" #. module: base #: field:ir.actions.server,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Placeholder Expression" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt @@ -11674,7 +11785,7 @@ msgstr "Plano de contas SNC para Portugal" #, python-format msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." -msgstr "" +msgstr "Xin hãy liên hệ với quản trị hệ thống nếu bạn cho rằng đây là một lỗi." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 @@ -11706,7 +11817,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" -msgstr "" +msgstr "Xin hãy chỉ ra một hành động để khởi chạy!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:163 @@ -11714,7 +11825,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." -msgstr "" +msgstr "Xin hãy sử dụng chức năng thay đổi mật khẩu (trong Tùy chọn hoặc Quản lý người dùng) để thay đổi mật khẩu của bạn." #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale @@ -11735,7 +11846,7 @@ msgstr "Ba Lan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Poland - Accounting" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11752,37 +11863,37 @@ msgstr "Polynesia (French)" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal #: model:res.groups,name:base.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim msgid "Portal Claim" -msgstr "" +msgstr "Portal Claim" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification msgid "Portal Gamification" -msgstr "" +msgstr "Portal Gamification" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "Portal Issue" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Portal Project" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Portal Sale" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock msgid "Portal Stock" -msgstr "" +msgstr "Portal Stock" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_portal @@ -11856,7 +11967,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "Đội ngũ hiện tại của bạn" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -11866,7 +11977,7 @@ msgstr "Xem trước Lề trên/Lề dưới" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Xem trước báo cáo" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form @@ -11892,11 +12003,16 @@ msgstr "Thu mua" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu thư điện tử sản phẩm" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" +msgstr "Sản phẩm mở rộng để theo dõi mua và bán" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" msgstr "" #. module: base @@ -11907,7 +12023,7 @@ msgstr "Sản phẩm & Bảng giá" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày hết hạn sản phẩm" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof @@ -11921,6 +12037,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Dự án" @@ -11958,7 +12077,7 @@ msgstr "Khách tiềm năng" msgid "" "Provide an expression that, applied on the current record, gives the field " "to update." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp một biểu thức mà được áp dụng trên bản ghi hiện tại và chỉ ra trường để cập nhật." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -11973,7 +12092,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project msgid "Public Projects" -msgstr "" +msgstr "Dự án công khai" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_public @@ -11990,32 +12109,37 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Publish Your Channel of Resellers" -msgstr "" +msgstr "Phát hành kênh bán hàng của đại lý" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer msgid "Publish Your Customer References" -msgstr "" +msgstr "Phát hành danh sách Khách hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project msgid "Publish Your Public Projects" -msgstr "" +msgstr "Phát hành Dự án công khai" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản được phát hành" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Kế toán quản trị mua hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase @@ -12030,10 +12154,11 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Đấu thầu" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Mua hàng" @@ -12061,17 +12186,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Qatar" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Người thẩm định" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock @@ -12081,7 +12206,7 @@ msgstr "Báo giá, Đơn bán hàng, Giao hàng & Kiểm soát hóa đơn" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Báo giá, Đơn hàng, Hóa đơn" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -12160,7 +12285,7 @@ msgstr "Chỉ đọc" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Bản ghi" #. module: base #: code:addons/models.py:4769 @@ -12204,15 +12329,20 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Quy trình tuyển dụng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu định kỳ" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:382 @@ -12266,7 +12396,7 @@ msgstr "Đối tác liên quan" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động máy chủ liên quan" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -12326,7 +12456,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình báo cáo" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 @@ -12399,7 +12529,7 @@ msgstr "Bắt buộc" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Đại lý" #. module: base #: code:addons/models.py:1085 @@ -12465,7 +12595,7 @@ msgstr "Nhà bán lẻ" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" -msgstr "" +msgstr "Reunion (French)" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 @@ -12577,7 +12707,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -12648,7 +12778,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "Bán hàng" @@ -12660,7 +12792,7 @@ msgstr "Bán hàng & Mua hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Phân bổ doanh thu vào kế toán quản trị" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale @@ -12675,7 +12807,7 @@ msgstr "Đội ngũ bán hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Nhóm bán hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp @@ -12685,7 +12817,7 @@ msgstr "Quản lý bán hàng và sản xuất" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Quản lý bán hàng và kho" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 @@ -12707,6 +12839,11 @@ msgstr "San Marino" msgid "Saudi Arabia" msgstr "A-rập Xau-đi" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12715,12 +12852,12 @@ msgstr "Lưu" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save as Attachment Prefix" -msgstr "" +msgstr "Lưu thành tiền tố đính kèm" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event msgid "Schedule, Promote and Sell Events" -msgstr "" +msgstr "Lập kế hoạch, Thúc đẩy và Bán sự kiện" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -12743,7 +12880,7 @@ msgstr "Tìm kiếm" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Hành động tìm kiếm" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -12792,11 +12929,21 @@ msgstr "Bảo mật" msgid "Security and Authentication" msgstr "Bảo mật và Chứng thực" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "Xem tất cả giá trị có thể" #. module: base #: code:addons/common.py:50 @@ -12831,7 +12978,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select this if you want to set company's address information for this " "contact" -msgstr "" +msgstr "Lực chọn nếu bạn muốn thiết lập thông tin địa chỉ công ty cho liên hệ này" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -12851,22 +12998,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale msgid "Sell Your Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "Bán vé sự kiện" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale msgid "Sell Your Products Online" -msgstr "" +msgstr "Bán sản phẩm trực tuyến" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher msgid "Send Invoices and Track Payments" -msgstr "" +msgstr "Gửi Hóa đơn và Theo dõi thanh toán" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote msgid "Send Professional Quotations" -msgstr "" +msgstr "Gửi báo giá chuyên nghiệp" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -12910,7 +13057,7 @@ msgstr "" #: view:ir.sequence:base.view_sequence_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Trình tự" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 @@ -12992,7 +13139,7 @@ msgstr "Đặt mật khẩu" #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập thành Việc cần làm" #. module: base #: help:res.company,font:0 @@ -13021,7 +13168,7 @@ msgstr "Seychelles" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ bất kỳ tài liệu nào" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search @@ -13093,7 +13240,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten (Dutch part)" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir @@ -13110,7 +13257,7 @@ msgstr "Kích thước" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 0 !" -msgstr "" +msgstr "Kích thước của trường không bao giờ được phép nhỏ hơn 0 !" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -13193,13 +13340,13 @@ msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo loại tài liệu này. #: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "" +msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa tài liệu này." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." -msgstr "" +msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép chỉnh sửa tài liệu này." #. module: base #: code:addons/models.py:4618 @@ -13360,7 +13507,7 @@ msgid "" "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to" " login again." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định một giá trị duy nhất khi tạo một người dùng hoặc nếu bạn thay đổi mật khẩu của người dùng, để trống để ghi đè. Sau khi thay đổi mật khẩu, người dùng phải đăng nhập lại" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -13376,17 +13523,22 @@ msgstr "Hình thức tách" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" -msgstr "" +msgstr "Nhà tài trợ, Chương trình, Tin tức sự kiện" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -13437,7 +13589,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management msgid "Stock Management" -msgstr "" +msgstr "Quản lý Kho" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -13447,7 +13599,7 @@ msgstr "Dừng tất cả" #. module: base #: field:ir.attachment,store_fname:0 msgid "Stored Filename" -msgstr "" +msgstr "Tên tệp tin được lưu trữ" #. module: base #: field:res.bank,street:0 field:res.company,street:0 @@ -13505,7 +13657,7 @@ msgstr "Sudan" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Hậu tố" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -13535,6 +13687,7 @@ msgstr "Đối tác nhà cung cấp" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Nhà cung cấp" @@ -13542,12 +13695,12 @@ msgstr "Nhà cung cấp" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment msgid "Suppliers Payment Management" -msgstr "" +msgstr "Quản lý thanh toán cho Nhà cung cấp" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ, theo dõi lỗi" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr @@ -13557,6 +13710,16 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey msgid "Survey" +msgstr "Khảo sát" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" msgstr "" #. module: base @@ -13666,12 +13829,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 #, python-format msgid "TIN" -msgstr "" +msgstr "TIN" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -13734,7 +13897,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Mã số thuế" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 @@ -13770,6 +13933,7 @@ msgstr "Tên kỹ thuật" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "Cấu hình kỹ thuật" @@ -13778,6 +13942,11 @@ msgstr "Cấu hình kỹ thuật" msgid "Technical guide" msgstr "Hướng dẫn kỹ thuật" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13786,7 +13955,7 @@ msgstr "Telugu / తెలుగు" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Tên mẫu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -13859,7 +14028,7 @@ msgstr "Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm msgid "" "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " "format!" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức kiểu Lựa chọn phải có định dang [('key','Label'), ...]!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:300 @@ -13867,7 +14036,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." -msgstr "" +msgstr "Biểu thức kiểu Lựa chọn không hợp lệ, Xin hãy cung cấp một biểu thức có dạng [('key','Label'), ...]." #. module: base #: constraint:res.lang:0 help:res.lang,grouping:0 @@ -13900,7 +14069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" +msgstr "Người dùng này không thuộc công ty được chọn" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 @@ -13933,7 +14102,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Mã tiền tệ phải là duy nhất đối với một công ty!" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 @@ -14009,7 +14178,7 @@ msgstr "Tên nhóm không thể bắt đầu bằng \"-\"" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique within an application!" -msgstr "" +msgstr "Tên nhóm phải là duy nhất đối với một ứng dụng!" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -14290,7 +14459,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet msgid "Timesheet on Issues" -msgstr "" +msgstr "Chấm công trên Phát sinh" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -14300,7 +14469,7 @@ msgstr "Chấm công" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets, Attendances, Activities" -msgstr "" +msgstr "Chấm công, Vào ra, Hoạt động" #. module: base #: field:res.partner,tz:0 @@ -14377,7 +14546,7 @@ msgstr "Giao diện cảm ứng cho Cửa hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "Đào tạo, Hôi nghị, Cuộc họp" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer @@ -14600,7 +14769,7 @@ msgstr "US Letter" #. module: base #: model:res.country,name:base.um msgid "USA Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "USA Minor Outlying Islands" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug @@ -14610,7 +14779,7 @@ msgstr "U-gan-đa" #. module: base #: field:ir.logging,create_uid:0 msgid "Uid" -msgstr "" +msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -14783,7 +14952,7 @@ msgstr "Cập nhật danh sách mô đun" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update Policy" -msgstr "" +msgstr "Chính sách cập nhật" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_tree @@ -14793,12 +14962,12 @@ msgstr "Cập nhật các điều khoản" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update a record linked to the current record using python" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật một bản ghi được liên kết tới bản ghi hiện tại sử dụng ngôn ngữ python" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update the current record" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật bản ghi hiện tại" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl @@ -14841,7 +15010,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng địa chỉ công ty" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 @@ -14856,7 +15025,7 @@ msgid "" "The HR officer can now manage challenges and badges.\n" "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" "Badge received are displayed on the user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng Nguồn nhân lực cho quy trình gamification này.\n\nNhân viên nhân sự có thể quản lý thử thách và huy chương.\nViệc này cho phép người dùng gửi huy chương tới nhân viên.\nHuy chương được nhận được hiển thị trên hồ sơ người dùng.\n" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 @@ -14890,7 +15059,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Người sử dụng" @@ -14955,12 +15125,12 @@ msgstr "Người dùng" #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." -msgstr "" +msgstr "Người dùng được thêm vào nhóm này được tự động thêm nhóm sau" #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 msgid "Users of this group automatically inherit those groups" -msgstr "" +msgstr "Người dùng của nhóm này tự động được kế thừa nhóm sau" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -14970,7 +15140,7 @@ msgstr "Uzbekistan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "VAT Number Validation" #. module: base #: field:ir.config_parameter,value:0 field:ir.property,value_binary:0 @@ -14985,7 +15155,7 @@ msgstr "Giá trị" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:278 #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "Giá trị '%s' không được tìm thấy trong trường lựa chọn '%%(field)s'" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -15007,7 +15177,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "Phương tiện, thuê mượn, bảo hiểm, chi phí" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -15032,7 +15202,7 @@ msgstr "Việt Nam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn msgid "Vietnam Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vietnam Chart of Accounts" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15133,12 +15303,12 @@ msgstr "Hiện" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account msgid "WMS Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kế toán kho" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs msgid "WMS Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Chi phí xếp dỡ hàng hóa Kho" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -15174,7 +15344,7 @@ msgstr "Cảnh báo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "Thông báo cà thông điệp cảnh báo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 @@ -15185,6 +15355,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "Cảnh báo!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15205,7 +15381,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ Gantt" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -15254,7 +15430,7 @@ msgstr "Trang web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website msgid "Website Builder" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng website" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report @@ -15309,7 +15485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "Tuần trong năm: %(woy)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -15536,7 +15712,7 @@ msgstr "Đường dẫn XSL" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" -msgstr "" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye @@ -15548,7 +15724,7 @@ msgstr "Yemen" msgid "" "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " "email containing a link to set its password." -msgstr "" +msgstr "Bạn đang tạo một người dùng mới. Sau khi lưu, người dùng sẽ nhận được một thư mời truy cập hệ thống bao gồm một liên kết để thiết lập mật khẩu" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:562 @@ -15556,7 +15732,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " "with different companies." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể thay đổi công ty như là một đối tác/người dùng có nhiều người dùng với các công ty khác nhau" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -15595,7 +15771,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo cấu trúc Đối tác lặp đi lặp lại." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:207 @@ -15603,7 +15779,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete the language which is Active!\n" "Please de-activate the language first." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa ngôn ngữa đã được kích hoạt!\nTrước tiên xin hãy tắt ngôn ngữ đó." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:205 @@ -15760,7 +15936,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "tài liệu" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -15803,12 +15979,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Thương mại điện tử" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "Quản lý giao hàng cho thương mại điện tử" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options @@ -15818,12 +15994,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn điện tử" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -15868,7 +16044,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.client" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -15888,7 +16064,7 @@ msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "ltd" #. module: base #: code:addons/loading.py:292 @@ -15939,7 +16115,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "trên" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -16035,6 +16211,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16067,7 +16281,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,model_ids:0 field:res.partner,has_image:0 #: field:workflow.instance,transition_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "chưa biết" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index c250f9be9de..6cc32d831b6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 00:15+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1801,6 +1801,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "\nOE中新增可扩展文件的导入。\n========================================================================\n重写OE的文件导入系统:\n*服务器端:先前的系统强制大部分逻辑写在客户端中,这些逻辑其中包含许多重复的劳动(在客户端之间),是导入系统更难离开客户端使用(直接RPC调用或者其它自动化形式),并使导入\n导出系统难以结合,因为他是在3个或更多不同项目中传递。\n*以一个更加可扩展的方式,以便用户和伙伴可以自定义前端来导入其他格式的文件(例如,OpenDocument 文件),这简化了处理工作流或者处理他们的来自产品的数据。\n*集中为一个模块,所以OE中不需用在线导入的用户和管理员可以避免导入功能对用户可用。\n" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4776,6 +4787,11 @@ msgstr "阿富汗伊斯兰国" msgid "After Amount" msgstr "在总额后面" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5017,6 +5033,8 @@ msgstr "资产管理" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "协会" @@ -5061,6 +5079,7 @@ msgstr "附件" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "出勤" @@ -5261,6 +5280,11 @@ msgstr "银行类型字段" msgid "Banks" msgstr "银行" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6182,6 +6206,10 @@ msgstr "配置向导步骤" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6454,6 +6482,7 @@ msgstr "创建访问权限" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "创建日期" @@ -6623,13 +6652,11 @@ msgstr "创建于" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6910,6 +6937,11 @@ msgstr "创建日期" msgid "Date Format" msgstr "日期格式" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6945,6 +6977,19 @@ msgstr "天:%(day)s" msgid "Days" msgstr "天" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7140,6 +7185,11 @@ msgstr "讨论,邮件列表,新闻组" msgid "Display" msgstr "显示" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7187,6 +7237,11 @@ msgstr "发行版" msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7294,7 +7349,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "动态表达式构建器" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "条形码(EAN13)" @@ -8927,6 +8982,11 @@ msgstr "受影响的模块" msgid "Implementation" msgstr "实现" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9316,6 +9376,11 @@ msgstr "根据分拣开票" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "基于工时单开票" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "开票" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9606,6 +9671,11 @@ msgstr "老挝" msgid "Last Modification Date" msgstr "最近更改日期" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9762,6 +9832,11 @@ msgstr "Launchpad" msgid "Lead to Issue" msgstr "线索转换为问题" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10087,6 +10162,16 @@ msgstr "马里" msgid "Malta" msgstr "马耳他" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10120,7 +10205,9 @@ msgid "" msgstr "管理您系统中可用的业务伙伴称谓。业务伙伴称谓是公司的法律状态,如:私人有限公司、股份制公司等。" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "经理" @@ -10144,6 +10231,8 @@ msgstr "制造商" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "制造" @@ -10183,6 +10272,8 @@ msgstr "销售订单利润" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "市场营销" @@ -11066,6 +11157,11 @@ msgstr "Odoo 将自动添加几个“0”在“下一个数字”左侧满足填 msgid "Office Supplies" msgstr "办公用品" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11235,6 +11331,11 @@ msgstr "作业已取消" msgid "Operation Forbidden" msgstr "作业禁止" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11477,6 +11578,11 @@ msgstr "业务伙伴" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "合作伙伴指定和地理定位" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11581,6 +11687,11 @@ msgstr "付款托收:Paypal实现" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "付款托收:转移实现" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11908,6 +12019,11 @@ msgstr "产品的电子邮件模板" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "追溯产品的销售和采购" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11930,6 +12046,9 @@ msgstr "教授" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "项目" @@ -12021,6 +12140,11 @@ msgstr "已发布版本" msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12043,6 +12167,7 @@ msgstr "采购申请" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "采购" @@ -12213,6 +12338,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "记录规则" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12657,7 +12787,9 @@ msgstr "销售布局、分页、汇总、分隔符、报表" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "销售" @@ -12716,6 +12848,11 @@ msgstr "圣马力诺" msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12801,6 +12938,16 @@ msgstr "安全" msgid "Security and Authentication" msgstr "安全与验证" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -12811,7 +12958,7 @@ msgstr "看所有可能的值" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "见 http://openerp.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -13392,6 +13539,11 @@ msgstr "赞助商,线索,议程,活动新闻" msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13544,6 +13696,7 @@ msgstr "供应商业务伙伴" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "供应商" @@ -13568,6 +13721,16 @@ msgstr "苏里南" msgid "Survey" msgstr "调查" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13779,6 +13942,7 @@ msgstr "技术名称" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "技术配置" @@ -13787,6 +13951,11 @@ msgstr "技术配置" msgid "Technical guide" msgstr "技术指南" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13805,7 +13974,7 @@ msgstr "科目表模版" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "测试 API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -14899,7 +15068,8 @@ msgstr "用于通过销售与采购单据上下文来自动选择正确的地址 #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "用户" @@ -15194,6 +15364,12 @@ msgstr "警告消息与警示" msgid "Warning!" msgstr "警告!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -15982,7 +16158,7 @@ msgstr "pool: ORM 模型池 (例如:self.pool)" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "阅读全文" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16044,6 +16220,44 @@ msgstr "test-workflow" msgid "test_convert" msgstr "test_convert" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po index 7d2afbd7c50..c49129ae401 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,6 +1791,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4766,6 +4777,11 @@ msgstr "阿富汗" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5007,6 +5023,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -5051,6 +5069,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -5251,6 +5270,11 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6172,6 +6196,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6444,6 +6472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "" @@ -6613,13 +6642,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6900,6 +6927,11 @@ msgstr "" msgid "Date Format" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6935,6 +6967,19 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7130,6 +7175,11 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7177,6 +7227,11 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7284,7 +7339,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "" @@ -8917,6 +8972,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9306,6 +9366,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "老撾" msgid "Last Modification Date" msgstr "" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9752,6 +9822,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -10077,6 +10152,16 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10110,7 +10195,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "" @@ -10134,6 +10221,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "" @@ -10173,6 +10262,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "營銷" @@ -11056,6 +11147,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11225,6 +11321,11 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11467,6 +11568,11 @@ msgstr "" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11571,6 +11677,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11898,6 +12009,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11920,6 +12036,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "" @@ -12011,6 +12130,11 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12033,6 +12157,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "" @@ -12203,6 +12328,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12647,7 +12777,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "" @@ -12706,6 +12838,11 @@ msgstr "聖馬力諾" msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12791,6 +12928,16 @@ msgstr "保安" msgid "Security and Authentication" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13382,6 +13529,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13534,6 +13686,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "" @@ -13558,6 +13711,16 @@ msgstr "蘇里南" msgid "Survey" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13769,6 +13932,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13777,6 +13941,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14889,7 +15058,8 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "" @@ -15184,6 +15354,12 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16034,6 +16210,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index e33ecad3dca..872f1ac3e2d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n 添加中文省份数据\n\n 增加小企业会计科目表\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -1793,6 +1793,17 @@ msgid "" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support msgid "" @@ -4768,6 +4779,11 @@ msgstr "阿富汗" msgid "After Amount" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -5009,6 +5025,8 @@ msgstr "資產管理" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "會務管理" @@ -5053,6 +5071,7 @@ msgstr "附件" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "出席者" @@ -5253,6 +5272,11 @@ msgstr "銀行類型欄位" msgid "Banks" msgstr "銀行" +#. module: base +#: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -6174,6 +6198,10 @@ msgstr "設定精靈步驟" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6446,6 +6474,7 @@ msgstr "新增存取權限" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 +#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "建立日期" @@ -6574,7 +6603,7 @@ msgstr "已建立檢視" #: field:workflow,create_uid:0 field:workflow.activity,create_uid:0 #: field:workflow.transition,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "建立者" #. module: base #: field:base.language.export,create_date:0 @@ -6615,13 +6644,11 @@ msgstr "" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 -#: field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 -#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6902,6 +6929,11 @@ msgstr "建立日期" msgid "Date Format" msgstr "日期格式" +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6937,6 +6969,19 @@ msgstr "日數:%(day)s" msgid "Days" msgstr "日" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -7132,6 +7177,11 @@ msgstr "討論、郵寄名單、新聞" msgid "Display" msgstr "顯示" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher +msgid "Display Editor Bar on Website" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7179,6 +7229,11 @@ msgstr "發行者" msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams +msgid "Do Not Use Sales Teams" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7286,7 +7341,7 @@ msgid "Dynamic expression builder" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,ean13:0 +#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "條碼類型(EAN13)" @@ -7666,7 +7721,7 @@ msgstr "外部編號" #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "外部識別碼" #. module: base #: help:ir.model.data,name:0 @@ -7820,7 +7875,7 @@ msgstr "過濾器" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "篩選姓名" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 @@ -8011,12 +8066,12 @@ msgstr "格式錯誤" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "討論版" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "討論,文件" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum @@ -8178,7 +8233,7 @@ msgstr "通用" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "一般的模組" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge @@ -8244,22 +8299,22 @@ msgstr "金色" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google流量分析" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google行事曆" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Drive™ 整合" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google試算表" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8919,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "實作" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -9308,6 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "工時表上之發票" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9596,6 +9661,11 @@ msgstr "寮國" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" +msgstr "最後修改日期" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" msgstr "" #. module: base @@ -9644,7 +9714,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "最後更新:" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9695,7 +9765,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "最後更新於" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 @@ -9754,6 +9824,11 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9914,7 +9989,7 @@ msgstr "載入翻譯" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "本機模組" #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -9937,7 +10012,7 @@ msgstr "日誌" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "記錄中" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -10079,6 +10154,16 @@ msgstr "馬利" msgid "Malta" msgstr "馬爾他" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_website_designer +msgid "Manage Website and qWeb view" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -10112,7 +10197,9 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "經理" @@ -10136,6 +10223,8 @@ msgstr "製造商" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "製造" @@ -10175,6 +10264,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "行銷" @@ -11058,6 +11149,11 @@ msgstr "" msgid "Office Supplies" msgstr "辦公用品" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -11227,6 +11323,11 @@ msgstr "操作取消" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity +msgid "Opportunities" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11469,6 +11570,11 @@ msgstr "伙伴" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +msgid "Partner Mass Mailing" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11573,6 +11679,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11900,6 +12011,11 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11922,6 +12038,9 @@ msgstr "教授" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "專案" @@ -12013,6 +12132,11 @@ msgstr "發佈版本" msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -12035,6 +12159,7 @@ msgstr "請購" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "購貨" @@ -12205,6 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Record rules" msgstr "記錄規則" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" @@ -12649,7 +12779,9 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" msgstr "銷售" @@ -12708,6 +12840,11 @@ msgstr "聖馬利諾" msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙烏地阿拉伯" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Save" @@ -12793,6 +12930,16 @@ msgstr "安全" msgid "Security and Authentication" msgstr "安全及認證" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "See Own Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "See all Leads" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format @@ -13384,6 +13531,11 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13536,6 +13688,7 @@ msgstr "供應商夥伴" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "供應商" @@ -13560,6 +13713,16 @@ msgstr "蘇利南" msgid "Survey" msgstr "問卷" +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager +msgid "Survey / Manager" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13771,6 +13934,7 @@ msgstr "技術性名稱" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13779,6 +13943,11 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "技術指南" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Telecom sector" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -14891,7 +15060,8 @@ msgstr "用於根據銷售與採購文件脈絡自動選擇正確地址。" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "用戶" @@ -15186,6 +15356,12 @@ msgstr "警告訊息與警示" msgid "Warning!" msgstr "警告!" +#. module: base +#: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "" @@ -16036,6 +16212,44 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_user +msgid "" +"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " +"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -16089,4 +16303,4 @@ msgstr "奧蘭群島" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表" -msgstr "" +msgstr "中国会计科目表"